Фразеологизмы
материал по русскому языку ( класс) на тему

Пестерева Татьяна Ивановна

Фразеологизмы можно использовать на уроках русского языка. Они делают речь яркой, образной, меткой. Чем богаче словарный запас, тем интереснее, ярче  выражает человек свои мысли.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл ispolzovanie_frazeologizmov_na_uroke_russkogo_yazyka.docx17.87 КБ

Предварительный просмотр:

Фразеологизмы

1)Вернёмся к нашим баранам – обращение к говорящему с просьбой не отвлекаться от основной темы, возвращение говорящего к предмету разговора.

2)Стадо баранов – о людях, слепо следующих за кем- нибудь или чем-нибудь.

3) Как баран на новые ворота – о людях, не понимающих того, что им говорят, не узнающих известные или знакомые вещи.

4) Согнуть в бараний рог – подчинить кого-либо себе.

Дать берёзовой каши – наказывать розгами, выпороть, высечь.

На  блюдечке с голубой каёмочкой (поднести) – о чьих – либо необоснованных требованиях чего-либо.

Изобретать велосипед – придумывать то, что давно известно.

1)Ветер в голове – о легкомысленном, несерьёзном человеке.

2)Бросать слова на ветер – говорить без пользы или говорить необдуманно, зря.

3)Как (словно, точно) ветром сдуло – о внезапном исчезновении кого-либо, чего-либо.

4)С ветерком (прокатить, прокатиться) – очень быстро, с большой скоростью.

1) Стреляный (старый) воробей – о многоопытном человеке, которого трудно обмануть, провести.

2) Воробью по колено – небольшой по глубине, неглубокий, мелкий (о ручье, озере, речке и т.п.).

3) Воробьиный шаг – мелкий, короткий шаг.

Считать ворон – 1) глазеть по сторонам, ротозейничать; 2) проводить время в праздности, бездельничать.

Ни к селу ни к городу – некстати, не к месту, невпопад.

Во дни царя Гороха – в незапамятные времена.

Ходячая газета –  о человеке, который знает и распространяет новости и сплетни.

Большая дорога – место разбоя, грабежа.

На деревню дедушке – по заведомо неточному адресу.

Куй железо, пока горячо – действуй, пока есть для этого благоприятные условия.

1)Убить двух зайцев – одновременно выполнить два дела, добиться осуществления двух целей.

2)Заячья душа – о трусливом, робком человеке.

3)Ехать зайцем – ехать без билета.

Взять на карандаш – взять на  заметку.

1) Живая картина – сценическое представление без слов и движений, исполняемое людьми в соответствующих сюжету костюмах.

2) Как картинка; как на картинке – очень красивый.

1) Картошка в мундире – картофель, сваренный или испеченный в кожуре.

2) Нос картошкой – о широком, толстом книзу носе.

С корабля на бал попасть – о резком, неожиданном переходе из одной обстановки, ситуации в другую.

Как корова языком слизала (слизнула) – что-нибудь быстро и бесследно исчезло.

Болеть за свой карман – быть корыстолюбивым, жадным.

1) Как на ладони – очень ясно, отчетливо, о том, что хорошо видно.

2) Бить в ладоши – рукоплескать, ударять одной ладонью другую, отбивая такт.

Борода лопатой (или в лопату, с лопату) – широкая, окладистая борода.

1) Не жизнь, а малина – об очень хорошей, привольной жизни.

2) Малиновый звон – приятный, мягкий по тембру звон (о звоне колоколов, о позвякивании бубенцов, шпор).

1) Медведь на ухо наступил – отсутствие музыкального слуха.

2) Смотреть (или глядеть) медведем – быть, казаться нелюдимым, угрюмым.

3) Медвежий угол – отдаленное, малонаселенное, глухое место.

4) Медвежья услуга – неумелая услуга, причиняющая только неприятность.

5)Делить шкуру неубитого медведя - распоряжаться тем, что ещё только предстоит получить.

Пропал, как молодой месяц – месяц, появившийся после новолуния, недолго виден на небе, поэтому о человеке, внезапно исчезнувшем, так говорят.

Показался как молодой месяц. (Как молодой месяц: покажется да опять спрячется) – если кто-либо приходит ненадолго, скоро уходит, то о нем можно сказать.

1) Кровь с молоком – о свежем, румяном лице, а также о человеке с таким лицом.

2) Молоко на губах не обсохло – о ком-либо совсем еще молодом и неопытном.

Мороз по коже (по спине) дерет (идет) – возникает неприятное ощущение от холода или от внезапного страха, ужаса.

Витать в облаках – быть оторванным от реальной жизни, предаваться несбыточным мечтам.

 Божий одуванчик  - об очень старом человеке.

Бросать (кидать, пускать) камешки (камень) в огород – намекать на кого-либо в разговоре, в письме, отзываясь о нем неодобрительно, насмешливо, иронически.

Дрожать (или трястись) как осиновый лист – дрожать очень сильно.

Щёлкать как орехи – быстро, легко справляться  с какой – либо задачей, с каким – либо делом.

1) Ждать у моря погоды – находиться в ожидании чего-нибудь неопределенного.

2) Делать погоду – иметь решающее значение для чего-либо.

Будет и на нашей (моей, твоей) улице праздник – выражение уверенности в том, что наступят лучшие времена для кого-либо, будет возможность восторжествовать над кем- чем-либо; самоутешение при неудаче, поражении, нежелание сдаваться.

 До первых петухов – заполночь.

До вторых петухов –  до глубокой ночи.

1) Работа горит в руках – дело спорится, идет быстро.

2) Брать (взять) в работу – стараться оказать решительное воздействие на кого-либо, заставлять поступать, вести себя каким-либо образом

3) Работать над собой – совершенствовать себя в чем-либо.

4) Работать спустя рукава – без должного внимания, кое-как.

1) Два сапога – пара – о двух людях, подходящих друг к другу, в особенности по своим недостаткам.

2) Сапоги каши просят – износились, продырявились, требуют починки.

1) Как собака на сене – о человеке, который сам не пользуется чем-либо и другим не дает.

2) Как кошка с собакой живут – о постоянно ссорящихся людях.

3) Собаку съесть (в чем, на чем) – быть знатоком в каком-либо деле, иметь большой навык, опыт в чем-либо.

4)Вот где собака зарыта – вот в чём секрет, загадка, тайна чего-либо.

1) Сорока на хвосте принесла – об известии, сведениях, неизвестно откуда полученных, взятых.

2) Трещит как сорока – говорит быстро, громко.

Спасибо и на том (разг.) – благодарность за что-нибудь немногое: хорошо, что хоть так сделал, что хоть это есть.

Товарищ по несчастью – тот, кто вместе с кем-либо или подобно кому-либо попал в какую-либо беду, неприятное положение.

Нашего (или одного, своего) поля ягода – совершенно свой по духу, по поведению человек.

1) Язык без костей – кто-либо чрезмерно болтлив, говорит лишнее.

2) Язык заплетается – кто-либо не может внятно, ясно сказать что-либо.

3) Язык отнялся – кто-либо внезапно потерял способность говорить, обычно от удивления, страха.

4) Язык подвешен плохо (хорошо) – не умеет (умеет хорошо) говорить.

5) Язык чешется (зачесался) – неудержимо хочется что-либо сказать, заговорить.

6) Язык развязывается (развязался) – кто-либо становится излишне болтливым.

7) Проглотить язык – перестать говорить, замолкнуть.

8)Вертится на языке – то, что знакомо, хорошо известно, но забыто в данный момент; о большом желании сказать то, о чём нельзя говорить по каким – либо  обстоятельствам.

В яблочко – попасть точно в цель, достигнуть необходимого результата.

Яблоку некуда упасть – о большом скоплении людей где-либо.

Яблоко раздора – повод, причина разногласий.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Фразеологизм. Значение фразеологизма в формировании интереса к родному языку.

Система работы учителя с устойчивыми выражениями во 1-3 класса начальной школы по программе "Начальная школа 21 века"...

"Фразеологизмы. Фразеологизм и слово".

Проводится наблюдение за устойчивыми сочетаниями слов - фразеологизмами. Учащиеся учатся сравнивать значения устойчивых и свободных сочетаний слов....

«Фразеологизмы. Фразеологизм и слово». Презентация к уроку.

Презентация к уроку русского языка 2 класс "Фразеологизм. Фразеологизм и слово".  УМК "Начальная школа 21 века"....

Тема: «Фразеологизмы-неделимые сочетания слов. Смысл фразеологизмов»

Фразеологизмы-неделимые сочетания слов. Смысл фразеологизмов»...

РУССКИЙ ЯЗЫК II КЛАСС Тема урока: «Фразеологизмы. Фразеологизм и слово».

РУССКИЙ ЯЗЫКII КЛАСС  Тема урока: «Фразеологизмы. Фразеологизм и слово»....

Знакомство с фразеологизмами. Употребление фразеологизмов в речи.

Учащиеся учатся находить в тексте фразеологические обороты, обогащают словарный запас, учатся работать со словарём, находить в учебнике нужную информацию. Учащиеся рассуждают о значимости фразеологизм...

Технологическая карта урока русского языка по теме: «Фразеологизмы. Значение фразеологизмов и их использование»

В данном документе содержится разработка технологической карты урока русского языка для 3 класса по теме: «Фразеологизмы. Значение фразеологизмов и их использование»...