День европейских языков в школе
презентация к уроку по английскому языку (7, 8, 9 класс) на тему

игра "Блеф клуб", сценарий

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл evropeyskiy_den_yazykov.pptx729.5 КБ
Файл stsenariy_meropriyatiya.docx37.11 КБ
Office presentation icon fakty_o_yazykah._blef-klub.ppt293 КБ

Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 1

European Day of Languages European Day of Languages

Слайд 2

Цель проведения - привлечь внимание к богатому языковому и культурному разнообразию Европы, которое следует поддерживать, а также расширять диапазон языков, которым люди учатся на протяжении всей своей жизни, развивая языковые навыки и укрепляя взаимопонимание между народами. Европейский день языков является возможностью воздать должное всем европейским языкам, включая редкие.

Слайд 3

Ежегодно 26 сентября отмечается Европейский день языков. Это - молодой праздник, который родился на стыке 20 и 21 веков. Его возникновение связано с тем, что новое тысячелетие ЮНЕСКО объявило веком полиглотов. И в первый год 21 века произошло и первое празднование «Европейского дня языков».

Слайд 4

Инициаторами создания такого праздника выступили Европейская комиссия и Совет Европы

Слайд 5

Европейский союз объединяет 27 государств

Слайд 7

Но языков, на которых общаются европейцы, гораздо больше

Слайд 9

В качестве иностранных языков в Европе, которыми владеют европейцы выделяются

Слайд 10

Давайте учить языки, чтобы дружить! Ведь мир у нас один…

Слайд 12

Использованные материалы Фон http://www.tvoyrebenok.ru/fony-dlya-prezentacij-globus.shtml Р исунок http://kotofot.ru/gdefon/kotofots/full/447057-kotofotsfull Карта Европы http ://www.travelswithtwo.com/wp-content/uploads/2009/06/europe-map-1.jpg Франция http://i070.radikal.ru/0907/be/0552be59e958.jpg Италия http://100dorog.ru/upload/contents/432/italy_map.gif Австрия http://austria-best.ru/images/maps/austria_regions.jpg Рисунок http ://img0.liveinternet.ru/images/attach/c/1/49/137/49137204_0a1313469.jpg Флаги http://s0.tochka.net/cards/images/orig_22277de8d343e49273397f36703443c5.jpg Привет на разных языках http ://www.kazved.ru/Thumbnail.aspx?w=670&img=/uploadimg/125112_61344_privet_na-_ raznix_yazikax.jpg Германия http://dop-obraz.ru/_nw/0/79606829.gif



Предварительный просмотр:

МБОУ  «Семецкая средняя  общеобразовательная школа»

День европейских языков в школе

C:\Users\Admin\Desktop\неделя иностранных языков\1.jpg

Учитель: Ноздря И.Е.

2014-2015 учебный год

Европе́йский день языко́в — отмечаемый 26 сентября, был провозглашён Советом Европы (и поддержан Европейским союзом) во время Европейского года языков — 6 декабря 2001 года. Понятие европейские языки более широкое, его не следует путать с официальными языками стран-членов Евросоюза. Основная цель дня — поощрение изучения и освоение различных языков как в школах, так и вне их на протяжении всей жизни человека.

Цели

Сохранение и развитие языков, включая малые, декларируется в качестве официальной языковой политики Евросоюза. Среди способов достижения этого обычно называются изучение более чем одного иностранного языка и продолжение изучения языков в зрелом возрасте. Особо подчёркивается необходимость изучения нескольких иностранных языков, а не только английского, который абсолютно доминирует с начала 1990-х, засоряя многие языки ненужными заимствованиями.

Основные цели Европейского дня языков

привлечение внимания к проблеме изучения языков с целью повышения уровня межкультурного и межъязыкового взаимопонимания;

демонстрация богатства языкового и культурного разнообразия Европы;

поощрение изучения и освоение различных языков как в школах, так и вне их на протяжении всей жизни человека.

Примечательные факты

На территории европейского континента в его условных границах насчитывается 225 Автохтонных языков, более 2/3 которых либо уже вымерла, либо находится на грани исчезновения в результате постепенной ассимиляции в положении языкового меньшинства (например, ирландский язык и другие кельтские языки).

Так в 2009 году ЮНЕСКО признала 136 языков на территории России находящимися под угрозой исчезновения.

С другой стороны, языковая картина Европы существенно обогатилась со второй половины XX века, когда в результате массовой экономической и политической миграции практически во всех европейских странах, особенно в их столицах, стала слышаться речь многих народов мира. В крупнейшем мегаполисе Европы (Москва), а также в Санкт-Петербурге, в настоящее время многочисленны носители украинского, молдавского, киргизского, узбекского, таджикского, английского, французского, китайского, вьетнамского и многих других языков планеты. В Германии заметно присутствие турецкого языка, в Швеции и Франции — арабского, в Лондоне по данным последних опросов проживают носители 336 языков, в том числе хинди, урду, различных африканских языков и др. Но очень часто наплыв мигрантов из третьих стран приводит к ухудшению положения автохтонных языков национальных меньшинств, поскольку иммигранты обычно стараются овладеть только наиболее экономически «выгодным», доминирующим языком, пользуясь родным в домашнем обиходе и игнорируя все прочие. Так, наплыв мигрантов в Ирландии косвенно способствует дальнейшему упадку ирландского языка за счёт английского, а в Финляндии — шведского за счёт финского.

Языковая статистика современной Европы

Примечательно, что самым распространённым языком Европы (по числу носителей как родного) является русский язык как географически, так и территориально (свыше 105 млн проживают в европейской части России). От 15 до 40 млн носителей русского, включая двуязычных, насчитывается на Украине (30 % населения назвали его родным по данным переписи 2001 года), от 6 до 10 млн в Белоруссии (58 % населения назвали его основным языком по данным переписи 2001 года). В целом русский считают родным порядка 150 миллионов европейцев.

Далее с большим отрывом следует немецкий язык — около 95 миллионов, французский язык порядка 66 миллионов, английский язык 63 миллиона, итальянский язык — 60 миллионов, испанский, польский язык и украинский язык (около 40 миллионов европейцев считают их родными).

Современные тенденции

В качестве иностранных языков в Европе, которыми владеют европейцы выделяются: английский (38 %), немецкий (15 %), французский (14 %), русский (7 %), испанский (5 %), итальянский (3 %).

После значительного спада интереса к русскому языку, который занимал второе место по популярности до конца 1980-х годов, наблюдается новый всплеск интереса к нему, в первую очередь в Польше, Болгарии и др. странах. Спрос на английский в последние годы стабилизировался на высоком уровне, на немецкий, французский и особенно итальянский языки несколько спал, зато значительно увеличилась привлекательность испанского языка, в меньшей степени португальского.

Традиционно слабо изучаются западными и южными европейцами славянские языки  (за исключением русского) и финно-угорские, последние обычно воспринимаются как сложные из-за отсутствия родственных связей с индоевропейскими языками.

Увеличивается привлекательность ряда крупных неиндоевропейских языков: китайский, арабский, турецкий, корейский.

Проблемы и противоречия

Несмотря на общую пропаганду изучения языка, экономические и особенно политические реалии части идут вразрез с декларациями о поощрении изучения языков. Так в а.о. Каталония (Испания) жёсткими административными мерами удалось добиться улучшения знания каталонского языка как среди каталоноязычного, так и некаталоноязычного населения. Вместе с тем в этом автономном регионе высшее образование теперь можно получить на английском, но нельзя на испанском, хотя он является официальным языком на всей территории Испании, в том числе одним из двух официальных в Каталонии.

Подобная же ситуация наблюдается и в бельгийской Фландрии, где вертикаль франкоязычного образования была полностью разрушена с конца 1960-х годов, но при этом французский остаётся одним из двух официальных языков Бельгийского королевства в целом. При этом англоязычное образование во Фландрии сохраняется.

В старину говорили: "Знать много языков - значит иметь много ключей к одному замку". Во все времена люди понимали значение иностранных языков в жизни культурного человека. С началом нового тысячелетия ЮНЕСКО провозгласило XXI век - веком полиглотов, на весь мир прозвучал девиз "Изучаем языки на протяжении всей жизни". 2001 год был объявлен Всемирным Годом Языков, появился и новый праздник - 26 сентября, он отмечается как Европейский День иностранных языков.

В настоящее время престижна идеология содружества, сотрудничества, сосуществования разных культур, толерантности. Все больше желающих изучать несколько иностранных языков, так как языки обогащают, дисциплинируют ум, расширяют горизонты видимого мира. А новый праздник - День иностранных языков - повышает интерес к языковому наследию Европы.

  -    "Все языки прекрасны, всем языкам - равные права и возможности!"   (музыкальная презентация -  музыка Вивальди и фотографии с видами Европейских городов).

  - Мультимедийная презентация “Say “Hello”!  гости  праздника получат возможность  услышать приветствия на разных языках мира.

   -   Каждый год несколько миллионов человек из разных городов Европы собираются  26 сентября в специальных центрах для того, чтобы получить наглядное  представление обо всем многообразии языков, оценить значимость и пользу владения языками и выбрать следующий язык для изучения.  Узнать о том, как это происходит, присутствующие смогут, посмотрев  специальный видеофильм. 

  -   "Знать много языков - значит иметь много ключей к одному замку"- гласит народная мудрость. Феномен владения иностранными языками изучается уже давно. Настя Щемелинина – сообщение «Полиглоты».

     В Семецкой средней школе изучается английский язык, вот почему вторая половина мероприятия  посвящена именно ему.   Ученица 6 класса Щекина Настя :

Английский язык – он, как русский велик

Читаешь слова, учишь перевод

Только помню лишь одно: cat – это кот.

А знаете, кто такой Вальтер Скотт?

Наверняка, пока еще нет

С его дня смерти прошло более двух сот лет

Он был признанный писатель,

Гений и мечтатель.

А вот знаете, что такое апостроф?

Нет, не остров, а апостроф!

Он используется для притяжательного падежа образования,

Но все это понять для нас суровое наказание!

Это запятая вверху слова, проще говоря,

Но все эти сложные понятия, просто не для меня,

А также в английском много всего интересного

Для школьников сложного, но очень полезного!

Ладно, пойду учить английский,

А то уровень по нему совсем еще низкий!

- Почему некоторым людям так трудно дается родной язык, а другие с легкостью воспринимают сразу несколько иностранных? Является ли это результатом напряженного труда или достаточно генетической предрасположенности? Этот вопрос будет освещён  в сообщении  о венгерской переводчице и писательнице Като Ломб, которая свободно владела русским, английским, немецким, испанским, итальянским, французским, польским, китайским и японским языками и ещё с шести языков переводила художественные и технические тексты.  

     - Стихи

* * *

Я вас любил: любовь еще, быть может,
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она вас больше не тревожит;
Я не хочу печалить вас ничем.
Я вас любил безмолвно, безнадежно,
То робостью, то ревностью томим;
Я вас любил так искренно, так нежно,
Как дай вам бог любимой быть другим.

* * *
Ich liebte dich; und liebe wohl noch immer,
Denn ganz erstarb's in meiner Seele nicht;
Doch mцge dies Gefϋhl dich nicht bekϋmmern;
Ich stellte es nicht gern in schlechtes Licht.
Ich liebte dich so ängstlich und so schmerzlich,
Von Schϋchternheit, von Eifersucht gequält;
Ich liebte dich so innig und so zärtlich,
Gott mit dir, wird der andre so beseelt.

* * *

I loved you, and that love to die refusing,
May still - who knows! Be smoldering in my breast.
Pray, be not pained -believe me, of my choosing
I'd never have you troubled nor yet distressed.
I loved you mutely, hopelessly and truly,
With shy yet fervent, tenderness aglow;
Mine was a jealous passion and unruly….
May Heaven grant another loves you so!

- Игра «Блеф-клуб»

- Песня «Wind of change”  знаменитой немецкой группы  “Scorpions”

     


Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 1

ИГРА «БЛЕФ – КЛУБ»

Слайд 2

Верите ли Вы, что … Комиссия Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) опубликовала имеющиеся в ее распоряжении данные: в мире существует 2796 языков. В дополнение к ним еще около 7000 диалектов. Верно.

Слайд 3

Верите ли Вы, что … Более половины существующих языков не имеют письменной формы. Верно.

Слайд 4

Верите ли Вы, что … Каждые 20 дней в мире исчезает 1 язык. Неверно. Каждые 14 дней.

Слайд 5

Верите ли Вы, что … Большинство людей в мире говорит на 2-х и более языках. Верно.

Слайд 6

Верите ли Вы, что … Предполагают, что более одной трети языков, которые существуют сейчас на планете, исчезнут в этом веке. Неверно. Предположительно исчезнет половина из существующих языков.

Слайд 7

Верите ли Вы, что … В Организации Объединенных Наций существует только шесть официальных языков: английский, французский, арабский, китайский, русский и испанский. Верно.

Слайд 8

Верите ли Вы, что … В китайском письме более 40 000 символов. Верно.

Слайд 9

Верите ли Вы, что … Меньше всего букв в алфавитах гавайского языка и языка жителей острова Ротокас – 12 и 11. Верно. "

Слайд 10

Верите ли Вы, что … Наибольшее количество букв -65 -содержится в кхмерском языке. Неверно. В кхмерском языке 76 букв. Это официальный язык Камбоджи.

Слайд 11

Верите ли Вы, что … В убыхском языке 80 согласных звуков и всего 1 гласный - /а/. Верно.

Слайд 12

Верите ли Вы, что … В нидерландском, фризском, датском и шведском языках 3 рода: мужской, средний и общий. Неверно. Только 2 рода: средний и общий.

Слайд 13

Верите ли Вы, что … В языке австралийских аборигенов - диирбалу 4 рода: мужской, женский, средний и съедобный! А в одном из языков американских индейцев - хопи есть растительный род. Верно.

Слайд 14

Верите ли Вы, что … Жители Папуа Новой Гвинеи разговаривают более чем на 700 языках (что составляет около 15% всех языков мира). Верно. Среди этих языков нет ни одного, на котором говорило бы хотя бы 100 000 человек. Сегодня – это самые редкие в мире языки.

Слайд 15

Верите ли Вы, что … Самым сложным в китайском языке является иероглиф се -"болтливый", состоящий из 50 штрихов. Неверно. Он состоит из 64 штрихов.

Слайд 16

Верите ли Вы, что … Из использующихся в настоящее время самым сложным является иероглиф «нан». Он содержит 36 штрихов и означает "заложенный нос". Верно.

Слайд 17

Верите ли Вы, что … Самым распространенным является гласный "а". Не существует языка, в котором не было бы этого гласного. Верно.

Слайд 18

Верите ли Вы, что … Самая древняя буква "а" осталась неизменной в том же виде, в каком она была принята в финикийском алфавите (около 1300г. до н. э.). В настоящее время используется 65 алфавитов. Неверно. Самая древняя буква « о ».

Слайд 19

Верите ли Вы, что … Английский язык содержит около 490 тыс. слов и еще 300 тыс. технических терминов. Это больше, чем в каком-либо другом языке . Верно.

Слайд 20

Верите ли Вы, что … Наибольшее количество значений имеет английское слово "set" (58 значений как существительное, 126 как глагол, 10 как прилагательное, образованное от причастия). Верно.

Слайд 21

Верите ли Вы, что … Самый редкий разговорный язык на нашей планете - это язык бикья. На нем говорит лишь одна 87-летняя женщина из деревни на границе между Камеруном и Нигерией . Верно.

Слайд 22

Верите ли Вы, что … Китайский язык считается одним из самых сложных в мире. А в словаре китайских иероглифов в восьми томах, вышедшем в свет в 1889 году, насчитывается около 20 миллионов иероглифов. Верно.

Слайд 23

Верите ли Вы, что … Официальное название Бангкока กรุงเทพมหานคร อมรรัตนโกสินทร์ มหินทรายุธยามหาดิลก ภพนพรัตน์ ราชธานีบุรีรมย์ อุดมราชนิเวศน์ มหาสถาน อมรพิมาน อวตารสถิต สักกะทัตติยะ วิษณุกรรมประสิทธ содержит 147 букв и занесено в книгу рекордов Гиннеса. Верно. Дословно это переводится как “Город ангелов, великий город, город — вечное сокровище, неприступный город Бога Индры, величественная столица мира, одарённая девятью драгоценными камнями, счастливый город, полный изобилия грандиозный Королевский Дворец, напоминающий божественную обитель, где царствует перевоплощённый бог, город подаренный Индрой и построенный Вишнукарном“.

Слайд 24

Верите ли Вы, что … На данный момент хорошо изучено всего лишь 700 языков из всех существующих. Неверно. Только около 500.

Слайд 25

Верите ли Вы, что … Большинство слов с буквой “Ф” в русском языке - заимствованные. Пушкин гордился тем, что в “Сказке о царе Салтане” было всего лишь одно слово с буквой “ф” - флот. Верно.

Слайд 26

Верите ли Вы, что … Во французском языке, на котором говорят во Франции, числа 70, 80 и 90 называются, соответственно "шестьдесят и десять", "четырежды двадцать" и "четыреждыдвадцать и десять". То же касается и производных от этих чисел. А вот в бельгийском французском языке всё как у людей. Верно.

Слайд 27

Верите ли Вы, что … Звучание слова «мама» похоже почти на всех языках мира: «муттер» - по-немецки, «мазер» - по-английски, «ма» - по-китайски. Исключение составляет только грузинский язык. По-грузински «мама» означает «отец», а собственно «мама» произносится как «дэда». Верно.

Слайд 28

Верите ли Вы, что … Сегодня в Москве столько снега... Тротуары занесены, снег на крышах домов, на проезжей части, на ресницах прохожих... Эскимосы, впрочем, могли бы более красноречиво описать сегодняшний день, ведь в их лексиконе более 15 синонимов слова "снег"! Неверно. Более 20.

Слайд 29

Верите ли Вы, что … Американский президент Бенджамин Франклин собрал более 200 синонимов слова "пьяный" (англ. drunk). Верно.

Слайд 30

Верите ли Вы, что … Язык Таки, распространенный в некоторых частях Французской Гвинеи вряд ли может похвастать хоть каким-то богатством синонимов, так как состоит всего из 340 слов. Верно.

Слайд 31

Верите ли Вы, что … Раньше в ЮАР было только два официальных языка. Сейчас их двенадцать . Верно.

Слайд 32

Верите ли Вы, что … Если китаец произнесёт пять раз один и тот же слог «ма», но с разной интонацией, получится фраза «Помогите лошади, бежит бешеная собака!» . Верно.

Слайд 33

Верите ли Вы, что … До XIV века на Руси все неприличные слова назывались "нелепыми глаголами". Верно.

Слайд 34

Верите ли Вы, что … У каждого из племен аборигенов Австралии существует свой собственный язык, а у племени диери - даже 3. Неверно. Племя диери имеет 2 языка. Один из них обычный, а другой используется только для разговоров тещи с зятем.

Слайд 35

Верите ли Вы, что … "Эрмитаж" в переводе с французского означает "место уединения". Верно.

Слайд 36

Верите ли Вы, что … Самым емким на Земле словом считается "мамихлапинатана", что означает "глядеть друг на друга в надежде, что кто-либо согласится сделать то, чего желают обе стороны, но не хотят делать". Верно.

Слайд 37

Использованная литература «Невыносимая легкость» языка... http://www.english.language.ru/schools/sa95.html Китайская письменность http://www.garshin.ru/linguistics/scripts/far-eastern/chinese-kaishu/index.html Языки мира http://teach-learn.narod.ru/languages.htm Феномены мира http://www.world-phenomena.ru/543-skolko-yazykov-v-mire.html Языки народов мира (позитив) http://kotomatrisi.ru/life-store/832-yazyki-narodov-mira-pozitiv.html О языках народов мира : преступление, абсурд, Эрмитаж и метро... http://denis-balin.livejournal.com/434363.html


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

День Европейских Языков 5 класс

Урок -викторина посвящённый Дню Европейских Языков...

День Европейских языков

презентация к Дню Европейских языков, к неделе ин.языка...

"День европейских языков"

Урок и презентация знакомят с историей возникновения Дня европейских языков, с народностями, проживающими в Европе....

Форум «День Европейских языков»

Лингвострановедческое  мероприятие представляет интерес для учащихся 8-11 классов и учителей иностранных языков...

Презентация внеклассного мероприятия: 26 сентября-День Европейских языков.

Презентация внеклассного мероприятия: 26 сентября-День Европейских языков....

Презентация к уроку День европейских языков.

Презентация рассказывает о европейском празднике, посвященном многоязычию европейских народов. Содержит сведения об истоках праздника, о его целях и задачах, о количестве и разнообразии семьи европейс...

День европейских языков. 26 сентября

Цель:-  привлеч внимание к проблеме изучения языка с целью повышения уровня межкультурного и межязыкового взаимопонимания;- демонстрация богатства языкового и культурного ранообразия Европы;- поо...