Главные вкладки

    Методическая разработка итогового занятия студии английского языка в 1 классе "The Little House in the Wood"
    методическая разработка по иностранному языку (1 класс) на тему

    Шульгина Елена Викторовна

    Методическая разработка сказки "Теремок" на английском языке. Её можно поставить с детьми 1 класса, которые только начали изучать английский язык.  Ребятам,проявляющим активный интерес к изучению языка, можно поручить роли главных героев. Все остальные - тоже активные участники спектакля. Они поют, танцуют, помогают персонажам выразительнее исполнять свои роли. 

    Скачать:

    ВложениеРазмер
    Файл teremok_-_kopiya.docx34.81 КБ

    Предварительный просмотр:

    Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

    Всероссийский детский центр «Орлёнок»

    Начальная школа - детский сад

    Методическая разработка

     итогового занятия студии английского языка

    «The Little House In The Wood»

    1 класс

    Подготовила и провела

     преподаватель

    Шульгина Елена Викторовна

    2009

    Цель:

    1. Пробуждение и развитие  интереса  к изучению английского языка

    2.Формирование  элементарных коммуникативных умений в говорении

    Задачи:

    Обучающие:

    - формировать умения   вести диалог в новой ситуации общения;

    - формировать умения  употреблять   лексику по теме «Животные», «Игры»;

    - формировать навыки произношения  через использование рифмованных строк и песен.

    Развивающие:

    - развивать интеллектуальные способности (воображение, память, умение перевоплощаться);

    - развивать умение работать в подгруппах , формируя навыки сотрудничества.

    Воспитательные:

    - воспитывать чувство дружбы, доброты, коллективизма, толерантности,

    - прививать  интерес к творческому подходу к своей роли,

    - воспитывать чувство ответственности за порученное дело,

    - воспитывать желание  преодолевать стеснительность, скованность, языковой барьер.

    Оборудование :макет «теремка», шапочки-маски животных,

    Музыкальное сопровождение:  живая музыка

    Ведущий: ученик 3-4 класса

     Narrator: Friends, dear, it’s time to put on our caps and to act out our fairy-tale. What is the title of the story?

     Translator: Дорогие друзья, пора шапочки надевать и сказку начинать

    Children: “The little  house in the wood”

    (Дети надевают шапочки зверюшек )и поют на мотив песенки «Стоит в поле теремок»)

    Children: (поют на мотив песенки «Стоит в поле теремок»)

     The little  house in the wood, in the wood

    The little  house in the wood, in the wood

    Стоит в поле теремок, теремок.

    Он не низок не высок, не высок.

     Narrator: А little  mouse runs in the wood.

     Translator: Бежит по лесочку мышка.

    (Звучит музыка, из-за занавеса  кокетливо выбегает мышка)

    Mouse: Nock,  nock , nock. Mouse, mouse, mouse. I am the mouse. What a nice house! Who lives in the house? Nobody! Now I can live in the  house. It is my house.

    Narrator: And the mouse began to live in the little house. But she was alone  and so she was bored. She started to do  morning exercises:

    Translator:  И  стала  мышка  жить в теремке. Но ей было скучно одной. И она стала делать зарядку.

    Mouse,  Children:  

     ( дети, сидящие на первом ряду в зрительном зале  встают  и вместе поют под музыку и выполняют движения по тексту)

    Head and shoulders (касаются руками головы и плеч)

    Head and shoulders

    Head and shoulders

    One, two, three     (хлопают в ладоши)

    Shoulders and hips (касаются руками плеч и кладут руки на бёдра)

    Shoulders and hips

    Shoulders and hips

    One, two, three  (хлопают в ладоши)

    Hips and knees  (бёдра, колени)

    Hips and knees

    Hips and knees

    One, two, three   (хлопают в ладоши)

    Knees and toes   (колени, пальцы ног )

    Knees and toes

    Knees and toes

    One, two, three   (хлопают в ладоши)

    Touch the ground  ( слегка касаются  руками пола)

    Touch the ground

    Touch the ground

    One, two, three (хлопают в ладоши)

    Turn around(поворачиваются вокруг себя)

    Turn around

    Turn around

    One, two, three (хлопают в ладоши)

    Children:

     (поют на мотив песенки «Стоит в поле теремок»)

     The little  house in the wood, in the wood

    The little  house in the wood, in the wood

    Стоит в поле теремок, теремок.

    Он не низок не высок, не высок.

    Narrator: А little  frog jumps in the wood.

     Translator:А в это время  прыгает по лесочку лягушка.

    (Звучит музыка, из-за занавеса  забавно выпрыгивает лягушка и прыжками двигается  к теремк. )

    Frog: What a nice house!  Nock,  nock , nock.(стучит по дверце)

     Mouse: Who are you?

    Frog : Frog, frog,  frog .I am the frog and you?

    Mouse: I am the mouse.

    Frog : May I live with you?

    Mouse: Yes, come in, please.

    (лягушка заходит в теремок)

    Narrator: And they begin to live together.

     Translator: И начинают они жить вместе.

     Narrator: Our frog  likes to count very much.

    Translator: Лягушка же  очень любила считать.

    Frog: One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten.

    (считает, отгибая пальцы)

    Children:

     One little, two little, three  little Indians

    Four little, five little, six little Indians

    Seven little, eight  little , nine little Indians

    Ten little Indian boys

    Children:

    The little  house in the wood, in the wood

    The little  house in the wood, in the wood

    Стоит в поле теремок, теремок.

    Он не низок не высок, не высок.

    Narrator: А little  hare  jumps in the wood.

     Translator:А  вот   прыгает по лесочку зайчик.

    (Звучит музыка, из-за занавеса  забавно выпрыгивает зайчик и прыжками двигается  к теремку. )

    Hare:  What a nice house!  Nock,  nock , nock.(стучит)

     Mouse: Who are you?

    Hare: Hare, hare,  hare. I am the hare  and you?

    Mouse: I am the mouse

    Frog: I am the frog.

    Hare: May I live with you?

    Mouse: Yes, come in, please. We are glad to see you.

    (лягушка заходит в теремок)

    Narrator: And they begin to live together.

     Translator: И начинают они жить вместе.

     Narrator: Our hare is very fond of playing games and learning English

    Translator: Зайчик  обожает игры  и английский язык.

    Children: (если позволяет сцена , дети встают в круг. В центре круга –зайчик в роли  Allouette.

     Дети двигаются по кругу, останавливаются и касаются  соответствующих тексту  частей лица.)

    Alouette, little  Alouette,  

    Alouette, play the game with me.

    Put your finger on your  head

    Put your finger on your  head

    on your  head, on your  head,

    Don’t forget, Alouette! Oh!

    Alouette, little  Alouette,  

    Alouette, play the game with me.

    Put your finger on your  nose

    Put your finger on your   nose

    on your   nose, on your   nose

    Don’t forget, Alouette! Oh!

    Alouette, little  Alouette,  

    Alouette, play the game with me.

    Put your finger on your  mouth,

    Put your finger on your   mouth,

    on your    mouth,, on your    mouth,

    Don’t forget, Alouette! Oh!

    Alouette, little  Alouette,  

    Alouette, play the game with me.

    Put your finger on your  chin,

    Put your finger on your    chin,

    on your  chin,, on your  chin,

    Don’t forget, Alouette! Oh!

    Alouette, little  Alouette,  

    Alouette, play the game with me.

    Put your finger on your  mouth,

    Put your finger on your   mouth,

    on your    mouth,, on your    mouth,

    Don’t forget, Alouette! Oh!

    Children: 

    The little  house in the wood, in the wood

    The little  house in the wood, in the wood

    Стоит в поле теремок, теремок.

    Он не низок не высок, не высок.

    Narrator: А little  hedgehog  rustles in the wood.

     Translator:А  вот  шелестит по лесочку ёжик.

    (Звучит музыка, из-за занавеса , пофыркивая,топает  ёжик и продвигается  к теремку. Стучит )

    Hedgehog :  What a nice house!  Nock,  nock , nock..

     Mouse: Who are you?

    Hedgehog: Hedgehog,  hedgehog, hedgehog. I am the hedgehog  and you?

    Mouse: I am the mouse

    Frog: I am the frog.

    Hare: I am the hare.

    Hedgehog :May I live with you?

    Mouse: Yes, of course, come in, please. Glad to meet you.

    (ёжик топает в теремок)

    Narrator: And they begin to live together.

     Translator: И начинают они жить вместе.

    Narrator:  The hedgehog is merry. He likes to do morning exercises.

    Translator: Ёжик очень весёлый и любит делать зарядку.

    Children: 

    (выполняют движения по тексту)

    Hands up, hands down,

    Hands on hips. Sit down.

    Stand up. Hands to the sides,

    Bend left, bend  right.

    One, two, three ! Hop, hop ,hop !

    One, two, three!  Stop  !

    Children: 

    The little  house in the wood, in the wood

    The little  house in the wood, in the wood

    Стоит в поле теремок, теремок.

    Он не низок не высок, не высок.

    Narrator: Oh, here is our cockerel!

    (Высоко поднимая колени, взмахивая руками  важно выходит петушок)

    Translator: Вот, он наш петушок!

    Сockerel: Cock  -  doodle  -  doo! Cock  -  doodle  -  doo! Cock  -  doodle  -  doo!

    Mouse: Who are you?

    Сockerel: I am the cock, cock, cock and you?

    Mouse: I am the mouse

    Frog: I am the frog.

    Hare: I am the hare.

    Hedgehog: I am the hedgehog. 

    Сockerel: May I live with you?

    Mouse: What can you do , cock?

    Mouse: Yes, of course, come in, please, cockerel. Glad to meet you.

    (петушок важно шествует в теремок)

    Mouse: What can you do , cock?

    Сockerel: I can sing and play!

    Children:   

    (поют под музыку и выполняют движения по тексту)

    If you are happy and you know it, clap your hands.  (хлопают в ладоши)

    If you are happy and you know it, clap your hands.  (хлопают в ладоши)

    If you are happy and you know it, and you really want to show it

    If you are happy and you know it, clap your hands.  (хлопают в ладоши)

    If you are happy and you know it, stamp your feet   (топают ногами)

    If  you are happy and you know it, stamp your feet   (топают ногами)

    If you are happy and you know it, and you really want to show it

    If  you are happy and you know it, stamp your feet   (топают ногами)

    If  you are happy and you know it, shake your hands  (встряхивают  руками)

    If  you are happy and you know it, shake your hands  (встряхивают  руками)

     If  you are happy and you know it, and you really want to show it

    If  you are happy and you know it, shake your hands  (встряхивают  руками)

    If  you are happy and you know it, say “O’ K” (поднимают большой палец вверх, говорят “O’ K”)

    If  you are happy and you know it, say “O’ K”  (поднимают большой палец вверх, говорят “O’ K”)

    If  you are happy and you know it, and you really want to show it

    If  you are happy and you know it, say “O’ K”  (поднимают большой палец вверх, говорят “O’ K”)

    If  you are happy and you know it, clap your hands, stamp your feet,  shake your hands,   say “O’ K”  

    If  you are happy and you know it, clap your hands, stamp your feet,  shake your hands,   say “O’ K”

    If  you are happy and you know it, and you really want to show it

    If  you are happy and you know it, clap your hands, stamp your feet,  shake your hands,   say “O’ K”

    Children: 

    The little  house in the wood, in the wood

    The little  house in the wood, in the wood

    Стоит в поле теремок, теремок.

    Он не низок не высок, не высок.

    Narrator: Oh, we can see the cunning fox.

    Translator: И вот крадётся хитрая лиса!

    (звучит музыка, появляется кокетливая  хитренькая лисица, стучит)

    Fox:  What a nice house!  Nock,  nock , nock..

     Mouse: Who are you?

    Fox: Fox, fox, fox. I am the fox and you?

    Mouse: I am the mouse

    Frog: I am the frog.

    Hare: I am the hare.

    Hedgehog: I am the hedgehog.

    Сockerel: I am the cock.

    Fox:May I live with you?

    Children:  Oh, no, no! You  are bad.(дети возмущаются, топают ногами)

    Fox: Exсuse me.  I beg your pardon.

    Translator: Лиса просит прощения.

    Narrator: And they all  begin to live together. They sing  merry songs, dance and play  together.

     Translator: И начинают они жить вместе, петь и танцевать.

    Children: (дети весело поют и играют под музыку)

    Сlap, clap, clap your hands, clap your hands together

    Stamp, stamp,  stamp your feet ,  stamp your feet   together.

    Snap, snap,  snap  your fingers, snap  your fingers together.


    По теме: методические разработки, презентации и конспекты

    Конспект открытого занятия студии английского языка "Three merry pigs" 4 класс

    Театрализованное представление по мотивам сказки "Три поросёнка" с музыкой, песенками, играми и танцами....

    "По ступенькам мастерства" методическая разработка итогового занятия кукольного театра

    Данное  занятие – обобщение знаний воспитанников  по разделам программы. Форма  проведения занятия: урок – творчества, составленный в виде поднимания по ступенькам, каждая из которых со...

    Методическая разработка "Итоговый мониторинг по английскому языку во 2 классе" к УМК Верещагиной И.Н.

    Данная разработка содержит задания по английскому языку по итоговому  мониторингу знаний учащихся 2 классов для школ с углубленным изучением АЯ...

    Методическая разработка для проведения спектакля на английском языке "Teremok" (The Little House) для возрастной категории 1-3 класс общеобразовательной школы

    Данный материал включает в себя сценарий спектакля "Теремок" на английском языке в живой и интересной форме, отдельно размещены аудиодорожки для выхода каждого персонажа. Сценарий рассчитан на возраст...

    Итоговое занятие по английскому языку

    План-конспект итогового занятия по английскому языку Тема : Journey to the Magic Country (Путешествие в Волшебную Страну ) Возрас...

    МЕТОДИЧЕСКАЯ РАЗРАБОТКА ВНЕУРОЧНОГО ЗАНЯТИЯ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ В НАЧАЛЬНЫХ КЛАССАХ «ПРАЗДНИК АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА»

    Праздник английского языка в начальной школе проводится на предметной неделе....