Научно-исследовательская работа
творческая работа учащихся по иностранному языку (4 класс)

Дзиова Марина Вячеславовна

«Загадочный мир слов»

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл tsakoeva_k.k_rabota.docx144.58 КБ

Предварительный просмотр:

XV конкурса исследовательских работ и проектов

дошкольников и младших школьников

«Я познаю мир»

(в рамках Всероссийского конкурса «ЮНОСТЬ, НАУКА, КУЛЬТУРА»)

Направление : Лингвистика

Тема: «Загадочный мир слов»

Цакоева Кира,

ГБОУШИ «Аланская гимназия», РСО-Алания, г. Владиавказ

4 класс

Научный руководитель:

Дзиова Марина Вячеславовна,

учитель английского языка

г. Владикавказ, 2020/2021 учебный год.

Оглавление

Введение……………………………………………………………………………….……...3

Основная часть…………………………………………………………………….…..….…5

Глава I. Теоретический анализ исследуемой проблемы…..…….……….……...................5

1.1. Что такое эпоним?........................................……….………….…………...….……........5

1.2. Классификация эпонимов………………..…………………….……….………..………7

Глава II. Практическая часть исследования……………..……………..…………..….…….10

2.1.        Анкетирование…………………………..…..……..…………………..…..…….…....10

Заключение…………….………………………………………………………………..........12

Библиографический список………....….…………………..................................................13

Приложение 1……….……………………………………………………………..….....…...14

Приложение 2 …………………………………………………………………..…………....18

Мультимедийная презентация к проекту

Введение

Язык – это живой постоянно развивающийся организм и самое большое богатство каждого народа. Мир слов так разнообразен и увлекателен, слова полны загадок и тайн, мы не всегда точно знаем (а то и не знаем вовсе) источник происхождения тех или иных слов, не знаем, как они попали в наш язык и что означали первоначально. А ведь каждое слово имеет свою историю и эти истории появления тех или иных слов в языках мира всегда интересны и занимательны. Особенно впечатляют слова, происхождение которых связано с вполне реальными историческими личностями, которые жили в то или иное время и оставили след в истории. Я решила исследовать эту область языкознания, познакомиться с такими словами и раскрыть их тайны.  

Цель: исследовать эпонимы британского происхождения.

Для достижения цели исследования были поставлены следующие задачи:            

1. Познакомиться со значением лексической единицы «эпоним» и изучить историю этого термина.                                                                                        

2.Исследовать этимологию эпонимов англоязычного происхождения.  

3. Классифицировать языковой материал.

4. Определить роль эпонимов в языке.

5. Составить краткий словарь эпонимов англоязычного происхождения.

6. Провести анкетирование.

7. Познакомить одноклассников с исследуемой областью языкознания.

Объект исследования: лексика английского языка.  

Предмет исследования: эпонимы англоязычного происхождения.

Комплексный характер исследования обусловливает разнообразие методов исследования, применяемых для решения вышеизложенных задач:

- метод выборки слов-эпонимов из словарей, справочников;

- описательный анализ;

- этимологический метод;

- метод анкетирования;

- статистический метод для количественного и процентного подсчета.

Гипотеза: в языке постоянно идет обмен между именами собственными и именами нарицательными, что в значительной мере способствует обогащению словарного состава языка.

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что оно обладает образовательным потенциалом для школьников, имеет развивающее начало, способствует формированию лингвистических и страноведческих знаний, расширению кругозора, повышению мотивации к изучению английского языка, поможет в развитии орфографических навыков учеников.        

Новизна работы заключается в изучении малоизвестных языковых фактов, нахождении и объяснении первоначального смысла эпонимов.

Практическая значимость заключается составление словаря эпонимов англоязычного происхождения, в возможности использования результатов в процессе обучения в школе, а также при проведении факультативных занятий и во внеклассной работе. Результатами систематизированного материала могут воспользоваться учащиеся, преподаватели, а так же те, кто интересуется английским языком.

Теоретическая база: в качестве лексического источника, а также вспомогательного материала послужили словари, работы известных лингвистов, статьи на Интернет-сайтах.

Считаю, что тема, выбранная мной, актуальна и востребована. В повседневной жизни мы постоянно сталкиваемся с различными наименованиями: с названиями городов, стран, географических и космических объектов, растений и животных, предметов духовной и материальной культуры. Всю жизнь нас окружают слова, которые мы пишем и читаем, слышим и произносим, но чаще всего мы не задумываемся, как они появились в языке, и не подозреваем, что слова могут быть связаны с конкретными людьми. Достаточно ли человеку знать значение слова или все-таки полезно заглянуть в его историю?

Глава I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ИССЛЕДУЕМОЙ ПРОБЛЕМЫ

1.1 Что такое эпоним?

Что же такое эпонимы? Обратившись к истории изучения вопроса, я узнала, что лексическая единица эпоним имеет два варианта произношения (эпоним и эпоним) и два значения, которым соответствуют две эпохи её применения в языке. Первое значение слова эпоним (имя дающий; лицо, дающее чему-либо своё имя) восходит к ранней истории. Например, Византию, согласно легенде, основал древнегреческий герой Визант, которого мифы называли сыном бога Посейдона. Таким образом, Визант является эпонимом Византия. И в Древнем Египте по имени бога, царя, героя называли города. В древней Греции и Риме эпонимом называли лицо, от имени которого произошло название народа, местности и т.п. Из эпонимов-имён, давших уже много веков назад названия географическим объектам, известны Афины – в честь древнегреческой богини, Эгейское море – в память о герое эпоса. Даже месяцы август и июль получили свои названия от императоров Августа и Юлия Цезаря. Таким образом,  изначально эпонимом называли божество, легендарного героя или реального человека, в честь которого получал своё имя какой-либо географический объект (город, река, гора, и так далее).[6]

С течением времени количество явлений и понятий, для наименования которых использовались имена собственные, возрастало. Новые предметы, явления и понятия стали называть по имени реальных людей: первооткрывателей, изобретателей, ученых, предпринимателей, владельцев или властителей. В современном русском языке, эпонимом может быть также название явления (например, болезни), понятия, структуры или метода по имени человека, впервые обнаружившего или описавшего их (например, отёк Квинке). Превращение имен собственных в имена нарицательные оказалось удачным способом образования новых слов. Примерно с 60-80-х годов ХХ в., лексическая единица «эпоним» начинает фигурировать в различных языках для специальных целей, в том числе в качестве лингвистического термина.

Эпоним, т.е. фамилия или имя известной личности, внесшей свой вклад в развитие той или иной сферы образования.  А согласно определению Н. В. Новинской эпонимы – это «лица, имена которых используются для создания терминов...» [4]. Другого мнения придерживается В. М. Лейчик, согласно которому эпонимы – это «термины, элементами, структуры которых выступают собственные имена, либо обозначающие авторов соответствующих объектов сферы образования, либо присваеваемые в честь известных деятелей науки и культуры» [3]. По мнению В.В. Вахрамеевой, эпоним – это не просто имя собственное в составе термина или терминологического сочетания, это терминологическая единица, образованная от имени известной личности, внесшей свой вклад в развитие той или иной сферы образования. В то же время лингвистический термин «эпонимия» означает «образование новых слов на основе имен собственных» [5]

А.В. Суперанская, российский лингвист, доктор филологических наук так же говорит об острой необходимости создания эпонимических словарей, поскольку во всех областях накопилось очень много терминов-эпонимов. «Эпонимические термины тесно связаны с культурной историей общества и историей развития науки и техники», отмечает А.В. Суперанская. Эпонимы, представляя интересный материал для изучения ученых-лингвистов, являются одним из способов обогащения лексического состава словаря. Исследование терминов-эпонимов позволяет сохранить для науки имена не только тех ученых, которые еще остаются в памяти  потомков, но и тех, которые когда-то внесли вклад в науку, а потом были незаслуженно забыты. Нередко, люди забывают кто был человек, давший свое имя понятию, приему, методу, эффекту, закону, теореме и т.д. Представляя собой относительно малоизученный класс лингвистических единиц, эпонимы представляют богатый материал для дальнейших исследований. В последние десятилетия интерес к эпонимам растет.

1.2 Классификация эпонимов.

В данной работе рассматриваются только эпонимы, родившиеся в английском языке. По нашему мнению их логично разделить на две группы.

1. Эпонимы, в основе которых лежат фамильные имена конкретных, реально существовавших личностей.

2. Эпонимы, восходящие к фамильным именам литературных героев.

Эпонимы, в основе которых лежат фамильные имена конкретных, реально существовавших личностей.

Исследуя сферу употребления эпонимов в английском языке, я обнаружила, что они используются как в общеупотребительной лексике, так и в научной терминологии. В частности, эпонимы обозначают вещи и явления, названные в честь людей, придумавших или впервые использовавших их. Например, можно вспомнить английского фабриканта Джеймса Ватмана, чья фабрика выпускала бумагу. В 1773 году Джеймс предложил использовать новую форму для изготовления бумажных листов — такую, которая позволяла получать белые плотные листы без следов сетки. Эту бумагу, отличавшуюся высокой сопротивляемостью к истиранию, тут же начали активно использовать. Используют и до сих пор, а называют уже больше двухсот лет в честь изобретателя — «ватман».

Понятие «мода» прочно ассоциируется у нас с Францией. Кажется, что именно там жили все создатели новых фасонов. Но это отнюдь не так. По части введения в обиход новых видов одежды англичане дадут французам сто очков вперед. Причем отличились по этой части почему-то английские военные.

Теплый вязаный свитер без воротника, на пуговицах и с накладными карманами, который известен под названием «кардиган», появился благодаря английскому генералу Джеймсу Томасу Браднеллу, 7-му графу Кардигану. Изобретение появилось во время Крымской войны, в которой участвовал Кардиган — его солдатам очень понравилась идея их командира надевать под мундир такой теплый жакет. Ночи в Крыму были холодные, и кардиган помогал солдатам не замерзнуть.

Бессменной популярностью у англичан пользуются сапоги «веллингтоны». Своё гордое имя они получили в честь герцога Веллингтонского, обладавшего, как выяснилось, не только талантом главнокомандующего, но и весьма неплохим вкусом в одежде. «Веллингтонами» англичане сейчас называют любые резиновые сапоги.

Ирландцы способствовали появлению слова «бойкот». Это слово (да и само явление) непосредственно связано с отставным капитаном британской армии Чарльзом Каннингэмом Бойкотом. В 1880 году, когда Бойкот был управляющим одного поместья в Ирландии, он навлек на себя гнев работников поместья, отказавшись увеличить им заработную плату. Обида местных жителей на приезжего управляющего была так сильна, что с ним попросту перестали общаться — и это оказался первый в истории бойкот.

Важную роль играют эпонимы в научной терминологии. Одна из наиболее многочисленных групп терминов – это группа терминов - эпонимов, т.е. наименований, в структуру которых входит фамилия учёного, впервые описавшего научное явление. Возникающие термины-эпонимы выполняют мемориальную функцию, увековечивают имена ученых.

Примеры употребления эпонимов в научной терминологии: закон гравитации Ньютона; джоуль, ватт [8]

Английский язык, бытуя в обществе, не может не находиться в зависимости от условий существования этого общества, от людей, говорящих на этом языке, от соответствующей культуры. В свою очередь, и культура испытывает обратное воздействие, которое выражается, в частности, в обогащении словарного состава языка.

Из всего вышесказанного можно сделать следующие выводы:

1) в процессе исторического развития многие личные имена собственные пополнили разряд имен нарицательных.

2) слова, перешедшие из личных имен собственных в разряд имен нарицательных, в английском языке очень разнообразны. По своему значению они могут относиться к общеупотребительной лексике, а также являться основой для терминологической лексики.

Эпонимы, восходящие к именам литературных героев.

Здесь мною отмечен следующий вид перехода: имя героя, носителя запоминающихся черт характера – имя-образ (фигуральное применение собственного имени для обозначения лица, наделенного свойствами прототипа).

Рассмотрим наиболее яркие примеры.

Имена многих героев произведений Уильяма Шекспира — английского драматурга и поэта, стали нарицательными.

Гамлет. Герой одноимённой трагедии Шекспира. Имя его стало нарицательным для человека, всегда во всём сомневающегося, погруженного в размышления, неспособного действовать быстро и решительно.

Отелло. Герой одноимённой трагедии Шекспира, венецианский мавр; поверив клевете, он из ревности душит свою жену, а затем в отчаянии закалывается сам. Имя его стало синонимом ревнивца.

Ромео и Джульетта. Герои одноимённой трагедии Шекспира. Имена их стали нарицательными для юной пары влюблённых.

Имя знаменитого сыщика Шерлока Холмса, героя повестей и рассказов английского писателя Артура Конан - Дойла стало теперь нарицательным: им называют (иногда иронически) находчивого сыщика. Или же любого человека, который что-то решил расследовать.

Робинзон. Имя героя Даниеля Дефо из романа «Робинзон Крузо». Сейчас слово "робинзон" уже стало нарицательным для обозначения людей, выживающих на необитаемом острове, а их приключения называют робинзонадой.

Маугли. Имя героя Редьярда Киплинга из детского рассказа «Книга Джунглей (Маугли)».Так называют не адаптированных к реальной жизни детей, растущих в неблагополучных семьях( «дикие дети»). А так же известны случаи нахождения детей в лесу, которые выросли среди животных, таких детей тоже называют маугли. [7]

Питер Пен. Имя персонажа нескольких книг Джеймса Барри, «Питер и Венди» — сказочная повесть одно из наиболее известных произведений о Питере Пэне — мальчике, который сбежал из дома вскоре после рождения и не хотел становиться взрослым. В западной культуре имя питера пена давно нарицательное, назвать там этим именем мужчину, все равно, что у нас - балдой или иванушкой-дурачком. [9]

Таким образом, можно заключить, что английская литература подарила языку множество ярких, выразительных образов, вошедших в повседневную обыденную речь. Многие имена литературных персонажей стали нарицательными словами.

Глава II. ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ ИССЛЕДОВАНИЯ

2.1 Анкетирование.

В процессе работы мне захотелось узнать, что знают мои одноклассники об эпонимах. Я подготовила несколько вопросов и задавала их поэтапно. В анкетирование принимали ученики моего класса (18 человек). Опрос имел просветительский характер, т.е. параллельно происходило изучение и обсуждение вопросов и заданий в анкете.(Приложение №1)

        Анализируя, полученные данные после проведения просветительского опроса были сделаны следующие выводы:

Первое задание, начального этапа «Что такое эпонимы?», целью которого было послушать мысли, предположения и идея моих одноклассников. Так вот 18 учащихся попытались высказать свое мнение, 10 человек решили выбрать вариант «не знаю».

Второй этап работы заключался в том, чтобы просветить моих одноклассников в этой области языкознания и поделиться моими исследованиями. После этого были предложены задания второго этапа. С  заданием напиши эпонимы, которые ты запомнил, учащиеся справились следующим образом:

1-2 эпонима - 2 человека

3-4 эпонима - 10 человек

Более 5 эпонимов - 6 человек

Ни одного эпонима - 0 человек

Третье задание имеет следующие результаты:

 1-2 эпонима - 0 человека

3-4 эпонима - 13 человек

Более 5 эпонимов - 5 человек

Ни одного эпонима - 0 человек

Как выяснилось из четвертого задания всем ученикам интересно узнать о происхождении эпонимов в русском и других языках.

На вопрос что вы сделаете для того чтоб познакомиться со словами эпонимами ответы разделились на 4 группы:

  • спрошу у учителя
  • спрошу у родителей
  • прочитаю в книге (схожу в библиотеку)
  • узнаю из интернета

Последние задание имело творческий характер, надо было пофантазировать и придумать предмет, его назначение, чтобы оставить свой след в истории человечества. Образование нового слова оказалось очень увлекательным занятием, было много чего предложено.мои одноклассники любят фантазировать и конечно же нафантазировали кто на что горазд. На мой взгляд, восемь работ заслуживают внимание.

«арсберт» – скейтборд с двигателями, на котором можно летать

(Арсен Гаев)

«аланботы» - обувь со специальной подошвой для удобства в походах и на дальние расстояния

(Алан Чочиев)

«кирони» - камень, который тянется до любых размеров и при заморозке становится пластиком

(Кира Цакоева)

«телина» - телевизор, который можно свернуть как коврик и понести с собой, а потом развернуть и смотреть его.  

(Ангелина Аладжикова)

Заключительная часть

В своей работе я попыталась изложить наиболее интересные факты образования эпонимов. Мне было интересно узнать о том, как имена собственные превращаются в нарицательные, узнать историю этих слов, пока в качестве исследования были взяты эпонимы английского языка, но в планах познакомиться и с историями других эпонимов из других языков. Предложенный в работе анализ эпонимов британского происхождения не является исчерпывающим. Мне также, было интересно делиться с одноклассниками своими наблюдениями и анализировать совместную работу.

Всегда интересно узнать о появлении слов в языке. Особенно впечатляют слова, происхождение которых связано с реальными историческими личностями, особенными людьми, которые оставили потомкам после себя что-то полезное. Конечно, степень известности их неодинакова. Одних считают великими, гениальными, о других сохранилось мало информации, а некоторые и вовсе забыты.

Гипотеза о том, что в языке постоянно идет обмен между именами собственными и именами нарицательными, что в значительной мере способствует обогащению словарного состава языка, выдвинутая в начале работы, подтвердилась.

Практическая ценность данного исследования заключается в том, что в ходе исследования был составлен словарь «Эпонимы британского происхождения» (Приложение №2)

Выводы:

1) В языке постоянно идёт обмен между именами собственными и нарицательными, в значительной мере способствующий обогащению словарного состава языка.

2) По своему значению эпонимы могут относиться к общеупотребительной лексике, а также являться основой для терминологической лексики.

3)Эпонимы выполняют мемориальную функцию, они несут имена людей, увековечивая имя учёного для будущих поколений. Изучая эпонимы, мы знакомимся с биографией известных людей, историей городов, государств, географическими характеристиками объектов, тем самым расширяя наши знания не только по языку.

Личные достижения

Проделанная работа мне была очень интересна. Я познакомилась с новой для меня областью языка –  языкознание. Научилась проводить исследовательскую работу в области языка и открыла для себя много нового и интересного, узнала новые термины и понятия, новый страноведческий материал. Работа по сбору и оформлению материала для данного исследования дала мне возможность глубже узнать историю английского языка, расширила мой кругозор.

Библиографический список

  1. Блау, М.Г. Судьба эпонимов: 300 историй происхождения названий / М. Блау // Словарь-справочник [Электронный ресурс]. - 2010. Режим доступа: https://www.e-reading.club/book.php?book=129623
  2. Вахрамеева В. В. Эпонимные термины в английских подъязыках науке и техники: Дис. канд. филол. наук. – Омск, 2003. – 144 с.
  3. Лейчик В. М. Люди и слова. – М.: Наука, 1982. – 176 с. [Электронный ресурс].http://www.ling-expert.ru/conference/langlaw1/leitchik_epomyms.html
  4. Новинская, Н. Структурно-грамматическая характеристика терминов-эпонимов / Н. Новинская // Вестник Астраханского государственного технического университета [Электронный ресурс]. – 2004. – №2. – Режим доступа: http:// http://cyberleninka.ru/article/n/strukturno-grammaticheskaya-harakteristika-terminov-eponimov
  5. Суперанская А. В. Общая терминология. Терминологическая деятельность, 1993. – 288 с.
  6. Wikipedia [Электронный ресурс].
  7. http://www.factruz.ru/brain_human/children-mowgli.htm
  8. http://www.xn--b1aa4agoc3id.xn--p1ai/eponim/218.htm
  9. http://forum-pmr.net/archive/index.php/t-107915.html

Приложение № 1

________________________________

Начальный этап:

1. Что такое эпонимы?

А) эпонимы – это___________________________________________________

Б) не знаю

Второй этап:

2. Напишите эпонимы, которые вы запомнили.

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

3. Из ряда слов выберите эпонимы, подчеркните их.

Кардиган, бентли, макинтош, дизель, парта, ньютон, кроссовки, ватман, сэндвич, шарлотка

4. Как вы считаете знать о происхождения слова обязательно?

А) необязательно

Б) интересно узнать

Хотели  бы вы познакомиться со словами – эпонимами другого языка?

А) да

Б) нет

5. Что вы сделаете для того чтоб познакомиться со словами – эпонимами в другом языке?

6. Хотели бы оставить след в истории?

А) да, было интересно над этим поработать

Б) нет, мне это не интересно

7. Давайте пофантазируем и придумаем что-либо, назовем своим именем, таким образом появиться новый предмет и новое слово.

______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Приложение № 2

Эпонимы британского происхождения

Иллюстрированный словарь


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Научно-исследовательская работа по теме: "Роль проблемного обучения в развитии творческого мышления младших школьников на уроках математики" Дипломная работа успешно защищена в 2011г

Научно-исследовательская работа по теме: "Роль проблемного обучения в развитии творческого мышления на уроках математики"...

Организация научно – исследовательской, проектной работы обучающихся на основе ресурсов краеведения.

Информационное  общество  предъявляет  новые  требования  к  системе  образования. Стратегия современного образования заключается в том, чтобы дать возможность всем ...

Научно-исследовательская проектная работа «Мой домашний питомец»

           Издавна кошки являются любимыми домашними питомцами.Их независимость и красота всегда привлекали людей.Каждая кошка имеет свой характер и натуру.Как пра...

Мастер-класс на тему: «Научно-исследовательская деятельность. Работа над структурой проекта. Мини-проект «Нарядная клумба на школьном дворе»

Мастер-класс на тему «Научно-исследовательская деятельность. Работа над структурой проекта. Мини-проект «Нарядная клумба на школьном дворе»...

Система работы по развитию исследовательских умений учащихся начального общего образования в рамках внеурочной деятельности «Введение в научно-исследовательскую работу» (из опыта работы учителя). .

В данной публикации расскрывается система работы по развитию исследовательских умений учащихся 1-4 классов в рамках урочной (1-ый  класс) и внеурочной деятельности (2-4 классы) на  основе ме...

Научно-исследовательская (проектная) работа "Фетровая книжка для развития детей"

Как только появилось человечество, назрела необходимость увлечь мамам своих детей, чтобы заняться своими делами. Иногда у мам это действительно получалось, но  некоторые из приёмов потерпели неуд...

Научно-исследовательская работа на XX городскую научно-практическую конференцию «Первые шаги в науку» "Коронавирус:реалии"

Научно-исследовательская работа на XX городскую научно-практическую конференцию «Первые шаги в науку» "КОРОНАВИРУС: РЕАЛИИ"...