Интегрированный курс Марийский государственный язык и история и культура народов Марий Эл для 2 класса
рабочая программа (2 класс)

Рабочая программа

Скачать:


Предварительный просмотр:

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА

по интегрированному курсу «Марийский (государственный) язык и история и культура народов Марий Эл»

разработана на основе примерных программ

Федерального государственного стандарта начального общего

образования, примерной  программы реализации языковых прав и этнокультурных потребностей обучающихся,(для 1-4 классов, рекомендовано научно-методическим советом Министерства образования и науки Республики Марий Эл, составители В.В.Константинова, В.Л.Ларионов, Йошкар – Ола, 2016 г.)

УМК «Школа России»

2 класс

В соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта начального общего и основного общего образования в части сохранения родных языков народов Российской Федерации и их культурного разнообразия в системе регионального школьного образования преподаются предметы, удовлетворяющие языковые права и этнокультурные потребности обучающихся. Такими предметами являются марийский язык и литература, история и культура народов Марий Эл в образовательных организациях с родным (нерусским) и с русским (неродным) языком обучения: марийский (государственный) язык и история и культура народов Марий Эл в образовательных организациях с русским (родным) языком обучения.  

На основе анализа действующих примерных программ по марийскому (государственному) языку и истории и культуре народов Марий Эл разработаны варианты примерных программ.

Основную содержательную линию интегрированного курса составляют программные темы по марийскому (государственному) языку и культурно-историческиий материал из программы по «Истории и культуре народов Марий Эл».  

В Примерную программу внеурочной деятельности вошли исторические темы из программы «История и культура народов Марий Эл», которые невозможно интегрировать с языковым содержанием.  

Примерная программа интегрированного курса «История России и история и культура народов Марий Эл» предусматривает интеграцию исторических тем в содержании уроков «История России». Такой подход соответствует требованиям Стандарта и Концепции нового учебно-методического комплекса по отечественной истории. С 6 по 10 класс идет рассредоточение исторических тем в содержании предмета история России.

В условиях вариативности системы школьного образования образовательные орагнизации полномочны самостоятельно определелять модель интегрированного обучения с безусловным сохранением содержания обоих учебных предметов: марийского (государственного) языка и истории и культуры народов Марий Эл.

Пояснительная записка

Примерная программа по интегрированному курсу «Марийский (государственный) язык и история и культура народов Марий Эл» является примером для составления рабочих программ для всех общеобразовательных учреждений, реализующих Федеральные государственные образовательные стандарты начального общего и основного общего образования (далее – Стандарт).  

Программа интегрированного курса составлена в соответствии с Федеральным государственным образовательным стандартом общего образования (ФГОС) и определяет формирование личностных, метапредметных и предметных результатов обучения.

В основу разработки примерной программы интегрированного курса легли действующие в системе республиканского школьного образования примерные программы:

В.В. Константинова, Г.С. Крылова, Н.А. Кулалаева, Р.П. Игнаева Программа по марийскому (государственному) языку: Ι – ХΙ класс. – Йошкар-Ола: ГБОУ ДПО (ПК) С «Марийский институт образования», 2011. – 112 с.;

История и культура народов Марий Эл: Примерная общеобразовательная программа для 1 – 11 классов / Сост. Л.Е. Майкова, Г.И. Соловьева. – Йошкар-Ола: Марийское книжное издательство, 2009. – 60 .

Основополагающими при интеграции двух предметов являются темы по марийскому (государственному) языку. Программные темы по истории и культуре Марий Эл отобраны с учетом возможности осуществления интеграции.

Составители программы не претендует на исключительность в структурировании учебного материала по марийскому языку и истории и культуре народов Марий Эл, поэтому оставляет за учителями-практиками право предложения собственного подхода при составлении тематического планирования.  

Общая характеристика учебного предмета

Одним из принципов интеграции учебных предметов является системный подход. Относительно самостоятельные темы в каждом из учебных предметов при интеграции рассматриваются не изолированно, а в их взаимосвязи, в развитии и движении. Предметный, функциональный и исторический аспекты системного подхода способствуют реализации содержания разных учебных предметов в их единстве с учетом общего и отличительного. Общим, во-первых, является следующее: лингвистическое, и культурно-историческое содержание в интегрированной программе имеет концентрическое распределение, т.е. из класса в класс обучающиеся, открывая новые знания, актуализируют ранее изученное, так как навыки говорения на изучаемом языке формируются через многократное повторение и использование в речи. Во-вторых, общим в соответствии с ФГОС является и то, что основным методическим и технологическим подходом в обучении марийскому (государственному) языку и истории и культуры Марий Эл является системно-деятельностный подход. Отличительным же является то, что лингвистический материал по содержанию и объему более компактный, а культурно-исторический материал достаточно обширный. Все это выдвигает задачу отбора актуального, познавательного и достаточного для подросткового возраста историко-культурного материала, на основе которого будет осуществляться обучение говорению на марийском языке.

Примерная программа интегрированного курса «Марийский язык и история и культура народов Марий Эл» предназначена для обеспечения процесса овладения обучающимися марийским языком на базовом уровне.

Цели и задачи интегрированного курса

Познавательная цель: изучение обучающимися марийского язык как государственного языка Республики Марий Эл и одного из языков финно-угорской языковой группы; формирование у обучающихся представлений о языке как о важной составляющей целостной научной картины мира; формирование знаковосимволического и логического мышления обучающихся; ознакомление школьников с историческим и культурным прошлым марийского и других народов республики, духовно-нравственным опытом воспитания подрастающего поколения, формирование культурноценностных ориентиров младших школьников в соотнесении с общероссийскими и региональными ценностями.

Социокультурная цель: овладение речью на марийском и русском языках, формирование коммуникативной компетенции обучающихся; развитие устной и письменной, монологической и диалогической речи, а также навыков грамотного, безошибочного письма; овладение обучающимися знаниями из истории возникновения и развития марийского края, о культурном разнообразии представителей разных этнических групп, о современном уровне развития национальной культуры народа мари.

Для решения поставленных целей изучения интегрированного предмета в начальной школе необходимо решение следующих задач:

  • развитие речи на марийском языке на уровне понимания и говорения, умения выбирать средства языка в соответствии с целями, задачами и условиями общения;
  • получение младшими школьниками пропедевтических знаний о лексике, фонетике, грамматике марийского языка и углубление этих знаний на ступени основного общего образования;
  • овладение обучающимися умениями правильно писать, чи-тать, составлять небольшие тексты, диалоги, тексты-описания в рамках требований программы;
  • воспитание ценностного отношения к марийскому языку как к государственному, чувства сопричастности к сохранению его уникальности и чистоты, побуждение познавательного интереса к марийскому языку и стремления совершенствовать речь на марийском языке;
  • формирование у обучающихся ориентиров для гражданской, этнонациональной, социальной, культурной самоидентификации в окружающем социуме;
  • овладение пропедевтическими знаниями об истории родного края, о материальной и духовной культуре марийского народа и углубление этих знаний на ступени основного общего образования;
  • воспитание младших школьников в духе гуманизма, патриотизма, толерантности;
  • формирование у обучающихся умений применять полученные языковые, историко-культурные знания в жизни, в общении с другими людьми в поликультурном образовательном пространстве и полиэтническом обществе.

Структура курса

Курс «Марийский (государственный) язык и история и культура Республики Марий Эл» представляет собой модель обучения, где темы, обозначенные в Примерной программе по марийскому (государственному) языку (2011), интегрированы с темами из примерной программы по «Истории и культуре народов Марий Эл».  

При организации обучения на основе интегрированной программы необходимый лингвистический, культурно-исторический, литературный материал способствует формированию умений и навыков в четырех видах речевой деятельности: аудировании, говорении, чтении, письме на марийском языке.

Место интегрированного курса в учебном плане

Интегрированный курс является учебным предметом, реализующим языковые права и этнокультурные потребности обучающихся. Учебная нагрузка - 1  час.  

Основные содержательные линии

Учебный материал в примерной программе интегрированного курса представлен по принципу «от простого к сложному, от близкого к далекому».

Для обучения говорению на марийском языке определены актуальные для младшего и подросткового возрастов темы из различных сфер общения. Из класса в класс они наполняются новым содержанием: как лингвистическим, так и культурно-историческим и литературным.  

Такой подход способствует реализации принципов коммуникативной технологии обучения: речевой направленности, функциональности, ситуативности, новизны, учета индивидуальных особенностей обучающихся.

Содержание интегрированного курса представлено в примерной программе следующими компонентами: коммуникативный, культурно-исторический, лингвистический, литературный.

Коммуникативный компонент определяет объем речевого материала, обеспечивающего сформированность речевых умений и навыков на марийском языке в рамках требований программы.

Культурно-исторический компонент предполагает использование в процессе обучения лингво-краеведческого, историкокраеведческого материала.

Лингвистический компонент обеспечивает необходимым объемом языкового материала на ступени начального и основного общего образования.

Литературный компонент предполагает использование произведений и отрывков из них с целью формирования знаний о марийской литературе.

Организация обучения марийскому (государственному) языку на основе лингво-краеведческого, историко-краеведческого материала способствует мотивации к изучению марийского языка и активизации познавательной деятельности обучающихся.

Требования к результатам освоения программы  интегрированного курса

Важную роль в обучении марийскому (государственному) языку играет целенаправленная работа по развитию у обучающихся универсальных учебных действий (УУД). ФГОС устанавливает требования к результатам освоения программы: личностным, включающим готовность и способность обучающихся к саморазвитию, сформированность мотивации к обучению и познанию, ценностно-смысловые установки обучающихся, отражающие их индивидуально-личностные позиции, социальные компетенции, личностные качества; сформированность основ гражданской идентичности; метапредметным, включающим освоенные обучающимися универсальные учебные действия (познавательные, регулятивные и коммуникативные), обеспечивающие овладение ключевыми компетенциями, составляющими основу умения учиться, и межпредметными понятиями;предметным, включающим освоенный обучающимися в ходе изучения учебного предмета опыт специфической для данной предметной области деятельности по получению нового знания, его преобразованию и применению, а также систему основополагающих элементов научного знания, лежащего в основе современной научной картины мира.

Результаты изучения интегрированного курса

Личностными результатами изучения интегрированного курса является формирование личностных УУД. Личностные действия обеспечивают ценностно-смысловую ориентацию учащихся (знание моральных норм, умение соотносить поступки и события с принятыми этическими принципами, умение выделить нравственный аспект поведения) и ориентацию в социальных ролях и межличностных отношениях. Применительно к учебной деятельности следует выделить три вида личностных действий:

  • самоопределение: формирование у обучающихся устойчивого мнения о необходимости изучения марийского языка как государственного языка Марий Эл и истории и культуры народов Марий Эл, его прошлого и настоящего, эмоционально положительного принятия своей этнической принадлежности; понимания важности сохранения своей национальной идентичности;  
  • смыслообразование: формирование понимания важности владения несколькими языками для общения, что является мотивом к изучению марийского (государственного) языка; осознание необходимости знания истории и культуры родного края в изучении истории страны;
  • ценностная и нравственно-этическая ориентация: формирование у обучающихся уважительного отношения к родным и близким, понимания друзей-одноклассников, любви и бережного отношения к родному краю, природе, к материальной и духовной культуре, а также толерантности в межличностном взаимодействии.

Метапредметные результаты:

  • познавательные (общеучебные, логические, постановка и решение проблемы): подбор лексических и языковых средств, необходимых для составления собственных высказываний в рамках тем по классам; выполнение сравнения, обобщения при составлении текстов в рамках изучаемой темы; выполнение заданий по образцу и в соответствии с правилами марийского языка; понимание содержания несложного культурно-исторического текста; описание картины, рисунка по изучаемой теме; составление устных текстов в рамках обозначенных в программе тем; выражение своего отношения к предмету высказывания; владение умениями работать с учебной информацией в учебнике и других дополнительных источниках; составление предложений по рисунку, картинкам; составление вопросов по тексту; дописывание недостающих букв в словах, слов в предложениях; чтение и понимание основного содержания небольших текстов; умение давать характеристику главным героям текста; нахождение нужной информации в небольшом культурноисторическом тексте; решение творческих задач, представление результатов деятельности в виде сообщения, презентации, реферата, проекта и т.д.;
  • регулятивные действия (обеспечивают учащимся организацию их учебной деятельности): целеполагание как постановка учебной задачи на основе соотнесения того, что уже известно и усвоено учащимся, и того, что еще неизвестно; планирование – определение последовательности промежуточных целей с учетом конечного результата; составление плана и последовательности действий; прогнозирование – предвосхищение результата и уровня усвоения знаний, его временных характеристик; контроль в форме сличения способа действия и его результата с заданным эталоном с целью обнаружения отклонений и отличий от эталона; коррекция – внесение необходимых дополнений и корректив в план и способ действия в случае расхождения эталона, реального действия и его результата; оценка – выделение и осознание учащимся того, что уже усвоено и что еще нужно усвоить, осознание качества и уровня усвоения; саморегуляция как способность к мобилизации сил и энергии, к волевому усилию (к выбору в ситуации мотивационного конфликта) и к преодолению препятствий.
  • коммуникативные: осуществление оценивания своей работы и результатов деятельности товарища по парте; соблюдение при говорении правил этикета на основе традиций марийского народа; организация беседы (диалога), небольшого монолога в ситуациях учебного и семейно-бытового общения; высказывание своей точки зрения на рассматриваемую ситуацию и проблему; использование слов, словосочетаний, предложений в новых ситуациях общения; освоение правил и норм социокультурного взаимодействия со взрослыми и сверстниками.

Предметные результаты включают освоенный обучающимися в ходе изучения учебного предмета опыт специфической для данной предметной области деятельности по получению нового знания, его преобразованию и применению, а также систему основополагающих элементов научного знания, лежащих в основе современной научной картины мира.  

На уроках по интегрированному курсу у обучающихся формируются умения, связанные с информационной культурой: читать, писать, эффективно работать с учебной книгой и дополнительными источниками в поиске нужной учебно-познавательной информации.

Предметными результатами изучения интегрированного курса в начальной и основной школе являются: овладение знаниями о нормах марийского литературного языка, о правилах речевого этикета; об истории и культуре Марий Эл, о материальной и духовной культуре народа мари; умение строить речевое высказывание на марийском языке в рамках изучаемой темы; понимание небольшого текста на слух, умение отвечать на вопросы; овладение лексическим материалом и использование их в речи; умение строить диалог и монолог в рамках изучаемой темы; знать все буквы марийского алфавита, уметь их читать и писать; уметь писать слова, словосочетания и предложения; уметь составлять предложения или текст на основе рисунка; иметь знания по грамматике марийского языка.

Ценностные ориентиры содержания учебного курса

Изучение курса способствует формированию у обучающихся представлений о марийском языке как эффективном средстве общения в условиях полиэтничной образовательной среды.

Лингво-краеведческий, культурно-исторический и литературный материал программы способствует формированию позитивного эмоционально-ценостного отношения к марийскому языку как духовному богатству марийского народа, стимулирует желание его использовать в устной и письменной речи в соответствии с литературными нормами, правилами речевого этикета. В ходе обучения марийскому языку школьники учатся говорить в различных ситуациях общения, выбирать языковые средства для решения коммуникативных задач, знакомятся с культурно-историческим материалом марийского края.

Содержание интегрированного курса

  1. класс

№ темы

Тема по марийскому

(государственному) языку

Тема и содержание по истории и культуре народов Марий Эл

1.

Палыме лийына!

Страна. Марий Эл – в семье народов России. Государственные символы РФ и РМЭ. Жители Республики Марий Эл. Давайте познакомимся! Национальный этикет.

2.

Илыме да тунемме вер.

Труд славит человека. Знатные люди, почетные граждане города, района. Наш город (поселок, село, деревня).

3.

Мемнан ешна. Тый ко улат? Мыняр ияш улат?

Труд славит человека. Семья. Родство. Наша трудолюбивая семья. Летопись моей семьи, реликвии, традиции и знаменательные события. Труд – основа благополучия семьи. Трудовые успехи членов семьи. Преемственность поколений. Понятия «родной кров», «родное гнездо», «родительский дом», «домашний очаг», «родственники».

4.  

Шочмо Марий кундем!

Страна. Моя республика. ЙошкарОла – столица Марий Эл. Театры Республики Марий Эл. Финноугры – одна семья. Общие сведения. История возникновения этнонимов «черемисы», «мари». Финно-угры – кто они? Знакомство с генеалогическим древом финноугорских народов. Краткая характеристика современных финноугорских народов. Знакомство с устным народным творчеством финно-угров.

5.

Идалык жап. У ий пайрем.

Времена года. Звери и птицы. Народный календарь. Пейзаж в творчестве художников республики.

Новый год.

6.

Йомакым лудына, модына.

Нравственные основы сказки. Сказки о мудрости, находчивости и смелости. Распространенные и редкие звери и птицы.

7.

Атышор.

Марийское народное искусство. Народные художественные промыслы в Марийском крае

8.

Марий кочкыш.  

Марийское народное искусство. Народные художественные промыслы в Марийском крае: вышивание. Тканье женских поясов, на-

плечников, резьба по дереву, изготовление поделок из соломки, плетение из ивовой лозы. Марийская народная резьба по дереву. Труд славит человека. Марийская кухня.

9.

Марий кочкыш.

Труд славит человека. Марийская кухня.

10.

Марий кочкыш. Устелторышто.

Национальный этикет. Марийская кухня.

Праздники: 4 ноября – День Республики Марий Эл, 10 декабря – День марийской письменности. За праздничным столом.

12.

Тый мом ыштет?

Моя родная школа. Книги – наши друзья. Пословицы и поговорки о знании.  

13.

Йолташ да лишыл ен.

Семья. Родство. Трудовые успехи членов семьи и близких друзей.

14.

Тый кîм йоратет?

Праздники. 23 февраля – День защитника Отечества.

15.

Мыйын йоратыме авам, ковам, …

8 Марта – праздник наших мам. Моя любимая мама, бабушка, ...

16.

Рия-рия шувырет, туптуп тумырет.

Музыкальная культура мари. Марийские народные музыкальные

инструменты. Мастераисполнители на марийских музыкальных инструментах: А. Сидушкина, П. Терентьев, П. Тойдемар, И. Шабердин, В. Шапкин, Ф. Эшмякова.

17.

Туштым туштена, мурым мурена.

Малые жанры устного народного творчества о временах года. О птицах и животных. Музыкальная культура мари.

18.

Марий калык модышвлак.

Марийские народные игры.

19.

Ялыште.

Страна.

20.

Иктешлыше урок.

Урок-обобщение

В ходе изучения курса обучающийся должен овладеть  следующими умениями:  

1 – 4 классы:

Туналтыш этапым тунем пытарыше-влакын марий йылме дене шинчымашышт да моштымашышт тыгай лийшаш:

колыштын умылымаште:

  • тунемме теме дене кылдалтше кучык (1-2 минут наре йонгалтше) мутланымашым умылен мошташ (1-2% палыдыме мут лийын кертеш);
  • кутырымо годым йодышым шынден мошташ, вес енын йодышыжлан вашмутым пуэн мошташ;
  • тунемме теме дене кылдалтше кучык да куштылго текстым вес енын лудмыж гыч умылен мошташ;
  • туныктышын да тунемше-влакын теме почеш марла ойлымыштым турыс умылен мошташ.

кутырымаште:

  • тунемме теме почеш шке, илыш-йула нерген кучыкын каласкалаш (6-10 предложенийым ойлаш);
  • тунемме теме дене кылдалтше 4-6 репликан мутланымашым икте-весе дене да марла кутырышо ен дене эртараш; - шке шонымашым кучыкын ойлаш.

лудмаште:

  • текстым лудмо годым чыла йукым раш каласаш;
  • тунемме теме дене кылдалтше кучык да куштылго текстым (700-900 знакан) шке семын лудаш да тудын тун содержанийжым умылаш (текстыште 2-4% палыдыме мут лийын кертеш);
  • тунемме теме дене келшен толшо текстыште кулешан информацийым муаш.

возымаште:

  • тунемме теме негызеш кучык (5-8 предложениян) серышым, пайрем дене саламлымашым возаш;
  • тунемме теме дене кылдалтше сурет почеш изи текстым возаш;  
  • лудмо текст гыч  тун шонымашым возен лукташ.

Туналтыш этапыште тунемме теме-влак тыгайрак лийшаш улыт:

А. Палыме лийына. Марий этикет (саламлалтмаш, чеверласымаш да т. м.).

Мыйын ешем, ешыште, еш йула.

Мемнан портна, пачерна, сурткорго паша.

Йолташем-влак, икте-весым пагалымаш.

Кевытыште, пазарыште.

Кочкыш. Устелторышто.

Б. Школ, школ илыш, школ паша, тунемме предмет-влак.

Паша да каныме кече.

Школ каникул.

В. Ола, олаште, транспорт, корнышто. Ял, ялыште, вольык, сад-пакча.

Пуртус, идалык жап, игече, чодыра, янлык-влак, кайык-влак, чодыра поянлык, пуртусым аралымаш.

Театр, экскурсий.

Спорт, тазалык.

Г. Марий Эл, марий йула, марий пайрем, муро, куштымаш, йомак, модыш, финн-угор калык.

Марий йылме дене пайдаланен моштымаш:

Фонетике. Чыла марий йукым чын ойлен моштымаш. Мутысо пытартыш гласный-влакым ойлен моштымаш. Турло сынан предложенийыште интонацийым кучылт моштымаш.

Лексика. Туналтыш этап мучаште кутырымо годым 500 мутым да мут сочетанийым кучылт моштымаш.

Мут чо‰ымаш. -се (-со, -со) суффикс дене пале мутым чонен моштымаш, -ын суффикс дене наречийым чонен моштымаш. Лум мут + лум мут моделян мут сочетанийым умылен моштымаш.

Грамматике *

Морфологий

Лум мут: единственный да множественный числа, именительный, родительный, дательный, винительный, местный,  направительный, обстоятельственный падеж-влак, лум мутын лица дене вашталтмыже (притяжательный суффикс).

Глагол: кызытсе-шушаш жап, 2-шо эртыше жап (1, 2, 3-шо лица единственный числа), повелительный наклонений, желательный наклонений, -ын суффиксан деепричастий.

Олмештыш мут: личный, отрицательный олмештыш мутвлак. Нунын падеж дене вашталтмышт.

Чот мут: 1000 марте шотлен моштымаш, кучык да кужу чот мут, шотлымо да радам чот мут.

Пале мут: пале мутын кужу да кучык формыжо, танастарыме да превосходный степеньже.

Наречий: наречийын танастарыме да превосходный степеньже, верым да жапым ончыктышо наречий-влак.

Почеш мут:  дене, дек(е), гыч, марте, гоч, гай, нерген; верым ончыктышо почеш мут-влак.

Частице: -ат, -ак.

Йодыш-влак: ко? мо? кунам? кушто? куш(ко)? мыняр? молан? могай? кузе?

Синтаксис: мут сочетаний, мут радам, простой предложений; да, а, но, сандене, потомушто, гын ушем мутан сложный предложений.

Кучылтшаш произведений-влак

В. Абукаев. Йоча-влак фронтлан.

Э. Анисимов. Шочмо вер. Слон. Жираф. Кешыр. Реве.

И. Антонов. Шошо муро.  

А. Барто. Шудо вургем.

К. Беляев. Поезд. Эн шергакан полек.

А. Бик. Орш.

М. Большаков. Труд урокышто.

Шадт Булат. Рывыж. У ий толын. И. Васильев. Поро рвезе.

К. Васин. У Йошкар-Ола.

А. Горохов. Шошо. Каена рат ден. Сентябрь эр. Чодыраште. Теле. Когыльо.

Б. Данилов. Шыншале. Курчак. Футбол. Физкультурник улына.

Л. Дербенев. Йошкар-Ола нерген муро.

В. Дмитриев. Киса. Шинчышна ме шинчышна.

И. Емельянов. Його Япык. Могай жап? Тушто-влак.

Гр. Иванов. Фе-фу-фон. Ом нойо. Корным пу. Шоншо. Паровоз. Шолып ом коч. Кампетке. Светофор. Кочам гай коям. Чывыжат воштылеш. Тушто-влак.

А. Иванова. Шагат.

В. Изилянова. Теле толын.

В. Исенеков. Лоптыра лум. Комбо лудыкта. Тиде курык мо тура.

Д. Исламов. Аня шотла. Кандаше.

М. Казаков. Йоратем мый теле кечым. Йушто Кугыза (ужаш). Арня.

Тый каласе, шыже кече. Ер серыште. Мемнан пашана. Йуштылмаште.

Г. Кармазин. Янлык-влак телым кузе эртарат? Кылмен туншо лыве.

В. Колумб. Шошо уналан.

В. Крылов. Чинче лум велеш. Чыве-влак. Кем.

Н. Лекайн. Шортньо падыраш (ужаш). Галя кугу лийын.

Макс Майн. Маркай. Мутланымаш. Часовой. Полышкалышевлак. Кудывечым ко уштын?

В. Маяковский. Ко лияш (ужаш).

А. Мичурин-Азмекей. Шочмо верем-моторем. Тулык-влак.

Шошо пуртус.

А. Мокеев. Велосипед.

С. Николаев. Ава. Куэ. Авамлан.  

А. Новиков. Мелнам куэштын.

В. Осеева. Кум йолташ.

 Осмин Йыван. Ош висвис. Маке. Самолет ден Йывын. Шошо.

Чодыраште. Шочмо мланде. Шочмэл. А. Пушкин. Кораблик. Теле кас.

В. Рожкин. Ава.

В. Сапаев. Теле. Келге пич вынемыште. Тазалык.

В. Сави. Меран. Пире. Шушпык. Пучымыш.

М. Сергеев. Мемнан генерална.

Ю. Соловьев. Молан лум ошо.

Óпымарий. Кайыкым ида орландаре.

А. Федоров. Ава. Теле. Онай машина. Агытан. Гимнастике.

С. Чавайн. Чевер шошо. Чевер май. Шогертен. Кенеж эр. Паша чыла мастар деч лудеш.

Я. Ялкайн. Поран, коран. Йоратем мый кувавайым.

А. Январев. Тушто-влак.

Йомак ден легенде-влак

Лудшо меран.

Меран.

Меран, меран, куш кает?

Мукш орол.

Ола чыве.

Онар.

Ош вульо.

Пу полат.

Реве.

Рывыж ден турня.

Рывыж ден тумна.

Чоткар-патыр.

Чыве, коля да кудыр.

Шоншо да меран.

Гусыня и лиса.

Кокша-богатырь.

Лиса и медведь.

Любознательный заяц.

Непобедимая Ветлуга.

Рак и ворона.

Муро-влак

  1. Аза малтыме муро. М. Якимов – Э. Сапаев
  2. Изи улына (калык муро).
  3. Изи чодырат (калык муро).
  4. Йошкар-Ола нерген муро. С. Николаев.
  5. Кигик-когок комбигыже (калык муро).
  6. Коля, сур коля (калык муро).
  7. Коракше тольо да (калык муро).
  8. «Кум соснаиге» йомак гыч муро.
  9. Кушто А букваже. В. Сапаев – Е. Волков.
  10. Мландыжат шем рокан (руш калык муро).
  11. Мый имнешке улам. Г. Сабанцев – С. Маков.
  12. Ончалза, могай ме улына.
  13. Ош лум пырче чонешта.
  14. Ош меран (калык муро).
  15. Пун комбиге-шамыч. В. Абукаев-Эмгак – В. Захаров.
  16. Саска гае шке улына (калык муро).
  17. Тыге макым удена (калык муро).
  18. У ий кож воктене. Ю. Исаков – В. Захаров.
  19. Уланеш, уланеш (марий калык муро).
  20. Óярня муро.
  21. Чеверын, букварь. Осмин Йыван – Д. Кульшетов.
  22. Чодыраште шочын изи кож (руш калык муро).
  23. Чылан куштена. Г. Сабанцев – С. Маков.
  24. Ший пуян Ший Пампалчын мурыжо.
  25. Яндар йукан кукужо (калык муро).

Калыкмут-влак

Ече – тазалык пече.    

Енын порылыкшым пашаж гыч палаш лиеш.

Тазалык – эн кугу поянлык.      

Шканет порым шонет гын, енлан осалым ит шоно.

Каен-каен, куш от шу.

Тазалыкым оксала налаш ок лий.

Ава кумыл кече дечат шокшырак.

Ава-кава.

Модыш гыч лодыш лектеш.

Шочмо мланде чылалан шерге.

Туналтыш этапыште кучылташ лийше клише-влак

Саламлалтмаш Салам! Салам лийже!

Поро кече!

Поро кас!

Поро эр!

Кузе иледа-кутыреда?

Пашада кузе кая?

Чеверласымаш Чеверын!

Эрла марте!

Сайын кодса!

Чыла сай лийже!

Адак (уэш) толза!

Мемнам ида мондо!

Возыза! Йы‰гыртыза!

Палыме лиймаш

(Йолташем дене) палыме лийза!

Палыме лийза. Тиде ...

Айста палыме лийына. Мыйын лумем ...

Мый ... улам.

Тендан лумда кузе?

Куанымашым ончыктымаш

Могай сай!

Тиде пеш сай!

Тиде моткоч сай!

Могай мотор! Могай сылне!

 Кажне класслан кулшо клишем туныктышо шке ойыра.

Пеш айват!

Сайлан шотлымаш, моктен ойлымаш Пеш чын.

Чын ойледа.

Да, тиде тыге.

Моткоч сай!

Мутат уке, сай.

Молодец улыда!

Пеш тале улыда!

Îрмаш

Ормаш!

Мом тый ойлет?

(Тыге) лийын ок керт.

Чын мо?

Мо тыгай? Îрат!  

Óшаныдымаш

Уке, тиде тыге огыл.

Тыге лийын ок керт.

Мый тидлан ом ушане.

Тиде шоя.

Титакым кудалташ йодмаш да вашештымаш Вуеш ида нал, пожалуйста.

(Вараш кодмылан) вуеш ида нал.

Проститлыза мыйым, пожалуйста.

Ида (ит) сыре, пожалуйста. Нимат огыл.

Чыла сай, ида тургыжлане.

Тауштымаш да тудлан вашештымаш

Тау!

Пеш кугу тау!

Пожалуйста.

Нимолан.

Чаманымаш Мыланем пеш жал.

Моткоч чаманем.

Чаманаш логалеш.

Могай азап!

Ит (ида) тургыжлане! Чыла сай лиеш.

Тый титакан отыл.

Айда-лийже ончымаш Мыланем садиктак.

Кеч-мо лийже (мыланем садиктак).

Иктаж-мом ышташ разрешенийым йодмаш Пураш (лекташ) лиеш?

Óжмаш

Пуро! Пурыза!

Эрте! Эртыза!

Лишкырак тол (толза)!

Саламлымаш да тудлан вашештымаш Тыйым пайрем дене саламлем.

Тендам пайрем дене саламлем.

Кугу тау. Тыйымат (тендамат) пайрем дене саламлем.

Тыланымаш

Тыланда тазалыкым, кугу умырым тыланем.

Шуко-шуко пиалым тыланем.

Таза лийза!

Пиалан лийза!

Перкан лийже!

Пашада ушныжо!

Корныда пиалан лийже!

Сайын код (кодса).  

Сайын кане (каныза).

Полышым йодмаш

Тый мыланем полшен от керт?

Мыланем полшо (полшыза), пожалуйста.

Туткышым (вниманийым) ойыраш йодмаш Мыйым колышт (колыштса)!

Ончал (ончалза)!

Ушештарымаш

Тый монден отыл ...

Шарнет (шарнеда) ...

Телефон дене кутырымо годым Алло! Салам лийже!

Ко тиде?

Вучалтыза. Трубкам ида пыште.

Мый тендам колыштам.

Колыштам, ойлыза.

Серышым туналме годым

Пагалыме ... Шергакан ...

Йоратыме ...

Серышым пытарыме годым Сайын кодса.

Чеверын.

Серышым вучем.

Тун этапын туныктымо цельже:

Тун этапын цельже – марий йылме дене пайдаланен моштымашым умбакыже вия‰даш, тудым илышыште кулеш семын кучылташ туныкташ; лудмо гоч  шинчымашым шкевуя погаш туныкташ; марий йылме нерген тун шинчымашым пуаш; марий калык деке пагалыме шижмашым ылыжташ да виянден шогаш.

  1. класс

п/п

Тема по марийскому (госу-

дарственному) языку

Тема по истории

и культуре

народов

Марий Эл

Содержание по марийскому (государственному) языку

Содержание по истории и

культуре народов

Марий Эл

Лексика и речевые образцы, по

марийскому

(государственному) языку

Практика

Универсальные учебные действия

1

2

3

4

5

6

7

8

1.

Палыме лийына!

Страна.

Давайте познакомимся!

Финн-угор калык, йомак да легенде персонаж, икте-весе дене палыме лиймаш, икте-весе дене саламлалтмаш. Алфавитым ушештарымаш Лу         марте шотлымашым ушешта-

Россия         –

самая большая страна. Марий Эл – в семье народов России.  Государственные символы Российской Федерации и Республи-

ки         Марий

Эл. Давайте познакомимся! Националь-

Салам лийже. Поро эр, поро кече, поро кас. Тыйын лумет кузе? Тендан лумда кузе? Мыйын лумем ... Мыняр шагат? ... шагат, пырыс, коля, парня; поро; лу марте шотлымаш.

Нахождение Республики Марий Эл на карте Российской Федерации. Диалог у карты.

Личностные:  

  • любит и бережно относится к родному краю, природе, к материальной и духовной культуре; -  толерантен в межличностном взаимодействии. Регулятивные:
  • подбирает лексические и языковые средства для составления собственных высказываний в рамках темы. Познавательные:
  • находит нужную ин-формацию в небольшом

тексте;

рымаш. Мыняр шагат?

ный этикет: выражение приветствия и прощания, благодарности, просьбы, извинения, отказа и несогласия на родном языке.

  • понимает содержание несложного текста. Коммуникативные:
  • соблюдает при говоре-нии правила этикета на основе традиций марийского народа.

2.

3.

Илыме         да тунемме вер.

Труд славит человека.

Кушто илымым, кушто, могай классыште         тунеммым ойлен моштымаш. Изи диалогым чонымаш.

Знатные люди,         почетные граждане города, района. Основные занятия жителей села. Предметы быта и орудия труда         в        про-

шлом         и настоящем.  

Айдеме, ен, паша. Тыйын лóмет кузе?

Тендан лóмда кузе?

Тыланет мыняр ий?

Тый кушто илет? Те кушто иледа? Мый Марий

Элыште илем. Тый кушто тунемат?

Мый школышто (гим-

назийыште,...)

Чтение и анализ пословиц и поговорок о человеке, оего трудо-

любии         и лени.

Личностные:  

  • уважительно относится к родным и близким.

Регулятивные:  

  • подбирает лексические и языковые средства для составления собственных высказываний в рамках темы. Познавательные:
  • находит нужную ин-формацию в небольшом

тексте;

  • понимает содержание несложного текста.

тунемам. Лу марте радам чот мут.

Коммуникативные: - организует беседы (диалог), небольшой монолог в ситуациях учебного и семейно-бытового общения;

- составляет предложения по рисунку, картинкам; - составляет вопросы по тексту.

4

5

Мемнан пашаче ешна.         Тый ко         улат? Мыняр ияш улат?

Семья.

Родство. Труд славит человека.

Шке еш нерген, вес еш нерген каласымаш. Йодышым шындымаш, йодышлан вашмутым пуымаш. Фотографий почеш еш нерген каласымаш.

        Беседа         о

профессиях родителей.  

Беседа         по темам:

«Труд кормит человека», «Хлеб – наше богатство».

Введение понятия «родословная».

Ача, ава, ака, шольо, коча, кова, шужар, йоча. Тиде мыйын авам. Тыйын акат уло? Мыйын шольым уке. Тудын лумжо …

Мый школышто тунемам. Авам кевытыште пашам ышта. Ачам – тракторист.

С. Чавайн. «На жатве», Н.

Мухин

«Пахарь». Просмотр картин З. Лаврентьева

«Хлебсоль», И.

Ефимова «Хлеб сельчанам».

Личностные:  

  • уважительно относится к родным и близким, понимает         друзейодноклассников. Регулятивные:
  • осуществляет организа-цию собственной деятельности, деятельности соседа по парте и группы. Познавательные: - составляет устно небольшие тексты в рамках, обозначенных в программе тем;  

  • владеет умениями работать с учебной информацией в учебнике и других дополнительных источниках. Коммуникативные: - высказывает свою точку зрения на рассматриваемую ситуацию и проблему;
  • решает творческие задачи, представляет результаты деятельности в виде сообщения, презентации, реферата, проекта

и т.д.;

  • знает правила и нормы социокультурного         взаимодействия со взрослыми и сверстниками.

6

7

Шочмо Марий кундем!

Страна. Моя республика.

Кушто илымым ойлен моштымаш. ЙошкарОла нерген каласаш

ЙошкарОла – столица Марий Эл. Театры Республики

        Марий         Эл.

Финно-угры

– одна се-

Марий Эл – шочмо вер.

Ял, ола.  

Чодыра, ер, энер, олык. Урем, порт, пачер. Марий

Просмотр фотоаль-

бома и фильма о Республике Марий Эл. Со-

ставление

Личностные:  

  • осознает необходимость знания истории и культуры родного края в изучении истории страны. Регулятивные:
  • осуществляет организа-

тунемаш.

мья. Общие сведения. Информация о дне рождения

Республики

Марий Эл. Краткие сведения из истории развития республики.

элыште шуко чодыра, энер, ер уло. Мыйын ковам ялыште ила.

презента-

        ции         о

родном крае.

цию собственной деятельности, деятельности соседа по парте и группы.

Познавательные: - использует слова, словосочетания, предложения в новых ситуациях общения;

  • дописывает недостающие буквы в словах, слов в предложениях. Коммуникативные: - организует беседы (диалог), небольшой монолог в ситуациях учебного и семейно-бытового общения;
  • составляет предложения по рисунку, картинкам; - составляет вопросы по тексту;
  • высказывает свою точку зрения на рассматриваемую ситуацию и проблему;
  • решает творческие за-

дачи, представляет результаты деятельности в виде сообщения, презентации, реферата, проекта и т.д.

8

9.

Идалык жап. У ий пайрем.

Времена года.

Звери         и птицы.

Теле нерген кутыраш. Теле игече нерген         каласаш         туныктымаш. У ий дене саламлымаш.

Встреча

Нового года у разных народов в давние времена.

Шорыкйол –         главный зимний праздник у народа         мари,         означающий наступление Нового года. Обряды и обычаи, связанные с этим праздником. Васликува и васликугыза – основные

Пире, маска, рывыж, меран, шо‰шо, куку, шогертен, чодыра, поч, пылыш, кужу, кучык; шонго, самырык; 100 марте луан чот мут.

Тиде меран. Меран ошо. Тудын почшо кучык, пылышыже кужу. Тиде меран 1 ияш. Сур, чоя, ошо. Меран могай?

Йушто Кугыза, Лумудыр,

Оформление

празднич-

ных         открыток.

М.         Казаков.

«Йушто

Кугыза».

В Изилянова. «Теле толын».

Личностные:  

  • любит и бережно относится к родному краю, природе.

Регулятивные: осуществляет организацию собственной деятельности, деятельности соседа по парте и группы.

Познавательные:  

  • находит нужную информацию в небольшом

тексте;

  • понимает содержание несложного текста.

Коммуникативные: - составляет предложения по рисунку, картинкам; - составляет вопросы по тексту;

  • высказывает свою точку

персонажи праздника Шорыкйол.

. Коляда и колядки.

        Святки         –

праздничные святые вечера.

У ий, пайрем, пиал, тазалык, почеламут, муро, полек; нуно тендам; шуко; саламлаш, тыланаш, каласаш, пуаш; Теле то-

лын. Лум лумеш (ок лум). Мардеж пуа (ок пу). Телым йуш-

то; ече дене (издер дене) мунчалташ. У ий дене саламлаш. Пиалым, тазалыкым тыланаш.

Пайрем дене саламлем.

У         ий         дене саламлем.

Йушто Кугыза, Лумудыр.

Шорыкйол

зрения на рассматриваемую ситуацию и проблему.

пайрем.  

10

11..

Йомакым лудына, модына.

Нравственные основы сказки. Сказки мудростью богаты.

Марий калык         йомакым палаш. Геройвлак нерген каласаш тунемаш.  

Жанры сказок.

Народные сказки         о

добре, мудрости, находчивости, смелости. Авторские

сказки в стихах марийских поэтов: В. Бояринова. «Кудыронгыр кугыжаныш» («В стране колокольчиков»),

        Пет.         Пер-

шут. «Кутко суан» («Муравьиная свадьба»). Художник

        З.         Лаврен-

Йомак,         легенде.

Мый йомакым (легендым) лудам.

        Мый         Онар

нерген йомакым лудам.

Мый театральный кружокыш кош-

там         (ом кошт).  

В.         Юксерн.

«Онар»,

С. Чавайн. «Последний Онар».

Анализ картины С. Подмарева «Онар».

Просмотр сказки.

Инсценировка отрывка «Помощь лесных зверей Ший пуян

Ший Пампалче».

Чтение         и обсужде-

Личностные:  

  • любит и бережно относится к родному краю, природе.

Регулятивные:

  • осуществляет организацию собственной деятельности, деятельности соседа по парте и группы. Познавательные: - составляет устно небольшие тексты в рамках, обозначенных в программе тем;
  • выражает свое отношение к предмету высказывания;
  • владеет умениями работать с учебной информацией в учебнике и других дополнительных источниках. Коммуникативные:
  • составляет предложе-

тьев – иллюстратор сказки Пет. Першута «Муравьиная свадьба».  

        ние         со-

держаний сказок         и легенд.

Чтение и обсуждение сказок «Ший пуян Ший Пампалче», «Василиса Премуд-

        рая         и

Иван Царевич».

ния по рисунку, картинкам;

  • составляет вопросы по тексту;
  • знает правила и нормы социокультурного         взаимодействия со взрослыми и сверстниками.

12.

Тый         ком йоратет?

Мом ышташ йоратет?

Труд славит человека.

Знатные люди,         почетные граждане

города         и села.

Человек

        труда         в

творчестве

поэтов         и художников респуб-

Тый         ком йоратет?

Тый         мом ышташ йоратет? Мый кувавайым йоратем.

        Мый         кува-

вайым, кочам йоратем.

 Мый шахмат (мече, машина) дене модаш йºратем. Тый мом ышташ от йорате? Ом (от, ок) йºрате. Лудаш, во-

Встреча со         старожилами родного города (села), ветеранами труда.

Личностные:  

  • любит и бережно относится к родному краю, природе.

Регулятивные:  

  • осуществляет организацию собственной деятельности, деятельности соседа по парте и группы.

Познавательные:

лики.         Народные пословицы и поговорки о труде и лени.

заш, модаш, с¢ретлаш кушташ, му-

раш, ... дене шокташ.

  • составляет устно не-большие тексты в рамках, обозначенных в программе тем;
  • владеет умениями работать с учебной информацией в учебнике и других дополнительных источниках.

Коммуникативные: - знает правила и нормы социокультурного         взаимодействия со взрослыми и сверстниками.

13

14.

Атышор.

Марийская народная резьба по дереву.

Знакомство с народной резьбой и художественной деревообработкой.

Марийское народное искусство. Марийская народная резьба         по

Мый         тоштерыш экскурсийыш каем. Совла,         пу совла,         кузо, вилке,         коршок.

Совла         дене кочкаш.

Экскурсия в         музей

прикладного искусства г. ЙошкарОлы.

По трафарету оформить налични-

ки         для окон.

Личностные:  

  • любит и бережно относится к родному краю, природе, материальной и духовной культуре народа.

Регулятивные:

  • выполняет задания по образцу и в соответствии с правилами марийского языка.

Познавательные:

дереву.

Знакомство с особенностями нанесения резьбы на деревянные изделия.

Резьба как элемент украшения фасада дома.

  • находит нужную ин-формацию в небольшом

тексте;

  • понимает содержание несложного текста;  - владеет умениями работать с учебной информацией в учебнике и других дополнительных источниках. Коммуникативные: - организует беседы (диалог), небольшой монолог в ситуациях учебного и семейно-бытового общения;
  • составляет предложения по рисунку, картинкам; - составляет вопросы по тексту.

15

Марий кочкыш.

Марий-

ская кухня.

Жапым, шагатым, числам, арнясе кечым, тылзе лумым

Знакомство с особенностями         марийской националь-

Шор, пучымыш, паренге, когыльо, кинде, уй, шор, торык,

В книге «Марийская национальная кухня» найти

Личностные:  

- любит и бережно относится к родному краю, природе, материальной и духовной культуре наро-

ойлаш         туныктымаш.

Эрдене (...), арня еда мом ыштыме нерген йодышым шынден да

вашмутым пуэн моштымаш.

ной кухни.

муно.

Мый шîрым

(когыльым) кочкам. Мый муным йоратем.

рецепты марийских блюд.

да. Регулятивные:

  • подбирает лексические и языковые средства для составления собственных высказываний в рамках темы.

Познавательные: - использует слова, словосочетания, предложения в новых ситуациях общения;

  • дописывает недостающие буквы в словах, слов в предложениях.

Коммуникативные: - организует беседы (диалог), небольшой монолог в ситуациях учебного и семейно-бытового общения;

  • составляет предложения по рисунку, картинкам; - составляет вопросы по тексту.

16

17.

Марий кочкыш.

Устелторышто

Марий-

ская кухня.

За праздничным столом. Национальный этикет.

Эр,         кечывал,         кас кочкыш нерген ойлен         моштымаш. Устелторысо         этикетым         шукташ туныктымаш. «Пырысын шочмо кечыже» модышым роль         дене эртарымаш.

Национальный этикет. Марийская кухня.

Праздники:

4 ноября – День         Республики

        Марий         Эл,

10 декабря –

        День         ма-

рийской письменно-

        сти.         За

праздничным столом. Рассказ         о национальных блюдах района, где проживает ученик.

Кочкыш, шур, пучымыш, кинде, уй, шор, олма, кол, паренге; изи совла; тамле; совла дене кочкаш, чайым йуаш, пуаш, налаш, кочмо шуэш, кочса. Тый мом кочкаш йоратет? Эрдене тый мом кочкат (й¢ат)? Кочмет шуэш? Коч! Й¢! Огым, кочмем ок шу. Перкан лийже! Тау! Киндым пу!  Пайрем устел, пайрем коч-

        кыш.         Мый

когыльым

В.Сави. «Пучымыш», Гр.         Иванов. «Шо-

        лып         ом

коч»

Личностные:  

  • любит и бережно относится к родному краю, природе, материальной и духовной культуре народа.

Регулятивные:

  • осуществляет организацию собственной деятельности, деятельности соседа по парте и группы. Познавательные:
  • находит нужную ин-формацию в небольшом

тексте;

  • понимает содержание несложного текста; - выражает свое отношение к предмету высказывания;
  • владеет умениями работать с учебной информацией в учебнике и других дополнительных источниках.

кочкам. Кочмеке, мый «кугу         тау» манам.  

Коммуникативные: - организует беседы (диалог), небольшой монолог в ситуациях учебного и семейно-бытового общения;

- составляет предложения по рисунку, картинкам; - составляет вопросы по тексту.

18.

Тый         мом ыштет?  

 Моя родная школа: школьная библиотека – кладовая знаний.

Йоратыме сомыл нерген мутланымаш.  

        Книга         –

источник знаний.

        Беседа         о

печатании книг. Особенности работы редактора, корректора, художникаоформителя. Книги – наши друзья. Пословицы и поговорки о знании.

Жап,         числа, арня.

Шочмо, кушкыжмо, вóр-

гече, изарня, кугарня, шуматкече, рушарня.

Мый библиотекыште книгам налам.  

С.Чавайн. «Книга».

С.Чавайн. «Соснаигын шольыжо». Экскурсия

        в         бли-

жайшее издательство или типографию, библиотеку.

Личностные:

  • имеет устойчивое мнение о необходимости учения и чтения книг.

Регулятивные:

  • выполняет задания по образцу и в соответствии с правилами марийского языка.

Познавательные: - составляет устно небольшие тексты в рамках, обозначенных в программе тем.

Коммуникативные:

  • соблюдает при говоре-

нии правила этикета на

основе традиций марийского народа;  

- знает правила и нормы социокультурного взаимодействия со взрослыми и сверстниками.

19

20.

Йолташ да лишыл ен.

Семья.

Родство.

Йолташ да лишыл е‰ нерген кутыраш да

каласаш туныктымаш.

Трудовые успехи членов семьи и близких друзей.

Марийские писатели о труде и его роли в жизни человека.

        Йолташ,         по-

ро, сай, ушан.

Мыйын йолташем уло. Тудо сай тунемше.  

Туныктышо, паша, журналист; сай, сайын; илаш, тунемаш, каяш, пашам ышташ.

Тыйын йолташет уло? Тудын лумжо кузе? Тудо мыняр ияш? Тудо кушто ила? Тудо кушто туне-

С.         Вишневский. «Цена труда», М. Емельянов.         «На стройке». Гравюра

        М.         Ми-

хайлина «Сельские механизаторы».

Личностные:  

  • уважительно относится к родным и близким, понимает друзей-

одноклассников, готов оказать помощь в трудную минуту, толерантен в межличностном взаимодействии.

Регулятивные:  

  • выполняет задания по образцу и в соответствии с правилами марийского языка;
  • осуществляет самоконтроль и взаимоконтроль.

Познавательные: - владеет умениями работать с информацией в учебнике и других до-

меш? Могай классыште? Тудо кузе тунемеш? Тудо сай йол-

        таш         мо?

Анушын ача-

же – инженер.

Тудо заводышто пашам ышта. Те кушко каеда? – Мый заводышко каем.  

полнительных         источниках.

Коммуникативные: - высказывает свою точку зрения на рассматриваемую ситуацию и проблему;

- знает правила и нормы социокультурного         взаимодействия со взрослыми и сверстниками.

21.

Тый         кîм йоратет?

Праздники.  

Шке         ача, коча нерген каласен мошташ.

23 февраля – День защитника

Отечества.

Мыйын ачам, кочам         уло. Ачам         армийыште служитлен.

Кочам Афган сарыште лийын. Мый нунын дене кугешнем, сомылым ышташ полшем.

Изготовление поздравительной открытки.  Составление текста поздравления.

Личностные:  

  • уважительно относится к родным и близким.  

Регулятивные:

  • подбирает лексические и языковые средства для составления собственных высказываний в рамках темы.

Познавательные: - находит нужную информацию в небольшом

тексте;

  • понимает содержание несложного текста; - использует слова, словосочетания, предложения в новых ситуациях общения;
  • дописывает недостающие буквы в словах, слов в предложениях. Коммуникативные: - организует беседы (диалог), небольшой монолог в ситуациях учебного и семейно-бытового общения;
  • составляет предложения по рисунку, картинкам; - составляет вопросы по тексту.

22.

Мыйын йоратыме авам, ковам,

Праздники.

Ава, кова нерген каласен мошташ. Нуным пайрем дене саламлаш

Рассказы

детей         о своих         мамах, бабушках, …

        Авам         шко-

лышто пашам ышта. Тудо сай туныктышо (пашазе, инженер,

Повторение песни «Окнаште алыношын пеледыш

Личностные:  

- уважительно относится к родным и близким, понимает         друзейодноклассников.

Регулятивные:  

тунемаш.

…).

пеледеш».  

  • осуществляет и организует собственную деятельность, деятельность соседа по парте и группы.

Познавательные: - составляет устно небольшие тексты в рамках, обозначенных в программе тем.

Коммуникативные: - соблюдает при говорении правила этикета на основе традиций марийского народа;

  • высказывает свою точ-ку зрения на рассматриваемую ситуацию и проблему.

23

24.

Рия-рия шувырет, туп-туп тумырет.

Музы-

кальная культура мари.

Марий калык         семузгар нерген каласен мошташ. Лумло         енвлакын лумыштым

Марийские народные музыкальные инструменты. Мастераисполнители на ма-

Шувыр, тумыр, кусле. Мый тумырым кырем. Мый гармоньым шоктем.

Рисование по трафарету инструментов. Прослушивание записи со звуками

Личностные:  

  • любит и бережно относится к духовной и материальной культуре народа мари.

Регулятивные:  

  • осуществляет и органи-

шарнен кодаш.

рийских музыкальных инструментах: А. Сидушкина, П.

Терентьев,

П. Тойдемар, И. Шабердин, В. Шапкин, Ф. Эшмякова.

Рассказы об истории появления народных инструментов.

инструментов.

        Выход         в

краеведческий музей на экскурсию. Встреча с исполнителями на народных музыкальных инструментах своей местности.

зует собственную деятельность, деятельность соседа по парте и группы.

Познавательные: - находит нужную информацию в небольшом

тексте;

  • понимает содержание несложного текста; - владеет умениями работать с учебной информацией в учебнике и других дополнительных источниках. Коммуникативные:  - составляет предложения по рисунку, картинкам;
  • составляет вопросы по тексту;
  • знает правила и нормы социокультурного         взаимодействия со взрослыми и сверстниками.

25

26

Туштым

Детский

        Жанры         и

Мый туштым

        Чтение         и

Личностные:  

туштена,

мурым мурена.

фольклор.

средства детского фольклора: колыбельные песни, потешки, считалки, поговорки, пословицы, загадки.

Этнопедагогическая ценность детского фольклора.

туштем. Мый йомакым лудам, каласкалем.

заучива-

ние наизусть считалок на марийском языке.

  • любит и бережно относится к духовной и материальной культуре народа мари.

Регулятивные:  

  • осуществляет взаимоконтроль, организует совместную деятельность.  

Познавательные:

  • находит нужную ин-формацию в небольшом

тексте;

  • понимает содержание несложного текста;  - владеет умениями работать с учебной информацией в учебнике и других дополнительных источниках.

Коммуникативные:  - знает правила и нормы социокультурного         взаимодействия со взрослыми и сверстниками.

27

28

        Марий         ка-

 Финно-

Удыр-влак

 Знакомство

Курчак, кид,

Проведе-

Личностные:  

лык модышвлак.

        угры         –

одна семья.

Марийские народные         игры.

курчакышт нерген каласкалат (тувыржо, сынже, ...). Рвезе-влак футбол (компьютер , ...) дене модмышт нерген каласкалат. Иктажмогай марий модышым эртараш (сокыр тага).

с устным народным творчеством финноугров. Из истории марийских народных игр.

уп, умша, нер, парня, йол, тувыр; мотор, сылне, йошкарге,

        курен,         на-

рынче, канде, ужарге, шеме, ошо, сур.Курчак дене модаш, футбол дене

(футболла)

модаш, модаш йораташ. Мый мече дене модам.  

Мый модаш йоратем, а мый ом йора-

те.         Кучо мыйым!

Тышке тол!

Мый мече дене модам.

Мый уремыште модам. Мый

«Сокыр тага»

        ние         фин-

ноугорских народных игр.

  • понимает         важность сохранения здоровья.

Регулятивные:

  • организует совместную деятельность и осуществляет контроль.  Познавательные: - составляет устно небольшие тексты в рамках, обозначенных в программе тем;
  • владеет умениями работать с учебной информацией в учебнике и других дополнительных источниках.

Коммуникативные:  - умеет орагнизовать парную работу, ставить вопросы и отвечать на них.

модыш         дене модам.

29

30.

Ялыште.

Страна.

Ял да тушто мо улмо нерген мутланымаш         (садпакчаште мо кушкеш; могай паша уло; кудывечыште могай вольык уло; могай         сомылым ышташ кулеш).

Наш город

(поселок, село, деревня).         Главные дороги республики (железная дорога, основные автомобильные дороги, трассы, тракты).

Корно, урем, пакча, пасу, олык, э‰ер, кудывече, вута; кешыр, ковышта, шоган, кияр, реве; эныж, шоптыр, ол-

мапу; агытан, чыве, комбо, лудо, ушкал, сºсна, шорык; ял урем, пу пºрт; толаш, пукшаш, кыдетлаш, когоклаш, ломыжаш, лартлаш; ончыл-

но, ше‰гелне, ¢мбалне, йымалне, воктене, марте. Поезд (машина, автобус) дене каяш.

Э. Анисимов. «Кешыр», «Реве», В.

Исенеков. «Комбо л¢дыкта», А.         Федоров.

«Агытан»,

        В.         Сави.

«Ушкал», «Кигиккогок комбигыже», тушто-влак.

Личностные

  • понимает значимость духовной и материальной культуры народа мари.

Регулятивные:

  • осуществляет самоконтроль и взаимоконтроль.

Познавательные: - использует слова, словосочетания, предложения в новых ситуациях общения;

  • дописывает недостающие буквы в словах, слов в предложениях.

Коммуникативные: - знает правила и нормы социокультурного         взаимодействия со взрослыми и сверстниками.

Сайын         кай

(кайыза)!

31

Иктешлымаш.

Урокобобщение.

Урокобобщение.

Викторина «Знаешь ли ты свой

край?»

Тунемме мут ден         предложенийвлакым ушештарымаш. Йодышлан вашмут.

Награждение победителей         викторины.

 УУД учитель определяет в зависимости от формы проведения урока.

32-34

Резервные уроки


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Урок истории и культуры народов Марий эл. Тема урока "Река" 2 класс

Урок истории и культуры народов республики Марий Эл во 2 классе по теме "Река"...

Предмет: История и культура народов Марий Эл План - конспекта урока - путешествия во 2 классе Тема: «На земле Онара»

Аннотация.    Содержание материала  соответствует программным требованиям и содержанию Государственного Образовательного Стандарта.    Природоохранительное, эк...

Предмет: История и культура народов Марий Эл План - конспекта урока - путешествия во 2 классе Тема: «На земле Онара»

Аннотация.    Содержание материала  соответствует программным требованиям и содержанию Государственного Образовательного Стандарта.    Природоохранительное, эк...

Презентация к уроку марийского (государственного) языка в 3 классе "Теле" (зима)

Презентация к уроку Марийского (государственного) языка в 3 классе "Теле" (зима)...

Урок марийского государственного языка во 2 классе "Идалык жап"

Урок марийского государственного языка во 2 классе "Идалык жап"...

"История и культура народов Марий Эл"

программа внеурочной деятельности...

Педагогический проект Использование игровых технологий при изучении истории и культуры народов Республики Марий Эл в начальных классах.

Игровые технологии являются составной частью педагогических технологий, одной из уникальных форм обучения, которая позволяет сделать интересными и увлекательными не только работу учащихся на творческо...