Рабочая программа. Бурятский язык, как государственный. 7 класс.
рабочая программа

Логинова Светлана Геннадьевна

Программа направлена на создание единого образовательного пространства преподавания бурятского языка в системе общего образования Республики Бурятия.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл rabochaya_programma._buryatskiy_yazyk._7_klass.docx296.29 КБ

Предварительный просмотр:

C:\Users\1\Pictures\2024-02-20\005.jpg

Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Государственный (бурятский) язык Республики Бурятия».

 Федеральная рабочая программа по учебному предмету Государственный (бурятский) язык Республики Бурятия» (предметная область «Родной язык и родная литература») (далее соответственно - программа по государственному (бурятскому) языку, государственный (бурятский) язык, бурятский язык) разработана
для обучающихся, не владеющих бурятским языком, и включает пояснительную записку, содержание обучения, планируемые результаты освоения программы
по государственному (бурятскому) языку.

Пояснительная записка отражает общие цели изучения государственного (бурятского) языка, место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору содержания, к определению планируемых результатов.

 Содержание обучения раскрывает содержательные линии, которые предлагаются для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего образования.

Планируемые результаты освоения программы по государственному (бурятскому) языку включают личностные, метапредметные результаты за весь период обучения на уровне основного общего образования, а также предметные результаты за каждый год обучения.

Пояснительная записка.

Программа по государственному (бурятскому) языку разработана с целью оказания методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному предмету, ориентированной на современные тенденции в образовании и активные методики обучения.

Программа по государственному (бурятскому) языку направлена на создание единого образовательного пространства преподавания бурятского языка в системе общего образования Республики Бурятия и может быть реализована в учебном процессе общеобразовательных организаций в рамках обязательного учебного предмета «Государственный (бурятский) язык».

Основным назначением программы по государственному (бурятскому) языку является формирование у обучающихся коммуникативной компетенции
на бурятском языке, а именно способности и готовности осуществлять межличностное и межкультурное общение с носителями языка. Усиление коммуникативно-деятельностной направленности изучения бурятского языка, нацеленность его на метапредметные результаты обучения являются важнейшими условиями формирования функциональной грамотности. Курс государственного (бурятского) языка в 7-х классах реализуется через личностно-ориентированный, коммуникативно-когнитивный, социокультурный, деятельностный и текстоориентированный подходы.

 В содержании программы по государственному (бурятскому) языку выделяются содержательные линии, направленные на развитие коммуникативной компетенции на бурятском языке в совокупности её составляющих - речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной, учебно-познавательной.

 Изучение государственного (бурятского) языка направлено на достижение следующих целей:

  • воспитание качеств гражданина, патриота, развитие национального самосознания, стремления к взаимопониманию между людьми разных национальностей, толерантного отношения к проявлениям иной культуры.
  • осознание обучающимися важности изучения бурятского языка
    как государственного языка Республики Бурятия, воспитание потребности пользоваться им как средством общения, познания, самореализации и социальной адаптации;
  • развитие у обучающихся культуры владения бурятским языком во всей полноте его функциональных возможностей в соответствии с нормами литературного бурятского языка, правилами бурятского речевого этикета;
  • формирование представления о бурятском языке как системе
    и как развивающемся явлении, о его уровнях и единицах, о закономерностях его функционирования.

 Общее число часов, рекомендованных для изучения государственного (бурятского) языка в 7 классе - 68 часов (2 часа в неделю).

  1. Содержание обучения в 7 классе:
  1. Коммуникативные умения.
  2.  Языковые знания и навыки:
  3. Графика и орфография.
  4. Фонетическая сторона речи.
  5. Лексическая сторона речи.
  6.  Социокультурные знания и умения
  1. Тематическое планирование.
  2. Поурочное планирование.
  3. Предметные результаты изучения государственного (бурятского) языка.
  4. Учебно-методическое обеспечение образовательного процесса.

 Содержание обучения в 7 классе.

1.1. Коммуникативные умения.

Формирование умения общаться в устной и письменной форме, используя рецептивные и продуктивные виды речевой деятельности в рамках тематического содержания речи.

Дружба (Нүхэсэл). Переписка с друзьями (Нүхэдтөө бэшэг бэшэе).

Учёба (hуралсал). Известные учебные заведения (Мэдээжэ һургуулинууд).

Мой день, отдых (Минии ажабайдал). Летние каникулы (Зунай амаралта).

Здоровый образ жизни (Элүүр энхэ байдал). Человек и природа (Хүн
ба байгаали).

Путешествие (Аяншалга). Экскурсия по городу. (Хотын үзэсхэлэнүүд).

Моя семья, родословная (Минии бүлэ, уг гарбал). История моей семьи, моего рода (Манай бүлын, угай түүхэ).

Культура, традиции (Соел, ёhо заншал). Бурятский календарь (Буряад литэ).

Профессия журналиста. (Сэтгүүлшэнэй мэргэжэл).

Одежда (Хубсаhан). Мода разных эпох (Үе сагай хубсаһан).

Говорение.

Диалогическая речь. В 7 классе осуществляется развитие таких речевых умений, как ведение диалога этикетного характера, диалог-расспрос, диалог-побуждение к действию, усложняется предметное содержание речи, увеличивается количество реплик, произносимых в ходе диалога, становится более разнообразным языковое оформление речи.

Обучение ведению диалогов этикетного характера включает такие речевые умения как:

начать, поддержать и закончить разговор;

поздравить, выразить пожелания и отреагировать на них;

выразить благодарность;

вежливо переспросить, выразить согласие, отказ.

Объём диалогов - до 3 реплик со стороны каждого участника.

При обучении ведению диалога-расспроса отрабатываются речевые умения запрашивать и сообщать фактическую информацию («хэн?» («кто?»), «юун?» («что?»), «хайшан гээд?» («как?»), «хаана?» («где?»), «хайшаа?» («куда?»), «хэзээ?» («когда?»), «хэнтэй?» («с кем?»), «юундэ?» («почему?»), переходя с позиции спрашивающего на позицию отвечающего. Объём диалогов - до 3-х реплик со стороны каждого участника.

При обучении ведению диалога-побуждения к действию отрабатываются умения:

обратиться с просьбой и выразить готовность или отказ её выполнить;

дать совет и принять или не принять его;

пригласить к действию или взаимодействию и согласиться или не согласиться, принять в нём участие.

Объём диалогов - до 3-х реплик со стороны каждого участника.

При обучении ведению диалога-обмена мнениями отрабатываются умения:

выражать свою точку зрения;

выражать согласие или несогласие с точкой зрения партнёра;

выражать сомнение;

выражать чувства, эмоции (радость, огорчение).

Объём учебных диалогов - до 3-х реплик со стороны каждого участника.

Монологическая речь. Развитие монологической речи в 5 классе предусматривает овладение следующими умениями:

кратко высказываться о фактах и событиях, используя такие коммуникативные типы речи, как описание, повествование и сообщение,
а также эмоциональные и оценочные суждения;

передавать содержание, основную мысль прочитанного с опорой на текст;

делать сообщение в связи с прочитанным или прослушанным текстом.

Объём монологического высказывания - до 8-9 фраз.

Аудирование.

Владение умениями воспринимать на слух бурятский текст предусматривает понимание несложных текстов с разной глубиной проникновения в их содержание (с пониманием основного содержания, с выборочным пониманием и полным пониманием текста) в зависимости от коммуникативной задачи и функционального типа текста.

При этом предусматривается развитие умений:

выделять основную мысль в воспринимаемом на слух тексте;

выбирать главные факты, опуская второстепенные;

выборочно понимать необходимую информацию в сообщениях прагматического характера с опорой на языковую догадку, контекст.

Содержание текстов должно соответствовать возрастным особенностям
и интересам обучающихся 5 класса, иметь образовательную и воспитательную ценность. Время звучания текстов для аудирования - до 1,5-2 минут.

Чтение.

Обучающиеся учатся читать и понимать тексты с различной глубиной проникновения в их содержание (в зависимости от вида чтения): с пониманием основного содержания (ознакомительное чтение), с полным пониманием содержания (изучающее чтение); с выборочным пониманием нужной
или интересующей информации (просмотровое поисковое чтение).

Содержание текстов должно соответствовать возрастным особенностям
и интересам обучающихся 7 класса, иметь образовательную и воспитательную ценность. Независимо от вида чтения возможно использование двуязычного словаря.

Чтение с пониманием основного содержания текста осуществляется
на несложных аутентичных материалах с ориентацией на предметное содержание, выделяемое в 7 классе, включающих факты, отражающие особенности быта, жизни, культуры региона. Объём текстов для чтения - 450-500 слов.

Формируемые умения в области чтения:

определять тему, содержание текста по заголовку;

выделять основную мысль;

выбирать главные факты из текста, опуская второстепенные;

устанавливать логическую последовательность основных фактов текста.

Чтение с полным пониманием текста осуществляется на несложных аутентичных текстах, ориентированных на предметное содержание речи в 7 классе.

Формируются и отрабатываются умения:

полно и точно понимать содержание текста на основе его информационной переработки (языковой догадки, словообразовательного анализа, использования двуязычного словаря);

выражать своё мнение по прочитанному.

Объём текстов для чтения до 250-300 слов.

Чтение с выборочным пониманием нужной или интересующей информации предполагает умение просмотреть текст или несколько коротких текстов и выбрать информацию, которая необходима или представляет интерес для обучающихся.

Овладение письменной речью предусматривает развитие следующих умений:

делать выписки из текста;

писать короткие поздравления с днём рождения, другим праздником (объёмом до 30 слов, включая адрес), выражать пожелания

заполнять бланки (указывать имя, фамилию, пол, возраст, адрес);

писать личное письмо с опорой на образец (расспрашивать адресата о его жизни, делах, сообщать то же о себе, выражать благодарность, просьбы), объём личного письма - 50-60 слов, включая адрес).

1.2. Языковые знания и навыки.

1.2.1. Графика и орфография.

Знание правил чтения и написания новых слов, отобранных для данного этапа обучения и навыки их применения в рамках изучаемого лексико-грамматического материала.

1.2.2. Фонетическая сторона речи.

Навыки адекватного произношения и различения на слух всех звуков бурятского языка. Закон гармонии гласных. Акцентуация слова в бурятском языке. Членение предложений на смысловые группы. Соблюдение правильной интонации
в различных типах предложений.

Дальнейшее совершенствование слухо-произносительных навыков,
в том числе применительно к новому языковому материалу.

1.2.3. Лексическая сторона речи.

Расширение объёма продуктивного и рецептивного лексического минимума
за счёт лексических средств, обслуживающих новые темы, проблемы и ситуации общения. К 700-750 лексическим единицам, усвоенным в начальной школе, добавляется около 100-150 новых лексических единиц, включающих устойчивые словосочетания, оценочную лексику, реплики-клише речевого этикета, отражающие бурятскую культуру. Развитие навыков их распознавания и употребления в речи.

Знание основных способов словообразования:

а) аффиксация (прилагательные с суффиксами -та(й) (-тэ(й), -то(й) - бэлигтэй);

б) лексико-синтаксический (уг гарбал).

1.2.4. Грамматическая сторона речи.

Расширение объёма значений грамматических средств, изученных
в предыдущих классах, и овладение новыми грамматическими явлениями.

Части речи. Знаменательные и служебные части речи. Послеложно-падежная система бурятского языка. Единственное и множественное число. Личное
и безличное (возвратное) притяжание. Выражение степени качества имён прилагательных. Местоимение. Собирательные числительные. Глагол. Наклонение. Формы обращения. Причастие. Деепричастие. Наречия времени, места, образа действия. Глаголы в страдательном, взаимно-совместном залогах, модальные слова (хэрэгтэй, аргатай, ёhотой). Частицы в бурятском языке.

Имена существительные личные и неличные.

Многократные, однократные, временные причастия.

Местоимения: личные, возвратные, указательные, вопросительные.

Наречия времени, места, образа действия, место наречия в предложении.

Числительные: количественные (100-100000000), обозначение даты, времени, порядковые числительные, собирательные (табуулан), приблизительное количество (гушаад).

Союзы: ба, болон, харин, аад, теэд, зүгѳѳр, гэжэ, (хэрбээ) һаа. Союзные слова: юундэб гэхэдэ, тиимэһээ, хаана-тэндэ, хадаа, гэһэн, гэдэг.

Междометия: Yү! Аа! Тай!

Послелоги, отражающие отношения по месту, времени, направлению.

Простые распространённые предложения.

Все типы вопросительных предложений (Сүлөө сагтаа ши юу хэхэ дуратайбши? Ши кинодо ошохо гүш? Ши гэртээ ошохо гүш, али һургуулидаа байха гүш?).

Побудительные предложения в утвердительной (Уншыш даа) и отрицательной формах (Бү мартаарай).

Восклицательные предложения для выражения эмоций (Яагаа һайн гээшэб!).

Некоторые формы безличных предложений (Дулаарба. Ерэхэ ёhотой).

Причастный и деепричастный обороты: простой оборот, самостоятельный оборот. Предложения, осложнённые причастными и деепричастными оборотами.

Сложноподчинённые предложения с придаточными изъяснительными.

Овладение грамматической стороной речи предполагает знание признаков
и навыки распознавания и употребления в речи изученных грамматических явлений.

1.3. Социокультурные знания и умения.

Традиции семейных праздников (милаан, түрэ наадан). Этические нормы бурят (арадай алтан һургаалһаа). История старомонгольской письменности. Диалекты бурятского языка. Топонимика Бурятии. Выдающиеся люди Бурятии
и России. Традиции и праздники народов России. 10 самых известных мест
в России.

2. КАЛЕНДАРНОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ.

Темы, разделы

Количество

часов

1.

Вводный урок. Амар сайн, буряад хэлэн.

1

2.

Повторение  изученного материала за 6 класс

6

3.

Повседневная жизнь, быт и семья

10

4.

Здоровый образ жизни

9

5.

Мои друзья

4

6.

Учеба. Школа.

5

7.

Традиционные праздники

9

8.

Средства массовой информации.

6

9.

Профессия

6

10.

Республика Бурятия

8

11.

Повторение пройденного материала за год

3

12.

Контрольная работа за 4 четверть

1

ИТОГО:

68

3. ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ.

Темы

Дата

1

Имя существительное.

06.09

2

Послелоги

11.09

3

Окончания мн.ч. имен существительных

13.09

4

Имя числительное.

18.09

5

Местоимения.

20.09

6

Урок контроля знаний по теме: «Имя существительное»

25.09

7

Члены моей семьи. Семейные праздники.

27.09

8

Совм.п. им.существит.

02.10

9

Близкие и дальние родственники.  

04.10

10

Гласные звуки.

09.10

11

Род.падеж им. сущ-ного

11.10

12

Моя родословная. Составление родословного древа.

16.10

13

Род.падеж им. сущ-ного

18.10

14

Почитание старших – символ мудрости и доброты. Гостеприимство бурят

23.10

15

Вопросительные частицы  -бэ,-гγ

25.10

16

Творчество писателя Ц.Н. Номтоева

06.11

17

Контрольная работа  за на тему: «Моя семья»

08.11

18

Здоровый образ жизни. Спорт.

13.11

19

Заимствованные слова

15.11

20

Распорядок дня. Отказ от вредных привычек

20.11

21

Глагол

22.11.

22

Правильное питание

27.11

23

Бурятские спортсмены – олимпийцы

29.11

24

 Настоящее время глагола

04.12

25

Творчество писателя Цырен-Базар Бадмаева

06.12

26

Лирика в стихах поэта.

11.12

27

Урок контроля знаний по теме: «Здоровый образ жизни»

13.12

28

Взаимоотношения с друзьями. Будущее время глагола.

18.12

29

Режим дня. Прошедшее время глагола

20.12

30

Досуг и увлечения. Творчество писателя Г.Г.Чимитова

25.12

31

Контрольная работа  за на тему: «Мои друзья»

27.12

32

Школьное образование. Изучаемые предметы и отношение к ним

08.01

33

Винительный п. имени существительного. Неличные имена существительные

10.01

34

Классная комната. Школьная форма.

15.01

35

Любимые  занятия в школьные каникулы

17.01

36

Творчество писателя Хоца Намсараева

22.01

37

Обычаи и традиции праздника Сагаалган

24.01

38

Дательно-местный падеж имени сущ-ного

29.01

39

Рецепты различных блюд.

31.01

40

Белая и мясная пища.

05.02

41

12-й цикл. Арбан хоер жэл.

07.02

42

Хадаки.

12.02

43

Сурхарбаан

14.02

44

Понятие свой (своя, свое)

19.02

45

Творчество писателя А.Ж. Зимина.

21.02

46

Любимые теле- радиопередачи.

26.02

47

Наречие

28.02

48

Преимущества и недостатки телевидения.

04.03

49

Наиболее популярные программы в регионе

06.03

50

Творчество писателя Бадма-Базар Намсарайн

11.03

51

Контрольная работа  за  на тему: «Средства массовой информации»

13.03

52

Популярные профессии.

18.03.

53

Успешные  люди Бурятии.

20.03

54

Орудный падеж имени сущ-ного

01.04

55

Как стать знаменитым (занимательные факты из жизни знаменитых людей республики)

03.0.

56

Творчество писателя Ч.Ц. Цыдендамбаева

08.04

57

Роман «Доржи – сын Банзара»

10.04

58

Республика Бурятия.

15.04

59

Культурные особенности  и достопримечательности Бурятии. Послелоги.

17.04

60

Жизнь в городе и в сельской местности.

22.04

61

Исходный падеж имени существительного

24.04

62

Мой - родной край. Улан-Удэ.

29.04

63

Районы Бурятии

06.05

64

Творчество писателя Ж.Т. Тумунова.

08.05

65

«Степь проснулась» - первый бурятский роман

13.05

66

Громкие чтения

15.05

67

Повторение пройденного материала за год

20.05

68

Контрольная работа за 4 четверть

22.05

4.  ПРЕДМЕТНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ИЗУЧЕНИЯ ГОСУДАРСТВЕННОГО (БУРЯТСКОГО) ЯЗЫКА. 

К концу обучения в 7 классе обучающийся научится:

вести разные виды диалогов (диалог этикетного характера, диалог-побуждение к действию, диалог-расспрос, комбинированный диалог, включающий различные виды диалогов) в рамках тематического содержания речи в стандартных ситуациях неофициального общения с вербальными и (или) зрительными опорами,
с соблюдением норм бурятского речевого этикета (до 3 реплик со стороны каждого собеседника);

создавать разные виды монологических высказываний (описание, в том числе характеристика, повествование - сообщение) с вербальными и (или) зрительными опорами в рамках тематического содержания речи (объём монологического высказывания - 8-9 фраз), излагать основное содержание прочитанного
или прослушанного текста с вербальными и (или) зрительными опорами (объём -
8 фраз), кратко излагать результаты выполненной проектной работы (объём -
8 фраз);

воспринимать на слух и понимать несложные тексты, содержащие отдельные незнакомые слова, в зависимости от поставленной коммуникативной задачи:
с пониманием основного содержания, с пониманием запрашиваемой информации (время звучания текста текстов для аудирования - до 1,5-2 минут);

читать про себя и понимать несложные аутентичные тексты, содержащие отдельные незнакомые слова, с различной глубиной проникновения в их содержание в зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием нужной информации, с полным пониманием информации, представленной в тексте в эксплицитной явной форме (объём текста текстов для чтения с полным пониманием текста - до 250-300 слов), читать про себя несплошные тексты (таблицы, диаграммы) и понимать, оценивать представленную
в них информацию, отделять значимую информацию от второстепенной
для решения поставленной коммуникативной задачи, находить нужную запрашиваемую информацию, представленную имплицитно, определять временную и причинно-следственную взаимосвязь событий и явлений, описанных
в тексте, восстанавливать текст из разрозненных абзацев или путём добавления опущенных фрагментов, объединять информацию из разных текстов
по интересующему вопросу признаку факту, игнорировать незнакомые языковые явления, не препятствующие пониманию нужной информации, выражать своё мнение в устной и письменной форме с выходом на другие виды речевой деятельности (письмо, говорение);

делать выписки из текста;

писать короткие поздравления с днём рождения, другим праздником (объёмом до 30 слов, включая адрес), выражать пожелания; заполнять бланки (указывать имя, фамилию, пол, возраст, адрес), писать личное письмо с опорой на образец (расспрашивать адресата о его жизни, делах, сообщать то же о себе, выражать благодарность, просьбы), объём личного письма - до 50-60 слов, включая адрес);

владеть фонетическими навыками: различать на слух и адекватно, без ошибок, ведущих к сбою коммуникации, произносить слова с правильным ударением
и фразы с соблюдением их ритмико-интонационных особенностей, в том числе применять правила отсутствия фразового ударения, выразительно читать вслух небольшие аутентичные тексты объёмом до 80 слов, построенные на изученном языковом материале, с соблюдением правил чтения и соответствующей интонацией, читать новые слова согласно основным правилам чтения;

владеть орфографическими навыками: правильно писать изученные слова;

владеть пунктуационными навыками: использовать точку, вопросительный
и восклицательный знаки в конце предложения, запятую при перечислении
и обращении, пунктуационно правильно оформлять письмо личного характера;

распознавать в звучащем и письменном тексте 650-700 лексических единиц (слов, словосочетаний, речевых клише) и правильно употреблять в устной
и письменной речи 550-600 лексических единиц, обслуживающих ситуации общения в рамках тематического содержания;

распознавать и употреблять в устной и письменной речи основные способы словообразования: аффиксация (прилагательные с суффиксами -та(й) (-тэ(й), -то(й) – бэлигтэй), лексико-синтаксический (уг гарбал);

знать и понимать особенности структуры простых и сложных предложений
и различных коммуникативных типов предложений бурятского языка;

распознавать в письменном и звучащем тексте и употреблять в устной
и письменной речи:

собирательные числительные;

глаголы в страдательном, взаимно-совместном залогах;

модальные слова (хэрэгтэй, аргатай, ёhотой);

частицы;

имена существительные: личные и неличные;

многократные, однократные, временные причастия;

местоимения: личные, возвратные, указательные, вопросительные;

наречия времени, места, образа действия (учитывая место наречия
в предложении);

числительные: количественные (100-100000000), выражающие даты, время, порядковые числительные, собирательные (табуулан), выражающие приблизительное количество (гушаад);

союзы (ба, болон, харин, аад, теэд, зүгѳѳр, гэжэ, (хэрбээ) һаа), союзные слова (юундэб гэхэдэ, тиимэһээ, хаана-тэндэ, хадаа, гэһэн, гэдэг);

междометия (Yү! Аа! Тай!);

послелоги, отражающие отношения по месту, времени, направлению;

простые распространённые предложения;

все типы вопросительных предложений (Сүлөө сагтаа ши юу хэхэ дуратайбши? Ши кинодо ошохо гүш? Ши гэртээ ошохо гүш, али һургуулидаа байха гүш?);

побудительные предложения в утвердительной (Уншыш даа) и отрицательной формах (Бү мартаарай);

восклицательные предложения для выражения эмоций (Яагаа һайн гээшэб!);

некоторые формы безличных предложений (Дулаарба. Ерэхэ ёhотой);

причастный и деепричастный обороты (простой оборот, самостоятельный оборот), предложения, осложнённые причастными и деепричастными оборотами;

сложноподчинённые предложения с придаточными изъяснительными;

использовать отдельные социокультурные элементы бурятского речевого поведенческого этикета в рамках тематического содержания;

знать, понимать и использовать в устной и письменной речи наиболее употребительную тематическую фоновую лексику и реалии региона в рамках тематического содержания речи;

обладать базовыми знаниями о социокультурном портрете региона;

кратко представлять регион;

использовать при чтении и аудировании языковую догадку, в том числе контекстуальную, при непосредственном общении - переспрашивать, просить повторить, уточняя значение незнакомых слов, игнорировать информацию,
не являющуюся необходимой для понимания основного содержания прочитанного или прослушанного текста или для нахождения в тексте запрашиваемой информации;

участвовать в несложных учебных проектах с использованием материалов
на бурятском языке с применением информационно-коммуникационных технологий, соблюдая правила информационной безопасности при работе в сети Интернет;

использовать бурятоязычные словари и справочники, информационно-справочные системы в электронной форме;

достигать взаимопонимания в процессе устного и письменного общения
с носителями бурятского языка, с людьми другой культуры;

сравнивать (в том числе устанавливать основания для сравнения) объекты, явления, процессы, их элементы и основные функции в рамках изученной тематики.

  1. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО ПРОЦЕССА

ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ УЧЕБНЫЕ МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ УЧЕНИКА

Алтаргана. Бурятский язык как государственный, 2-е издание, переработанное, 7 класс/Содномов С.Ц., Надагурова А.А., Улан-Удэ «Бэлиг», 2019 .

МЕТОДИЧЕСКИЕ МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ УЧИТЕЛЯ

  1. Бабуев С.Д., Бальжинимаева Ц.Ц. Буряад зоной урданай hуудал байдалай тайлбари толи. – Улан-Удэ, 2004.
  2. Бабушкин С.М. Бурятско-русский и русско-бурятский словарь. – Улан-Удэ, 2000, 2007, 2008.
  3. Бодиева Н.Ф.,  Будаев Ц.Б. Учу бурятский и английский. – Улан-Удэ, 1996.
  4. Будаев Ц.Б. Словарь русско-бурятско-монгольских названий растений.- Улан-Удэ, 2002.
  5. Будаев Ц.Б.  Шэдитэ үгэнүүд. – Улан-Удэ, 1992.
  6. Будаев Ц.Б. Самоучитель бурятского языка. – Улан-Удэ, 1993.
  7. Бурят-монгол хэлэнэй орфографическа словарь. – Улан-Удэ, 1940.
  8. Бурят-монгольско-русский словарь. – М., 1951.  
  9. Краткий русско-бурятский словарь. – М.,  1962.
  10. Раднаев Э.Р. Буряад хэлэнэй орфографическа словарь. – Улан-Удэ, 1991.
  11. Русско-бурят-монгольский словарь. – М., 1954.

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА

  1. Бабуева В.Д. Материальная и духовная культура бурят. – Улан-Удэ, 2004.
  2. Бабуева В.Д. Мир традиций бурят. – Улан-Удэ, 2001.
  3. Бабуев С.Д. Үреэл тогтохо болтогой! – Улан-Удэ, 1990.
  4. Бадмаева Р.Д. Бурятский народный костюм. – Улан-Удэ, 1987.
  5. Быт бурят в прошлом и настоящем. – Улан-Удэ, 1980.
  6. Будаев Ц.Б. Оньhон їгэ оншотой (Пословица не мимо молвится) – Улан-Удэ,1988.
  7. Буряты. Отв. редакторы: Абаева Л.Л., Жуковская Н.Л. – М., 2004.
  8. Буряты: традиции и культура. Отв. редактор Цыбенова Д.С. – Улан-Удэ, 1995.
  9. Васильева М.С. Этническая педагогика бурят. – Улан-Удэ, 1998.
  10. Выдающиеся бурятские деятели.
  11. Герасимова К.М., Галданова Г.Р., Очиров Г.Н. Традиционная культура бурят. – Улан-Удэ,      2000.
  12. Государственный бурятский академический театр драмы им. Х. Намсараева. – Улан-Удэ, 2007.
  13. Дашиева Н.Б. Календарь в традиционной культуре  бурят. – М., 2001.  
  14. Дугаржапова Л.Д. Математика монгольских народов в школе. – Улаанбаатар, 2008.
  15. Жуковская Н.Л.  Категории и символика традиционной культуры монголов. – М., 1988.
  16. Ковалевская В.Б. Конь и всадник. – М., 1977.
  17. Культура и быт народов Бурятии. – Улан-Удэ, 1965.
  18. Михайлов В.А. Войлочная и деревянная юрты бурят. – Улан-Удэ, 1993.
  19. Михайлов В.А. Числовая символика бурят и монголов // Центрально-азиатский  шаманизм: философские, исторические, религиозные  аспекты. –  Улан-Удэ, 1996.  
  20. Тугутов И.Е. Общественные игры бурят. – Улан-Удэ, 1991.
  21. Тугутов И.Е. Материальная культура бурят.  – Улан-Удэ, 1958.
  22. Тумунов Ж.Т. Этнопедагогика Агинских бурят. – Чита, 1998.
  23. Тїмэн таабаринууд. – Улан-Удэ, 1981.
  24. Сагаалганай наадан салгидаhаар. Сборник сценариев. Составитель Мангутова У.Е. – Улан-Удэ,  2007.
  25. Улан-Удэ: история и современность. – Улан-Удэ, 2001.
  26.  Цыденжапов Г.Ц.  Бурятская кухня. – Улан-Удэ, 1991.
  27. Цырендоржиева Б-Х. Ж. Хүн болохо багаһаа.  – Улан-Удэ, 2000.

ЦИФРОВЫЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ РЕСУРСЫ И РЕСУРСЫ СЕТИ ИНТЕРНЕТ

  1. school-collection.edu.ru — Единая коллекция цифровых образовательных ресурсов.
  2. fcior.edu.ru — Федеральный центр электронных образовательных ресурсов


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Рабочая программа. Бурятский язык. 2 класс

Тайлбари бэшэг   Рабочая программа по  предмету «Бурятский язык» (буряад хэлэн)  для 2 класса составлена на основе следующих нормативно-правовых документов:: - Федерально...

Рабочая программа. Бурятский язык. 3 класс

Тайлбари бэшэг      Рабочая программа по предмету “Бурятский  язык» (3 класс) составлена на основе следующих нормативно-правовых документов:  Федеральног...

рабочая программа Бурятский язык 2 класс

Личностные результаты учащихся...

Рабочая программа. Бурятский язык, как государственный. 6 класс.

Рабочая программа разработана для обучающихся не владеющих бурятским языком. В содержании программы выделяются линии, направленные на развитие коммуникативной компетенции на бурятском языке в совокупн...

Рабочая программа. Бурятский язык, как государственный. 3 класс.

В содержании программы по государственному (бурятскому) языку выделяются следующие содержательные линии: тематическое содержание речи, видам речевой деятельности, языковые знания и навыки, социокульту...

Рабочая программа. Бурятский язык, как государственный. 4 класс.

Программа по государственному (бурятскому) языку определяет в качестве основного метода обучения коммуникативный....