Фразеологизмы
занимательные факты по русскому языку (2 класс)

Павлова Елена Валериевна

Фразеологические обороты

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл frazeologicheskie_oboroty.docx17.41 КБ

Предварительный просмотр:

Фразеологические обороты- это устойчивое       сочетание слов, обладающие целостным значением:

Медведь на ухо наступил-  нет музыкального слуха                                                                                            Идти плечом к плечу-  дружно                                                                         Заруби себе на носу-  запомни                                                                                      Броситься очертя голову-  очень быстро                                                                                      Сесть в лужу-  опозориться                                                                                                     Ловить мух-   отвлекаться, бездельничать                                                                                                            Бить баклуши-  бездельничать                                                                                       Работать спустя рукава - плохо                                                                                  Белые мухи-   снег                                                                                                Прийти в замешательство- растеряться                                                                                                                Метр с кепкой-  очень маленький                                                                                                                                                                                                                                          Валять дурака -   баловаться                                                                                                      Ни рыба, ни мясо-   ни то, ни сё                                                                                        Чудо в перьях-  смешной                                                                                        Без году неделя- недавно

Смотреть сквозь розовые очки- видеть всё лучше, чем есть на самом деле

Засучив рукава- работать с желанием

Бить ключом – о бурной, полной событий, плодородной жизни: по аналогии с фонтанирующим ключом в сравнении со спокойно истекающими источниками воды.
Биться как рыба об лед — настойчивые, но напрасные усилия, безрезультатная деятельность
Буря в стакане воды — большие волнения по ничтожному поводу.
Вилами по воде писано – еще не известно как будет, исход не ясен, по аналогии: «бабушка надвое сказала»
Водой не разольёшь — о крепкой дружбе
Воду в решете носить – попусту тратить время, заниматься бесполезным делом. Аналогично: толочь воду в ступе
Воды в рот набрал – молчит  и не желает отвечать
В тихом омуте черти водятся — о том, кто тих, смирен только с виду
Выйти сухим из воды — без плохих последствий, остаться безнаказанным
Выводить на чистую воду — разоблачать, уличить во лжи
Держаться на плаву — уметь справиться с обстоятельствами, вести успешно дела
Дуть на воду, обжегшись на молокеизлишне осторожничать, помня о прошлых ошибках
Ждать у моря погоды — ждать благоприятных условий, которые вряд ли сложатся
Из пустого в порожнее (переливать) — заниматься пустыми, бессмысленными рассуждениями
Как две капли воды — похожи, неотличимы
Как в воду глядел — предвидел,

Как в воду канул – пропал, бесследно, без вести исчез
Как в воду опущенный – печальный, грустный
Дождь как из ведра - сильный дождь
Как вода сквозь пальцы – тот, кто легко уходит от преследования
Как не знаешь брода, то не лезь и в воду — предупреждение не принимать поспешных действий
Как пить дать — точно, несомненно,

Как рыба в воде — очень хорошо ориентироваться, хорошо в чем-либо разбираться, чувствовать себя уверенно
Как с гуся вода —все нипочем
Как снег на голову- неожиданно, вдруг
Капля камень точит  0б упорстве и настойчивости
Кануть в Лету — Быть преданным забвению, исчезнуть бесследно и навсегда
Крокодиловы слезы — неискреннее сострадание
Лед тронулся — дело началось
Ловить рыбку в мутной воде — извлекать для себя выгоду, не афишируя этого
Много воды утекло (с тех пор) – много времени прошло
Море по колено – о решительном, бравом, смелом человеке
Море слез — много плакать
Мрачнее тучи — очень сердитый
Мутить воду — сознательно запутывать На волне успеха — воспользоваться случаем
Нагнетать атмосферу — преувеличивать серьезность ситуации
Нельзя дважды в одну и ту же реку (воду) войти - можно снова войти в поток воды, но он уже не будет прежним, так в жизни нельзя повторить некоторые моменты, пережить их дважды
Не мытьем, так катаньем - не одним, так другим способом, любыми средствами Не солоно хлебавши — вернуться бесприбыльно, безрезультатно
Перебиваться с хлеба на воду -бедствовать, голодать
Переливать (воду) из пустого в порожнее — заниматься однообразным бессмысленным занятием
Перемывать косточки — злословить, сплетничать, судачить  о ком-либо
Плыть по течению — подчиняться влиянию обстоятельств, ходу событий
После дождичка в четверг — никогда.
Последняя капля — то, после чего наступает перелом событий
Пройти огонь, воду и медные трубы — пережить жизненные испытания,

Пруд пруди — большое количество
Решетом воду носить - бесполезное дело
Толочь воду в ступе– заниматься бесполезным, пустым делом
Седьмая вода на киселе – дальняя родня
Семь футов под килем – удачной беспрепятственной дороги
С лица воду не пить — уговаривают полюбить человека не за внешние данные, а за внутренние качества или иные менее видимые достоинства.
Тише воды, ниже травы – скромно, незаметно себя вести
Умывать руки- отстраняться от чего-либо,

Кот наплакал -очень мало 

Рукой подать- очень    близко

Во что бы то ни стало- несмотря   ни   на какие препятствия, преграды

Семь пятниц на неделе- о человеке, который легко меняет свои решения

Скрепя сердце-С   большой    неохотой

Бросать слова на ветер- говорить без пользы или необдуманно

Без году неделя (неделю) - совсем недавно, 

Браться за ум - становиться благоразумнее, рассудительнее;

Без лишних слов - не говоря   много, не теряя времени на лишние разговоры.

Делать большие глаза- удивляться,

Пальца в рот не клади- может постоять за себя

Во весь дух - очень быстро

Не покладая рук - усердно, старательно.

Как ни в чём не бывало - вовсе   не   замечая того, что произошло.

Держать камень за пазухой - таить злобу против кого-либо

Показать, где раки зимуют - проучить, жестоко наказать 

Выходить сухим из воды -  избегать заслуженного наказания


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Фразеологизм. Значение фразеологизма в формировании интереса к родному языку.

Система работы учителя с устойчивыми выражениями во 1-3 класса начальной школы по программе "Начальная школа 21 века"...

"Фразеологизмы. Фразеологизм и слово".

Проводится наблюдение за устойчивыми сочетаниями слов - фразеологизмами. Учащиеся учатся сравнивать значения устойчивых и свободных сочетаний слов....

«Фразеологизмы. Фразеологизм и слово». Презентация к уроку.

Презентация к уроку русского языка 2 класс "Фразеологизм. Фразеологизм и слово".  УМК "Начальная школа 21 века"....

Тема: «Фразеологизмы-неделимые сочетания слов. Смысл фразеологизмов»

Фразеологизмы-неделимые сочетания слов. Смысл фразеологизмов»...

РУССКИЙ ЯЗЫК II КЛАСС Тема урока: «Фразеологизмы. Фразеологизм и слово».

РУССКИЙ ЯЗЫКII КЛАСС  Тема урока: «Фразеологизмы. Фразеологизм и слово»....

Знакомство с фразеологизмами. Употребление фразеологизмов в речи.

Учащиеся учатся находить в тексте фразеологические обороты, обогащают словарный запас, учатся работать со словарём, находить в учебнике нужную информацию. Учащиеся рассуждают о значимости фразеологизм...

Технологическая карта урока русского языка по теме: «Фразеологизмы. Значение фразеологизмов и их использование»

В данном документе содержится разработка технологической карты урока русского языка для 3 класса по теме: «Фразеологизмы. Значение фразеологизмов и их использование»...