Обучение учащихся основной школы иноязычной лексике
статья по английскому языку

Якименко Марина Игоревна

Требования, предъявляемые к уровню владения учащимися основной школы лексическим материалом и комплекс упражнений для обучения лексике.

Скачать:


Предварительный просмотр:

ГБОУ Гимназия № 524

Обучение учащихся основной школы иноязычной лексике

(на материале английского языка)

Выполнила: учитель английского языка
Якименко М. И.

Введение

В современном мире мы наблюдаем небывалый рост и расширение культурных и деловых контактов, когда большое количество людей разных профессий, возрастов и интересов вовлечены интернациональное общение. Соответственно, возросла потребность владения иностранным языком и значимость обучения языку как средству общения и приобщения к культуре изучаемых стран.

Без владения определенными языковыми средствами невозможна коммуникация. Лексика в системе языковых средств является важнейшим компонентом речевой деятельности: чтения, говорения, аудирования и письма. Именно поэтому работа с лексикой занимает особо важное место на каждом уроке иностранного языка в школе, а формирование лексических навыков представляется одной из наиболее важных проблем обучения иностранному языку, ведь от степени владения лексикой в первую очередь зависит содержательная сторона высказывания.  

Глава 1

Лексический компонент языковой компетенции учащихся

Основной целью обучения иностранному языку в средней школе является формирование у учащихся коммуникативной компетентности. Коммуникативную компетентность рассматривают как интегративную цель языкового образования школьников, которая формирует поликультурную языковую личность, способную осуществлять межличностное и межкультурное общение с носителями изучаемого иностранного языка в устной и письменной формах в типичных ситуациях и сферах общения, толерантно относиться к культурным особенностям другого народа, к другому мировосприятию и уметь представлять собственную культуру. Поликультурная личность выступает как цель и результат обучения учащихся иностранному языку. Посредством иностранного языка осуществляется также воспитание и разностороннее развитие личности школьника. [Трубицына, 2017: 112].

Существуют разные взгляды на компонентный состав, т.е. содержание коммуникативной компетентности. По мнению зарубежных исследователей, коммуникативную компетентность составляют:
лингвистическая компетенция (знание лексических единиц и способность человека правильно конструировать грамматические формы и синтаксические построения в соответствии с нормами конкретного языка);
социолингвистическая компетенция (способность осуществлять выбор лингвистической формы и способа языкового выражения, адекватный условиям акта коммуникации, т. е. ситуации общения, целям и намерениям, социальным и функциональным ролям партнеров по общению);
дискурсивная компетенция (способности использовать определенную стратегию и тактику общения для конструирования и интерпретации связных текстов);
стратегическая компетенция (способность пользоваться вербальными и невербальными средствами в ситуации для восполнения пробелов в знании языка, умение компенсировать недостаточность знания языка, речевого и социального опыта общения в иноязычной среде );
социокультурная компетенция ( знание культурных особенностей носителей языка, традиций, обычаев, умение правильно использовать эти знания в процессе общения);
социальная компетенция (умение вступать в контакт, способность справляться с ситуациями, возникающими в процессе общения).

Отечественные исследователи предлагают выделять следующие компоненты:
языковая компетенция (овладение языковыми единицами в соответствии с темами, ситуациями, сферами общения, навыки оперирования этими единицами в коммуникативных целях);
речевая компетенция (способность понимать аутентичные тексты при чтении и аудировании, а также способность порождать собственные высказывания в устной и письменной речи);
социокультурная компетенция (знание социокультурных особенностей стран/ы изучаемого языка и способность строить своё вербальное и невербальное поведение сообразно с этим);
компенсаторная компетенция (способность использовать в процессе общения свой иноязычный речевой опыт для восполнения пробелов во владении иностранным языком);
учебно-познавательная компетенция (совокупность общеучебных и специальных учебных умений, позволяющих эффективно осуществлять учебную деятельность по овладению иностранным языком, а также  другими областями знаний).

Можно сделать вывод о том, что, коммуникативная компетенция обладает сложной и неоднородной внутренней структурой, составляющие которой тесно взаимосвязаны. Для формирования высокой коммуникативной компетенции необходимо гармоничное развитие всех её компонентов. Например, овладение лишь лингвистическими знаниями не гарантирует формирование социокультурной компетенции, равно как и высокий уровень социокультурной компетенции возможен даже на начальном владении лингвистическими знаниями. Однако основой для формирования иноязычной коммуникативной компетенции определяют языковую компетенцию, включающую в себя фонетический, грамматический, лексический компоненты. В нашей работе мы подробно рассмотрим лексическую составляющую содержания обучения английскому языку в средней школе.

В процессе изучения иностранного языка овладение лексикой занимает важное место. Именно лексика передаёт непосредственный предмет мысли в силу своей номинативной функции, она поэтому проникает во все сферы жизни, помогая отразить не только реальную действительность, но и воображаемую. [Рогова, 1991: 89]. Без владения лексикой невозможно ни понимать речь других людей, ни выражать свои мысли. Работа над лексическими средствами происходит на всех этапах обучения в школе.

Под лексикой мы понимаем совокупность слов или словарный запас того или иного языка. Под лексическими единицами понимаются единицы языка, представляющие не только отдельное слово, но и фразеологические обороты, клише, обладающие самостоятельным лексическим значением, фразовые глаголы, сложные предлоги. Что значит овладеть лексикой? Овладеть лексикой иностранного языка значит изучить и запомнить форму и значение необходимого минимума лексических единиц и уметь их использовать как в продуктивной речи, так и для рецептивной деятельности [Зайцева, 2017: 142-143].

Обучение лексической стороне языка предусматривает овладение лексическим минимумом, содержание которого определяется этапом и целями обучения языку, безусловно принимая во внимание возраст обучающихся.

Глава 2

Возрастные особенности учащихся основного этапа обучения

Для реализации дифференцированного подхода к обучению с целью повысить эффективность учебного процесса необходимо учитывать такой немаловажный фактор как возрастные особенности учащихся. Средний школьный возраст (11-15 лет)- переходный от детства к юности. Он совпадает с обучением на среднем этапе (5-9 классы) и характеризуется глубокой перестройкой всего организма. Е.И. Пассов выделяет четыре основные черты учащегося средних классов, характеризующих его как полноценного индивидуума: "Во-первых, чувство "взрослости", стремление к равноправию во взаимоотношениях со взрослыми. Во-вторых, влияние его взаимоотношений со взрослыми и сверстниками на успехи подростка, повышение значимости мнения одноклассников по сравнению с мнением учителя. В-третьих, стремление утвердить себя в коллективе любыми средствами, иногда и не очень достойными. В-четвёртых, повышение самосознания: ребёнок начинает задумываться над вопросом: "Какой я?" Эти особенности оказывают решающее влияние на контекст деятельности пятиклассника, его личный опыт, на его интересы и желания, эмоции, мировоззрение, на его статус в коллективе" [Пассов, 1988: 122]. 

В обучении иностранному языку средний школьный возраст соотносится с основным этапом, который, с одной стороны, является продолжением начального этапа, сохраняя его черты, с другой – является новой ступенью в развитии коммуникативной компетенции.  Психологической особенностью данного возраста является избирательность внимания – учащиеся откликаются на необычные, захватывающие уроки и классные дела, а быстрая переключаемость не даёт возможности сосредотачиваться долго на одном и том же материале/деле. Несмотря на нестабильный эмоциональный фон, для подростка характерно разнообразие интересов, что при правильном воспитании может оказать серьёзное влияние на развитие его способностей и наклонностей. В частности, тематика уроков, близкая к интересам учащихся данного возраста, может в значительной степени увеличивать эффективность усвоения и запоминания нового материала. [Трубицына, 2017: 60]

Наряду с элементарными иноязычными коммуникативными умениями в четырех видах речевой деятельности у школьников сформированы основные общеучебные умения, а также специальные учебные умения, необходимые для изучения иностранного языка как учебного предмета, накоплены некоторые знания о правилах речевого поведения. У подростков продолжают совершенствоваться номенклатура и отбор языковых средств, их комбинаторика, способы формирования и формулирования мысли, совершенствуются все речевые механизмы – память, мышление, вероятностное прогнозирование. Учащиеся средних классов начинают сознательно пользоваться такими мыслительными операциями, как сравнение, анализ, абстрагирование, индукция. Наблюдается тенденция нарастания показателей логичности, осознанности, доказательности, совершенствования мыслительных процессов и операций.

В то же время наблюдаемая в начальной школе выраженная мотивация и интерес к иностранному языку в основной школе начинают постепенно ослабевать, поскольку учащиеся не ощущают быстрого продвижения в овладении языком и начинают осознавать трудоемкость процесса обучения. Кроме того, речевые потребности учащихся 5-9-х классов существенно выше и разнообразней, чем у младших школьников. При этом средств для выражения своих речевых потребностей на иностранном языке у подростков еще не хватает, более того, становится очевидным процесс забывания изученного материала и необходимость постоянного повторения для поддержания уже достигнутого уровня владения иностранным языком. Явный познавательный интерес у подростков перемежается с его спадами, формальным отношением к учебе, неровным отношением к одному и тому же предмету в разные годы.

Преодоление всех перечисленных противоречий, помимо знания возрастной психологии и умения наблюдать, требует от учителя терпения, педагогического такта и методического мастерства.

 Все это находит отражение в методике обучения иностранному языку на данном этапе:

- усиливается значимость принципов когнитивной направленности учебного процесса, индивидуализации и дифференциации обучения;

- возрастает роль опоры на вербальную (ситуация, контекст) и зрительную наглядность (документальные фото- и видеоматериалы, коллажи, таблицы, диаграммы) в процессе обучения иностранному языку;

- усиливается роль регулярного повторения, обобщения и систематизации ранее изученного языкового и речевого материала;

- уменьшается длительность устного опережения при введении новых языковых явлений;

- достигается баланс между коммуникативными умениями в устной речи, чтении и письме, усиливается взаимосвязь между ними;

- создаются благоприятные условия для формирования самоконтроля и самооценки в деятельности учащихся, в том числе и через такие технологии, как портфель ученика;

- большее значение приобретает использование современных педагогических и информационных технологий обучения иностранному языку, таких, как разноуровневое обучение, проектная методика, обучение в сотрудничестве и др. [Миролюбов, 2002: 203-205]

Глава 3

Методика обучения лексике учащихся основного этапа обучения

3.1 Требования, предъявляемые к уровню владения учащимися основной школы лексическим материалом.

Основной целью обучения иностранному языку на этапе основной школы выступает коммуникативная компетентность. Базисом для формирования иноязычной коммуникативной компетентности определяют ее компонент – языковую компетенцию, которая имеет следующие компоненты: фонетический, грамматический, лексический, орфографический.

Уровень владения школьниками лексическим материалом на интересующем нам среднем этапе описывается в Примерной программе по иностранным языкам, отвечающей ФГОС второго поколения.

Основная школа (5-9 классы).
Овладение лексическими единицами, обслуживающими новые темы, проблемы и ситуации общения в пределах тематики основной школы, в объёме 1200 единиц (включая 500, усвоенных в начальной школе). Лексические единицы включают устойчивые словосочетания, оценочную лексику, реплики-клише речевого этикета, отражающие культуру стран изучаемого языка.
Основные способы словообразования:

1) аффиксация:
— глаголов dis- (disagree), mis- (misunderstand), re- (rewrite); -ize/-ise (revise); — существительных -sion/-tion (conclusion/celebration), -ance/-ence (performance/influence), -ment (environment), -ity (possibility), -ness (kindness), -ship (friendship), -ist (optimist), -ing (meeting);
— прилагательных un- (unpleasant), im-/in- (impolite/independent), inter- (international), -y (busy), -ly (lovely), -ful (careful), -al (historical), -ic (scientific), -ian/-an (Russian), -ing (loving), -ous (dangerous), -able/-ible (enjoyable/responsible), -less (harmless), -ive (native);
— наречий -ly (usually);
— числительных -teen (fifteen), -ty (seventy), -th (sixth);

2) словосложение:

 — существительное + существительное (peacemaker);

— прилагательное + прилагательное (well-known); — прилагательное + существительное (blackboard); — местоимение + существительное (self-respect);

3) конверсия: — образование существительных от неопределённой формы глагола (to play — a play); — образование прилагательных от существительных (cold — cold winter).
Распознавание и использование интернациональных слов (doctor). Представления о синонимии, антонимии, лексической сочетаемости, многозначности.
[Апальков В. Г, 2016: 16-17]

Что касается предметного содержания речи, то круг тем, изучаемых в средней школе, достаточно велик, но отвечает требованиям базовых документов.  Стандартные тематические блоки, обозначенные во ФГОС:

  1. Взаимоотношения в семье, с друзьями. Внешность. Досуг и увлечения (спорт, музыка, посещение кино/театра/парка аттракционов). Покупки. Переписка.
  2. Школа и школьная жизнь, изучаемые предметы и отношение к ним. Каникулы и их проведение в различное время года.
  3. Родная страна и страна/страны изучаемого языка. Их географическое положение, климат, погода, столицы, их достопримечательности. Городская/сельская среда проживания школьников.
  4. Здоровье и личная гигиена. Защита окружающей среды.

По мере изучения тем в 5–9 классах прослеживаются качественные изменения в их лексико-грамматической наполняемости, смысловой нагрузке.

Сформированность лексического компонента языковой компетенции учащихся основной школы можно определить как способность распознавать и воспроизводить лексические единицы в их звуковом и графическом выражении, а также безошибочно употреблять в сочетании с другими лексическими единицами в процессе решения коммуникативных задач. Анализ требований к уровню владения иноязычной лексикой говорит о многоплановости и сложности работы учителя для достижения этой способности у учащихся.  

3.2 Комплекс упражнений для обучения лексике.

В предыдущей главе было указано количество лексических единиц для усвоения школьниками среднего этапа обучения. Но что же значит «овладеть словом»? Овладеть лексикой иностранного языка значит изучить и запомнить форму и значение необходимого минимума лексических единиц и уметь их использовать как в продуктивной речи, так и для рецептивной деятельности Таким образом, формирование лексического компонента языковой компетенции предполагает овладение:
- знаниями о семантических особенностях слов иностранного языка и его лексической системы в целом;
-правилами словообразования и особенностей употребления лексических единиц в потоке речи;
-безэквивалентной и фоновой лексикой;
-
лексическими навыками.

Причем большая часть учебного времени отводится на формирование у учащихся лексических навыков как важнейшего компонента экспрессивных и рецептивных видов речевой деятельности. [Трубицына, 2017: 143]

Под экспрессивными лексическими навыками понимаются навыки интуитивно правильного словоупотребления и словообразования в устной и письменной речи в соответствии с условиями ситуации общения и целями коммуникации

Под рецептивными лексическими навыками понимаются навыки узнавания и понимания лексических единиц при восприятии на слух или при чтении (понимание значения, структуры слова и его употребления); могут быть сформированы на базе как активной лексики, так и пассивной. [Шатилов, 1986: 120]

Рассмотрим основные этапы работы над лексикой. К ним относятся: ознакомление с новым материалом, объяснение значения (семантизация) закрепление и совершенствование навыка (автоматизация) (формирование лексического навыка), применение слова в различных ситуациях (варьирование). [Щукин, 2017: 75] Такая последовательность соответствует трём этапам формирования лексических навыков: ориентировочно-подготовительный, стереотипизирующе-ситуативный и варьирующе-ситуативный.

Важно понимать, что накопление учащимися словаря дне не сводится к запоминанию слов любым способом. Общение предполагает извлечение вербальной информации из долговременной памяти, в которой хранятся лексические единицы. Они организованы в определённые группы, которые дают человеку возможность ориентироваться в способах выражения областей действительности (времени, цвета, пространства и др.) Быстрое извлечение информации из памяти предполагает, что новая лексическая единица заняла своё место в системе других, её семантическое значение скоординировано относительно других значений. Поэтому способ предъявления лексики, организация её интериоризации, контроль над её использованием должны соответствовать общим когнитивным закономерностям. [Щепилова, 2005: 192]

На этапе концептуализации удачно использовать проблемно-поисковую технологию. Этап концептуализации можно разделить на три последовательных действия.

  1. Мотивация: введение в тему/ситуацию общения. Новая лексика предъявляется ситуативно и в контексте: на текстовом материале, отражающем определённую ситуацию общения. Этап мотивации заключается в прочтении заголовков, разглядывании иллюстраций, формулировке предположений о содержании ситуации общения и её проблематике.
  2. Привлечение внимания к новому материалу: учитель даёт установку на решение познавательной задачи. Учащиеся решают задачу отбора новых лексических единиц. Они читают текст и находят её. Желательно, чтобы знакомство с новой лексикой происходило именно на уровне текста, связанного с ситауцией общения, поскольку это придаёт деятельности ученика аутентичность, облегчает догадку о значении лексической единицы и её функции в речи.
  3. Семантизация. Выделяют два способа семантизации: беспереводные и переводные.

Беспереводные:

- на основе контекста
- с использованием синонимов/антонимов
- описательно
-на основе словообразовательного анализа
- на основе созвучия со словом в родном языке
- на основе внешней наглядности

Переводные: - перевод эквивалентом
- перевод-толкование

Оба способа семантизации имеют свои плюсы и минусы. На выбор способа семантизации влияют следующие обстоятельства:
- этап обучения (на начальном этапе возможности толкования крайне ограничены и следует использовать наглядность, на основном же этапе обучения стоит отдавать предпочтение беспереводным способам, где это возможно)
- характер слова (конкретное-абстрактное, слова с конкретным значением легко объяснить при помощи наглядности)

- место семантизации (при самостоятельной работе учащиеся чаще всего обращаются к двуязычному словарю)

Учащиеся раскрывают значение новых лексических единиц на основе языковой догадки. Учитель может помочь, подсказав стратегии: сравнение с родным языком, догадка с помощью иллюстрации, словообразовательных элементов и т.д.  

Значение лексических единиц иностранного языка соотносится с существующим у ученика понятием. Осваивая новый языковой код, ученик уже не познаёт всё, что стоит за этим языковым кодом (мир вещей, процессов, свойств, идей), а присваивает существующим понятиям новые символы.

Учитель может особо отметить особенности употребления слова, написания, произношения, если возможна интерференция. Иногда следует подчеркнуть семантические различия слов, поскольку каждый язык отражает мир по-своему. Показывая разницу в значении слов, учитель не только предотвращает ошибочные употребления слов, их семантическое уподобление русским аналогам, но и развивает понятийную сферу учащихся, их мышление. Понятие остаётся целостным, «межъязыковым», но формируется особый ментальный образ этого понятия для конкретного языка. Работа по дифференциации образов понятия начинается на этапе семантизации и продолжается достаточно долго через изучение функциональных употреблений слова, узуальных формулировок, через аутентичный контекст.  

Этап интериоризации (при закреплении) заключается в постепенном развитии умения употреблять новую лексику, её запоминании, переводе на уровень долговременной памяти. Интериоризация может происходить в упражнениях, целью которых является образование устойчивых ассоциативных связей нового слова с ситуацией, тематикой, другими словами. К таким упражнениям относится ведение тематических словарей, карточек, группировка лексики по любым признакам, заполнение таблиц или схем, в которых аккумулируется лексика для выполнения коммуникативных задачи, решение кроссвордов, выполнение подписей к рисункам, упражнения на сочетаемостные свойства лексических единиц. За подобными упражнениями могут следовать подстановочные и вопросно-ответные письменные и устные упражнения, позволяющие употребить слово в контексте.

Другим путём интериоризации может быть небольшое выполнение ассоциативных упражнений с главным упором на упражнения на употребление новых слов в коммуникации с опорой на текст. Такие упражнения способствуют преодолению синтаксической инерференции со стороны родного языка. К тому же, говорение, основанное на лексических фреймах (целостных фрагментах высказываний), способствует запоминанию узуальных формулировок. [Щепилова, 2005:195]

Стоит заметить, что новые лексические единицы должны тренироваться в контексте уже знакомой лексики и в уже знакомых грамматических конструкциях. В упражнениях должны быть предусмотрены не только элементарные единицы со словом, но и сложные мыслительные процессы, развивающие творческие возможности учащихся и позволяющие им уже на этапе первичного закрепления использовать новый лексический материал. [Рогова, 1991: 46]

Для прочного усвоения лексической единицы активного минимума требуется от 15 до 25 повторений и встреча с ним не менее 5 раз на протяжении 10-20 занятий.

Некоторые примеры упражнений на закрепление значения слова:

  • Покажите предметы, которые можно назвать словом…
  • Назовите следующие предметы. Прочитайте предложение. Определите значение …слов.
  • Составьте предложения со следующими словами
  • Распределите слова по предложенным темам
  • Дайте слова, входящие в следующие группы слов: например, внешность/черты характера. Какая команда назовёт больше слов?

Текстовые упражнения

  • Вставьте в слова пропущенные буквы
  • Вставьте в предложения пропущенные слова
  • Объясните значение подчёркнутых слов в тексте
  • Найдите услышанное слово в тексте
  • Распределите слова по тематическим группам
  • Дайте слова синонимы/антонимы к предложенным словам
  • Перескажите текст, используя ключевые слова

На этапе совершенствования лексических навыков и включения их в речевую деятельность достигается более высокий уровень лексического навыка и способность его использования в учебных (условно-речевые упражнения) и реальных (речевые упражнения) ситуациях общения.

На стереотипизирующе-ситуативном этапе предлагаются задания, включающие следующие операции: синтезированные действия по выбору лексической единицы адекватно замыслу, её правильное сочетание с другими и обеспечение ситуативного использования данной лексической единицы в речи.

Примеры условно-речевых упражнений:

  • Прослушайте начало диалога. Продолжите его, используя новые слова
  • Передайте содержание прочитанного текста
  • Составьте вопросы с предложенными словами и задайте их товарищу
  • Составьте текст на предложенную тему с использованием ключевых слов

Примеры речевых упражнений:

  • Составьте рассказ на предложенную тему с использование новой лексики
  • Напишите сочинение, включив в текст пройденную лексику
  • Прокомментируйте реплику/событие с использованием предложенных слов [Щукин, 2017: 81-82)

На варьирующе-ситуативном этапе создают динамические лексические связи, т.е. обучают новокомбинированию знакомых лексических элементов в различных контекстах. У учащихся развивается способность ситуативного и самостоятельного использования лексики в речи. Используются условно-речевые и подлинно речевые упражнения.

Примеры речевых упражнений:

 - Составить рассказ на предложенную тему с использованием новой лексики

- Сделать перевод текста с использованием предложенных слов

- Рассказ по цепочке: одни учащийся начинает рассказ, другие его дополняют (Щукин 82)

- Коммуникативыне упражнения (мозговой штурм, обсуждение просмотренного видео/фильма, обсуждение какого-либо вопроса в форме беседы, дискуссии, ролевая игра, «интервью») [Трубицына, 2017: 150]

Лексические игры также являются распространённым приёмом на всех этапах формирования лексических навыков. Вот образцы некоторых из них:

  • «Квест». Игроки перемещают свои фишки по игровому полю, бросая кубик. Задания игрового поля требуют назвать слово/составить с ним словосочетание/ответить на вопрос с использованием новой лексики.
  • «Кто больше». Цель – назвать как можно больше слов по теме
  • «Крестики-нолики» Право хода может быть реализовано, если ученик правильно назовёт или переведёт слово
  • Кроссворды, чайнворды, ребусы

На ориентировочно-подготовительном и ситуативно-стереотипизирующем этапах удачно использовать различные графические организаторы для презентации концептуальной и лексико-графической информации (семантические карты, семантические решётки, облако тэгов, инфографика).

В работе по обучению лексической стороне речи следует уделить самое пристальное внимание повторяемости лексики, обогащению словаря учащихся дополнительными сведениями об уже известных лексичекских единицах: их многозначности, сочетаемостных свойствах, принадлежности к регистрам языка и т.п.

Успех обучения главным образом зависит от того, как организована работа учащихся и от того, имеются ли в их распоряжении пособия, отвечающие требованиям современной методики.

Выводы

1. Высокие требования, предъявляемые к минимальному уровню владения учащимися основной школы лексическим материалом, накладывают большую ответственность на учителя как грамотного методиста учебного процесса, сопровождающего учащихся на пути познавательного процесса.

2. Процесс обучения лексике включает: ознакомление с лексической единицей (её представление), объяснение значения слова (семантизация), закрепление и совершенствование навыка (автоматизация), применение слова в различных ситуациях общения.  При этом когнитивная направленность обучения означает, что учащиеся должны стремиться выбирать наиболее эффективные стратегии для решения поставленной задачи, уметь наблюдать, классифицировать, выдвигать гипотезы и выводить закономерности, а также корректировать свои представления.

Библиография

  1. Апальков В. Г. Английский язык. Рабочие программы. Предметная линия учебников «Английский в фокусе». 5—9 классы : учеб. пособие для общеобразоват. организаций / В. Г. Апальков. — 3-е изд. — М. : Просвещение, 2016. — 84 с
  2. Зимняя И. А. Психология обучения иностранным языкам в школе.-М.:Просвещение, 1991.-222 с.
  3. Методика обучения иностранному языку: учебник и практикум для академического бакалавриата/под ред. О.И. Трубицыной.-М: Издательство Юрайт, 2018.-384 с.
  4.  Миролюбов А. А. История отечественной методики обучения иностранным языкам.-М.: СТУПЕНИ, ИНФРА-М, 2002.-448 с.
  5. Пассов, Е. И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению / Е. И. Пассов -- М.: Русский язык, 1989. -- 276 с.
  6. Пассов, Е. И. Основы методики обучения иностранным языкам/ Е. И. Пассов. -- М.: Русский язык, 1977. -- 214 с.
  7. Рогова, Г. В. Методика обучения иностранным языкам в средней школе/ Г.В. Рогова, Ф. М. Рабинович, Т. Е. Сахарова -- М.: Просвещение, 1991. -- 287 с.
  8. Шатилов, С. Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе/ С. Ф. Шатилов -- М.: Просвещение, 1986. -- 223 с.
  9. Щепилова А. В. Теория и методика обучения французскому языку как второму иностранному: учебное пособие для студентов вузов. М.: ВЛАДОС, 2005. - Учебное пособие для вузов -245 с.
  10. Щукин А.Н Методика обучения речевому общению на иностранном языке. Учебное пособие для преподавателей и студентов языковых вызов./А.Н Щукин. – М.: Издательство Икар, 2017.-454 с.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Описание опыта работы "Обучение написанию сочинений как способ формирования коммуникативной компетенции учащихся основной школы".

Описание опыта работы на обобщение по теме  "Обучение  написанию  сочинений как  способ  формирования  коммуникативной  компетенции учащихся  основной  шко...

Педагогический проект по теме " Деятельностный подход в обучении математики- путь повышения качества знаний учащихся основной школы"

Проблема , выдвинутая автором в рамках педагогического проекта, является высоко актуальной и значимой, поскольку в условиях всеобщего нарастания объемов учебной информации без развития умений и ...

Языковой портфель как средство формирования учебно-познавательной и коммуникативной компетенций при обучении учащихся основной школы иностранному языку

Статья посвящена формированию учебно-познавательной компетенции с помощью технологии "языковой портфель". В статье раскрываются понятия "компетенция", "учебно-познавательная компетенция", "языковой по...

«Развитие лингвистической (языковой) компетенции учащихся основной школы в процессе создания иноязычной образовательной среды»

Авторское выступление - распространение педагогического опыта для использования в работе коллегами, учителями- предметниками....

Диссертация на тему "Теория и практика обучения учащихся основной школы устной русской речи в условиях русско-башкирского двуязычия"

Диссертация на тему "Теория и практика обучения учащихся основной школы  устной русской речи в условиях русско-башкирского двуязычия"...

Статья. Формирование умений в иноязычной письменной речи у учащихся основной школы на основе ИКТ (на материале английского языка).

Система образования постоянно обновляется. Важным фактором, определяющим характер изменений в системе образования, является научно-технический прогресс, который не мыслится без информационных технолог...

Формирование социокультурной компетенции в условиях дистанционного обучения учащихся основной школы

   Проблема формирования социокультурной компетенции стоит достаточно остро, потому что интерес учащегося снижается к изучению языку в целом на этапе основной школы, если он не имеет ...