Любимые сказки
методическая разработка по французскому языку (6 класс) по теме

Зиневская Лариса Николаевна

Используя сказки на разных этапах обучения, хочется отметить очень хорошие результаты их применения для детей младшего школьного возраста на начальном этапе обучения иностранному языку, т.к. сказка – это один из элементов национально-культурного компонента содержания обучения иноязычной речи. Разучивая сказки на уроках, организовывая взаимодействие речи, зрительных и слуховых представлений, движений, жестов, перемещений в пространстве, положительных эмоций, мы реализуем деятельностный подход в обучении. Хорошие результаты дает использование музыкальных сказок. В течение нескольких уроков мы возвращаемся к одной и той же любимой сказке.

Дети очень любят сами сочинять сказки на французском языке. Особенно на экологические темы.

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon skazki.doc195.5 КБ

Предварительный просмотр:

“ Mouche-Zizzouche” (по произведению Корнея Чуковского)

Сценарий предназначен для проведения вечера сказок, праздника чтения, внеклассной работы с учащимися младших классов школ с углубленным изучением французского языка.

Спектакль в занимательной форме побуждает детей переживать, сострадать и радоваться вместе с персонажами. Взаимодействие французского языка, литературы, музыки, танца, пошив костюмов родителями способствуют развитию интереса к предмету и эффективному результату при обучении французскому языку.

Personages:

Présentater

Mouche-Zizzouche

Araignée

Cancrelats (2)

Puces (2)

Abeille

Papillon

Moucherons (2)

Moustique

Grillon

Punaise

Vers luisants (2)

Scarabées (3)

Chenilles (3)

Coccinelles (2)

Fourmis (2)

Mille-pattes (2)

Scène 1

Mouche-Zizzouche: C’est moi, la petite Mouche-Zizzouche!

Insects (ensemble): Mouche-Zizzouche! Aux reflets d’or et peu farouche!

Mouche-Zizzouche: Un jour, au beau milieu d’un champ,

                       J’ai trouvé un peu d’argent

(Prends une monnaie)

Insects (ensemble): Et voici la Mouche au bazaar…

Mouche-Zizzouche (au vendeur): Donnez-moi, s’il vous plait, un samovar!

(Vendeur donne le samovar à la Mouche). Merci.

(S’adresse aux insects): Mes chers cafards et cancrelats,

                                        Venez prendre du thé chez moi!

Présentater: Et les cancrelats, les cafards dare-dare

                      Sont venus boire

(Les cancrelats prennent leurs places, devant la table)

Cancrelats (en s’étonnant): Il y a du lait et des galettes…

Mouche-Zizzouche: Pour vous les petites bêtes

                                   Pour vous qui sont invitees chez Zizzouche!

Insects (ensemble): C’est la fête de la gentile Mouche!

Présentater: Arrivent en sautant les puces…

Puces: Nous vous offrons des bottines russes

            Des bottines pas ordinaries

            Aux boucles d’or et si légères!

(elles donnent les cadeaux à la Mouche)

Présentater: Et aussi chez la Mouche

                      Vient la grand-mère Abeille

Abeille: Moi, j’ai apporté à Zizzouche

               Du beau et du doux mile

(Elle met le bocal sur la table)

Mouche-Zizzouche: Oh! Monsieur le Papillon

(au Papillon): Je veux vous donner de confiture

                       Elle est si bonne

Insects (ensemble, au Papillon): Goûtez-y donc!

                                                      Elle est si bonne, cette confiture!

(Papillon déguste la confiture)

Papillon: Un vrai regal! J’en suis sûr!

Scène 2

Présentater: Mais soudain

                      Une grosse araignée survient.

Araignée (va vers la Mouche): Je suis une grosse Araignée

                                                  Jete saisis et jete retiens dans un coin

                                                  Je veux te tuer, la pauvrette!

Insects (ensemble): Zizzouche crit à tue-tête

Mouche-Zizzouche: Mes chers amis!

                                  Aidez-moi vite

                                  Tuez cette Araignée maudite!

(Les insects se cachent)

                                  Je vous ai invites!

                                  Je vous ai régalés!

                                  Mes amis!

                                  Ne m’abandonnez pas!

                                  Sauvez-moi!

Présentater: Mais les insects de la table

                      S’enfuient tous

                      On dirait, qu’ils ont le diable

                      Aux trousses.

Cafards: Nous, nous sommes les cafards

                Nous allons nous cacher

                Sur l’armoire!

Moucherons: Nou, nous sommes les moucherons

                       Nous allons nous cacher au plafonds!

(Ils se cachent)

Présentater: Et les autres petites bêtes

                     Prennent la poudre d’escampette…

                     Et même meme le Grillon…

Grillon: Je suis un brave garcon!

               Mais je fuis aussi  d’un bond

               Derrière les buissons,

               Sous le pont et finis ma chanson!

(Il se cache)

Scène 3

Araignée: Mais moi, je ne blague pas

                 J’ai bien ligoté ma proie!

                 Dans le coeur j’ai planté mes dents

                 Et j’ai commence à sucer le sang

Présentater: La Mouche crie et s’égosille

                      Tout le temps

                      Mais l’oeil de l’assassine brille

                      Méchamment.

Insects (ensemble): Tout à coup apparaît dans l’air

                                 Un moustique

Moustique: Bonjour, je suis Moustique

                    Avec la saber à la ceinture

                    J’ai l’air héroique.

                    Où est la scélérate?

                     Jen e crains pas ses pattes!

( Il “vole” vers l’Araignée)

                     Je tire mon saber et

                     Tranche d’un coup la tête

                      De la méchante bête!

Présentater: Il prend la Mouche par la main

                      Et lui declare enfin,

                      L’ayant conduire à la fenêtre

Moustique: Je t’ai sauvé du monster

                     Et maintenant, mon amie,

                    J’aimerais bien qu’on se marie!

Scène 4

Présentater: Aussitôt les petites bêtes

                     Sortent des toutes les cachettes.

Puces: Gloire, gloire

            Au Moustique héroique!

Vers luisants: Nous sommes vers luisants

                        Nous allumons de beaux lampions!

                        On va s’amuser follement

                        On va danser en rond!

(Ils dansent la “Bourrée”)

Mille-pattes: Nous sommes mille-pattes

                       Nous allons en toute hate,

                       Cherchons les musicians,

                       Violins et tambourines!

Présentater:  Et  tous les musicians accourent

                       Et retentissent les tambours.

Insects (ensemble): Boum! Boum! Boum!

                                 Joyeuse musique! (2 fois)

 Mouche-Zizzouche: Zizzouche danse avec le Moustique!

(Ils dansent le “Menuet”)

Punaise: Je suis Punaise

               Je saute, je saute

               Faisant claquer mes bottes.

Scarabées: Nous sommes scarabées

                  Dansons tous en famille!

                  Dansons, dansons en rond!

(Ils dansent la “Gavotte”)

Insects (ensemble): Tra-la-la! Tra-la-lère!

Moucherons: Nous tournons dans l’air!

(Ils dansent la “Farandole”)

Chenilles: Nous sommes les chenilles

                 Joyeuses filles

Insects (ensemble): Oui, tout le monde se réjouit!

Mouche-Zizzouche: Zizzouche se marie!

Moustique: Avec le brave, l héroique

                    Le jeune gars Moustique!

Fourmi: Je suis Dame Fourmi, bien sûr,

               Je ne ménage pas mes chaussures.

              Il danse avec moi, la Fourmiguette,

           Je souris à toutes les bêtes.

(Elle danse le “Rigodon”)

Insects (ensemble):  Chenillettes, papillonnettes,

                                 Petites bêtes gentillettes! (2 fois)

Coccinelles: Que les bottes claquent et sonnent,

                     Que les talons résonnent!

Mouche-Zizzouche: Dansez, dansez, petites bêtes,

                                  Jusqu’au matin nul ne se couche

        Insects (ensemble): C’est aujourd’hui de la fête

        De la Mouche-Zizzouche!

               

Le Petit Chaperon Rouge

Variante 1

Personages:

Auteur

Maman

Petit Chaperon Rouge

Loup

Grand-mère

Auteur: Il était une fois une petite fille qui est très bonne et jolie. Elle porte un petit chaperon rouge et tous l’appellent le petit Chaperon rouge.

Maman: Ma fille, ta grand-mère est malade. Va voir comment elle va et porte-lui une galette et ce petit pot de beurre.

Auteur: Le Petit chaperon rouge met dans son panier la galette et le pot de beurre et part pour aller chez sa grand-mère qui habite un autre village près d’une grande forêt.

Loup: Où vas-tu si vite, petit Chaperon Rouge?

Petit Chaperon Rouge: Je vais voir ma grand-mère qui est malade. Je lui porte une galette et un petit pot de beurre.

Loup: Habite-t-elle loin, ta grand-mère?

Petit Chaperon Rouge: Oh1 Oui, c’est loin, là-bas! Vous voyez cette maisonnette blanche?

Loup: Ah, c’est loin, mais je veux aller la voir. Je vais par ce chemin-ci, et toi par ce chemin-là. Et nous verrons qui arrivera le premier.

Auteur: le Loup court vite et c’est pourquoi il arrive le premier chez la Grand-mère. Il frappe à la porte: “ Toc-toc-toc”.

Grand-mère: Qui est là?

Loup: C’est moi, votre petite fille, le Petit Chaperon Rouge! Ouvrez-moi, Grand-mère, je vous apporte un petit pot de beurre et une galette.

Grand-mère: Pousse la porte et entre!

Auteur: le Loup pousse la porte et entre dans la chamber de la Grand-mère. Il se jette sur la pauvre femme et la dévore.

Petit Chaperon Rouge: Toc-toc-toc

Loup: Qui est là?

Petit Chaperon Rouge: C’est moi, le Petit Chaperon Rouge

Loup: Pousse la porte et entre!

Petit Chaperon Rouge: Ma Grand-mère, que vous avez de grands bras!

Loup: C’est pour mieux t’embrasser, ma fille!

Petit Chaperon Rouge: Ma Grand-mère, que vous avez de grandes jambes!

Loup: C’est pour mieux courir, mon enfant!

Petit Chaperon Rouge: Oh! Ma Grand-mère, que vous avez de grandes oreilles!

Loup: C’est pour mieux t’écouter, ma petite!

Petit Chaperon Rouge: Et que de grandes dents!

Loup: C’est pour te manger, petite sotte!

Auteur: Le Loup se jette sur le petit Chaperon Rouge et la dévore.

“Toc-toc-toc!” – on frappe à la porte.

Loup: Pousse la porte!

Auteur: C’est un chasseur qui passe par là. Il pousse la porte et entre. Le chasseur tue le loup. Le chasseur tire son grand couteau de chasse et ouvre le ventre du Loup. La Grande-mère et le petit Chaperon Rouge sont dedans, épouvantées, mais encore vivantes.

Le Petit Chaperon Rouge

Variante 2

Personages:

Auteur

Maman

Petit Chaperon Rouge

Loup

Grand-mère

Auteur: La mère dit à sa fillette

Mère: Va, ma petite, chez ta grand-mère

Porte-lui cette bonne galette

Et aide-la dans ses affaires

Marche bien vite et tout droit

Ne t’arrête pas dans les champs

Et surtout dans le bois

Où il y a des loups méchants

Chaperon Rouge: Et je prends cette galette

Et je la mets dans une serviette

Auteur: La fille se dépêche en chantonnant

Vers la maison de grand-maman

Chaperon Rouge: Mais je m’arrête

Quand je vois

Des marquerites

Dans le bois

Auteur: Elle cueille les fleurs

Et elle oublie

Sa bonne grand-mère

Qui est au lit

Et le loup qui la voit

Lui dit d’une grosse voix:

Loup: Où vas-tu, jolie fillette?

Qu’as-tu là, dans cette serviette?

Chaperon Rouge: Moi, je vais chez grand-maman

Qui est malade et qui m’attend

Dans son lit elle est couchée

Et ne peut même pas marcher

Auteur: Alors le loup, il court bien vite

Pour arriver avant la petite

Il frappe à la porte et il entend

La voix de la grand-maman.

Grand-mère: Qui est là?

Auteur: Demande la vieille

Grand-mère: Je n’attendais personne la veille

Auteur: Le rusé loup lui répond

Et meme temps changeant de ton

Loup: C’est moi, ta petite fillette

Je t’apporte une galette

Elle est là, dans ma serviette

Grand-mère: La porte s’ouvre

Si toi, ma petite

Tires le cordon

Sans perdre une minute!

Auteur: Le loup avale la grand-maman

Et dans son lit se couche dedans

Et il attend le Chaperon Rouge

Il ne respire, ni même bouge

Il la voit bientôt qui vient

Entre les arbres du jardin.

Auteur: La fille court à sa grand-mère

Et elle s’étonne de son air:

Ecoutez, mes chers enfants

Leur dialogue amusant!

Chaperon Rouge: Pourquoi tes yeux sont-ils si grands?

Loup: Pour mieux te voir, mon petit enfant

Chaperon Rouge: Pourquoi tes oreilles sont-elles si longues?

Loup: Pout mieux t’entendre, ma mignonne

Chaperon Rouge: Mais pourquoi même tes dents sont-elles très grandes, ma grand-maman?

Loup: Pour te manger sans perdre un moment

Auteur: Il mange aussi la petite fillette

Avec ses fleurs et sa galette

Et se recouche enfin, content

Dans le lit de grand-maman

Mais un chasseur vient tout à coup

Dans la maison, voit le loup

Et tire bien vite – piff, paff, ça y est!

La petite, la vieille, elles sont sauvées!

Le Petit Chaperon Rouge

Variante 3

Zemeuf ou Le Petit Chaperon Rouge des 90s.

Il était une fois une gonze de la banlieu qu’on appelait Zemeuf.

  • Pourquoi?
  • Parce que c’était The Meuf!

Elle était toujours habillée de rouge pour être top bonne et c’est sa grand-mère, madame Claude, qui lui avait offert sa panoplie de booombeeeeu.

Un jour, sa reum (sa mere quoi!) lui dit:

“Ziva! Ma vieille elle est foncedé, amène-lui cette bouteille de wisky.

  • Y’a pas écrit pigeon là!
  • J’te donnerait 100 balles!
  • OK!
  • Mais fait gaffe de pas te faire croquer en chemin. Imagine que tu cases la boureille! Et sois polie avec ton ancêtre!
  • OK!

Mais la grand-mère habitait une zone, The Zone.

En chemin, Zemeuf rencontra Momo, The Cake. Elle avait déjà entendu parler de lui mais elle ne savait pas qu’il n’avait l’air si bête.

  • Bijour, Zemeuf!
  • Hello
  • Ti va où?
  • Chez ma mère-grand!
  • Et t’as quoi dans ton bombers?
  • Du jaune, elle est cassée, ça la r’montera.
  • Elle crèche où?
  • Batiment 2B, à côté du Super U.
  • Momo se dit: “Ouah, pur killer le trip! J’vais voler la vieille et croquer Zemeuf! Vite, mon fidèle destrier!”

Momo montre sur sa mob.

Arrivée à l’immeuble de la grand-mère, The Cake sonna à l’Interphone.

  • Bzz!
  • C’est qui?
  • C’est moi, ouvre?
  • Entre, mon enfant!

Hiiiieee. Clac. “Ailleu!”. Reclac.

Momo entra, prit l’ascenseur et… ah non, il était encore en panne!

Momo grimpa les 13 étages pénétra… la piaule et, tel un loup affamé, se jeta sur la petite vieille. Alors elle fit une crise cardiaque et tomba inanimée. Momo, n’écoutant que son coeur l’enferma dans la sale de bains. Momo qui avait lu Le Petit Chaperon Rouge (enfin… on lui avait lu!) enfila… la chemise de nuit et le bonnet de la mère-grand et attendait patiemment Zemeuf en squattant le pieux

Zemeuf arriva enfin, à moitié ivre, elle avait bien entamé la bouteille. La porte était restée ouverte. Elle entra donc et vit ce qui lui semblait ressembler à sa grand-mère

-Yo grand-mère! J’peux t’faire un câlin?

-Amène–toi!

-Eh, téma le bouc! C’est quoi cette barbe?

-C’est pour mieux réfléchir, mon enfant!

- Ouah le museau!

- Appelle-moi Cyrano!

- C’est quoi ces crocs?

-Ah, tu vois, j’ai faim!

Momo se jette sur Zemeuf et la croque.

Moralité:

On voit ici que de jeunes filles

Belles, bien faites, et gentiles

Font très mal d’écouter toute sorte de gens,

Et que ce n’est pas chose étrange,

S’il en est tant que le loup mange.

Упражнения к сказке «Красная Шапочка»

  1. Répondez à la question: où?
  1. Où va le Chaperob Rouge?
  2. Où met-elle la galette et le pot de beurre?
  3. Où habite sa grand-mère?
  4. Où le Chaperon Rouge rencontre le Loup?
  5. Où est couchée la grand-mère?
  6. Où se cache le Loup?
  7. Où le chasseur trouve la grand-mère et le Chaperon Rouge?

  1. Qui est-ce qui parle?
  1. “Ta grand-mère est malade. Va voir comment elle va”
  2. “Pousse la porte et entre!”
  3. “Que vous avez de grands bras!”

       3.Ecrivez les adjectives à la forme correcte.

1. Il était une fois une (petit) fille qui est très (bon) et très (joli).

2. Vous voyez cette maisonnette (blanc)?

3. Que vous avez de (grand) bras!

4. Que vous avez de (grand) jambs!

5. Que vous avez de (grand) dents!

      4. Mettez les articles.

1. Dans… forêt.. petit Chaperon Rouge rencontre… gros loup.

2. C’est moi, je vous apporte … galette et … petit pot de beurre.

3. C’est … chasseur qui vient voir … grand-mère.

4. …  Grand-mère demeure dans … autre village près d’…. grande forêt.

5. … chasseur voit … loup et ne voit pas … Grand-mère, mais … ventre du loup est gros, et … chasseur comprend tout.

5.Complétez par les propositions.

  1. Le Petit Chaperon rouge met … son panier la galette et part .. aller … sa Grand-mère.
  2. Le Loup pousse la porte et entre … la chamber … la Grand-mère.
  3. Il se couche ... le lit … la Grand-mère … attendre le petit Chaperon Rouge.
  4. Le Loup se cache … la couverture … la Grand-mère.
  5. Le Petit Chaperon Rouge met la galette … la huche.

       6.Qu’est-ce qu’on met dans un pot et dans un panier?

Les legumes            

Le beurre

Le lait

La galette                                    le pot

Le fromage blanc                        le panier

Le pain

Le miel

Les pommes

La confiture

Les fruits

      7.A quoi ça sert? Relier

Les bras                                   courir

Les jambs                                manger

Les oreilles                              parler

Les yeux                  POUR     embrasser

Les dents                                 sourir

Les lèvres                                écouter

La langue                                regarder

  1. Jouez les scenes.
  1. Le Loup rencontre le Petit Chaperon Rouge dans la forêt.
  2. Le Loup arrive chez la Grand-mère.
  3. Le Petit Chaperon Rouge arrive chez sa Grand-mère (le Loup).

La Belle au bois dormant

La Belle au Bois dormant, c’est un beau cont’ de fées.

Vous conaissez l’histoire, on vous l’a raconté:

Un’blond’petit’princhess’qui dort bien à son aise,

Un princ’qui la réveille en lui donnant une baise

Donc, lekneul joue son rol’, la moke se remue,

Elle redard’ le castar, d’une voix tout émue,

Elle dit: “Oye, monsigneur, quelle chance que vous êt’s là!

Et vous spitez deyors comme un Casanova.

Vous allez me marier, j’os’ Presque pas le croire,

C’est ma meiter qui knouffelé cette histoire…

Si vous series pas v’nu me réveiller d’un klop

Pendant cent ans j’aurais roenké comme un’klachdop!

Merci. Mon père est juste à côté, dans l’ot’chamb’

On va lui demander pour frequenter ensemb’”.

Enfin, pour abréger, en bref et résumé,

La princhesse et le prince sont dev’nus fiancés

Puis y se sont maries, on a fait une bell’ noce

Et en deux ou trios ans, y z’ont eu dix-huit gosses!

Seul’ment ça n’est pas vrai: y a un p’tit chang’ment:

Le réveil, le marriage et les enfants qui grouillent,

Ça sont tout simplement que des carabistouilles!

On n’a jamais osé vous dir’ la verité.

Moi, j’vais vous raconteur ce qui est arrive:

Le prince, en réveillant la princhesse endormie,

Lui a simplement dit: “Moi, j’ai des insomnies.

Tu veux pas êt’gentille? Tené, viola cinq franc…

Dis-moi comment vous faites pour dormer si longtemps?”

Le grand navet

В этой пьесе принимают участие 7 исполнителей. Каждый участник одет в соответствующий роли костюм – бабушки, дедушки, внучки, собаки, кошки, мышки. Для роли  животных можно использовать маски.

Personages:

Auteur

Grand-père

Grand-mère

Marie

Polkan

Mimi

Souris

Navet

Auteur: Nous présentons le conte “Le grand navet”

Je suis l’auteur

Et voilà les acteurs

Grand-père: Je suis le Grand-père

Je tire le navet de la terre

Grand-mère: Je suis la Grand-mère

J’aide le Grand-père

Marie: Je suis une petite fille,

Je m’appelle Marie

Polkan: Je suis Polkan

Un grand chien blanc

Mimi: Je suis Mimi,

Un petit chat gris.

Souris: Et moi, je suis une petite souris,

Je n’aime pas Mimi

Auteur: Un jour le Grand-père

Sème un navet dans la terre.

Navet: Et maintenant je suis déjà grand

Auteur: Le Grand-père tire

Le navet de la terre.

Tous: Un, deux, trois

Navet: Mais le navet be sort pas.

Auteur: Alors le Grand-père

Appelle la Grand-mère.

Grand-père: Eh, Grand-mère, viens

Tirer le navet de la terre.

Auteur: La grand-mère et le grand-père

Tirent le navet de la terre.

Tous: Un, deux, trois

Navet: Mais le navet be sort pas

Auteur: Alors la grand-mère appelle Marie

Sa petite fille

Grand-mère: Viens ici Marie

Ma petite fille

Auteur: La petite Marie, la grand-mère, le grand-père

Tirent le navet de la terre

Tous: Un, deux, trois

Navet: Mais le navet ne sort pas

Auteur: Marie appelle Polkan

Son grand chien blanc

Marie: Viens ici Polkan

Mon grand chien blanc

Auteur: Polkan, Marie, la grand-mère, le grand-père

Tirent le navet de la terre

Tous: Un, deux, trois

Navet: Mais le navet ne sort pas

Auteur: Polkan appelle Mimi,

Petit chat gris

Polkan: Viens ici Mimi

Le petit chat gris

Auteur: Mimi, Polkan, Marie, la grand-mère, le grand-père

Tirent le navet de la terre

Tous: Un, deux, trois

Navet: Mais le navet ne sort pas

Auteur: Mimi appelle la souris

Mimi: Viens ici petite souris

Auteur: la souris, Mimi, Polkan, Marie, la grand-mère, le grand-père

Tirent le navet de la terre

Tous: Un, deux, trois

Navet: Me voilà

Auteur: Mes amis, chantons, s’il vous plaît, pour le grand navet!

La Galette

В пьесе участвуют 8 исполнителей, одетых в соответствующие костюмы и маски.

Personages:

Auteur

Galette

Grand-mère

Grand-père

Lapin

Loup

Ours

Renard

Grand-père:

Eh, grand-mère, j’ai faim

Donne-moi de pain

Grand-mère:

Pas de pain, grand-père

Ah, que faire, que faire?

Tiens, à la cuisine

Il y a un peu de farine.

Auteur:

La grand-mère  à la hâte

Prépare de la pâte

Bientôt une galette

Est prête.

Grand-mère:

La viola, la galette

Toute ronde, rondelette,

Dorée, appétissante.

Grand-père:

Mais elle est brûlante!

Grand-mère:

Je vais la mettre

Près de la fenêtre.

Auteur:

La galette a sauté sur le plancher,

Ensuite elle a roulé vers l’entrée.

Elle roule en avant,

Elle roule à travers les champs,

Elle est déjà loin

Quand elle voit un lapin.

Lapin:

Je serais bien content

De manger ce gateau roulant.

Viens ici, mon ami

Galette:

Si tu veux me manger, j’en suis enchantée,

Mais d’abord je vais te chanter:

“Je suis une galette

Toute ronde, rondelette.

J’ai quitté grand-mère

J’ai quitté grand-père

Quant à toi, lapin

Je vais te quitter aussi.”

Auteur:

Et la galette est partie,

Elle roule en avant,

Elle roule à travers les champs,

Tout à coup

Elle voit un loup.

Loup:

Je serais bien content

De manger ce gateau roulant.

Viens ici, mon ami

Galette:

Si tu veux me manger, j’en suis enchantée,

Mais d’abord je vais te chanter:

“Je suis une galette

Toute ronde, rondelette.

J’ai quitté grand-mère

J’ai quitté grand-père

J’ai quitté un lapin

Qui avait très faim,

Quant à toi, loup gris,

Je vais te quitter aussi.”

Auteur:

Et la galette est partie,

Elle roule en avant,

Elle roule à travers les champs,

Elle continue sa course

Quand elle voit un ours.

Ours:

Je serais bien content

De manger ce gateau roulant.

Viens ici, mon ami

Galette:

Si tu veux me manger, j’en suis enchantée,

Mais d’abord je vais te chanter:

“Je suis une galette

Toute ronde, rondelette.

J’ai quitté grand-mère

J’ai quitté grand-père

J’ai quitté un lapin

Un loup gris,

Quant à toi, ours,

Je vais te quitter aussi.”

Auteur:

Et la galette est partie,

Elle roule en avant,

Elle roule à travers les champs,

Tout à coup au milieu d’un pré

Elle voit un renard rusé.

Renard:

Je serais bien content

De manger ce gateau roulant.

Viens ici, mon ami

Galette:

Si tu veux me manger, j’en suis enchantée,

Mais d’abord je vais te chanter:

“Je suis une galette

Toute ronde, rondelette.

J’ai quitté grand-mère

J’ai quitté grand-père

J’ai quitté un lapin

Un ours,

Un loup gris,

Quant à toi, renard rusé,

Je vais te quitter aussi.”

Renard:

Galette, tu chantes très bien

Mais je n’entends Presque rien.

Viens chanter

Sur mon nez.

Auteur:

La galette a sauté

Sur le nez du renard ruse.

Galette:

J’ai quitté grand-mère

J’ai quitté grand-père …

Auteur:

Oh, la la

La galette n’est plus là!

Le renard ruse

L’a mangée.

La maisonnette

В пьесе участвуют 7 исполнителей.  Декорация теремка изготавливается из картона. Стены теремка вытянуты в одну линию, в стенках проделаны окна, из которых высовываются головы зверей.

Personages:

Auteur

Souris

Grenouille

Lapin

Renard

Loup

Ours

Auteur:

La petite souris Grisette

Voit une maisonnette.

La maisonnette est grande,

Grisette est très contente.

Souris:

Maintenant et toute saison

Je suis dans ma maison.

Auteur:

Mais viola une grenouille, elle fait

“Toc toc”

Elle dit:

Grenouille:

Qui habite ici?

Souris:

Moi, je suis la souris Grisette

Grenouille:

C’est ta maisonnette?

Souris:

Oui, si tu es une amie, viens ici.

Grenouille:

Oh, grand merci!

Souris, grenouille (ensemble):

Maintenant et toute saison

Nous sommes  dans notre maison.

Auteur:

Mais voilà un lapin, il fait

“Toc toc”

Il dit:

Lapin:

Qui habite ici?

Grenouille:

Moi, je suis une greouille

Souris:

Moi, je suis la souris Grisette

Lapin:

C’est ta maisonnette?

Souris:

Oui, si tu es une amie, viens ici.

Lapin:

Oh, grand merci!

Souris, lapin, grenouille (ensemble):

Maintenant et toute saison

Nous sommes  dans notre maison.

Auteur:

Mais voilà un renard, il fait

“Toc toc”

Il dit:

Renard:

Qui habite ici?

Grenouille:

Moi, je suis une greouille

Lapin:

Moi, je suis un lapin

Souris:

Moi, je suis la souris Grisette

Renard:

C’est ta maisonnette?

Souris:

Oui, si tu es une amie, viens ici.

Renard:

Oh, grand merci!

Tous:

Maintenant et toute saison

Nous sommes  dans notre maison.

Auteur:

Mais voilà un loup, il fait

“Hou hou”

Il dit:

Loup:

Qui habite ici?

Lapin:

Moi, je suis un lapin

Grenouille:

Moi, je suis une greouille

Souris:

Moi, je suis la souris Grisette

Loup:

C’est ta maisonnette?

Souris:

Oui, si tu es une amie, viens ici.

Loup:

Oh, grand merci!

Tous:

Maintenant et toute saison

Nous sommes  dans notre maison.

Chantons, mes amis, chantons!

Auteur:

Voilà un ours marron

Lui non plus il n’a pas de maison

L’ours fait: “Toc toc”

Il dit:

Ours :

Qui habite ici?

Loup:

Mois, je suis un loup

Renard:

Moi, je suis un renard

Lapin:

Moi, je suis un lapin

Grenouille:

Moi, je suis une greouille

Souris:

Moi, je suis la souris Grisette

Ours:

C’est ta maisonnette?

Souris:

Oui, tu es notre ami

Mais il n’y a pas de place ici!

Ours:

Il n’y a pas de place pour moi!

Alors je monte sur le toit

Mes amis, me voilà! (толкает картонную стенку, теремок падает)

Auteur:

Noum! Crac! (все поют французскую песню).

Marcus Pfister

L’arc-en-ciel

Le plus beau poisson des océans

Quelque part au plus profond des mers vivait un poisson . Mais ce n’était pas un poisson ordinaire : c’était le plus beau poisson de tous les océans. Il avait les couleurs de l’arc-en-ciel, et les écailles brillaient et miroitaient dans la lumière comme autant de petites gouttes irisées.

Les autres poissons admiraient ses écailles scintillantes. Et à cause de ses belles couleurs, ils l’avaient nommé Arc-en-ciel.

« Arc-en-ciel, viens jouer avec nous ! » disaient-ils. Mais le bel Arc-en-ciel glissait près d’eux sans dire un mot, le regard fier, en prenant bien soin de faire briller ses écailles.

Un petit poisson bleu le suivit. « Hé ! Arc-en-ciel, attends-moi ! Donne-moi une de tes écailles, elles sont si belles, et tu en as tellement ! »

« Te donner une de mes écailles ? Mais qu’est-ce que tu imagines ? Allons, ouste ! Déguerpis ! » s’exclama Arc-en-ciel avec dédain. Effrayé, le petit poisson bleu s’enfuit d’un vif coup de nageoire. Il raconta aussitôt aux autres poissons sa mésaventure. A partir de ce jour-là, plus personne ne voulut adresser la parole à Arc-en-ciel. Et quand il passait près d’eux les autres poissons se détournaient.

Mais à quoi servent les plus belles écailles du monde s’il n’y a personne pour les admirer ? A présent Arc-en-ciel n’était plus seulement le plus beau poisson des océans, c’était aussi le plus seul !

Un jour il fit part de ses soucis à l’étoile de mer. « Je suis si beau, lui dit-il ; pourquoi est-ce qu’on ne m’aime pas ? » L’étoile de mer se tut un instant, puis elle dit : « Derrière le récif de corail il y a une grotte, c’est là qu’habite Octopus, la pieuvre. Elle sait beaucoup de choses, peut-être pourra-t-elle te donner un conseil. »

Arc-en-ciel ne tarda pas à trouver la grotte. Comme il y faisait sombre ! On n’y voyait presque rien. Soudain il vit briller deux yeux dans l’obscurité. Trois bras s’avancèrent vers lui.

« Je t’attendais, dit Octopus d’une voix grave, les vagues m’ont rapporté ton histoire. Ecoute bien mon conseil : offre à chaque poisson qui te le demandera l’une de tes belles écailles. Tu ne seras peut-être plus le plus beau des poissons, mais tu seras un poisson heureux. »

« Mais... » dit Arc-en-ciel. Il ne put rien ajouter de plus car Octopus avait déjà disparu derrière un nuage d’encre. Offrir mes écailles ? Mes magnifiques écailles ? pensa-t-il indigné. Jamais ! Ah non ! Je ne pourrais jamais être heureux sans elle !

Tout à coup il sentit l’eau vibrer. Le petit poisson bleu était à nouveau près de lui. « Arc-en-ciel, s’il te plaît, sois gentil, donne-moi une de tes magnifiques écailles ! » Arc-en-ciel hésita. Une toute petite écaille, pensa-t-il, bon, d’accord, ça ne se verra pas.

Arc-en-ciel détacha avec précaution la plus petite écaille de son dos et la donna au poisson bleu. « Tiens, la voilà ! Et maintenant va-t-en ! » « Oh ! Merci, merci beaucoup ! dit le petit poisson tout joyeux, c’est vraiment très jentil de ta part, Arc-en-ciel ! » Arc-en-ciel se sentit tout drôle. Il regarda longuement le poisson bleu s’éloigner avec sa petite écaille scintillante.

Le petit poisson bleu se promena partout avec sa belle écaille, et tout le monde l’admira. Bientôt Arc-en-ciel fut entouré d’une nuée de petits poissons : ils voulaient tous une écaille ! Et, qui l’eût cru ? Arc-en-ciel se mit à distribuer ses belles écailles. Cela l’amusait même de voir la joie des petits poissons. Et plus il voyait scintiller de poissons autour de lui, mieux il se sentait au milieu d’eux.

Bientôt il ne resta plus à Arc-en-ciel qu’une seule écaille brillante. Il avait distribué toutes les autres ! Et il était heureux, vraiment heureux. « Viens jouer avec nous, Arc-en-ciel ! » appelèrent les autres poissons. « J’arrive ! » dit Arc-en-ciel, et il s’élança tout joyeux au milieu de ses nouveaux camarades.

Инсценировка по ролям.

Personages:

Auteur

Le petit poisson bleu 

Arc-en-ciel 

L’étoile de mer 

Octopus, la pieuvre 

Les poissons 

Auteur : Quelque part au plus profond des mers vivait un poisson . Mais ce n’était pas un poisson ordinaire : c’était le plus beau poisson de tous les océans. Il avait les couleurs de l’arc-en-ciel, et les écailles brillaient et miroitaient dans la lumière comme autant de petites gouttes irisées.

Les autres poissons admiraient ses écailles scintillantes. Et à cause de ses belles couleurs, ils l’avaient nommé Arc-en-ciel.

Les poissons : Arc-en-ciel, viens jouer avec nous ! 

Auteur : Mais le bel Arc-en-ciel glissait près d’eux sans dire un mot, le regard fier, en prenant bien soin de faire briller ses écailles.

Le petit poisson bleu : Hé ! Arc-en-ciel, attends-moi ! Donne-moi une de tes écailles, elles sont si belles, et tu en as tellement !

Arc-en-ciel : Te donner une de mes écailles ? Mais qu’est-ce que tu imagines ? Allons, ouste ! Déguerpis ! 

Auteur : Effrayé, le petit poisson bleu s’enfuit d’un vif coup de nageoire. Il raconta aussitôt aux autres poissons sa mésaventure. A partir de ce jour-là, plus personne ne voulut adresser la parole à Arc-en-ciel. Et quand il passait près d’eux les autres poissons se détournaient.

Mais à quoi servent les plus belles écailles du monde s’il n’y a personne pour les admirer ? A présent Arc-en-ciel n’était plus seulement le plus beau poisson des océans, c’était aussi le plus seul !

Un jour il fit part de ses soucis à l’étoile de mer.

Arc-en-ciel : Je suis si beau, pourquoi est-ce qu’on ne m’aime pas ? 

Auteur : L’étoile de mer se tut un instant, puis elle dit 

L’étoile de mer : Derrière le récif de corail il y a une grotte, c’est là qu’habite Octopus, la pieuvre. Elle sait beaucoup de choses, peut-être pourra-t-elle te donner un conseil. 

Auteur :  Arc-en-ciel ne tarda pas à trouver la grotte. Comme il y faisait sombre ! On n’y voyait presque rien. Soudain il vit briller deux yeux dans l’obscurité. Trois bras s’avancèrent vers lui.

Octopus, la pieuvre : Je t’attendais, les vagues m’ont rapporté ton histoire. Ecoute bien mon conseil : offre à chaque poisson qui te le demandera l’une de tes belles écailles. Tu ne seras peut-être plus le plus beau des poissons, mais tu seras un poisson heureux.

Arc-en-ciel : Mais... 

Auteur :  Il ne put rien ajouter de plus car Octopus avait déjà disparu derrière un nuage d’encre.

Arc-en-ciel : Offrir mes écailles ? Mes magnifiques écailles ? Jamais ! Ah non ! Je ne pourrais jamais être heureux sans elle !

Auteur :  Tout à coup il sentit l’eau vibrer. Le petit poisson bleu était à nouveau près de lui.

Le petit poisson bleu : Arc-en-ciel, s’il te plaît, sois gentil, donne-moi une de tes magnifiques écailles ! 

Arc-en-ciel : Une toute petite écaille..., bon, d’accord, ça ne se verra pas.

Auteur :  Arc-en-ciel détacha avec précaution la plus petite écaille de son dos et la donna au poisson bleu.

Arc-en-ciel : Tiens, la voilà ! Et maintenant va-t-en ! 

Le petit poisson bleu : « Oh ! Merci, merci beaucoup !  c’est vraiment très jentil de ta part, Arc-en-ciel ! 

Auteur :  Arc-en-ciel se sentit tout drôle. Il regarda longuement le poisson bleu s’éloigner avec sa petite écaille scintillante.

Le petit poisson bleu se promena partout avec sa belle écaille, et tout le monde l’admira. Bientôt Arc-en-ciel fut entouré d’une nuée de petits poissons : ils voulaient tous une écaille ! Et, qui l’eût cru ? Arc-en-ciel se mit à distribuer ses belles écailles. Cela l’amusait même de voir la joie des petits poissons. Et plus il voyait scintiller de poissons autour de lui, mieux il se sentait au milieu d’eux.

Bientôt il ne resta plus à Arc-en-ciel qu’une seule écaille brillante. Il avait distribué toutes les autres ! Et il était heureux, vraiment heureux.

Les poissons : Viens jouer avec nous, Arc-en-ciel ! 

Arc-en-ciel :  J’arrive ! 

Auteur :   Et il s’élança tout joyeux au milieu de ses nouveaux camarades.

Tom Hutchinson

La soupe à la pierre

Personnages :

Vagabond

Vieille dame

Un jour, un vagabond frappe à la porte d’une vieille dame.

- Pardonnez-moi, dit le vagabond .  J’ai terriblement faim. Avez-vous quelque à manger ?

- Allez-vous-en ! dit-elle. Je n’ai rien à manger pour vous.

- Oh, dit le vagabond, Alors, avez-vous de l’eau ? Voyez-vous, j’ai une pierre magique avec laquelle je peux préparer une merveilleuse soupe. Mais j’ai besoin d’un peu d’eau.

- Une pierre magique, vous dites ? dit la méchante vieille dame. Oui , de l’eau, j’en ai.

Elle va chercher une grande cesserole avec de l’eau et la met sur la cuisinière. Le vagabond y plonge la pierre. Après quelque temps, il goûte la soupe.

- Hmm, c’est très bon, dit-il, Avez-vous du sel et du poivre ?

La vieille dame va en chercher.

- Hmm, c’esr mieux, dit le vagabond. Mais la soupe a vraiment besoin de quelques légumes. C’est dommage que vous n’en ayez pas.

- Oh, je peux en trouver, dit la vieille dame.

Elle court aussitôt dans le potager et en rapporte des pommes de terre, des carottes, des haricots et un gros oignon. Le vagabond ajoute les légumes dans la casserole.

- La soupe est-elle prête maintenant ? demande la vieille dame.

- Presque, dit le vagabond. Il faudrat y mettre de la viande. C’est dommage que vous n’en ayez pas.

- Oh, je peux en trouver, dit la vieille dame.

Elle court dans la cave et en revient avec un peu de jambon et des saucissons.

Le vagabond les jette dans la casserole.

- Parfait, dit le vagabond après quelque temps. Je ne peux plus voir la pierre, donc la soupe est prête. Le pain est très bon avec la soupe à la pierre. C’est dommage que vous n’en ayez pas.

- Oh, je peux en trouver, dit la vieille dame.

Elle va vers le placard où elle prend du pain, du beurre et une bouteille de vin. Elle les met sur la table avec des couteaux, des fourchettes et cuillères.

-Hmm, c’est délicieux, dit la vieille dame quand elle goûte la soupe. Et dire que vous l’avez préparée juste avec cette pierre magique. Le vagabond sourit, prend son couteau et coupe une autre tranche de pain.

Cendrillon

Personages:

Cendrillon

La soeur aînée

La soeur cadette

La maraître

La bonne fée

Les gens du roi (3)

Scène I

Une chambre assez richement meublé, au fond on voit une cheminée. Cendrillon, vêtue d’une robe de tous les jours, nu pieds, balaie le plancher.

Cendrillon:

Je n’ai pas de mere

Seulement une maraître

Qui est prête à me battre

Sans aucune raison.

Je fais tout à la maison,

On m’appelle Cendrillon.

Mes soeurs n’ont pas de coeur:

Elles rient quand je pelure.

Elles ont tout ce qu’elles desirent,

Toutes sortes de plaisirs,

Tandis que moi toujours près du poêle

En ma robe sale.

Je couche par terre

Oh, si j’avais une mère.

(Elle essuie les larmes)

Les 2 soeurs (entrent et s’adressent ensemble à Cendrillon):        

Eh, Cendrillon!

Au grand bal nous irons

(La maraître entre, elles vont à sa rencontre)

La soeur aînée:

Le fils du roi

A une bonne intention

La soeur cadette:

Il veut se marier

La soeur aînée:

Et il a envoyé des invitations

La soeur cadette:

Aux jeunes filles

Des plus riches familles

La soeur aînée:

Pour choisir celle

Qui est la plus belle

La maraître:

Mes chères filles

Je vous souhaite

D’avoir de la chance à cette fête

(À Cendrillon:)

Apporte vite leurs toilettes!

La soeur aînée:

Cendrillon, veux-tu aller à ce bal?

La soeur cadette:

Nu-pieds, sans souliers

Dans ta robe sale!

Les 2 soeurs (ensemble):

N’est-ce pas? C’est joli!

Ha ha ha, hi hi hi

Cendrillon:

Vous riez, mes soeurs

Et moi, je pleure

(Elle cache son visage dans ses mains. Les 2 soeurs entrent richement habillées)

La soeur cadette:

Je serai la plus belle

Dans ma robe de dentelles

La soeur aînée:

Ma robe est une merveille

Il n’y aura pas de pareille!

C’est moi qui serai la plus belle

La soeur cadette:

Ta robe en velours

Est un peu trop lourde

La soeur aînée:

Et ta robe de dentelles

Je ne la trouve pas belle

(Elles commencent à se battre).

La maraître:

Ah, vous vous querellez,

Finissez, il faut se dépêcher

(Elles partent tous les trois).

Scène II

(Cendrillon reste seule, peu à peu elle commence à danser)

Cendrillon:

Et moi… Je veux m’amuser aussi

La bonne fée:

Mon enfant, que fais-tu ici?

Cendrillon:

Oh, ma chère tante

Je m’imagine au bal

La bonne fée:

Vuex-tu aller à ce bal?

Cendrillon:

Y aller? A ce bal?

Nu-pieds, sans souliers

Dans ma robe sale?

La bonne fée:

Tu iras à cette fête

Dans une belle toilette

Ecoute-moi et obéis:

Sois de retour avant minuit

Cendrillon:

Oh, ma bonne tante

Je serais obéissante

Scène III

(Cendrillon apparaît dans une belle toilette. Elle se jette vers le miroir)

Cendrillon:

Est-ce moi? Si jolie, si mignone

Pauvre petite Cendrillon?

Dis-moi, miroir

Puis-je y croire?

Scène IV

La meme chamber. Après le bal. cendrillon est assise sur une chaise, l’air fatigue et rêveur. Elle est en sa robe de tous les jours.

Cendrillon:

Oh, soirée merveilleuse!

Comme j’étais heureuse!

Le fils du roi

Ne dansait qu’avec moi

J’ai entendu sonner minuit

Et je me suis enfuie.

Le prince voulait m’attraper

Mais je me suis échappée.

En courant j’ai laissé mon petit soulier

Sur l’escalier

Mais j’ai un autre tout pareil

Qu’il est joli! C’est une merveille!

Les soeurs:

Oh, quelle grande fête!

La maraître:

Et quelles riches toilettes!

La soeur aînée:

Cette jeune princesse…

La maraître:

C’était une merveille! Si belle!

La soeur cadette:

Le prince ne dansait qu’avec elle

La soeur aînée:

Est-ce qu’il l’épousera?

La maraître:

Qui vivra, verra

Scène V

Le lendemain. Les 2 soeurs sont assises sur le divan. Les gens du roi entrent dans la chamber. Ils parlent à tour de role.

Le premier:

La jeune fille disparue

N’a laissé au prince ému

Qu’un soulier de verre

Le deuxième:

Nous parcourons toute la terre

Pour trouver au prince désolé

La charmante fiancée

Le troisième:

Essayez mes belles

Ce soulier en verre

La soeur cadette:

On n’y peut rien faire

La soeur aînée:

Mon pied n’est pas si grand

Mais il n’entre pas dedans

Cendrillon entre. Les gens du roi se retournent et le voit.

Le premier:

Qui est cette enfant?

La maraître:

Ah, c’est Cendrillon

Une petite salisson

La soeur aînée:

Cendrillon, essaie ce soulier

Sur tes nu-pieds

Cendrillon s’assied sur une chaise. On lui donne le soulier.

Les 2 soeurs et la maraître:

Regardez, regardez

Son pied y est entré!

Cendrillon tire de sa poche l’autre soulier.

La soeur cadette:

Elle a un autre tout pareil?

La soeur aînée:

C’est une merveille

Cendrillon sort pour un moment. On reste bouche bée. Cendrillon apparaît en robe de bal. on reconnaît la princesse de la veille.

Les 2 soeurs et la maraître:

La jeune princesse de la veille.

Oh Cendrillon

Nous te demandons pardon

Cendrillon:

Ne pleurez pas, ma mère et mes soeurs

Je vous pardonne de tout mon coeur

Les gens du roi:

Ne perdons pas le temps

Le jeune prince nous attend.

Extrez dans la carosse

Allons fêter la noce!

Ils invitent tous à les suivre.

Que fairе D’Artagnan?

Personages:

D’Artagnan

Athos

Porthos

Aramis

La reine

Des narrateur(3)

1-er narrateur:

D’Artagnan va à Paris

Sur un cheval ni roux, ni gris

2-e narrateur:

Il galope et il chevache

tourne à droite et tourne à gauche

1-er narrateur:

Il arrive dans la grande ville

Il cherche parmi les mousquetaires

Leur capitaine, monsieur Tréville

Qui est l’ami de son vieux père

Athos:

Il devient un mousquetaire

Il se bat, il fait la guerre

Aramis:

Il se bat pour le roi

Sans savoir bien pourquoi

Athos:

Il se jette dans les batailles

Il couche par terre et sur la paille

Aramis:

Il délivre les amis

Et punit les ennemis!

3-e narrateur:

D’Artagnan est un bon garçon

Il n’est pas du tout cruel

D’Artagnan:

Mais j’ai toujours beaucoup de raisons

Pour me batter en duel

La reine:

Il servait tous mes caprices

Et avec les mousquetaires

Athos, Porthos et Aramis

Il est parti en Angleterre.

2-e narrateur:

Il rapport d’Angleterre

Le beau collier, don royal

3-e narrateur:

Ce qui provoque une grande colère

De Richelieu, le cardinal!

Porthos:

D’Artagnan fait des merveilles

Il court, il sauté, il lute, il veille…

D’Artagnan:

Je n’ai jamais assez d’argent

Mais de ma vie, j’en suis content.

Porthos:

Or, toute sa vie, c’est une bataille

Des courses, des risqué et des combats

2-e narrateur:

Pour en connaître les details

Tous ensemble:

Lisez le livre de Dumas.

Casse-noisette

Personages:

Les conteurs (2)

Marie

Fritz

Papa

Maman

Le parrain

Les invites et leur femmes (6)

Le chat

La poupée

Une guirlande de feux

La gymnaste

Le reine des souris

L’officier        

Casse-noisette

Proloque

(Danse des flacons de neige)

Scène I

Le conteur 1: Ce conte merveilleux commence, comme beaucoup d’autres contes, la veille de Noël.

Le conteur 2: Regardons ce qui se passé dans la maison de deux petits enfants.

Le conteur 1: le 24 décembre, comme tous les enfants du monde, Marie et Fritz attendaient avec impatience la fin de la journée. C’est alors, qu’on les appellera dans le salon.

Le conteur 2: Et dans le salon… un grand et bel arbre de Noël les attendait, depuis ce matin…

Le conteur 1: Et sous le sapin…

Le conteur 2: Sous le sapin il y aura sûrement  beaucoup de beaux cadeaux.

Le conteur 1: Et parmi les cadeaux il y aura ceux qui ont été préparés par le parrin des enfants qui sait faire des jouets merveilleux.

 Le conteur 2: Chut! Ecoutons les enfants. De quoi parlent-ils?

Scène II

Marie: Qu’en penses-tu, Fritz, quell cadeau nous a péparé cette fois-ci notre cher parrain?

Fritz: Ce sera une forteresse avec plein de beaux et braves soldats. Ces soldats vont marcher: un-deux, un-deux, un-deux-trois (il imite les soldat). Et puis, il y aura encore d’autres soldats qui vont vouloir prendre d’assaut la forteresse. Et les canons vont tirer.

Marie: Ah, non, mon frère. Le parrain m’a parlé d’un beau jardin., avec un lac et des signes…

Fritz: Des signes… que maman te reprendra tout de suite et qu’elle cachera dans un placard. Moi, je préfère les cadeaux offerts par nos parents. Ils nous les laissent et nous pouvons jouer avec.

Marie: Je vouderais avoir une nouvelle poupée. Mademoiselle Lisette tombe toujours et elle s’est cassée le nez. Elle n’est pas belle du tout. (Montre la poupée et lui tire la langue). 

Fritz: Il me manqué des chevaux dans mon écurie et puis, j’ai perdu plein de soldats dans la dernière bataille.

Scène III

(Les parents entrent)

Marie: Maman, papa!

Fritz (avec impatience): On peut déjà y entrer?

Papa: Que tu es préssé, mon enfant! Dis-moi d’abord, as-tu été sage cette année?

Fritz: Sage? Oh oui, c’est – à – dire .. (il hésite), Presque toujours.. parfois pas tout à fait… (d’un ton décidé), mais papa, je t’assure, l’année prochaine…

Maman (s’adresse à papa): Oui, chérie, l’année prochaine, ils seront encore plus sage. Tous les deux, b’est-ce pas, Marie?

Marie: Oui, oui, bien sûr que oui. On y va, maman! (Elle prends la mère par la main et l’entraîne vers le salon).

Scène IV

Marie, Fritz: Oh!

Marie: Une nouvelle poupée! La dinette! Les livres! Et quelle belle robe! Maman, chérie, je peux la mettre tout de suite, tu permets? Dis, tu permets?

Fritz: Les hussards et le cheval! (Il galope). Il faudra le dresser, mais j’y arriverai!

Scène V

(Apparaît le parrain avec le casse-noisette)

Le parrain: Joyeux Noël à tout le monde!

Marie: Cher parrain, viens que je t’embrasse! (elle l’embrasse)

Fritz: Qu’est-ce que tu nous as apporté?

Maman: Fritz!

Papa: Tu aurais pu embrasser ton parrain. Et lui souhaiter Joyeux Noël.

Parrain: Tenez, mes enfants! Je vous ai fait cette fois-ci un cadeux qui vous servira. (il montre le casse-noisette).

Marie: Quel drôle petit bonhomme!

Fritz: Il sert à quoi?

Marie: Regarde! C’est un casse-noisette.

Fritz: Montre! (Il rit). Il connaît bien son affaire!

Marie: Laisse-le tranquille, Fritz, que tu es brutal!

Fritz: Qu’il est drôle, drôle, drôle! (Il taquine la soeur et casse le jouet).

Maman: Déjà cassé! C’est vite fait!

Marie: Mon cher parrain, tu pourras le réparer, b’est-ce pas? (Au casse-noisette). Pauvre chéri, tu as mal! Attends, je vais te faire un pansement, tu verras, ç ate fera du bien! (elle berce le Casse-noisette, lui chante et le couche sous le sapin).

Papa: Console-toi, Marie, le parrain va le réparer, essuie tes larmes, car, regarde, voilà les invites.

Scène VI

L’invité 1 (s’adresse à papa): Merci pour vitre aimable invitation, cher ami. Ma femme dit toujours que chez vous elle s’amuse de tout coeur.

L’invitée 1: Joyeux Noël! (Elle s’embrasse avec papa et maman). Que votre petite Marie est belle! Mais dites-moi, pourquoi elle a les yeux rougis? On dirait qu’elle a pleuré?

Papa: N’en parlons pas! Ce n’est rien, je vous assure!

Maman: On va danser tout à l’heure et tous les chagrins seront vite oubliés!

L’invité 1 ( à papa): Il est là, votre parrain, je ne l’ai pas vu? Comment va-t-il? Paraît-il qu’il était malade?

Maman: Dieu merci, il va mieux.

Papa: d’ailleurs, il est déjà venu.

L’invitée 2: Je parie qu’il a encore prepare une merveille à vos enfants!

Maman: ah oui, il les gate toujours, je n’y peux rien.

L’invité 3: Joyeux Noël! Il est magnifique votre sapin! Qui l’a orné avec tant de goût?

L’invitée 3: J’ai admiré les jouets comme une petite fille!

Papa: La musique! Tout le monde danse!

(Danse).

Maman: Je vous invite à passer dans la sale à manger. Le diner de fête nous attend.

(Les invités s’en vont. Marie reste seule).

Scène VII

Marie: Mon pauvre Casse-noisette! Ne sois pas fâché contre mon frère. Il ne l’a pas fait exprès! Je vais m’occuper de toi, et tu guériras vite.

(On entend les 12 coups de l’horloge, puis un bruit et les souris parcourent la scène).

Marie: Les souris! (Elle saute sur le divan).

Le chat (apparaît du derrière le sapin en pourchassant les souris): Quel culot, d’apparaître ici en ma presence! (Il poursuit une des souris). Vous croyez que je ne pourrai pas descendre du sapin? Là, vous vous trompez! J’aurai un beau dîner de Noël! (Il attrape une souris). Ah! Quel regal! (Les autres souris se sauvent). (A Marie): N’aie pas peur, Marie. Ells n’oserons plus se monter ici. Calme-toi! Regarde plutôt cette belle poupée. (Il fait venir la poupée)

La poupée:  Merci, Monsieur le Chat. J’ai tant attendupour pouvoir enfin danser cdtte belle nuit de Noël! Mais moi aussi, j’ai horreur des souris!brrr!

Le chat: Et bien, Mademoiselle, allez-y! J’adore les danses, et les danseuses deux fois plus! Mais pour mieux dirigér mon repas de Noël, je reviens à ma branche.

( La danse. A la fin de la danse les souris réapparaissent. Ils essayent d’entourer la poupée).

 La poupée: Allez-vous-en, méchantes creatures! Laissez-moi! Où est la lumière? Au secours!

 Une guirlande de feux (apparaît): Nous voilà! (danse des feux. Les souris sont chassées par cette danse).

La gymnaste: Oh quell Bonheur de se libérer et de pouvoir enfin bouger! (fait des exercices).

(Les souris accourent accompagnées de la reine des souris).

La reine des souris: Qui ose chaser les sujets de mon royaume? C’est mon tour de faire la fête! La nuit est à nous! Ah! Je ferai payer cher la vie de ma Dame d’honneur! On va tout ronger ici! Il ne restera rien de ce sapin, ni de ces meubles, ni de ces jouets! (A ses souris): au travil!

L’officier: Braves soldats, au combat! Sauvons la maison!

(Les soldats s’alignent et attaquent. Un combat se livre, mais les souris sont plus nombreuses et les soldays batten la retraite).

Casse-noisette: Braves soldats! Quell déshonneur de quitter le champs de bataille! En avant! Vaut mieux mourir dans un honnête combat que vivre couverts de honte de la défaite! (Il attaque la reine des souris).

La reine des souris: J’adore les plus braves. Et bien, tu verras mes belles dents bien pointues. (Elle mord le casse-noisette, celui-ci tombe).L’essentiel est fait. (Aux souris): Finissez l’affaire! (elle s’en va. Les souris attaquent à nouveau).

Marie: Mon cher Casse-noisette! (Elle jette une bougie aux souris. Celles-ci se sauvent en courant).

Marie (se penche sur le Casse-noisette): Mon vrave Casse-noisette, encore blessé! Elle t’a mordu, mais je sais comment te soigner. Quand je me blesse, maman embrasse toujours ma blessure et la douleur s’en va. Je ferai comme maman. (Elle embrasse la main, la caresse et Casse-noisette reprend connaissance).

Casse-noisette (sursaute): En avant! A l’attaque!

Marie: La bataille est finie. Elles sont toutes parties.

(On entend les sons de la valse. Casse-noisette invite Marie. Ils dansent. Après la valse, Casse-noisette laisse Marie assise sur le divan et s’en va derrière le sapin. Marie, le jouet de casse-noisette dans les mains, s’endort).

Scène VIII

Maman: Regardez-moi ça! Elle est là. Encore endormie avec son chouchou.

Papa: Elle a dû revenir ici pour prendre son casse-noisette et s’est endormie en jouant.

Fritz (accourt): Marie! Marie!

Maman, papa: Chut! Elle dort encore.

Marie (se réveillant): Pourquoi crier si fort? (A Fritz): Tu feras mieux de t’occuper de tes soldays qui ne savent meme pas livrer une bataille et ont peur des souris! Cette nuit, ils ont faille tout perdre!

Fritz (indigné): Mes soldats ne savent pas se batter!!! Tu n’es pas bien? Que racontes-tu là?

Maman: elle raconte sûrement son rêve.

Papa: Son beau rêve de Noël.