Калмыцкий национальный праздник Цаһан сар
классный час (4 класс) на тему

Весенний праздник калмыков.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл tsahan_sar.docx21.78 КБ

Предварительный просмотр:

 Давулгч:    Кезәнә баатр Бадма гидг нертә бәәҗ. Бадма ухата,чидлтә,шулун-шудрмг. Нег дәкҗ Бадма орчлңгд соньн юм медхәр,үзхәр шиидвр авв. Баатр сәәхн ,хурдн мөрән унад нарн босх талагшан йовв.(скачет) Бадма долан сө зурһан өдр мөрән довтлад нег селәнд орж ирв(.вывеска села). Селәнә тал дунд дала әмтн хурцхаҗ. Ода энд юн болҗах өөрдәд хәләв.(играет русская народная песня).

Частушки.

 Приходите, заходите 
На румяные блины.
Нынче Маслена неделя—
Будьте счастливы, как мы! 


Веселей играй, гармошка,
Масленица, не грусти!
Приходи, весна, скорее,
Зиму прочь от нас гони!

Как на масленой неделе
Со стола блины летели,
И сыры, и творог- 
Все летели под порог!

В понедельник с ясной зорьки
Все катаются на горке,
Явства всякие жуют,
Громко песенки поют.

Бадма биләнг амсад мөрән унад цааранднь йовв.(музыка скачет ) Баатр зурһан өдр долан сө хурдн мөрән унад уулын заагт бултсн нег бичкн селәнд орҗ ирв.(мызыка кавказская).Түрүн герт орҗ ирв.(Лезгинский праздник).Бадма хотынь амсад мөрән унад цааранднь довтлна(.музыка скачет).Уулын һазр чиләд баатрин нүднд өргн сәәхн хальмг тег  үзгдв.(Песня хальмг тег. )    Зурмн гүүҗ ирнə. Энд-тенд һəрəдəд,  ишкрнə.(свист суслика)

ЗУРМН:

          Хавр аашна! Хавр аашна! Цуг зурмд серəд,  ичəнəсн   һазаран һарв.  Би таднд хаврин зəңг авч ирүв.  Ирсн  хаврин байрла  йөрəҗəнəв:

       Цасн шулун хәәлҗ,

Цандг усн элвгдҗ,

Нарн герл дулалдҗ,

Ноһан өвсн нәәхләд,

Хуцин өвр хуһрл уга,

Хурһна шиир келтрл уга,

То күцц,толһа бүрн,

Хулха худлын аюл уга,

Әмтн делкә цуһарн

                                                       Амулң менд бәәтхә!

Сурһульчнр.

 1.Цаһан  сар гидг

Күмни  байрта  өдриг

Цуг хальмг улс  

  Кезəнəс нааран темдглнə

2.Байртаһар  нəəрəн тосхар  

  Белдвр  урдаснь  кенə,

   Хамг юман  ахулад,  

Хувцан  өлгəд  сергəнə.

3.Цаһана  өмн  өдртнь  

   Кесг зүсн  боорцг шарна,

  Күңшү үнр һарһна.

 4.Хаврин  эклц  темдглдг  

  Хамгин  сəн  нəəрəн

   Өрк-бүл  болһн  

    Ѳрүн  эрт  тосна.

 5. Цаһан  сарин  шиниг  

   Цуглрҗ  байртаһар  тосхмн,

      Хуучн  авъясан  мартлго      

 Хальмг  таңһчдан  җирһхмн!

Сценка:

Эзн:Гиич,гиич аашна!(Гергн цә кеҗәнә)

Гиич:

- Үвләс сән менд һарвта?

Эзн:

- Һарувидн,һарувидн.Ирсн мана гиич деегшән һарад суутн.Маднта Цаһан Сарин нәр давултн. (Гергнь цә гиичд,эзнд кенә.Барун талас гиич сууна,зүн талас гергн сууна)

Гиич :                       Жил болһн Цаһаһан кеҗ,

                          Υвлəс гем-зовлң уга һарч,

                           Υртə-садтаһан хавран тосҗ,

                          Нег-негндəн түшг  болҗ                                                                                

                                      Сəн-сəəхн бəəцхəтн!

Эзн:Йөрәл тиигтхә.

 Идән чигән элвг болҗ,

Эзн мөңк нас зүүҗ,

Җил болһн Цаһаһан кеҗ,

Окн Теңгрин аршанд

Олн әмтн күртәд,

Амулң менд болтха !

Гергн:

-Цаһана боорцг амстн.

Боорцгудын нерд.

Дун “Цаһан Сар”

Ведущий: В нашей республике проживает много национальностей. И у каждого народа есть свои национальные праздники.

Яран сувар
У лезгинских народов отмечается Яран сувар, что означает «Праздник Солнца», который наступает во время весеннего равноденствия в ночь на 22 марта. Перед праздником заготавливают сухие стебли растений, которые устанавливают в виде конусов на специальных площадках для костров. В ночь с 21 на 22 марта огни зажигаются . В землю втыкаются факелы. В костер бросают старые вещи со словами, «чтобы в новом году было все новое». Для очищения от грехов, болезней, сглазов, порчи человек семь раз должен перепрыгнуть через костер. В эти дни и сегодня ходят в гости к родственникам и друзьям с поздравлениями. Массовые гуляния на Яран сувар всегда сопровождались плясками и песнопениями. По улицам гуляли ряженые, которые стучались в дома, и хозяйки им выносили угощение. На Яран сувар и сегодня красят яйца, готовят другие праздничные блюда. Яран сувар символизирует возрождение и обновление жизни, победу  весеннего тепла над зимним холодом, добра над злом, выздоровления над болезнью, жизни над смертью.
Масленица
Масленица – праздник проводов зимы Обрядовые действия были направлены на то, чтобы зимние тяготы закончились и наступила весна, а за ней теплое лето с обильными хлебами. Масленица – самый веселый и сытный народный праздник, длящийся целую неделю . Символом Масленицы было чучело из соломы, обряженное в женские одежды, с которым вместе веселились, а затем хоронили или сжигали на костре вместе с блином, которое чучело держало в руке. Блины также являются символом Масленицы и основным угощением. Круглый румяный блин символизировал солнце.. В воскресенье перед Масленицей по традиции наносили визиты родственникам, друзьям, соседям, а также приглашали в гости.

-И сегодня мы собрались в зале ,чтобы отпраздновать национальный праздник «Цаган Сар»
Выступает 3а класс

Выступает 3 б класс

Выступает 4 а класс

Выступает 4б класс

Выступает 4 в класс

!


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Презентация по английскому языку на тему"Английские национальные праздники"

Презентация содержит файлы с фотографиями того, как проходят народные праздники в Англии. Также имеются файлы с сопроводительным текстом. Подходит для использования при изучении темы "Holiday."...

Разработка урока ОРКСЭ "Национальные праздники"

1. Цель и задачи урокаПознакомить с национальными  праздниками, обычаями и традициями наших предков. Развитие творческого воображения учащихся.Воспитание интереса и уважения  к традици...

Калмыцкий национальный праздник "Цаhан сар"

Мероприятие проведено 16 февраля. Участники - учащиеся национальных классов Элистинской многопрофильной гимназии. Ведущая праздника - Кармашова Тамара Александровна, учитель 1 национального класса....

План - конспект урока на тему "Чувашские национальные праздники"

Здесь публикуется план-конспект урока по родной литературе (для чувашских школ) на тему  "Чувашские национальные праздники"...

Чувашский национальный праздник «Уяв» .

Чувашский национальный праздник "Уяв". Проект исследование корней чувашского народа. Помогает узнать традиции чувашского народа, его фольклор....

сценарий тувинского национального праздника "Шагаа 2015"

сценарий тувинского национального праздника "Шагаа 2015"  для 1-4 классов....