Рабочая программа по мансийскому языку 2-11 кл
календарно-тематическое планирование на тему

Кугина Евдокия Ивановна

Рабочая программа по мансийскому языку 2-11 кл, КТП

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл po_mansiyskomu_yazyku_poyasnitelnaya_zapiska.docx42.07 КБ

Предварительный просмотр:

Программа по родному (мансийскому) языку.

Предисловие

          Современное общество отличается от предыдущих периодов экономическими, политическими, социальными и культурными признаками.

Впервые за всю историю  нашего государства 25.10. 1991 г. принят Закон “О языках народов РСФСР”, объявивший любые языки национальным достоянием, историко-культурным наследием, и находящимися под защитой государства. Данный документ гарантирует права человека в области языка, обеспечивая тем самым достойную жизнь в языковой и культурной среде, а также давая право на сохранение (национального) идентитета.

        Однако, результаты социолингвистических исследований языков малочисленных народов последних десятилетий убедительно показывают, что  процесс утраты этими народами национальной культуры и языка продолжается. На территории Ханты-Мансийского автономного округа функционируют два языка угорской подгруппы финно-угорской языковой семьи, мансийский и хантыйский, которые входят в Красную книгу языков РФ, относятся к исчезающим языкам, и требуют особой заботы и внимания государства        Настоящая программа ставит своей целью обучение языку учащихся, представителей данных этносов, невладеющих мансийским и хантыйским  языками. В связи с этим в содержание обучения входят: языковые, речевые, этнолингвистические знания, навыки и умения, обеспечивающие формирование элементарной коммуникативной компетенции, т.е. способности и готовности использовать языки своего этноса в процессе межкультурного взаимодействия в типичных ситуациях устного и письменного общения (говорение, аудирование, чтение, письмо).  

        Содержание учебного предмета «Родной язык» учитывает следующие принципы построения:

- коммуникативный подход в обучении  всем видам речевой деятельности;

- лингвистический подход в формировании умений и навыков правильной речи на родном языке;

- культуроведческий подход, поддержка интереса к родному языку.

Обучение родному языку в начальной школе предполагает усвоение элементарных знаний в овладении первоначальными навыками слушания, говорения, чтения и письма.

ТРЕБОВАНИЯ К УРОВНЮ ПОДГОТОВКИ
ОКАНЧИВАЮЩИХ НАЧАЛЬНУЮ ШКОЛУ

В результате изучения родного языка ученик должен

знать

  • особенности графики родного языка;
  • значимые части слова;
  • признаки изученных частей речи;
  • типы предложений по цели высказывания и структуре;
  • уметь
  • понимать на слух родную речь;
  • различать на слух и правильно произносить звуки, сочетания звуков родного языка, правильно произносить слова, словосочетания и предложения;
  • различать и соблюдать интонацию основных типов предложений;
  • правильно образовывать в речи формы изменяемых частей речи;
  • использовать приобретенные знания и умения в практической деятельности и повседневной жизни:
  • вести диалог, строить монолог в условиях повседневного (учебного, бытового) общения;
  • соблюдать основные нормы произношения звуков, слов, словосочетаний и предложений родного языка, владеть запасом слов, необходимым для учебного и бытового общения;
  • соблюдать изученные правила орфографии и пунктуации в записи текста под диктовку и в самостоятельных связных письменных высказываниях;
  • владеть нормами речевого этикета в ситуациях повседневного и учебного общения.

Обязательный минимум содержания общеобразовательных программ по родным языкам

                                   МАНСИЙСКИЙ ЯЗЫК

        Произносительная сторона речи

        Необходимо добиваться правильного произношения звуков речи, не нарушающего коммуникации, достаточно четкое произнесение и различение на слух всех звуков мансийского языка; четкое произнесение редуцированного гласного; долгих и кратких гласных; палатальных согласных, носовых согласных; соблюдение силового ударения.

      Графическая сторона речи

        Буквы алфавита; графика; основные правила орфографии; правила чтения, техника чтения.

Лексическая сторона речи

2300 слов для рецептивного усвоения. Из них 800 слов предназначаются для продуктивного усвоения.

 Словообразовательные средства для создания и расширения потенциального словаря учащихся:

        а) производные слова (аффиксация):

глагольные префиксы; суффиксы существительных; cуф. прилагательных;

    Грамматическая сторона речи.

        Материал для двустороннего (продуктивного и рецептивного) усвоения

        Синтаксис

        Основные типы простого предложения, отражающие структурный минимум, обусловленный обязательными валентными свойствами глагола.

        Коммуникативные типы предложений: утвердительные, вопросительные, отрицательные, побудительные.

        Прямой и обратный порядок слов, коммуникативные функции обратного порядка слов.

        Основные средства выражения отрицания: отрицательные частицы; выражение отрицания с помощью отрицательных местоимений.

        Способы выражения подлежащего: существительными, личными местоимениями,        Виды сказуемого: простое глагольное сказуемое; составное глагольное сказуемое, именное сказуемое.

Сложные предложения:

        Текст как речевое произведение. Чтение и аудирование художественных текстов, разные типы текстов в качестве продуктов говорения и письма (монологические: сообщение, описание, рассказ, рассуждение; диалогические: интервью, обмен мнениями и т.д.).

       Морфология          

Имя существительное. Склонение существительных. Лично-притяжательное оформление имен существительных.

        Послелоги. Употребление послелогов с падежными суффиксами: дательно-направительного и местно-творительного, а также с лично-притяжательными суффиксами.

        Временные формы глаголов: настоящее-будущее, прошедшее время.

        Спряжение глаголов: субъектное, объектное, пассивное. Употребление глагола в повелительном наклонении.

        Имя прилагательное.

            Суффиксы прилагательных.

        Местоимения (употребление личных, неопределенно-личных, отрицательных, указательных местоимений).

    Материал для рецептивного усвоения

Синтаксис

Типы простого предложения: предложения с глагольным сказуемым. Предложения с именным сказуемым.

Морфология

Формальные признаки глагольных форм: объектное спряжение (объект в единственном, двойственном, множественном числе).

       

Пояснительная записка

Настоящая программа адресована общеобразовательным школам, в которых мансийский язык  изучается с начальных классов.

        Обучение родному языку является социальным заказом и основывается на таких психологических особенностях детей 7-8 лет, как интенсивное формирование познавательных процессов, быстрое запоминание языковой информации, способность анализировать и систематизировать речевые построения на разных языках, особая способность к имитации, отсутствие языкового барьера и др.

        Изучение языка своего этноса в раннем школьном возрасте благотворно влияет на общее психологическое развитие ребенка, его речевые способности, на расширение общего кругозора. Познание ребенком окружающего мира через родной и русский языки, через сопоставление родной культуры и культуры русского языка поможет уже на раннем этапе сформировать положительную мотивацию к изучению языка своего этноса и создать надежную базу для дальнейшего овладения умениями общения на родном языке.

        Учебный процесс на начальном этапе должен способствовать:

        – развитию речевых механизмов (памяти, речевого слуха, вероятностного прогнозирования, внимания и др. ), которые могут стать основой для дальнейшего изучения языка своего этноса;

        – воспитанию у ребенка чувства осознания себя как личности, принадлежащей к определенному языковому и культурному сообществу, развитию внимательного отношения и интереса к языкам, с которыми ребенок может встретиться в повседневной жизни;

        – развитию психических, эмоциональных, творческих качеств ребенка, его фантазии, способности к социальному взаимодействию (умения играть, работать вместе, находить и устанавливать контакт с партнером, адекватно реагировать на его желания, просьбы, высказывания и т.д.), радости познания и любознательности.

        Личностное становление школьника осуществляется в процессе его общения со взрослыми и другими детьми. Разучивая стихи и песни на родном языке, слушая и инсценируя сказки, дети овладевают коммуникативным минимумом, достаточным для осуществления  общения на родном языке на элементарном уровне в области слушания, говорения, чтения и письма.  

        Настоящая программа призвана помочь учителю:

        – правильно организовать обучение мансийскому  языку детей раннего школьного возраста с учетом их возрастных особенностей;

        – внедрять в учебный процесс новые формы и методы организации взаимодействия взрослого и ребенка.

                      Цели обучения мансийскому языку:

            Основной целью обучения мансийскому языку в школе является развитие у школьников способности к общению на родном языке, что предполагает формирование у учащихся  коммуникативной компетенции, ядро которой составляют коммуникативные умения, а также развитие таких личностных качеств, как коммуникабельность, способность к социальному взаимодействию и др.

        В начальной школе ставится цель – заложить основы коммуникативной компетенции, то есть сформировать у учащихся минимальный уровень владения языком своего этноса, позволяющий им осуществлять иноязычное общение на элементарном уровне (с учетом реальных потребностей и интересов в общении и познании детей младшего школьного возраста).

        По окончании школы у школьников должны быть сформированы умения самостоятельного решения  простейших коммуникативно-познавательных задач в аудировании, говорении, чтении и письме.

        В области обучения говорению учащиеся должны быть способны:

        – в условиях непосредственного общения с человеком, говорящим на мансийском языке, понимать и адекватно реагировать (вербально и невербально) на устные высказывания партнера по общению в рамках тематики, ситуаций, обозначенных в программе;

        – делать элементарные высказывания о себе, членах семьи, о друге, о школе, о прочитанном, увиденном, услышанном, выражая при этом на элементарном уровне свое отношение к предмету высказывания.

        В области обучения аудированию предусматривается развитие у школьников умений:

        – понимать содержание учебных, а также небольших аутентичных текстов, соответствующих уровню развития детей и их интересам, и адекватно реагировать на содержание прослушанного, преимущественно невербально;

        – понимать просьбы и указания, связанные с учебными и игровыми ситуациями на уроке.

        Основной целью в области обучения чтению является развитие у учащихся умений:

        – выразительно читать вслух;

        – читать с пониманием основного содержания короткие, простые тексты, имеющие ясную логическую структуру и соответствующие интересам и уровню подготовки учащихся;

        – читать с извлечением полной информации из текстов, построенных на знакомом учащимся языковом материале;

        – читать с извлечением необходимой/интересующей школьника информации.

        В области обучения письму ставится задача научить учащихся:

        – писать короткое личное письмо с опорой на образец;

        – написать короткое поздравление с праздником (днем рождения, Новым годом, днем оленевода и др.);

        – составлять план к прочитанному тексту.

        Развивающие и воспитательные задачи обучения языку своего этноса в школе должны быть связаны с развитием языковых, интеллектуальных, творческих способностей учащихся. Приоритетными задачами являются: формирование положительной мотивации учения, готовности воспринимать культуру своего народа; развитие речевой культуры школьников и культуры общения; развитие общеучебных специальных умений, обеспечивающих эффективное овладение иноязычным общением.

Содержание обучения  мансийскому языку

В содержание обучения мансийскому  языку в школе входят:

        – сферы общения, тематика, ситуации общения, тексты;

        – языковой материал: фонетический, лексический и грамматический;

        – коммуникативные умения;

        – сведения о некоторых национально-культурных особенностях округа, минимум этикетно-узуальных средств для реализации наиболее частотных коммуникативных намерений в типичных ситуациях повседневного общения;

        – общие учебные умения, обеспечивающие эффективность учебной деятельности.

        Содержание обучения мансийскому языку должно соответствовать коммуникативно-познавательным интересам учащихся младшего и старшего школьного возраста, стимулировать их интерес и положительное отношение к изучаемому языку, воздействовать на мотивационно-побудительную сферу личности школьника, развивать его фантазию, любознательность и творческие способности. Предлагаемые на уроке ситуации общения и речевой материал должны отражать реальные условия пользования мансийским языком, поэтому младшим школьникам необходимо предлагать разные типы несложных и небольших по объему аутентичных текстов, представляющих мансийскую действительность во всем ее многообразии.

        Первый этап обучения мансийскому  языку

        Особенности организации учебного процесса на первом этапе

          1. Необходимо широко практиковать групповые, коллективные формы работы, в процессе которых язык органично вливается в деятельность и сопровождает ее. Важно создавать условия, в которых ребенок чувствует себя         раскованным и свободным, испытывает положительные эмоции.

        2. Учитывая возрастные особенности детей младшего школьного возраста, необходимо использовать игру, позволяющую создать ситуацию, в которой ребенок не может отмолчаться. Следует обращаться не только к сюжетно-ролевым, но и к подвижным играм, настольно-печатным (играм с фишками и кубиком типа лото, домино) и др.

        3. Ученик овладевает новым для него языком в процессе взаимодействия  со взрослым, другом, героями сказок или рассказа, стихотворения или песни. При этом необходимо:

        –  чтобы ребенок понимал цель каждого своего речевого или неречевого действия, его конечный результат, а также испытывал желание и потребность в использовании родного языка как средства общения;

        – чтобы в процессе общения использовалась увлекательная и доступная детям информация (сказочный сюжет), привлекались разнообразные средства обучения, в том числе и наглядные, вводились в сюжет постоянно действующие или меняющиеся персонажи, обладающие своим «характером», «историей».  

        4. В практике обучения необходимо гораздо шире использовать возможности изобразительной, музыкальной, танцевальной и другой деятельности. Все виды такой деятельности являются учебными, то есть они должны содержать необходимый лексический и грамматический материал. Этот материал должен быть связан с ситуациями общения, с сюжетом урока и не представлять слишком сложный или устаревший языковой материал.

        5. Разучивая, воспроизводя, инсценируя стихи, песни, сказки на мансийском  языке, ученик приобщается к культуре своего народа. При этом они знакомятся с фоновыми знаниями сверстников, владеющих родным языком (во что любят играть, что едят и пьют, какие сказки любят слушать и др.). Поэтому необходимо с первых занятий стремиться знакомить детей с аутентичным языком и аутентичной информацией, достоверно отражающей реалии культуры родного народа во всем ее многообразии (например, детский фольклор).

                        Сферы, ситуации общения, лексический материал    

        Основными сферами общения детей для первого этапа обучения являются игровая, социально-бытовая и социокультурная.          В пределах этих сфер рекомендуются следующие ситуации общения и их лексическое наполнение.

Минимальные требования к уровню владения мансийского  языка на первом этапе

          АУДИРОВАНИЕ

По окончании первого этапа обучения мансийскому  языку учащиеся должны уметь

  1. Отличать звучащую мансийскую речь от русской:

– различать звуки, звукосочетания, смыслоразличительные фонемы мансийского  языка и произносить их;

– повторять и запоминать речевые цепочки разной протяженности (слова, предложения, рифмовки, стихи);

– различать интонационный и ритмический рисунок фразы, ее эмоциональную окраску;

– узнавать в новом контексте известные слова и выражения.

  1. Понимать с опорой на наглядность, жесты, мимику, эмоции, содержание небольших стихов, рифмовок, сказок, рассказов.
  2. Понимать простые установки по организации уроков, игры.

         ГОВОРЕНИЕ

По окончании первого этапа обучения мансийскому языку в начальной школе учащиеся должны уметь

  1. Воспроизводить знакомые стихи, песни, считалки, загадки, инсценировки и игры, соблюдая произносительные нормы мансийского  языка.
  2. В условиях  непосредственного общения:

– приветствовать кого-либо и ответить на приветствие;

– попрощаться с кем-либо;

– представиться и представить кого-либо;

– поблагодарить кого-либо;

– выразить согласие/несогласие;

– пригласить кого-либо что-либо сделать;

– выразить желание/нежелание что-либо делать и запросить соответствующую информацию;

– ответить на вопросы, касающиеся какого-либо лица: имя, возраст,  день рождения, что умеет/любит делать, что и как делает;

– ответить на вопросы о себе;

– ответить на вопросы о названии, качестве, месторасположении предмета.

  1. Сделать элементарное сообщение (на уровне 2-3 фраз) о себе, члене семьи, животном, своем доме.

                              ЧТЕНИЕ

           По окончании первого этапа обучения мансийскому языку учащиеся     должны уметь

1.Называть буквы алфавита мансийского  языка, знать алфавит:

– прочитать буквы, назвать звуки,которые они передают;

– назвать по буквам свое имя;

– правильно озвучивать  графический образ знакомого слова  и соотносить его со значением (понять читаемое);

– узнавать знакомый текст (стихи, песни) в печатном варианте, читать его вслух и про себя с полным пониманием содержания;

– ориентироваться в книге /тексте, видеть заголовок, подписи и  понимать их смысл;

  1. Понимать с опорой на изобразительную наглядность содержание небольших, несложных текстов, имеющих ясную логическую структуру (короткие рассказы, сказки) и реагировать на содержание:

– найти что-либо на иллюстрации и показать;

– нарисовать рисунок;

– выбрать нужную картинку;

– расположить картинки/предметы в необходимой последовательности;

– разыграть пантомиму;

– передать содержание на русском языке.

                ПИСЬМО

По окончании первого этапа обучения мансийскому  языку учащиеся должны уметь

– графически правильно писать буквы и буквосочетания мансийского  языка и соотносить их со звуками и звукосочетаниями данного языка;

– списывать слова (небольшие предложения), соблюдая прописную графику, позволяющую слову придать целостность;

– списывать прописи букв, буквосочетаний;

– орфографически правильно писать наиболее простые слова, усвоенные в устной речи.

             Второй этап обучения мансийскому языку

 Данный этап предполагает продолжение обучения мансийскому языку учащихся с 5 – 11класс.

     Цели обучения

    По окончании второго этапа обучения мансийскому языку  в начальной школе у учащихся должен быть сформирован минимальный уровень владения языком, достаточный для элементарного общения в типичных, повседневных ситуациях.

        На данном  этапе осуществляется постепенный переход к более целенаправленному развитию у учащихся коммуникативной компетенции с целью установления четкой взаимосвязи с содержанием обучения в последующих классах.

        Учащиеся овладевают коммуникативными  умениями в четырех видах речевой деятельности: говорении, аудировании, чтении и письме. В начале второго этапа обучения преобладает устная речь и требования к уровню владения чтением минимизированы; в конце обучения в начальной школе устанавливается равное соотношение между аудированием, говорением, чтением и письмом.

        Обогащается словарный запас школьников. У учащихся формируется представление о системе изучаемого языка (грамматическом строе), при этом учитываются их возрастные и индивидуальные особенности. Школьники овладевают разными видами речевой деятельности: правильное чтение текста и его обработка, умение высказываться с опорой на план и др.

        На этом этапе важными являются следующие воспитательно-образовательные аспекты обучения предмету:

– дальнейшее интеллектуальное  и психическое развитие учащихся, их способности к речевому и социальному взаимодействию, самостоятельности и ответственности;

–  поддержание интереса и внимательного отношения к языку своего относа и русскому языкам, звучащему и написанному слову;

– расширение представления учащихся  о культуре другого народа, о взаимосвязях этой культуры с родной;

– развитие интереса к учебно-познавательной деятельности, умений учиться самостоятельно.

             ОРГАНИЗАЦИЯ ПРОЦЕССА ОБУЧЕНИЯ

      Основные требования, предъявляемые к первому этапу обучения родным языкам, актуальны и для второго этапа с учетом возраста учащихся. Однако необходимо учитывать специфические особенности процесса обучения на втором этапе:

 – учебный предмет «родной язык», органически включаясь в общую систему обучения в средней школе, должен приносить учащимся большую познавательную пользу, то есть помогать изучению других учебных дисциплин, при этом на данном этапе должен осуществляться  постепенный переход от ведущей роли игровой мотивации к усилению познавательной мотивации учащихся;

– родной язык должен усваиваться школьниками как средство общения  в процессе заинтерисованного взаимодействия  друг с другом, учителем, книгой, при этом учащиеся осознают цели и мотивы своих речевых и неречевых действий, а сам процесс овладения материалом другого языка решает задачи общения;

–  содержание обучения и способы его усвоения школьниками должны соответствовать возрастным особенностям учащихся, отражать их реальные потребности и интересы в общении и познании, при этом ученик является главным действующим лицом на уроке, принимая активное участие в тех или иных коллективных, групповых, творческих видах работы на уроке;

– необходимо создавать такие ситуации общения, в которых ученик испытывает насущную потребность в практическом применении изучаемого языка, в его использовании для решения задач общения, для осуществления конкретных дел в той или иной сфере предметно-практической деятельности, актуальной для детей младшего школьного возраста;

 – младшие школьники должны усваивать мансийский язык  осознанно, то есть в каждый конкретный момент они должны видеть смысл в том, что они делают на уроке, осознавать значимость приобретенных знаний, навыков и умений для процесса общения. Необходимо помнить об органичном сочетании когнитивных и эмоциональных аспектов обучения, так как ученик начальной школы хорошо усваивает то, что связано с положительными эмоциями, чувством удовлетворения и успеха.

             СОДЕРЖАНИЕ ОБУЧЕНИЯ

    Предметная сторона содержания обучения мансийскому языку на втором этапе  отражает типичные для младшего школьника сферы общения: бытовую, учебно-трудовую и социокультурную. В рамках каждой сферы общения выделяется ряд тем и ситуаций, которые связаны с лингвокультурными знаниями народа, страны. Как и на первом, на втором этапе предполагается концентрическое изучение тем, что позволяет их расширить и углубить за счет самых разнообразных ситуаций.

Требования к уровню владения мансийским языком на втором этапе

АУДИРОВАНИЕ

 По окончании второго этапа обучения мансийскому языку в начальной школе учащиеся должны уметь

  1. Понимать основное содержание небольших текстов (стихов, песен, сказок, рассказов, загадок), соответствующих возрасту и интересам учащихся и содержащих небольшое количество незнакомых слов, о значении которых можно догадаться с помощью наглядности, а также лингвистической догадки.
  2. Понимать полностью небольшие сообщения учителя и сверстников, построенные на знакомом учащимся языковом материале.
  3. Понимать новые установки по организации учебной и игровой деятельности.

 ГОВОРЕНИЕ

По окончании второго этапа обучения родному языку в начальной школе учащиеся должны уметь

  1. В условиях общения:

– приветствовать и  прощаться с кем-либо (в том числе по телефону), используя разные средства обращения;

– выражать пожелание и поздравление и реагировать на пожелание;

– попросить информацию у кого-либо о школе, любимом занятии, книге, фильме, кулинарном рецепте и др. и отвечать на вопросы, которые им задаются;

– приглашать кого-либо к совместному выполнению какого-либо действия, выражать просьбу, реагировать на подобное предложение-просьбу в свой адрес (желанием/нежеланием, благодарностью, согласием/несогласием).

  1. На элементарном уровне (5-6 фраз) высказываться о себе, друге, животном, герое книги: имя, возраст, место проживания, любимое занятие, местонахождение, выражая при этом свое отношение к предмету.
  2.  Описывать предмет (указав название, качество, размер, количество, принадлежность, месторасположение) и просить соответствующую информацию у партнера по общению (5-6 фраз).
  3. Отдать команду в игре и прокомментировать действия свои  и участников общения (что делаю/ет/ют).

ЧТЕНИЕ

По окончании второго этапа обучения мансийскому языку в средней школе   учащиеся должны уметь

  1. Понимать основное содержание несложных в языковом отношении текстов, имеющих ясную структуру и логику изложения, соответствующих возрасту и интересам учащихся (сказки, стихи, рассказы, письмо), догадываясь при этом о значении незнакомых слов с опорой на наглядность, лингвистическую догадку и реагируя на содержание следующим образом:

– передать основное содержание текста на родном языке;

– найти в тексте и прочитать вслух ответы на вопросы общего характера: кто? что? что делает? где? когда?;

–  cформулировать основную идею на родном языке;

– представить продолжение или конец событий на основе их начала и т.д.

  1. Понимать полностью содержание небольших текстов (описание животного, простой кулинарный рецепт, стихи, сказки, рассказы), построенных преимущественно на знакомом учащимся языковом материале, и реагировать на содержание, например:

        – приготовить по рецепту, инструкции:

        – соотнести рисунок с текстом (его частями, например, последовательность приготовления какого-либо кулинарного блюда);

        – расположить отдельные части текста в последовательности, соответствующей прочитанному тексту;

– ответить на вопросы к тексту, касающиеся как основного, так и детального понимания  и т.д.

      ПИСЬМО

 По окончании второго этапа обучения мансийскому языку в средней школе учащиеся должны уметь написать короткое поздравление другу (с днем рождения, Новым годом) по образцу.

ОБЩЕУЧЕБНЫЕ УМЕНИЯ

 На втором этапе особое внимание уделяется развитию следующих умений:

– оценивать полученную информацию (чтение, аудирование),

– выделять необходимую информацию в соответствии с учебной задачей;

– выразительно читать вслух;

– сравнивать, сопоставлять языковые явления;

– использовать различные опоры (серия картинок, ключевые предложения, ключевые слова, план);

     – обращаться к собеседнику с просьбой (спросить о том, как будет на иностранном языке то или иное слово).

        Грамматический материал для начальных и старших классов представлен в учебниках в речевых образцах. Лексический минимум (слова, речевые и этикетные формулы) дан в тематическом планировании и введен в темы.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Рабочая программа по английскому языку для 2-4 классов с учётом рабочей программы под редакцией Кузовлева В.П. Английский язык.

Рабочая программа по английскому языку для 2-4 классов с учетом рабочей программы под редакцией Кузовлева В.П....

Рабочая программа по русскому языку (4 класс) на тему: "Рабочая программа по русскому языку 4 коррекционный класс (8 вида).

   Рабочая программа составлена на основе авторской  программы В. В. Воронковой «Программы специальных (коррекционных) образовательных учреждений VIII вида, 1-4 классы ,4-е издан...

Рабочая программа по русскому языку (3 класс) на тему: "Рабочая программа по русскому языку 3 коррекционный класс (8 вида).

Рабочая программа составлена на основе авторской  программы В. В. Воронковой «Программы специальных (коррекционных) образовательных учреждений VIII вида, 1-4 классы ,4-е издание - М.: Просвещение...

Рабочая программа по мансийскому языку 2-11 кл

Рабочая программа по мансийскому языку 2-11 кл, КТП...

Рабочая программа внутрипредметного модуля "Изучаем русский язык" к рабочей программе по русскому языку для 3 класса

В настоящее время одной из особенностей контингента учащихся, посещающих общеобразовательные учреждения, является значительное число детей с билингвизмом (двуязычием). Это обусловлено как происходящим...

Рабочая программа по Чтению на родном языке. Рабочая программа Родной русский язык 3 класс УМК Школа России

Рабочая программа по Чтению на родном языке. Рабочая программа Родной русский язык 3 класс УМК Школа России...