Методическая разработка "Профессия медицинской сестры"
методическая разработка по английскому языку

Нехай Светлана Валентиновна

Методическая разработка предназначена для преподавателей английского языка для проведения занятий со студентами 3 курса. Разработка тесно связана с рядом тем, изучаемым по медицинским дисциплинам, что позволяет совершенствовать знания студентов и  применять полученные знания на практике. Задания имеют эталоны ответов (представлены на двух языках), поэтому могут быть использованы для студентов 3 курса по усвоению данной темы. Методическая разработка охватывает теоретический и практический материал, который помогает в усвоении данной темы, в формировании умений и навыков.

 

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon metodich._razrabotka_professiya_med.sestry_2021.doc845.5 КБ

Предварительный просмотр:

Государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение

Департамента здравоохранения города Москвы

«Медицинский колледж № 1»

(ГБПОУ ДЗМ «МК №1»)

Структурное подразделение №1

 

     

Методическая  разработка

Тема: «Профессия медицинской сестры»

для студентов 1 курса по специальности  31.02.03 Лабораторная диагностика

                                                         34.02.01 Сестринское дело

                               

                                                           

 

                                                   

                                                 

2020г

Автор: Нехай С.В. - преподаватель английского языка ГБПОУ ДЗМ «МК №1», высшая квалификационная категория

Разработана на основе Федерального государственного образовательного стандарта среднего профессионального образования по специальности:

31.02.03 «Лабораторная диагностика»

 


                                             Пояснительная записка.

       Методическая разработка по теме: «Профессия медицинской сестры»

предназначена для преподавателей английского языка для проведения занятий со студентами 4 курса. Разработка тесно связана с рядом тем, изучаемым по медицинским дисциплинам, что позволяет совершенствовать знания студентов и  применять полученные знания на практике. Задания имеют эталоны ответов (представлены на двух языках), поэтому могут быть использованы для студентов 4 курса по усвоению данной темы. Методическая разработка охватывает теоретический и практический материал, который помогает в усвоении данной темы, в формировании умений и навыков.

       Целью создания данной методической разработки является: актуализация темы   расширение словарного запаса  студентов; закрепление навыков устной речи на английском языке по данной теме; создание лингвистической базы для дальнейшего самосовершенствования языковых знаний студентов.  Для специалиста-медика необходимо постоянно совершенствовать свои профессиональные знания в различных областях медицины, поэтому студенты должны владеть определённым лексическим материалом, необходимым для извлечения информации из текста, ведения различных вариантов беседы на темы занятия, предложенные в данной методической разработке.

Виды деятельности, рекомендуемые для достижения целей занятия.

- чтение и перевод текстов.

- работа со словами к текстам.

- ответы на вопросы по тексту

- работа с лексическими упражнениями по текстам.

- перевод по грамматической модели с английского языка на русский;

- выполнение упражнения по образцу и грамматическому материалу.

Рекомендации по проведению занятий.

         Контроль исходного уровня знаний лучше начать с повторения лексики по теме: «Профессия медицинской сестры».  Можно использовать слайды Презентациитуденты называют слова данной темы), а также можно провести беседу, о работе медсестры, о том, почему я выбрал эту профессию. На этом этапе можно использовать фронтальный  и индивидуальный опрос. Закрепить специальную лексику поможет работа над диалогом.

 

Методы и приемы:

-  объяснение нового материала;

-  беседа;

-  чтение и перевод текстов;

-  письменный и устный опрос (фронтальный и индивидуальный);

-  составление диалога и монолога;  

-  работа с таблицей;

-  упражнение;

 

 

 

                         

               

   

   

                   

         

Тема:

 «Профессия медицинской сестры»

  

Количество часов:  2 часа.

Вид занятий: практическое занятие.

Тип занятий:  комбинированный урок.

Место проведения занятия: кабинет иностранного языка.

 Общая цель:

• развитие и совершенствование произношения, навыков чтения, грамматики и письма.

 

 Конкретные цели:

• применение на практике правил произношения и чтения при работе с текстами данного раздела;

 

• формирование,  развитие  и  закрепление правил грамматического материала тем,  входящих в  данный раздел.

 

Цели занятия:

Учебные.

                     Студент должен знать:

               •лексические единицы;

               •речевые образцы по теме: «Профессия медицинской сестры»

               •теоретическое и практическое применение правил грамматики,

                входящих в данный раздел грамматических тем.

                   

                      Студент должен уметь:.

               •пользоваться лексикой и речевыми оборотами темы;

               •правильно читать и произносить лексику темы;

               •применять на практике правила грамматики, входящих в данный раздел

                грамматических тем;  читать и переводить тексты в рамках данного раздела.

 

Развивающие.          

            Развивать у студентов внимание, логическое мышление, языковую  

               догадку, умение работать сообща, пользоваться дополнительной  

               литературой,  словарями, информационно-компьютерными технологиями.

Воспитательные.  

             Деятельность: осуществление различных ситуаций общения (составление и  

             драматизация игровой ситуации).

           Формировать (на протяжении всего курса  обучения) у студентов, будущих

           медицинских работников, качества необходимые в работе – чуткость,

           отзывчивость, сострадание, умение  быстро и профессионально оказать

           медицинскую помощь;

Мотивация.  

                    Студенту,  будущему  специалисту,  необходимо  постоянно                                    

                    совершенствовать свои знания и умения в области сестринского

           дела. Знание специальной терминологии, грамматики этой темы

           помогут ему  получить новые  профессиональные  знания, помогут      

           расширить свой кругозор, свободно общаться на английском языке.

           С помощью  мультимедийных технологий  они  смогут  получать,        

           анализировать, отбирать и передавать нужную им информацию на  

           иностранном  языке, используя её в межличностных  отношениях в

           семье, кругу знакомых и друзей и в профессиональной деятельности.

Рекомендации к достижению цели.

           При выполнении коммуникативных заданий студенты должны четко

           формулировать вопросы и ответы, с помощью речи показывать свои

           профессиональные знания и умения.

                         

           Любому специалисту  необходимо уметь общаться на иностранном

                    языке и обсуждать профессиональные темы, обмениваться  опытом,

                    для чего необходимо постоянно совершенствовать свои  знания в

                    области сестринского дела.

                    Темы данного раздела позволяют совершенствовать навык

                    диалогической и монологической речи, систематизировать ранее

                    полученные знания.

     

 

ХРОНОКАРТА  ЗАНЯТИЯ.

Тема: «Профессия медицинской сестры».

Время: 90 минут.

п.п.

     Этапы    

    занятия

  Методы    

  обучения

Деятельность

преподавателя

      Деятельность

          студента

Время

1.

Организационный

       момент.

Мотивация

Диалогический

-Проверка присутствия

студентов, готовности

к занятию;

- заполнение журнала;

- сообщение темы и

этапов занятия;

-раскрытие важности

изучения темы;

-краткие диалоги на

бытовые темы.

Записывают тему

занятия;

Ведут беседу на бытовые темы.

2 мин

4 мин

2.

Фонетическая

зарядка - подготовка к

работе с текстом.

Объснительно-

иллюстративный

Дает образцы правильного произношения и

интонации.

Работают в режи-

мах:”хор”,“цепочка”, “ласточка,”экспер-

ты,”пара”, “группа”.

5 мин

3.

Входной контроль

Актулизация

базисных знаний:

•повторение

лексического и

грамматического

материала;

работа с словами к текстам;

Диалогический

Проверяет домашнее задание:

лексику;  на экране

-отделения больницы;

Контроль:

устный – фронтальный опрос.

Отвечают слова по теме:  What’s the English for …

отвечают на вопрос преподавателя – What kind of hospital department can you see in the picture? Студенты называют слова данной темы.

5 мин

5 мин

4.

Проверка знаний по содержанию текстов данной темы (выполнение упражнений по теме).

Практический

    (устный)

Объясняет задания,  контролирует их

выполнение.

Проводит выбороч-

ный контроль  объ-

ективности  выстав-

ленных экспертами

оценок.

Контроль: индивидуальный опрос в сочетании с фронтальным опросом

Читают текст: «Обычный день в больнице», выполняют в группах задания. Эксперты  групп проверяют правильность

их выполнения, оценивают работу    студентов по чтению

25мин

5.

Выходной контроль

Самостоятельная

аудиторная работа: составление диалогов.

Диалогический

Преподаватель раздает перечень фраз и выражений.

Работа малыми группами.

25мин

6.

Систематизация

грамматического материала:    

имя числительное: дробные числительные.

Объяснительно

иллюстративный

Знакомит студентов с грамматическим материалом;

Записывают в тетрадь

грамматический материал; заполняют таблицу.

5мин

7.

Самостоятельная работа; выполнение лексико-грамматических упражнений по теме.

Практический

(письменный)

Инструктирует

студентов; наблюдает за их работой; корректирует их ответы.

Контроль: индивидуальный опрос в сочетании с фронтальным опросом

Выполняют

упражнение письменно,   затем

вслух зачитывают

написанное.

10мин

8.

Подведение итогов.

Проблемный

Предлагает студен- там обобщить

изученное на занятии, проанализировать ошибки, причины затруднений и

успехов, оценить степень достижения целей.

Обобщают изученный материал на занятии,

анализируют  ошибки, оценивают индивиду- альную степень

достижения целей,

причины  

затруднений и

достигнутых успехов.

2 мин

9.

Домашнее задание.

 Объяснительно-

иллюстративный

Объясняет – как правильно написать сочинение. Знакомит с  

рекомендациями по написанию композиции, показывает примерную работу.  

Записывают домашнее задание; знакомятся с примерным образцом

написания сочинения.

2 мин

Этапы занятия.

1. Организационный момент.

  • Good morning. Glad to see you today.
  • How are you?
  • Who is absent?

    Преподаватель здоровается со студентами, настраивает их на работу, отмечает в журнале отсутствующих.

Студенты в диалоге ведут беседу на бытовые темы.

Преподаватель знакомит студентов с темой, целями и планом занятия; формирует малые группы, назначает экспертов (по одному в каждой группе из числа лучших студентов для  руководства работой группы и оказания необходимой помощи  слабоуспевающим студентам).

Мотивация.

 Студенты вместе с преподавателем обсуждают, в какой области реальной жизни им пригодятся знания, полученные на занятии, какими способами  можно достичь поставленных целей.

2. Фонетическая зарядка (подготовка к работе с текстом);

• Студенты проговаривают вслед за преподавателем слова и выражения по теме:  

«Профессия медицинской сестры», подражая его мелодике, интонации, произношению.

 Студенты читают  слова  и выражения по очереди («цепочка»).

• Студенты по выбору преподавателя читают  слова и выражения (ласточка»).

 Слова и выражения произносятся экспертами групп («эксперты»).

• Студенты читают слова и выражения друг другу («пара»).

Материал фонетической зарядки повторяется несколько раз для того, чтобы студенты  

уверенно могли его использовать в своей речи, не боясь ошибок в произношении.

3. Актулизация базисных знаний.

    (Входной контроль).

• повторение лексического и грамматического материала темы;

проверка домашнего задания.

Преподаватель проверяет домашнее задание – лексика и речевые обороты темы.

-  работа со словами к текстам;

Студенты отвечают слова по теме занятия на вопрос преподавателя:

 - What’s the English for … (преподаватель спрашивает слова, относящиеся к данной  

 теме).

-  используя мультимедиа, на экране представлена Презентация по теме. Студенты  

отвечают на вопрос преподавателя, называют слова данной темы.  

• проверка знаний по содержанию текста  данной темы: «Обычный день в больнице».  

Студенты читают и переводят  тексты по теме, отвечают

на вопросы  преподавателя, активно пользуясь лексическим материалом темы:

Преподаватель задает вопросы по данной теме, студенты отвечают:

1. - Well, let’s go on.

The theme of our lesson is «Nurse’s profession». Let’s discuss: «Why have you

chosen this profession»? Why do you want to be a nurse»?

     

-  (студенты) I want to be a nurse since my childhood.

I want to help others.(…because it is the best way to carry out God’s work).

- What kind of man must you be?

- (студенты называют черты характера медицинского работника) We must be kind  

and attentive to others, respectful to others, love people, be thinking nurses, be skillful и  

т.д.  

2. работа со словами и фразами из текста;

- преподаватель читает слова и выражения из текста;

- студенты читают  слова  и выражения по очереди («цепочка»);

- студенты по выбору преподавателя читают  слова и выражения (ласточка»);

- слова и выражения произносятся экспертами групп («эксперты»);

- студенты читают слова и выражения друг другу («пара»);

3. чтение и перевод текста: «Обычный день в больнице»; 

- отвечаем на вопросы по тексту;   

- находим фразы в тексте, характеризующие работу медсестры в отделении:

- работа начинается в 6 часов утра;

- медсестра измеряет температуру пациента;

- медсестра записывает температуру пациента в температурный лист;

- она выполняет все предписания доктора;

- она раздает лекарства;

- медсестра делает инъекции;

- медсестра открывает окна и проветривает палату;

- она всегда внимательна к пациентам;

- она сообщает доктору о состоянии пациента;

- медсестра выполняет все предписания доктора.

- учим лексику (работаем на доске);

- найди и запиши подходящее слово по теме:  (все задание представлено в информационном блоке)

              p  r  e  s  c  r  i  p  t  i  o  n

              a         x                         r                     u

              t          a                         e                     r  

              i          m                        s                     s      

              e                                    c                     e        

              n                                    r

              t                                     i

                                                    b

                                                    e

4. Выходной контроль. 

• работа над диалогами;

- преподаватель раздаёт студентам расширенный перечень фраз и выражений для        

самостоятельной работы над диалогами. Разбившись на малые группы, студенты    

приступают к работе над ними.

• систематизация грамматического материала: изучение правил употребления The Future Simple Passive Tense в утвердительных, вопросительных и отрицательных предложениях  

- преподаватель знакомит студентов с грамматическим материалом. Студенты делают  

краткий  конспект грамматического материала

• выполнение лексико-грамматических упражнений по теме:

- каждый студент получает задание по выполнению грамматического упражнения.    

Проверка  проводится индивидуально с выставлением оценки, затем проводится  

фронтальный опрос.

5. Подведение итогов занятия. 

Преподаватель анализирует работу каждого студента и даёт ему оценку.

Общая оценка за занятие выставляется с учетом всех оценок студента в течение

всего занятия.

       

6. Домашнее задание.

Написать композицию «Наша лучшая палатная медсестра».

Преподаватель  знакомит с инструкцией по написанию композиции (инструкция дана в приложении №2) и схемой самостоятельной работы студента (схема показана в приложении №3),  показывает примерную работу.  

       

                             

 Внутридисциплинарные связи

      Пять этапов

      сестринского    

          процесса

Составить опросник к сбору информации о пациенте.                      

 

       

   Манипуляционная      

           техника

 Монолог по теме.

        Мы изучаем  

         анатомию

Читать и переводить текст, монолог и диалог по теме.

 Тема:

                 «Профессия медицинской сестры».

           Цели занятия:

                      Студент должен знать:

               •лексические единицы;

               •речевые образцы по теме: «Профессия медицинской сестры»;

               •теоретическое и практическое применение правил грамматики,

                входящих в данный раздел грамматических тем.

                   

                      Студент должен уметь:.

               •пользоваться лексикой и речевыми оборотами темы;

               •правильно читать и произносить лексику темы;

               •применять на практике правила грамматики, входящих в данный раздел

                грамматических тем;  читать и переводить тексты в рамках данного раздела. 

 

                                                           

«Профессия медицинской сестры»

  -  Читать и переводить тексты по теме.

              -  Диалог и монолог по теме.

 

Междисциплинарные связи:

     

               Расширение кругозора

 Профессиональное самосовершенствование

медицинского работника

                                                    

                       

      Расширение лингвистических                            

                 знаний и умений                                                               

                 

           Практическая деятельность

                       медработника                                                                                                      

                                                                                                 

   

         Цели

         знать:

               •лексические единицы;

               •речевые образцы по теме:  «Профессия медицинской сестры»;

               •теоретическое и практическое применение правил грамматики,

                входящих в данный раздел грамматических тем.

                   

         уметь:.

               •пользоваться лексикой и речевыми оборотами темы;

               •правильно читать и произносить лексику темы;

               •применять на практике правила грамматики, входящих в данный раздел

                грамматических тем;  читать и переводить тексты в рамках данного раздела. 

                                                           

                                                                 

                                Базисные знания и умения

                                                               

                                                                   

     

  Латинский язык:                            ОСД :                                   Русский язык:

    знать специальную               знать профессиональные             знать структуру языка;

    терминологию                        обязанности медсестры         уметь пользоваться словарем                                                                  

                                                                               

 Оснащение занятия.

Раздаточный материал:  

 Лексика:  

• Словари – англо-русский, русско-английский.

• Специальная терминология по теме: «Профессия медицинской сестры».

• Перечень обязанностей медсестры  

• Текст: «Обычный день в больнице».

• Вопросы к тексту.

• Лексико-грамматические упражнения к тексту.

•  Тематическая Презентация.

• Фразы и выражения для диалога.

• Диалоги (примерные).          

Грамматика:

• Справочный материал по грамматике английского языка

Таблица всех времен в Passive Voice          

Учебник.

 -  Марковина И.Ю., Громова Г.Е., Полоса С.В. Английский язык. Вводный курс. Учебник для  медицинских училищ и колледжей-М.: ГЭОТАР-Медиа,2019.- 160 с.: ил.

ТСО.

• компьютер;

• мультимедийный проектор;

• DVD диски;

• экран;

• музыкальный центр;

Задание на дом.  

1.Знать лексику по теме.

2. Написать композицию «Наша лучшая палатная медсестра».

Примечание: в приложении №2  дана инструкция по написанию сочинения и схема самостоятельной работы студента  (схема показана в приложении №3).  

 

Критерии оценки.  

   Оценка «5» (отлично) ставится, если:

-  материал усвоен в объеме, определенном  Государственным образовательным

   стандартом, изложен логично в соответствии с нормами литературной речи;

-  даются правильные формулировки, точные определения понятий, терминов,  

   обнаруживается полное понимание и обоснование ответа, правильно отвечает на  

   вопросы преподавателя, имеющие целью выяснить степень понимания студентом

   данного материала;

-  уверенно и правильно проводит разбор ошибок, знает положительные и

   отрицательные стороны выполненных практических работ;

-  свободно владеет речью, медицинской терминологией, практическая работа

   выполняется без каких либо ошибок;

-  допустимы 1-2  несущественные ошибки, которые студенты исправляют  

   самостоятельно.

   Оценка «4» (хорошо) ставится, если:

-  ответ студента в основном удовлетворяет называемым выше требования. Однако  

   используется некоторая помощь преподавателя;

-  студент знает и понимает положения данной темы, но допускаются некоторые

   неточности и несущественные ошибки, которые исправляются после замечаний;

-  материал излагается недостаточно последовательно и систематизировано, выводы  

   доказательны, но содержат отдельные неточности;

-  практическая работа может иметь незначительные отклонения от предъявляемых

   требований, но студент должен сам устранять допущенные ошибки.

   Оценка «З» (удовлетворительно) ставится, если:

-  студент недостаточно знает и понимает основные положения данной темы,

   допускаются неточности, ошибки;

-  излагает материал недостаточно связано и последовательно, в том числе  

   в выводах, аргументация слабая;

-  нарушена логика изложения и нормы литературной речи.

-  практическая работа имеет существенные недостатки.

    Оценка «2» (неудовлетворительно) ставится, если:

 -  обнаруживается незнание основных положений темы, главное содержание

    материала не усвоено, имеются существенные ошибки, искажение смысла,  

    формулировок и правил;

 -  материал излагается беспорядочно, неуверенно, с частыми остановками;

 -  студент отказывается от ответа по неуважительной причине;

 -  практическая работа полностью не соответствует представленным требованиям,

    не поддается исправлению;

Основная учебная литература:  

1. Козырева Л.Г. Английский язык для медицинских колледжей и училищ. Учебное пособие./Л.Г. Козырева, Т.В.Шадская. – Изд.4-е-Ростов-н/Д: Феникс,2005-320 с. (Среднее профессиональное образование).

2. Мухина В.В. “Английский язык для медицинских училищ: Учеб.

Пособие/В.В. Мухина, Н.С. Мухина, П.Н. Скрипников. – М.: Высшая. шк., 2003.

3. Л.Р.Перфильева О.В.Рыжова, “A,B,C…FOR MEDICAL STUDENTS”. Пособие по английскому языку для студентов средних медицинских учебных заведений. Базовый курс. Часть 3-4.

4. Тылкина С.А., Темчина Н.А. Пособие по английскому языку для медицинских училищ.- М.: АНМИ, 2003.

 Дополнительная литература:

5.  Бельская И.Л  Английский. Курс начальной школы в таблицах. Минск: «Современная  

школа», «Кузьма», 2011 г.  

 

6.  Волмянская О. А. Русско-английский словарь и разговорник для медицинских

 работников. – Минск, ООО «Новое знание», 2000 г.

7.  Голицынский Ю. Б.: «Грамматика». Сборник упражнений по английской грамматике,  

 издание третье,  ООО ИПЦ «КАРО», 2000.

8.  Гузеева  К.А.   «Английский язык». Справочные материалы.  М. «Просвещение»   2007г

9. Драгункин А. «Быстрый английский  для энергичных лентяев». Изд. «Успех» 2000 г.  

10.  Перфильева Г. М., Морковкина И. Ю. Английский язык для медицинских сестер. –

 М. Эксмо, 2008.

 11. Цебаковский С.Я.   «Кто боится  английской грамматики»  Пособие для  изучающих…

 Английский язык. Изд. «Титул»  2004 г.

 

 

           

     

       

     

Грамматический материал

                Passive Voice, случаи употребления Passive Voice

Страдательный залог – the Passive Voice – показывает, что предмет или лицо,

являющееся  подлежащим, подвергается действию.

           Her hand was broken.     У него была сломана рука.

Страдательный залог образуется при помощи вспомогательного глагола to be

в соответствующем времени + Participle ІІ  смыслового глагола.

The injection is given.                           Present Simple.

Инъекцию  делают.

 The injection was  given.                      Past Simple.

 Инъекция была сделана.    

 The injection will be given.                   Future Simple.

 Инъекцию сделают.

                               to be + Participle ІІ (V3)

                                   /        

                            is, am, are         Present Simple

                             

                          was, were           Past Simple

                         

                         will be                Future Simple

   

 На русский язык глаголы в страдательном залоге переводятся:

    1) сочетанием глагола быть (в прошедшем и будущем времени) с краткой   формой причастия страдательного залога.

        The text was translated.         Текст был переведен.

        Medical texts are translated by the students.

        Медицинские тексты переводятся студентами.

    3) неопределенно-личной формой, т.е. без подлежащего.

       The patient was examined.  Пациента обследовали.

    4) глаголом в действительном залоге.

        The text was translated by the students.

        Студенты перевели текст.           

                Таблица всех времен в Passive Voice         

Present

Past

Future

Future-in-the

Past

Simple

Letters

are written every

day.

Письма пишут

каждый день.

The letter

was written

yesterday.

Письмо написали вчера.

The letter

will be written

tomorrow.

Письмо напишут завтра.

(He said that)

the letter

would be  written the next day.

Он сказал, что письмо напишут.

Progressive

The letter

is being written now.

Письмо пишут сейчас.

The letter

was being written

at  5 o’clock.

Письмо писали в 5 часов.

           

        НЕТ

 

       

        НЕТ

Perfect

The letter has already been written.

Письма уже написали.

The letter had been written by 5 o’clock yesterday.

Письма написали вчера к 5 часам.

The letter will have  been written by 5 o’clock tomorrow.

Письма напишут завтра

к 5 часам.

(He said that)

the letter would have been written by 5 o’clock the next day.

Он сказал, что письма напишут завтра к 5 часам.

Perfect

Progressive

          НЕТ

         НЕТ

           НЕТ

          НЕТ

                                     

 Входной контроль.  

 Departments of a hospital:

an entrance hall    -    вестибюль

a department         -    отделение

an admitting office     -    приемное отделение

an inquiry     -     справочная

a ward for diagnostics    -    диагностическая палата

an X – ray room   -    рентгеновский кабинет

an express lab    -   экспресс лаборатория

cardiological     -   кардиологический

surgical      -    хирургический

an operating room     -  операционная комната

dressing room    -    перевязочная

dressing    -     перевязочные материалы

therapeutic   -   терапевтический

gynecology   -   гинекология

urology   -    урология

proctologic   -  проктология

                                                                                                                                     

      Примерные вопросы к беседе: «Why have you chosen this profession?»

1. Why do you want to be a nurse?

2. Why do you want to help others?

3. What are the main features of character of a nurse?

4. You must be thinking nurses, mustn’t you?

5.  Is providing nursing care a special gift to give to another person?

     What is the goal of nursing process?

6.  What can you say about a compassionate?  

7.  Is it important to pay attention only on physical condition of a patient?

     

   

 

      Примерные вопросы к беседе: «Почему ты выбрал эту профессию?»

1. Почему ты хочешь быть медсестрой? (медработником»?)

2. Почему ты хочешь помогать другим?

3. Какими чертами характера должна обладать медицинская сестра?

4. Вы должны быть ответственными  медсестрами, не так ли?

5. Какова цель сестринского процесса?

6. Что ты можешь сказать о сострадании к ближнему?

7. Важно ли обращать внимание только на физическое состояние пациента?  

Ответы на вопросы.

-  I wanted to be a nurse since my childhood.

-  I want to help others, it is the best way to carry out God’s work…

- We must be kind and attentive to others, respectful to others, love people, be thinking nurses,    

-  be skillful…

-  …is to assist the patient until he or she can become independent again,  

-  It takes a compassionate person to be able to assist patients though the crisis of illness.

-  We must pay attention not only on physical condition of a patient, but psychological, social  

    and spiritual needs too.  

 

-  Я хотела быть медсестрой с самого детства.

-  Я всегда хотела помогать другим, это лучший путь служения Богу…

-  Мы должны быть добрыми и внимательными,

-  должны уважать и любить человека,

-  быть  ответственными профессионалами …    

-  …помогать пациенту пока он опять не обретет независимость (в отправлении своих  

   жизненных нужд),

-  чтобы пациент смог преодолеть заболевание необходимо научиться сострадать ему,

  Some Good Rules for Nurses.

                                           

1. Read the order of the doctor before you give medicine.

2. If you made a mistake in your work you must tell the doctor about it at once.

3. Don’t be rude with your patient.

4. Learn to control your feelings.

5. Don’t gossip about your patient.

6. Never say the word «incurable» to your patient.

 

                                                               

Text:

                                In a hospital.

   I am a nurse. I work at a therapeutic hospital. Many doctors and nurses work at the

hospital. Our hospital is very large. Work  at the hospital  begins at  6 o’clock  in  the

morning. The nurses begin to take the patients’ temperature at 6 o’clock.  They write

it down in temperature charts. Then the  nurses give the patients medicines and carry

out other prescriptions of the doctors. They open the windows and air the wards. The

doctors  come  at  9 o’clock in  the  morning  and  begin  to  examine  the  patients.

Each ward nurse  tells  the doctor about her  patients. As I am the ward  nurse  the

doctor asks me about the condition of my patients. Sometimes I tell him that they are

well.  And sometimes I tell the doctor  that the temperature of some of the patients is

high  and the doctor prescribes some new medicine or injections. I like my profession

very much. I know that much of  the nurse’s work can be learnt by  practice. So I am

very attentive and try to observe any changes in a patient’s condition.

         Pay attention to these words:

 1.  to take the temperature – измерять температуру;

 2.  temperature chart – температурный лист;

 3.  medicine – лекарство;                                                            

 4.  to carry out – выполнять;                                                            

 5.  prescription – назначение, рецепт;

 6.  ward nurse – палатная сестра;

 7.  patient’s  condition – состояние пациента;                          

 8.  to prescribe – прописывать, назначать

 9.  injection – инъекция;

 10. practice – практика;

 11. attentive – внимательный;

 12. to observe – наблюдать;

 13. change – изменение.                                                                                                                    

                                                                                         

                                

                                       В больнице. 

       Я медсестра. Я работаю в терапевтическом отделении. В нашей больнице работают много

докторов и медсестер. Наша больница большая. Рабочий день начинается в 6 часов утра.

Медсестры начинают измерять температуру. Они записывают ее в температурный лист. Затем

медсестры раздают лекарства пациентам и выполняют  назначения доктора. Они открывают

окна и проветривают палаты. Доктора приходят в 9 часов утра и начинают обход пациентов.

Каждая  палатная сестра сообщает  доктору о самочувствии  пациентов. Так  как  я  палатная

медсестра, доктор  спрашивает  меня  о состоянии больных. Иногда я говорю ему, что  все  в

порядке, а если у некоторых пациентов  высокая  температура, доктор  назначает  им другое

лекарство или инъекции. Я очень  люблю  свою профессию.  Я  понимаю, что практика  дает

многое для моей работы. Поэтому я работаю с большим вниманием и стараюсь замечать

любые изменения в состоянии моих пациентов.    

1. Find in this text:

терапевтическая больница, работают в больнице, измеряют температуру пациентов,

записывают ее в температурный лист, раздают пациентам лекарство, проветривают

палату,  выполняют  предписания  доктора, сообщают  доктору о состоянии

пациента,  высокая температура,  доктор  назначает  лекарство,  медсестра  делает

инъекции,  любить  свою профессию,  можно  выучить  на  практике,  быть

внимательной, наблюдать любые изменения в состоянии пациента.

Найдите в тексте:

a therapeutic hospital, work at the hospital, take the patients’ temperature, write it down in

temperature chart, they give the patients medicines, they air the ward, they carry out the

doctor’s prescriptions, tell the doctor about the patient’s condition, high temperature, a doctor

prescribes some medicine, a nurse makes injections, she loves her profession, can be learnt by

practice, to be attentive, to observe any changes in patient’s condition.  

2. Questions.

1.  What is she?

2.  Where does she work?

3.  Who works at the hospital?

4.  When does work begin in the hospital?

5.  What time do nurses begin to take the patients’ temperature at?

6.  Do they write it down? And where?

7.  When do doctors come?

8.  Nurses carry out all doctor’s prescriptions, don’t they?

9.  Say some words about nurse’s duty?

10.Does she like her profession?  

Вопросы к тексту.

1.   Кто она по профессии?

2.   Где она работает?

3.   Кто работает в больнице?

4.   Когда начинается рабочий день в больнице?

5.   В какое время медсестры начинают измерять температуру пациентов?

6.   Куда записывается температура?

7.   Когда приходит доктор?

8.   Медсестры выполняют все назначения доктора, да?

9.   В нескольких словах расскажи об обязанностях медсестры.

10. Ей нравится ее работа?

                       

3. Вставьте подходящие по смыслу слова:

to observe, a nurse, to prescribe, to examine, injections, a hospital, medicines

      1. I work at … . 2. I am … . 3. The nurses give the patients … . 4. The doctors come

      at 9 o’clock in the morning and begin … the patients. 5. The doctor … some new

     medicine or ... . 6. I am very attentive  I try  …  any changes in a patient’s

     condition.

     

     

      Ключ  к упражнению:

      1. I work at a hospital. 2.  I am a nurse.  3. The nurses give the patients medicines.

      4. The doctors come at 9 o’clock in the morning and begin  to examine  the patients.

      5. The doctor prescribes some new medicine or injections. 6. I am very attentive

      I try to observe any changes in a patient’s condition.

     

      1. Я работаю в больнице. 2. Я – медицинская сестра. 3. Медсестры раздают пациентам лекарство. 4. Врачи приходят в 9 часов утра и начинают обход (осматривать пациентов). 5. Доктор назначает новое лекарство или инъекции. 6. Я очень внимательна и стараюсь заметить любые незначительные изменения в состоянии пациента.

 4. Переведите предложения с русского на английский:

1. Измерить температуру пациента (больного).

2. Записать температуру в температурный лист.

3. Раздать лекарства больным.

4. Проветрить палаты.

5. Осмотреть больных.

6. Выписать рецепт и инъекции.

7. Быть внимательным и наблюдательным.

8. Любые изменения состояния больных.

Ключ  к упражнению:

1. To take the patient’s temperature.

2. To write down the temperature in temperature chart.

3. To give the patients medicines.

4. To air the wards.

5. To examine the patients.

6. To prescribe the prescription and injections.

7. To be attentive and careful.

8. To observe any changes in a patient’s condition.

Учим слова по теме:                                                   

       О                                

О  О  О  О  О  О  О  О  О  О  О  О

О  О            О       О       О      О  О

О  О            О       О       О      О  О

О  О            О       О       О      О  О

О  О            О       О       О      О  О

О  О            О       О       О      О

О  О                      О       О      О

                              О       О

                              О       О

                       О

                                                                               О

 Выходной контроль.  

         These words and phrases  can help you:

1. What are your complaints?                       Что вас беспокоит?

    Pains? (malaise, trauma, bleeding)?           Боли? (недомогание, травма,

                                                                       кровотечение)?

2.Where do you have the pain? Show            Где у вас болит? Покажите.

   the place.

3. Where does the pain radiate? Show           Куда отдает боль? Покажите.

    the place.

4. Is the pain associated with nausea?            Сопровождается ли боль

    (vomiting, convulsions, distention)?           тошнотой (рвотой, судорогами,

                                                                        вздутием живота)?

5. Is the pain sharp? (dull)?                            Боли острые? (тупые)?

6. Has your head ever been injured?               У вас была травма головы?

7. Do you suffer from headache                      У вас болит (кружится) голова?

    (dizziness)?

8. What is your usual blood pressure?           Какое у вас обычно АД?

    High? (low, normal)?                                  Повышенное? (пониженное,

                                                                       нормальное)?

9. Have you got any cough?                           У вас есть кашель?

10. Is your cough nonproductive?                  У вас кашель сухой?

    (productive)?                                              (с мокротой)?

11. Are you allergic to any preparation?        Есть ли у вас аллергическая

      To what preparation?                               реакция на лекарственные

                                                                        препараты?

12. When did the symptoms begin?                Когда вы заболели?

      Today? (yesterday, long ago,                    Сегодня (вчера, давно,

      recently)?                                                  недавно)?

13. Have you ever consulted a doctor?           Вы лечились раньше?

14. What is you temperature?                         Какая у вас температура?

15. to find out                                                 выяснить

16. What’s wrong with me?                           Что не так со мной?

17. to bother                                                   беспокоить

    These  questions  can help you:

1.  What is your full name?

2.  How old are you? (When were you born)?

3.  Are you married?

4.  What is your  occupations?

5.  Where do you work?

6.  What are you complaining of?

7.  When did you fall ill?

8.  Was the onset sudden or gradual?

9.  What were the first symptoms of the disease?

10. Did you have any operations?

11. Do you have bad habits?

 

Эти вопросы помогут тебе:

1.  Ваше полное имя?

2.  Сколько вам лет?

3.  Вы замужем? (женаты)?

4.  Ваша профессия?

5.  Где вы работаете?

6.  На что жалуетесь?

7.  Когда заболели?

8.  Заболевание началось с внезапного приступа?

9.  Какими были первые симптомы?

10. Вас оперировали?

11. Вредные привычки есть?

 

1. Примерный диалог:         

P. Good morning.

N. What is you name?

P. My name is Ivanov.

N. What’s the matter with you?

P. I have a stomach-ache for a week and I want to find out

    what’s wrong with me?

N. Show me with your finger the place where it hurts you?

P. Here.

N. Does this pain go to another place?

P. It radiates to my back sometimes.

N. Does it bother you at night?

P. Most the time.

N. Have you ever consulted a doctor?  

P. No, I haven’t.

N. You should have the doctor’s consultation.        

                     

                                                                      

P.  Доброе утро.

N. Как Вас зовут?

P.  Я Иванов.

N. Что с вами?

P.  У меня в течение недели болит желудок и я хочу выяснить что со мной?

N. Покажите мне место, где Вы ощущаете боль?

P.  Вот здесь.

N. Боль «отдает» в другое место?

P.  Иногда «отдает» в поясницу.

N. Боль беспокоит Вас всю ночь?

P.  В основном да.

N. Вы когда либо обращались к доктору?  

P.  Нет.

N.  Вам следует проконсультироваться у доктора.        

2. Примерный диалог:

N.  Доктор, можно измерить температуру больным палаты №7?

D.  Да, пожалуйста, напишите данные в температурный лист.

N.  Проветрить палату №5?

D.  Да, пожалуйста, и не забудьте раздать лекарства больным.

N.  Доктор, обследуйте больного Иванова, пожалуйста. У него высокая t0.

D.  Хорошо, но сейчас расскажите мне о его самочувствии (состоянии).

Я предписал больному новое лекарство и инъекции. Обратите на него

внимание.

N.  Хорошо доктор. Я буду очень внимательна и постараюсь наблюдать за любыми изменениями состояния больного.

   

N.  Doctor, may I take the temperature of the patients of the ward №7?

D.  Yes, you may. And write it down in the temperature chats.

N.  May I air the ward №5?

D.  Yes, you may. And don’t forget to give the patients medicines.

N.  Doctor, examine the patient Ivanov, please. He has the high temperature.

D.  Well, but now tell me, please about his condition.

N.  Yes, of course.

D.   I’ve prescribed him some new medicine and injections. Pay attention to him.

N.  Well, I’ll be very attentive and try to observe any changes in the patient’s

      condition.                

Грамматические упражнения для самостоятельной работы.

 Раскройте скобки, употребляя глаголы в:

Present Simple Passive

1. The postbox (to empty) every day.

2. The stamps (to postmark) at the post office.

3. The letters (to sort) into the different towns.

Past Simple Passive

1. The postbox (to empty) yesterday.

2. The stamps (to postmark) at the office yesterday.

3. The letters (to soft) into the different towns yesterday.

 Future Simple Passive

1. The postbox (to empty)  tomorrow.

2. The stamps (to postmark) at the office tomorrow.

3. The letters (to soft) into the different towns tomorrow.

       

Ключи  к упражнению для самостоятельной работы:

Present Simple Passive

1. The postbox is emptied every day.

2. The stamps are posted at the post office.

3. The letters are softed into the different towns.

Past Simple Passive

1. The postbox was emptied yesterday.

2. The stamps were posted at the office yesterday.

3. The letters were softed into the different towns yesterday.

 Future Simple Passive

1. The postbox will be emptied tomorrow.

2. The stamps will be posted at the office tomorrow.

3. The letters will be softed into the different towns tomorrow.

                                   !  Запомните:

Это нужно сделать.                 It must be done.

Это можно сделать.                 It can be done.

 Переведите на английский, употребляя Passive Infinitive после модальных глаголов.

Руки надо мыть перед каждой едой.

(Hands must be washed before each meal).

Комнату нужно регулярно проветривать.

(Room must be regularly aired).

Кошку надо кормить рыбой.

(A cat must be fed with fish).

Ребенку надо давать фрукты.

(A child must be given fruit).

Переведите предложения, употребляя Past Simple Active или Passive.

Я посоветовал моему другу поступить в спортивную секцию.

(I advised my friend to join a sports club (a healthy club).

Мне посоветовали поступить в спортивную секцию.

(I was advised to join a sports club).

Я показал доктору (мои) зубы.

(I showed the doctor my teeth).

Меня показали доктору.

(I was shown to the doctor).

Приложение №1.

Read the text and discuss it:

The Work of a nurse.  

   Every nurse must remember that there are no two identical people and that every patient will

react to illness in his own way. That’s why the doctors and the nurses look for new methods and new medicine every day. If a nurse gives a patient a new medicine this patient is under special care of the doctor and the nurse.

  The observations of the nurse are very important. Careful observations of the nurse can give very important information. It will help the doctor to diagnose and treat the patient.

  You see that the research work goes on not only in the laboratories  but also in the wards of the hospitals. Every nurse must be a member of the clinic  research team.                             

Pay attention to these words:

identical   -   одинаковый

to react  -  реагировать

own  -  собственный

to be under special care  -  быть под специальным наблюдением

observation  -  наблюдение

research  -  исследовательский

team  -  бригада, команда

                                                     

Переведите с русского на английский, используя лексику темы:

1. Летом мы работали в больнице.

2. У нас была практика.

3. Мы помогали медицинским сестрам.

4. Работа начиналась в 6 часов утра.

5. Мы измеряли температуру больных и записывали ее в температурный  

    лист, проветривали палаты, раздавали лекарства больным и выполняли  

    другие предписания врача.

6. Мне очень нравится моя профессия.

 Ключ  к упражнению:

1. We worked at a hospital in summer.

2. We had our practice.

3. We helped nurses.

4. Our work began at 6 o’clock.

5. We took patients’ temperature and wrote it down in temperature charts, aired the

    wards, gave the patients medicines and carried out other prescriptions of the

    doctors.

6. I like my profession very much.

медучилище4 015   

                                                                       

                                       C:\Documents and Settings\Вячеслав\Рабочий стол\Английский язык\медицина-картинки\P1010021.JPG

                                                                             C:\Documents and Settings\Вячеслав\Рабочий стол\Английский язык\медицина-картинки\iмед. сестра.jpg

Приложение №2.

                                   

                                     Инструкция

по выполнению самостоятельной внеаудиторной работы.

Форма работы: написание композиции (сочинения).

     Темы:

              1. Наша лучшая палатная сестра.

              2. История болезни: бронхит.

              3. Мое увлечение – музыка (литература, путешествия).

                                  Уважаемый студент!

Мотивация вашей работы:

   Выполнив  работу, Вы расширите свои знания лексики по данной теме. Знание специальной терминологии, грамматики этих тем  помогут вам  получить новые  профессиональные  знания, расширят ваш  кругозор. Вы сможете более свободно общаться на английском языке, поддерживать беседу, участвуя в диалогах.

   При выполнении работы Вы можете использовать справочную литературу по грамматике, словарь, учебник, свой конспект. Можно использовать переработанную информацию из интернета.

                                Алгоритм Ваших действий.

                        (Работа выполняется самостоятельно)

 1. Обдумайте содержание Вашего сочинения.

 2. Подберите материал.

 3. Составьте план сочинения.

 4. Используйте  англо - русский и русско - английский словари, другую    

     дополнительную литературу для подборки необходимых терминов по

     теме.

 5. Используя подобранный материал, напишите сочинение.

 6. В композиции выскажите Ваше отношение к теме.

 7. Работа должна содержать не менее 15-20 предложений.

 8. Укажите литературу по теме.

 9. Подберите иллюстрации.

10.Оформите работу, защитите ее на занятии и сдайте преподавателю.

 

                                 Желаю успехов!

 

 Требования по оформлению работы:

  1. Работа выполняется на листе формата Ф4.

      1 лист: титульный лист с указанием темы работы,

                  даты выполнения и ФИО выполнившего.

      2 лист: план композиции (сочинения).

      3 лист: композиция.

      4 лист: литература.

  2. Работа должна быть выполнена аккуратно и разборчиво.

Критерии оценки работы:

 

  1. Аккуратность оформления и соответствие требованиям.

  2. Соответствие теме и степень ее раскрытия.

  3. Количество предложений.

  4. Правильность написания и отсутствие грамматических ошибок.

             Если у Вас возникнут затруднения, Вы всегда можете  

   проконсультироваться у преподавателя …….  

 

         

   Приложение №3.

         

                Схема самостоятельной работы студента.

                   Поиск – отбор источников информации

         Чтение

       

           Анализ, осмысление через призму полученных ранее

  знаний, опорных сигналов, запоминание новых положений

                                                 темы

   

 Соединение, обобщение, составление выводов, обоснование

                актуальности или особенности проблемы

     

         Решение

целенаправленных

тестовых заданий,

   ситуационных

задач, кроссвордов

         и т. п.

     

         Решение

   практических

          задач

с  использованием

    сестринского

процесса, освоение

   практических

         умений

   

     Убеждение в

   практической

     значимости,

         наличии

    нерешенных

проблем, поиск их

         решения

Приложение №4.

Enjoy yourself:

1. Отгадайте слова в лайнворде:

s

l

b

d

g

 

   Ответ:

surgicalabloodressingauze

хирургический-лаборатория-кровь-перевязочные материалы-марля

 

2. Отгадайте кроссворд:

p

 

a

t

i

e

n

c

t

    Ответ:

p

r

e

v

e

n

t

a

l

l

e

r

g

i

c

t

e

m

p

o

r

a

r

y

i

n

j

e

c

t

i

o

n

s

e

x

a

m

i

n

a

t

i

o

n

n

u

r

s

i

n

g

c

a

r

e

t

e

m

p

e

r

a

t

u

r

e

       

                                             

     


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Научное руководство подготовкой проекта по теме: "Поддержка и пропаганда грудного вскармливания. Организация работы медицинской сестры на базе "Комнаты здорового ребенка" при детской поликлинике".

Поддержка и пропаганда грудного вскармливания. Организация работы медицинской сестры на базе «Комнаты здорового ребёнка» при детской поликлинике. Автор: Котлярова Наталья Владимировна, студентка ...

Этический кодекс медицинской сестры

Принимая во внимание важнейшую роль в современном обществе самой массовой из медицинских профессий - профессии медицинской сестры, учитывая традиционно большое значение этического начала в медицине и ...

"Участие медицинской сестры в инфузионной терапии". Учебное пособие.

Инфузионная терипия (ИТ) занимает значительное место в лечении и выхаживании пациентов и занимает значительное место в профессиональной деятельности большинства медицинских сестер.Назначается И...

Профессия медицинской сестры

Данная м\м презентация предназначена для студентов и преподавателей медколледжей для изучения темы "Моя профессия - медицинская сестра"....

Программа профессиональной подготовки «Младшая медицинская сестра по уходу за больными»

ПРОГРАММА ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБУЧЕНИЯ ПО СПЕЦИАЛЬНОСТИ «Младшая медицинская сестра по уходу за больными»...

Методический материал (экзаменационные билеты) для контроля знаний обучающихся по предмету "Младшая медицинская сестра по уходу за больными" в 11 классе

Методический материал (экзаменационные билеты) для  контроля знаний обучающихся по предмету "Младшая медицинская сестра по уходу за больными"  в 11 классе...