Грамматические сказки
методическая разработка по иностранному языку (4 класс) на тему

Хомякова Олеся Владимировна

Грамматические сказки

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл grammaticheskie_skazki.docx22.13 КБ

Предварительный просмотр:

                                         Грамматическая сказка о суффиксе –ful

   Жило- было в одном Грамматическом королевстве слово full. Несмотря на то, что было оно весьма небольшим, всего-то 4 буквы, по своему значению было оно весьма значительным. Ну как же, быть « полным», «законченным», разве это не повод  для некоторой гордости? А уж если вставало слово full рядом с такими существительными, как, например,  dress, length portrait, Moon, blossom, то и вовсе приобретало дополнительный вес. Всякий согласится, что «выходное платье» (full  dress) связано с приятным времяпровождением, от своего «портрета  в полный рост» (full length portrait)  вряд ли кто откажется.  Прогулки при  «полной  луне» ( full Moon) навевают романтические мысли, а  «дерево в разгар своего цветения» (in full blossom) автоматически повышает градус настроения даже самого безнадёжного скептика.

   Всё так и шло бы своим чередом в Грамматическом королевстве, однако прилагательное full всё время ощущало некоторое беспокойство. «Вот если бы могло я хоть немного вырасти,- думало оно-это прибавило бы мне ещё благородства и значительности!». Думало слово full, думало, и наконец  придумало. «Пойду,- решило оно- обращусь к разным  существительным - не согласятся ли они вместе со мной удлиниться: и им не внаклад, и мне- почёт и уважение».

   Сказано- сделано! Первым на пути неугомонному full  попалось colour. Его не пришлось долго уговаривать, и оно, не задумываясь, разрешило full пристроиться к себе. Не смутилось colour даже тем, что вместе с full оно из существительного «цвет» в одночасье превратилось в прилагательное colourful- цветной. Но вряд ли можно требовать серьёзности от чего-то разноцветного. Однако никто не мог даже предположить, что на уговоры full с такой лёгкостью поддадутся  такие жившие в королевстве существительные, как значительное   meaning,   могущественное power,  уверенное в себе и без того faith. Правда, теперь они стали сами состоять из гораздо большего количества букв, однако существительные и  не заметили, как превратились в прилагательные:  meaningful, powerful, faithful.

   Но что же стало с нашим героем, предприимчивым прилагательным full ? В тесном союзе с разными существительными оно само не только не удлинилось и не приобрело лишнего веса в обществе себе подобных жителей Грамматического  королевства, а из части речи превратилось просто в суффикс (!), при это даже потеряв свою вторую  l. И что это некоторым неймётся, спросите Вы, уважаемый читатель? Узнайте у кого- нибудь  ещё, ведь я не жила в Грамматическом  королевстве, а про злоключения прилагательного  full  мне просто приснился сон,  которым я с вами и поделилась.

                                         Грамматическая сказка о вопросительных словах и вспомогательных глаголах

   Жили-были в Грамматическом королевстве вопросительные слова. Ну и высоко же их там все ценили! А знаете почему? Да оттого лишь только, что лет сто уж как они имеют славу  и за пределами королевства благодаря стихотворению Редьярда Киплинга “I have six honest serving men”.

   Как наиболее почётным гражданам Грамматического королевства им, разумеется,  в вопросительных предложениях бывало обеспечено первое место. Следом за вопросительными словами имели обыкновение пристраиваться рядовые граждане-  вспомогательные глаголы. Эти последние не могли похвастаться столь же широкой известностью, как их прославленные соседи, и это очень их задевало. (Что ж поделаешь, если не нашлось ещё ни в самом этом королевстве, ни в других поэта, способного их обессмертить?)

   Такое положение вещей казалось несправедливым безответным труженикам грамматического поприща, вспомогательным глаголам. Тщательно взвесив все «за» и «против», вспомогательные глаголы решили дружно выступить против своих притеснителей- вопросительных слов. Вызвались  самые отчаянные: Did  и  Does.  С их помощью остальные вспомогательные глаголы  намеревались сбить спесь с гордецов.

   «Следует хорошенько проучить этих высокомерных особ,- неожиданно выступил вперёд до тех пор отличавшийся терпимостью ко всем лицам Did. – Бросим  все эти вопросительные слова на произвол судьбы, пусть попробуют строить предложения без нас. Поглядим, каково им тогда придётся!»

   «А начать надо с этого вечного выскочки Who»,-  поддержал собрата Does. В отличие от Did., Does никогда не отличался толерантностью и был весьма избирателен в выборе грамматических партнёров. «Стоит только припугнуть Who как следует, отказаться помогать ему строить предложение, как все остальные вопросы разом присмиреют»,- заключил Does.

    Его друзья согласились с разумными доводами своего собрата. Решили  на своём совете начать осуществление задуманного при первом удобном случае,   каковой не замедлил представиться.

   Грамматическое королевство, понятное дело, управлялось королём. Король тот был не какой-нибудь, а Грамматический. Каждое утро собирал король у себя в Грамматическом  дворце своих приближённых и задавал им всякие вопросы, касавшиеся положения дел в его государстве.

   В тот день, о котором идёт речь, в Грамматическом дворце проводился очередной совет. Вопросительные слова в качестве  почётных граждан расположились ближе всех к королю, после них, по обыкновению, пристроились вспомогательные глаголы, а уж затем- все остальные граждане  Грамматического королевства. По своей годами установившейся привычке король приступил к расспросам, называя слова в привычной  очередности, но, дойдя до Who, просто оторопел. На обычном месте не оказалось ни Does`а, ни Did`а.

   «Это что же, заговор?- прогневался Грамматический король.- Куда подевались эти два нечестивца Does и Did ? Как без них сможем Мы узнать, Кто- растратчик казны,  Кто- смутьян и замешан в интригах?» . Сплочённая фракция вопросительных слов была, казалось, в замешательстве, ибо к её представителям в первую очередь обращался рассерженный король. Быстро нашёлся всегда отличавшийся благоразумием Why.  

   «Ваше Грамматическое Величество, не извольте гневаться по столь ничтожному поводу,- заметил он. – Раз не явились эти двое, Does и Did,  тем самым нарушив привычный ход заседаний, а также посмели прогневать Вашу Милость, то не стоит, думаю, больше  и  приглашать их в Грамматический дворец».

   «Отныне и навсегда!- грозно подтвердил Грамматический самодержец, - заказан этим двум вспомогательным глаголам путь сюда, а ещё- никогда не приближаться этим нарушителям к незаконно обиженному ими достойнейшему вопросительному слову Who

   Если Вам, уважаемый Читатель, после прочтения нашей сказки стало понятным, Who is Who в Грамматическом королевстве, то будем считать, что наши усилия достигли цели.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Двуязычные грамматические сказки и рифмовки на уроках английского языка

Двуязычные грамматические сказки и рифмовки помогают сделать процесс обучения английскому языку учащихся 2-4 классов интересным, привлекательным и понятным для школьников. Они способствуют лучшему зап...

Грамматические сказки.

Материал  используется на уроках русского языка....

Грамматические сказки об образовании слов.

На II этапе коррекционной работы с младшими школьниками широко используются сказки об образовании родственных слов....

Рабочая программа кружка английского языка "Грамматические сказки" (4 класс)

Рабочая программа кружка английского языка рассчитана на 1 час в неделю, 39 часов в год.Включает в себя грамматический и страноведческий материал, соответствующий возрасту обучающихся 4 класса....

Грамматические сказки

С детства мы любим сказки читать и слушать. И нам кажется, что мы уже выросли, но выросли мы чтобы их рассказывать. Так как правила русского языка сложны и темы не всегда понятны нашим ребятишкам, поэ...

Грамматические сказки для учащихся 1-4 классов.

Грамматические сказки помогут при введении новой темы. Дети с удовольствием слушают эти сказки и лучше запоминают тему по русскому языку, правила орфографии....

Грамматические сказки на уроках русского языка

Метод "грамматическая сказка" я использовала на уроках русского языка к УМК Т.Г. Рамзаевой на разных этапах урока.Метод "Грамматическая сказка" очень интересен для детей, особенно первого класса. В да...