Мастер-класс: "Английский в Ромнах. Миф или реальность?"
план-конспект занятия по английскому языку (11 класс)

Гейдарова Светлана Лаврентьевна

Мастер-класс направлен на повышение культуры речи учащихся. Я считаю, что учитель - словесник обязан учить детей правильно и грамотно говорить. Сейчас особенно засорен русский язык иностранными словами, которые люди употребляют не всегда к месту. В погоне за модой и брендом, мы теряем наш могучий, красивый русский язык. Дети говорят «Мы едем в Crazy park», обзывают друг друга «лузерами» и «даунами». Необходимо научить, что у англичан «speaker» , а у нас «оратор», у них «коммуникабельный и креативный», а у нас «общительный и творческий». Мотивируя изучение ИЯ, необходимо научить любить и уважать свой родной язык.

 

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon stsenariy_master-klassa.doc45 КБ

Предварительный просмотр:

Сценарий мастер-класса:

  1. Самоопределение к деятельности. 

Знаю, ты уже знаком с иностранным языком,

Ну а выезд за границу очень часто тебе снится,

Верю, ты готов общаться, не боишься ошибаться,

И осталось лишь собраться и чуть-чуть позаниматься!

Эмоциональный настрой.

Девизом нашего занятия будет:

Вижу I see (прикасаюсь к глазам),

Слышу I hear (прикасаюсь к ушам),

Говорю I speak (прикоснуться к губам),

делаю I do (стукнуть кулачек о кулачок),

получится I will succeed! (большой палец вверх)!

 И вместе!  

Надеюсь, что наш урок пройдет так же энергично и с таким же хорошим настроением.

-  Я учитель английского языка, преподаю английский язык 32 года. Очень люблю свой предмет, люблю свою работу, мне очень нравится учить детей АЯ. Мастер-класс, который я сегодня проведу, называется

«Английский в Ромнах. Миф или реальность?».

- Мы сегодня поговорим о том, как важно в современном мире владеть АЯ. АЯ нужен нам если не в профессии, то просто для того, чтобы чувствовать себя образованным человеком. При этом очень важно любить, ценить и уважать свой родной язык. В последние годы мы стали чаще использовать иностранные слова в семье, с друзьями, на работе. Мы скорее предпочитаем товары общего потребления в названиях, которых есть загадка, неопределённость. В нашей речи появились такие слова, как фиш роллер, чизбургер, респект, креативность, байкер, крейзи парк, а наши дети стали употреблять такие слова как дауны, лузеры, стритрейсеры, смартфоны, хай тек, спорт кары, лайфхак, хайп и т. д. Таких слов, поверьте, в моём списке очень много. Так вот, в связи с этим, цель моего мастер класса:

1. Помочь разобраться в вопросе, есть ли АЯ в Ромнах?

2. Выяснить, где можно встретиться с АЯ в Ромнах?

3. И, конечно же, будучи гражданином РФ, учителем этой страны, воспитывая будущих граждан нашей страны, я, посредством АЯ, хочу акцентировать внимание и на свой родной язык. Как говорил Иоганн Вольфганг Гёте: «Кто не знает чужих языков, тот не знает ничего о своём родном».

На улице 21 век. Потребность нашего общества в овладении ИЯ растет день за днем. Ежедневно мы используем огромное количество «чужих слов», день за днём появляются новые и новые «чужие слова» в нашем лексиконе. Мы привыкаем к ним и применяем в нашей деятельности, в общении с друзьями и т.д. Давайте сейчас постараемся вместе вспомнить несколько иностранных слов (аудитория вспоминает и называет слова, manager, notebook, computer, speaker, reception …). -Правильно, молодцы! А когда - либо задумывались Вы о прямом значении этих слов? Сейчас мы вместе обсудим это. Сегодня к вам на урок я пришла не с пустыми руками. Как вы думаете, почему? Какие предметы я принесла? Послушайте, пожалуйста, меня и ответьте на простой вопрос «Что я купила вчера?».

Итак, вчера после рабочего дня я зашла на первосортный рынок. Купила:

1. поток, направление, течение

2. газель арабскую

3. исчезать, пропадать

4. плечи и голову

5. пару и орехи

6. горячие собаки.

Вопрос «Что я купила на первосортном рынке?». (Участники мастер класса перечисляют…) Я обращаюсь к участникам разными вопросами.

- А вы часто бываете на первосортном рынке?

- Часто ли вы покупаете голову и плечи?

 Наверное, вы не поняли меня совсем, да? Странно, ведь я говорила по-русски, а вы не поняли…

А с иностранными словами поймёте. - Вчера после рабочего дня я зашла в supermarket СОЮЗ и купила:

1. Tide

2. Ariel

3. Vanish

4. Head and shoulders

5. TwixиNuts

6. Hotdogи.

Оказывается, иностранные слова окружают нас в повсюду: в быту, в радости, в работе. Мы так к ним привыкли, что, порой не задумываемся над их значениями и нас очень легко вести в заблуждение. Сегодня мы с вами откроем эту тайну. Вы сами не поверите в то, как вы хорошо знаете английский, как часто вы сталкиваетесь с английским… В Ромнах.

1. -Давайте посмотрим на экран! Тайд!!! Как греет ухо домохозяйке! - А что это означает? Что вам кажется? (Мягкость, белоснежный…) -Может быть чистота, свежесть? (ведущий подходит к аудитории и старается получить комментарии)- А вы пользуетесь Тайдом? (Кто отвечает «Да», ему задаётся вопрос). -  А вы бы купили стиральный порошок с названием «Поток, направление»? Скучное название, не правда ли? Но, не зная об этом, многие хозяйки предпочтение отдают именно «Тайду».

- Давайте посмотрим на следующий слайд! (Ведущий предлагает прочитать слово участнику.) - У Вас отличное произношение, оказывается, у Вас есть хороший потенциал, а говорите, не изучали англ. язык. Пользуетесь ли Вы этим стиральным порошком? А ваши знакомые? (Будут самые различные ответы со стороны аудитории.) - Хороший порошок, не так ли? Хотели ли вы, чтоб ваш стиральный порошок назывался «Газель арабская»? (Аудитория, конечно же, такого перевода не ожидала.) Переводя с английского языка, «Ariel» означает «Газель арабская». Я думаю, это для многих открытие.

- Следующая картинка! Прочитайте, пожалуйста, что написано! - Для чего мы используем «Vanish»? Что вы предпочли бы «обыкновенный пятновыводитель» или «Vanish»? (Ведущий подходит к участникам мастер-класса за комментариями). Ну, конечно же, «Vanish», потому что это бренд - и опять я использую иностранное слово. А что если слово «бренд» заменить словом «выжженное клеймо»? А «Vanish» это «пропадать, исчезать»

-Следующая картинка. - Что интересует женщин? Конечно же, шампунь! Вам нравится ваш шампунь? (Кто назвал Head and shoulders?) А скажите, мне интересно, можно ли назвать шампунь «Голова и Плечи»? Однако популярный шампунь так и называется.

1.Вывод: Помните! Английский окружает нас в быту!

Часть II -Вернёмся к моему шопингу (покупкам). Каждый день мы видим и читаем вывески магазинов, надписи, названия продуктов. Их так много, что с их помощью можно научить детей читать. Покажем маленькому ребёнку фантик от конфет, который подписан на английском языке, ребёнок с лёгкостью произнесёт «Mars», «Nuts», «Twix» «Bounty» и т.д. В конце этого этапа участники с опорой на презентацию переводят слова «Twix» и «Nuts». (Ведущий предлагает также перевести слова, связанные с различными видами спорта football, handball, basketball, volleyball. Участники начинают объяснять составные части этих слов, после чего легко переводят слова foot, valley, hand, basket.) Football foot - нога Handball ball- мяч hand - рука Basketball basket - корзина Volleyball valley - поле

2. (итог II этапа) Английский мы знаем с детства!

Часть III - Английские слова окружают нас даже в системе российского образования. Что такое современная школа? (Обращаемся к аудитории). Трудно представить современную школу без записной книги, представления, фотокопии, портфеля, компьютера, не так ли? (Желательно обратить внимание к каждому слову и спросить, можно ли без данного предмета в современной школе или нет.) Мы ежедневно используем notebook, который переводя с английского языка, означает записная книга, computer – российские учёные назвали ЭВМ, presentation –представление… - Но и на первом месте в моём списке слово «мониторинг». (Ведущий старается как можно больше участников спросить о значении этого слова.) - У известного лингвиста Мюллера В. К. «мониторинг», в переводе с английского языка, означает «дозиметрический контроль, подслушивание»

3.Английский в системе российского образования! - Уважаемые, коллеги! Почему мы говорим «дифференцированный» подход вместо слова разно уровневый подход? Почему говорим «толерантность», если существует слово «терпимость»? Почему говорим «булинг» если есть слово «запугивание» Давайте не «модернизировать» российское образование, а усовершенствовать его! Как говорил В. Гёте: Кто не знает чужих языков, Тот не знает ничего о своём родном. А я, Гейдарова С.Л. говорю: «Кто знает чужие языки, тот знает всё о своём родном».

Блестящий чистый танец (физминутка)

Какие же открытия вы сделали сегодня?

Английский в Ромнах. Миф или реальность? (лайды с надписями)

Teachers open the door, but you must enter by yourself. 

Учителя открывают дверь, но зайти вы должны сами.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

мастер класс "Английский вокруг нас"

мастер класс "Английский вокруг нас"...

Мастер-класс "Английский вокруг нас"

Презентация для среднего звена, как можно изучить английский не обращаясь к школьным учебникам...

Мастер-класс "Английский вокруг нас"

Данный мастер-класс использовала на конкурсе "Учитель года 2015"...

План мастер -класса английского языка 7 класс "Экологические проблемы"

МБУ школа № 1 имени Виктора Носова, сценарий мастер – класса (открытого урока) английского языка в 7Б классе на тему «Eco-problems», дата проведения: 19.03.2015, учитель: Инкина З.М., технологии: личн...

Мастер-класс. "Английский вокруг нас". Презентация.

Мастер-класс. Презентация на тему "Английский вокруг нас"....

Мастер-класс «Английский? С удовольствием!»

Я представила фрагмент занятия, которое можно провести при изучении тем «Fruit and vegetables». Одной из наиболее частых проблем, с которой сталкивается каждый учитель, является проблема отсутстви...

Мастер-класс «Английский в Ромнах. Миф или реальность?».

Представленный мастер-класс поможет разобраться в вопросе, есть ли АЯ в Ромнах? Выяснить, где можно встретиться с АЯ в Ромнах? И, конечно же, посредством АЯ,  акцентировать внимани...