Контролирующие материалы по дисциплине "Английский язык" по профессиональной лексике для обучающихся по специальности 40.02.01 Право и организация социального обеспечения
тест по английскому языку ( класс) по теме

Шишкевич Светлана Александровна

Данные контролирующие материалы составлены для проверки усвоения профессональной лексики обучающихся по юридической специальности и содержат много видов заданий.

Скачать:


Предварительный просмотр:

Негосударственное образовательное учреждение

ГУМАНИТАРНЫЙ ТЕХНИКУМ ЭКОНОМИКИ И ПРАВА

СОГЛАСОВАНО                                                 УТВЕРЖДЕНО

Председатель ПЦК ООД                                      Зам. директора по УР

Сухарева Е.П.                                                          Мостовая Н.А.

______________________                                      _______________                                      Протокол №______

«____»____________2013г.                                              

МЕТОДИЧЕСКАЯ РАЗРАБОТКА

КОНТРОЛИРУЮЩИЕ МАТЕРИАЛЫ

по профессиональной лексике

для обучающихся по специальности

40.02.01 Право и организация социального обеспечения

Дисциплина: «Английский язык»

Составитель: Шишкевич С.А., преподаватель английского языка

                        НОУ «Гуманитарный техникум экономики и права»

Москва

2013

Пояснительная записка

        Данные контролирующие материалы по дисциплине «Английский язык»  составлены для обучающихся по специальности: 40.02.01 Право и организация социального обеспечения.

        Цель –  определить уровень усвоения профессионально-ориентированной лексики по специальности за первый год обучения в   техникуме.

        Контролирующие материалы по большей части содержат задания на проверку понимания и усвоения профессиональной лексики. Также студентам предлагается много грамматических упражнений по основным темам грамматики английского языка.

        Задания представлены в разных формах: работа со словами и выражениями, работа со словарем (Vocabulary), работа с текстами, упражнения на видовременные формы глагола.

       Контролирующие материалы охватывают основные темы по английскому языку, относительно специальности: Law English (юриспруденция), Customs English (таможня), Tax English (налоги).

          Контроль рекомендуется проводить в конце первого года обучения.

LAW ENGLISH

ЛЕКСИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ

1. Переведите слова и выражения на русский язык.

Get away (escape), prevent or reduce crime, be allowed to, carry gun, avoid dark streets, murder, break in.

Theft, shoplifting, burglary, robbery, manslaughter.

Witness, murderer, tough or capital punishment, criminal.

2. Расположите фразы в логической последовательности:

1. steal   2. receive punishment   3. break the law   4. get into trouble with the police   5. commit a crime.

1. murder, get away (escape), break in.

3. Среди выражений в упр. 1 найдите синоним фразе "be armed".

4. Переведите предложения на английский язык.

Полицейским разрешено носить оружие.

Преступник вооружен и опасен.

5. Закончите предложения по-английски, выбрав соответствующие фразы из упр. 1.

 The thieves waited until it was dark enough to ... .

To protect themselves people should ... .

Tougher punishments will help to ... .

VOCABULARY

Выучите наизусть следующие слова и фразы. Составьте как можно больше предложений с данными выражениями (не менее 25 предложений).

Accept – принимать

Acquiring a knowledge of the theory and practice приобретение знаний по теории практике

Advocacy – адвокатская деятельность

Advocate – защитник, адвокат

Arbiter – арбитр, третейский судья

Argue – доказывать, обсуждать

Argue a case – обсуждать дело

Argument – доказательство по аргументу, дискуссия

Assess the facts – оценивать факты

Assist – способствовать

Associate – сообщник, компаньон, чиновник судов общего права

Attorney – поверенный

Barrister – адвокат, выступающий в суде

Be charged with the duty – иметь обязательства

Bring a case – возбуждать дело

Build up a practice – приобрести клиентуру

Carry a case – проводить судебное дело

Case – случай, судебное дело, спорной вопрос в суде, обвинение, доказательство

Chamber – комиссия судей, контора адвоката

Charge – обвинять

Charge of a crime – обвинять в совершении преступления

Close a case – прекратить дело

College of advocates – коллегия адвокатов

Confess – признавать, сознаться

Confess guilt – признать вину

Counsel (a client) – советовать, консультировать

Counselor – советник, адвокат (Ирландия и США)

Court – суд

Court proceedings – рассмотрение дела в суде

Deal with – иметь дело с кем-л., с  чем-л.

Defend – защищать на суде; защищаться

Defendant – ответчик, обвиняемый, подсудимый

Dispute – спор

Do the court work – выполнять работу в суде

Do the office work – выполнять работу в конторе

Draft – проект

Draft – составить проект

Drop a case – отказаться от иска

Duty – обязанность

Employ – нанять на работу

Engage – обязывать, заниматься чем-л., нанимать

Engage in factual investigation – заниматься фактическим расследованием

Engagement – обязанность, договоренность

Enterprise – предприятие, предпринимательство

Evidence – доказательство, свидетельские показания, улика

Executive board – исполнительный комитет

Foundation – основание, обоснование, учреждение, фонд

Get a favorable resolution – добиться благоприятного решения

Give – давать, предоставлять

Give evidence – давать показания

Give notice – уведомлять

Give opinion – выносить решение, давать заключение

Give the benefit of the doubt – истолковывать сомнения в пользу ответной стороны

Give time – предоставлять отсрочку

Have duties to the court – иметь обязательства перед судом

Hearing – допрос в суде, слушание

Hearsay – показание с чужих слов

Hold a position – занять должность

In the light of the law – в свете закона

In-house counsel – юрисконсульт

Initiate a case – возбуждать судебное дело

Innocent – невиновный

Interpretation – толкование

Investigator – следователь

Judge – судья

Juridical – юридический, правовой; судебный, судейский

Lawful – правомерный, законный

Legal – юридический, правовой

Legal aid offices – юридическая консультация

Legal documents – юридические документы

Legal education – юридическое образование

Legal practice – юридическая практика

Legal profession – юридическая профессия

Legality – законность

Legalize – узаконивать, засвидетельствовать

Legislative – законодательный

Legitimate – законный

Litigation – тяжба судебного спора

Litigator – сторона в судебном деле

Locate – устанавливать местонахождение

Lodge – подавать (заявление, жалобу, прошение)

Lodgment – подача прошения

Maintain order – поддерживать порядок

Meeting – собрание

Memorandum – меморандум

Motion – ходатайство

Negotiate – вести переговоры

Negotiation – переговоры

Negotiator – лицо, ведущее переговоры (посредник)

Object – возражать

Objection – возражение

Obtain – получать, приобретать

Obtain a paid position – получить оплачиваемую должность

Obtain a seat in chambers – получить место в конторе

Offence – правонарушение

Officer of the court – судебный исполнитель

Onerous – обременительный

Oppose – возражать

Opposition – возражение

Order the client’s affairs – приводить в порядок дела клиента

Override – превышать

Perceive – понимать, осознавать

Plaintiff – истец

Pleadings – состязательные бумаги

Position – должность

Practice – практика; обычай

Proceedings – рассмотрение дела в суде, судебное разбирательство

Promote – способствовать, содействовать

Promotion – повышение в должности

Pursue – проводить (политику)

Qualify as / for – отвечать требованиями

Qualify as a solicitor – получить квалификацию поверенного

Reject – отклонять

Render – представлять, предоставлять

Represent – представлять; сообщать, заявлять

Represent a client at full hearing – представлять клиента на полном слушании

Require – требовать

Requirement – требование; необходимое условие

Resolution – резолюция; разрешение спора, решение

Restrict – ограничивать

Retain the right – сохранять право

Return a verdict – вынести вердикт

Ruling – постановление; решение суда

Seek – искать, добиваться

Seek right so advocacy – требовать права защиты

Self-managed cooperative type organization – независимая общественная организация

Settlement – урегулирование

Sick-pay – insuranceоплата по болезни

Solicitor – поверенный

Take / reach verdict – выносить вердикт

Testify – давать показания; быть свидетелем

Testimony – свидетельские показания

The art of negotiation – искусство ведения переговоров

To commit a crime – совершить преступление

To give (present / provide) evidence – давать показания

Trainee – практикант

Training – обучение

Trier – лицо, рассматривающее юридические вопросы

Trust deed – акт учреждения доверительной собственности

Umpire – арбитр

Verdict – решение присяжных, вердикт

Witness – свидетель; свидетельство, свидетельские показания

Witness box – место для дачи свидетельских показаний

Would-be barrister – стремящийся стать адвокатом

КОНТРОЛЬНЫЕ РАБОТЫ

TEST 1

1. Translate the text:

The relationship between morality and law has always been important. On the one hand, laws must be just. On the other hand, morality needs laws to uphold rights and punish wrongs. Obviously, the law and morality support one another. Most people don’t steal because they know that stealing is dishonest, and punishment for stealing reinforces them in this view. It is sometimes difficult to draw a line between morality and law. For example, in the modern world adultery is clearly immoral but not illegal. Blasphemy is still a crime in England, but many people don’t consider it illegal.

2. Translate from English into Russian:

to administer; justice meaning; to involve; compulsory for everyone; miscarriage of justice.

3. Translate from Russian into English:

самосуд, расправа; поддерживать друг друга; беспристрастный суд;

требование справедливого суда; уйти от правосудия.

4. Translate the extract and answer the questions:

Censorship is universal. There is always someone trying to stop someone else doing, saying or showing something that the first person doesn’t like. It can be moral, political, or religious censorship. It is a battle between those who believe that everyone should have the right to see, read, talk, write about what they choose, and those who believe that the State or Church or Party should decide what everyone is allowed to see, read, talk or write about.

  1. What types of censorship can you name?
  2. Do you belong to those who believe that everyone should have the right to see, read, talk, write about what they choose, or to those who believe that the State or Church or Party should decide what everyone is allowed to see, read, talk or write about?

5. Insert a necessary form of verb (Present, Past, Future Simple, Present Continuous):

  1. I (to apply) for a visit visa and (to want) to make a journey to your country.
  2. My train to London (to leave) in two hours.
  3. He (not to receive) a salary last month.
  4. My aunt Mary (to go) to the cinema with her daughter on Saturday evening.

TEST 2

1. Translate from Russian into English:

  1. Трое грабителей зашли в банк, застрелили охранника, взяли деньги и убежали.
  2. Гордон Браун был хулиганом, а не убийцей. Он мог совершить мелкую кражу, мог красть в магазинах, но не убивать.
  3. Присяжные признали Смита невиновным, так как не было доказательств его вины.
  4. Час назад террористы захватили самолет и заставили пилотов приземлиться в арабской стране.
  5. Я не продавал и не покупал наркотики. Я не совершал никакого преступления.
  6. Том Буш – опасный преступник. Он убил пять человек, ограбил три магазина, взял людей в заложники за выкуп. Полиция назначила вознаграждение за его поимку (голову).
  7. Суд приговорил Макса к пяти годам тюрьмы за убийство в состоянии аффекта.
  8. Питер, осужденный за фальшивомонетничество, бежал из тюрьмы и прожил два года в бегах.

2. Translate from English into Russian:

to feel remorse for his crime; to stab with a knife; fingerprints; to hail somebody as a hero; an economic fraud.

3. Insert a necessary form of verb (Present Perfect):

  1. My aunt …… (just to discuss) the forthcoming holidays with her husband.
  2. My friends ….. (not to send) flowers yet.
  3. …you …. (ever to travel) by air?

CUSTOMS ENGLISH

VOCABULARY

Выучите наизусть следующие слова и фразы. Составьте как можно больше предложений с данными выражениями (не менее 25 предложений).

Jurisdiction – юрисдикция

Statute – законодательный акт

A code of laws \ a legal code – кодекс законов

Legislation – законодательная деятельность

Authority – полномочный орган, официальный орган

To be responsible for – быть ответственным за что-либо

To apprehend – арестовывать

Licenses – разрешение

State budget – государственный бюджет

State treasure – государственная казна

Duty (duties) – пошлина

Duty-free - беспошлинно

Income tax – подоходный налог

The Customs code– таможенный кодекс

Customs regulations – т.инструкции, правила, нормы

Customs payments – т. платежи

Supervision – надзор, контроль

Baggage searching – досмотр багажа

Procedures and terms – процедуры и условия

Freight \ cargo – груз

Turnover – оборот

Trade – торговля

Customs clearance (inspection, examination) – т. досмотр

Customs border – граница

Custom officer (official, inspector) –т. инспектор

To exercise \ to carry out – использовать, осуществлять

To calculate - подсчитывать

To collect - собирать

To deal with – иметь дело с

To cross – пересекать

To cooperate – сотрудничать

To ensure – обеспечивать, гарантировать; удостовериться

To restrict – ограничивать

To forbid \ to prohibit– запрещать

To check up – проверять

To transfer \ to transport–перевозить, транспортировать, переправлять

Means of conveyance – транспортные средства

On pain of confiscation – под угрозой конфискации

Safeguarding – обеспечение безопасности, принятие мер предосторожности

Immigration authority – иммиграционные власти

Arrest warrants – постановление о задержании

Preventing measures– превентивные (профилактические) меры

Information interchange – обмен информацией

Receipt, storage, discharge of goods – получение, хранение, разгрузка товаров

Fulfillment – выполнение, осуществление

Uniformity of application – единство применения

Переведите тексты на русский язык.

Text 1

What is Customs?

Customs is an authority or agency in a country responsible for collecting and safeguarding customs duties and for controlling the transportation of goods including animals, personal effects and risky items in and out of a country. Depending on local legislation and regulations, the import or export of some goods may be restricted or forbidden, and the customs agency enforces these rules. The customs LEBA may be different from the immigration authority, which monitors persons who leave or enter the country, checking for appropriate documentation, apprehending people wanted by international arrest warrants, and impeding the entry of others deemed dangerous to the country.

A customs duty is a tariff or tax on the export of goods. Commercial goods not yet cleared through customs are held in a customs area, often called a bonded store, until processed. All authorized ports are recognized customs area.

Text 2

Customs legislation and Customs code

In accordance with the Constitution of our country the customs regulations are subject to the jurisdiction of the Russian Federation.

The customs regulations are exercised in accordance with the customs legislation of our country and Federal Law of the Russian Federation on the State Regulation of Foreign Trade Activity.

The customs legislation of Russia regulates relations in the sphere of customs activity. The legislation consists of the Customs Code and other federal statutes adopted pursuant to the present Customs Code.

In accordance with Russian federal legislation the Government of our country exercises general supervision of the customs system.

The Federal Customs Authorities guarantee proper fulfillment of customs-related tasks and uniformity of application by all customs bodies of the customs legislation of the Russian Federation on the territory of our country.

The customs functions are: to calculate and collect the duty on imported dutiable goods, to write out import and export licenses for restricted goods, to prevent trade of prohibited goods.

КОНТРОЛЬНЫЕ РАБОТЫ

TEST 1

1. Translate the text:

Thousands of passengers pass through international airports every day. Many of them are questioned, some are searched and some are charged or punished with penalties if they break laws. This work requires attention and concentration and sometimes intuition. Travelers are often tired or upset and they can be difficult to deal with. To act with courtesy and diplomacy at all times and stay calm however provoked is an important part of the job.

2. Translate from English into Russian:

to work in shifts; to deal with; X-ray machine; duty; canine enforcement team.

3. Translate from Russian into English:

штат, сотрудники; правоохранительные органы; транспортное средство;

наказывать; таможенный пост.

4. Translate the sentences into English

  1. Сотрудники таможни досматривают весь багаж пассажиров.
  2. Они оформили все документы на груз на прошлой неделе.
  3. Документы были в порядке и сотрудник таможни подписал их.
  4. Обычно сотрудники этого таможенного поста работают посменно и часто сверхурочно.
  5. Таможенник спросил пассажира о цели визита.
  6. Как долго вы работаете в таможенной службе?

5. Insert a necessary form of verb (Present, Past, Future Simple, Present Continuous):

  1. I (to apply) for a visit visa and (to want) to make a journey to your country.
  2. My train to London (to leave) in two hours.
  3. He (not to receive) a salary last month.
  4. My aunt Mary (to go) to the cinema with her daughter on Saturday evening.

TEST 2

1. Translate from English into Russian:

  1. The assessment and collection of duties and taxes have always been one of the main functions of customs organizations.
  2. A full exemption from customs duties and taxes is granted for cultural valuables.
  3. If the passenger’s baggage exceeds Free Baggage Allowance, he has to pay for the excess.
  4. The customs officer looks through the declaration form and asks questions about the contents of the passenger’s baggage.

2. Translate from Russian into English:

  1. Люди должны заполнять таможенные декларации при выезде из страны.
  2. Таможенник досмотрел багаж, проверил декларацию и вернул ее пассажиру.

3. Translate from Russian into English:

зарегистрироваться на стойке регистрации; прикрепить ярлык к багажу; потерять багажные квитанции; забрать товар со склада временного хранения; совокупный таможенный платеж.

4. Translate the text:

At the airport terminal building flight information boards display information about arriving and departing flights. The airlines employees take passengers’ baggage and give them baggage claim receipts. The baggage moves on a conveyor belt to the baggage make up room. There, the luggage for each flight is sorted and placed in containers or on carts to be loaded on the proper airplane.

     Modern airport terminals have banks, restaurants, snack bars, gift shops, newsstands and bookstores, game rooms, flower shops, boutiques and even hotels.

     Workers clean the cabin, put food from the in-flight kitchen on the plane, pump drinking water aboard, and load baggage and cargo. Fuel is pumped into tanks in the plane’s wings. An airline usually takes about 45 minutes to unload a plane and then load and service it for its next flight.

5. Insert a necessary form of verb (Present Perfect):

1. My aunt ……(just to discuss) the forthcoming holidays with her husband.

2. My friends …..(not to send) flowers yet.

     3. …you ….(ever to travel) by air?

6. Translate from Russian into English:

1.        В нашем аэропорту была введена система двойного канала.

2.        Количество пассажиров, путешествующих заграницу и проходящих таможенный контроль, постоянно возрастает.

3.        Новые технологии повышают эффективность таможенного досмотра.

4.        Мне пришлось выполнять таможенные формальности, т.к. у меня были товары сверх установленных норм.

5.        При провозе товаров для коммерческих целей необходимо декларировать их и платить пошлину.

6.        Таможенник проверил паспорт и билет пассажира и спросил о цели его поездки.

7.        Туристические агентства всегда информируют туристов о наименованиях и количестве товаров, которые можно провозить без пошлины.  

7. Translate words from Russian into English:

  1. Таможенный орган
  2. Предпринимательский
  3. Частота
  4. Культурные ценности
  5. Освобождение от налогов

8. Translate sentences from Russian into English:

  1. Основная причина нарушения таможенных правил – это контрабанда валюты.
  2. Импортируемые товары должны быть задекларированы согласно Таможенному кодексу.
  3. Таможенник помог пассажиру заполнить таможенную декларацию при выезде из страны.

TAX ENGLISH

VOCABULARY

Tax authorities – власти, налоговые органы

Tax service –налоговая служба

Tax – налог

Taxation –налогообложение

Sales tax – налог с продаж

Income tax – подоходный налог

Flat tax – фиксированный подоходный налог

Value Added Tax (VAT) – налог на добавленную стоимость (НДС)

Tax take –сбор налогов

Duty – пошлина

Rate – ставка налога

Marginal rate –крайняя ставка налога

Source – источник

Revenue – доходы, сборы

Securities – ценные бумаги

Scheme – программа, схема

Amount – сумма, количество

Disadvantaged – нуждающиеся в помощи, обездоленный

Sections of society –слои населения

Level – уровень

Heavy / high (the highest) – высокий

Social – социальная

Security – защищенность

Standard of living – уровень жизни

Individual – физическое лицо

Tax burden – налоговое бремя

Direct – прямой

Indirect –косвенный

Income – доход

Salary – жалованье, зарплата служащего

Earnings – заработки

Spending – расходы

Savings – накопления

Interest – ссудный процент

Charity – благотворительность

Transfer – перевод, перенос

Liable (to) – подлежащий (налогообложению)

Be subject to – подлежать( налогообложению)

Wealth – богатство

Allowance – пособие, льгота

To make an allowance – назначить пособие, льготу

Percentage – доля в процентах

Additional – дополнительный

Overall –общий

Gross – без вычета расходов, гросс

Goods – товары

Necessities – товары первой необходимости

PAYE (pay-as-you-earn) – выплата подоходного налога при получении зарплаты

Annually – ежегодно

To meet – соответствовать

To raise – собирать, добывать

To collect –собирать

To rise (rose, risen) – подниматься

To reduce \ to cut – снижать

To calculate –считать

To exempt – исключать (освобождать от налога)

To encourage – поощрять

(to) levy – налог; взимать налог, облагать налогом

To impose – облагать налогом

To restrict \ to limit – ограничивать

To declare – декларировать

To avoid \ to evade – избегать

To employ – нанимать на работу

To increase – возрастать

To contribute – вносить вклад

To submit (declaration) – подавать, предоставлять

To deduct – вычитать

To simplify – упрощать

КОНТРОЛЬНЫЕ РАБОТЫ

TEST 1

1. Translate from Russian into English:

принудительный; отставка; освобождение; ставка; польза; поглощать; принимать в расчет; за вычетом расходов; договор; гибкость; стимулирование; прибыльность.

2. Make your own sentences with the given words:

Penalty; rent; purpose.

3. Insert a necessary form of verb (Present Perfect):

  1. My aunt …… (just to discuss) the forthcoming holidays with her husband.
  2. My friends ….. (not to send) flowers yet.
  3. …you …. (ever to travel) by air?

4. Translate from English into Russian

Deductions and allowances reduce the amount of gross income before it becomes taxable. Actual tax yield in proportion to gross income in all three countries (comparable figures are not available for France and Germany) is relatively close at an average of some 12 per cent (almost exactly the UK figure). But in Britain this result is achieved by whittling away (with allowances and deductions) 57 per cent of all incomes before subjecting the reminder to relatively high tax. The Americans and Swedes on the other hand prefer to take smaller bites at a bigger proportion of the cherry. This demonstrates the different emphasis that different countries give to redistribution of incomes through the tax system.

TEST 2

1. Make sentences from these words:

a) leave \ married \ when \ or \ home \ they \ people \ start \ get \ job \ their \ young \ most \ first

b) the \ Russia \ to \ right \ of which \ education \ guaranteed \ citizens \ the \ have\ constitution \ is \ by

c) the \  of \ area \  America \ world’s \ country  \ largest \ land \ third \ is \ by

d) \ pollution\  air  \ is \ activities  \ problem \ through \ air \  their \  daily \ people \ water \ that’s why \ pollute \ important \ soil

2. Make sentences from these words:

  • the same house, to lead independent life, to rent, to sit for examinations, to choose a profession, to follow the advice, duty of the lawyer, rights and legal interests, to ask for a resume, to get job interview.
  • compulsory education, to train graduates, lecture classes last, the academic year.
  • parliamentary republic, is situated on, Russia is very rich in, it stretches from,

vast economic, political and military influence, to occupy most of the, total area.

3. Choose the correct answer:

1. … do you go to bed?

a) what   b) who   c) what time

2. … languages do you speak?

a) where   b) how many   c) how

3. … is a cup of coffee and a sandwich?

a) how much   b) what   c) when

4. … do you usually sit next to?

a) what   b) who   c) whose

5. … do you do at weekends?

a) what time   b) where   c) what

6. … do you go on holiday?

a) where   b) when   c) what

4. Insert the next prepositions:

At  in  about  after  for  with  by  to  on  after

James lives in a small flat (a) … Cambridge.  He lives (b) … two other boys which study (c) … Cambridge University. They work hard during the week, but (d) … weekends they invite a lot of friends to their house. They cook a meal (e) … their friends, and then they go out (f) … the pub (g) … a drink, or they stay (h) … home and listen (i) … music. James has two jobs. (j) … Mondays, Tuesdays, and Wednesdays he works (k) … a hospital, where he helps to look (I) … children who are ill. He goes to the hospital (m) … bus. He starts (n) … ten o’clock and works until quarter (o) … five.  On Thursdays and Fridays he works (p) … home. He has a word processor (q) … his bedroom and he writes stories. (r)

… the evening one of the boys cooks a meal. (s) … dinner they look in the newspaper to see what’s on TV or they talk (t) … their day. They usually go (u) … bed at out midnight.

TEST 3

1. Make sentences from these words:

Get penalty, to lend to the government, to check payments, exception, to escape, in need, to withdraw, on retirement, to cover expenditures, fixed term, allowances from the state.

2. Translate the abbreviations into Russian:

VAT, PAYE, NIC, GNP, DTR.

3. Translate the sentences into Russian:

1) We expect sales taxes to be levied on all goods including the items related to necessities.

2) The aim is to tax the additional value in the foreign resident’s country.

3) The old tax rate is said to have been reduced.

4) Employers want to be informed of their taxes paid to the government.

5) He believes you to reclaim the difference from the tax authorities.

6) The individuals think the government to charge too heavy taxes.

4. Make Passive Voice:

1. In addition to income tax, NIC (to pay).

2. NIC (to pioneer) by the UK many years ago.

3. Basic health care (to provide) from social security payment next year.

5. Translate into English the verb взимать налог (облагать налогом).

Write all possible translations (3-4 English verbs).

6. Form the next words:

a) существительное от глагола:      b) глагол от существительного:

save, invest, pay, tax, differ                declaration, withdrawal, earning,                                      contribution          

7. Choose correct answer (Present Simple / Present Continuous):

1. Pierre … twenty cigarettes a day, but he … now because he's in class.

a) smokes, isn’t smoking   b) is smoke, not smoking   c) smoking, not smoke

2. Alice and Peter … for a new house. They … living in London.

a) look, not like   b) look, don’t like   c) are looking, don’t like

3. Why you … to bed? It's only 10 p.m. – I always … to bed early.

a) do you go, go   b) going, go   c) are you going, go

Present Simple / Future Simple (conditionals of time and clause):

4. A teacher … me a lift to work tomorrow if I like.

a) will give   b) gives   c) gave

5. I … and see Venice when I … Italy.

a) will go, will reach   b) go, reach   c) will go, reach

6. She … if you ask her.

a) will come   b) come   c) are coming

Past Simple / Present Perfect:

7. I … Anna ten years ago.

a) meet   b) have met   c) met

8. My sister … to France.

a) did never go   b) has never been   c) never go

9. Star Wars is on TV tomorrow. … it?

a) did you see   b) have you ever seen   c) do you see  


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Рабочая программа общеобразовательной учебной дисциплины «Право» специальность 40.02.01 Право и организация социального обеспечения

Рабочая программа общеобразовательной учебной дисциплины «Право» специальность 40.02.01 Право и организация социального обеспечения...

Календарно-тематический план по общеобразовательной дисциплине "Право" для специальности 40.02.01 Право и организация социального обеспечения

Календарно-тематический план по общеобразовательной дисциплине "Право" для специальности 40.02.01 Право и организация социального обеспечения...

Календарно-тематический план по общебразовательной дисциплине "Право" для специальности 40.02.01 Право и организация социального обеспечения

Календарно-тематический план по общебразовательной дисциплине "Право" для специальности 40.02.01 Право и организация социального обеспечения...

ВАРИАНТЫ КОНТРОЛЬНО-ОЦЕНОЧНЫХ СРЕДСТВ ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ ТЕКУЩЕГО КОНТРОЛЯ Русский язык и культура речи для обучающихся специальности 40.02.01 Право и организация социального обеспечения

ВАРИАНТЫ КОНТРОЛЬНО-ОЦЕНОЧНЫХ СРЕДСТВ ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ ТЕКУЩЕГО КОНТРОЛЯ Русский язык и культура речи  для обучающихся специальности 40.02.01 Право и организация социального обе...

ВАРИАНТЫ КОНТРОЛЬНО-ОЦЕНОЧНЫХ СРЕДСТВ ДЛЯ ОРГАНИЗАЦИИ ПРОМЕЖУТОЧНОЙ АТТЕСТАЦИИ Русский язык и культура речи для обучающихся специальности 40.02.01 Право и организация социального обеспечения

ВАРИАНТЫ КОНТРОЛЬНО-ОЦЕНОЧНЫХ СРЕДСТВ ДЛЯ ОРГАНИЗАЦИИ ПРОМЕЖУТОЧНОЙ АТТЕСТАЦИИ Русский язык и культура речи для обучающихся специальности 40.02.01 Право и организация социального о...

ВАРИАНТЫ КОНТРОЛЬНО-ОЦЕНОЧНЫХ СРЕДСТВ ДЛЯ ОРГАНИЗАЦИИ ПРОМЕЖУТОЧНОЙ АТТЕСТАЦИИ Русский язык и культура речи для обучающихся специальности 40.02.01 Право и организация социального обеспечения

ВАРИАНТЫ КОНТРОЛЬНО-ОЦЕНОЧНЫХ СРЕДСТВДЛЯ ОРГАНИЗАЦИИ ПРОМЕЖУТОЧНОЙ АТТЕСТАЦИИ Русский язык и культура речидля обучающихся специальности 40.02.01 Право и организация социального обеспечения...

МАТЕРИАЛЫ контрольного среза знаний в рамках самообследования колледжа по состоянию на 01 апреля 2018 г. по учебной дисциплине Русский язык и культура речи для обучающихся специальности 40.02.01 Право и организация социального обеспечения

МАТЕРИАЛЫ контрольного среза знаний в рамках самообследования колледжа по состоянию на 01 апреля 2018 г. по учебной дисциплине Русский язык и культура речи для обучающихся специальности...