Учебно методическое пособие для подготовки к сдаче ЕГЭ по теме "Род и число существительных во французском языке".
статья по французскому языку

Учеебное пособие для старшеклассников и изучающих французский язык.

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon rod_sushchestvitelnyh_vo_frantsuzskom_yazyke.doc69 КБ

Предварительный просмотр:

Род существительных во французском языке.

Плеханова Светлана Владимировна,

учитель ГБОУ гимназии №405 г. Санкт-Петербург

 

Во французском языке 2 рода существительных: мужской и женский, что и показывает определенный или неопределенный артикль перед словом:

le, un – мужской род                   la, une – женский род

Род одушевленных существительных определяется половой принадлежностью. Чтобы образовать женский род, как правило, добавляют «е» к существительному мужского рода. Например:

un étudiant – une étudiante (студент – студентка)

un ami – une amie (друг – подруга)

Если существительное мужского рода оканчивается на «е», меняется только артикль:

un concierge – une concierge

Необходимо обратить внимание на изменение орфографии и произношения, когда существительные оканчиваются на следующие суффиксы:

un musicien – une musicienne (музыкант – музыкантша)

un champion – une championne (чемпион – чемпионка)

un vendeur – une vendeuse (продавец – продавщица)

un acteur – une actrice (актер – актриса)

un sportif – une sportive (спортсмен – спортсменка)

un colonel – une colonelle (полковник – полковница)

un jumeau – une jumelle (близнец)

un époux – une épouse (супруг – супруга)

un prince – une princesse (принц – принцесса)

un boulanger – une boulangère (булочник – булочница)

un cadet – une cadette (младший – младшая)

Существуют некоторые особые случаи, которые следует запомнить:

un garçon – une fille (мальчик – девочка)

un homme – une femme (мужчина – женщина)

un monsieur – une dame (господин – госпожа, сударыня)

un copain – une copine (приятель – приятельница)

un roi – une reine (король – королева)

un dieu – une déesse (бог – богиня)

un duc – une duchesse (герцог – герцогиня)

un empereur – une impératrice (император – императрица)

un serviteur – une servante (слуга – служанка)

un héros – une héroïne (герой – героиня)

Существительные, выражающие родственные связи, также часто имеют разную форму в мужском и женском роде:

le mari – la femme (муж – жена)

le père – la mère (отец – мать)

le fils – la fille (сын – дочь)

le frère – la sœur (брат – сестра)

l’oncle – la tante (дядя – тетя)

le neveu – la nièce (племянник – племянница)

но: le cousin – la cousine (двоюродный брат – двоюродная сестра)

Многие названия профессий не имеют женского рода. Эти профессии обозначают традиционно мужские занятия, например:

le professeur, le médecin, l’écrivain, l’auteur, l’ingénieur…

 Если надо указать, что речь идет о женщине, то следует добавить слово «femme»:

une femme médecin, un auteur femme.

В последнее время допустимы следующие изменения:

une médecin (врач), une auteur (автор), une maire (мэр), une peintre (художница), une ministre (министр), une écrivaine (писатель), une professeure (преподаватель), une ingénieure (инженер), une chirurgienne (хирург).

Названия животных, как правило, меняются в женском роде:

un coq – une poule (петух – курица)

un bœuf, un taureau – une vache (бык – корова)

un bouc – une chèvre (козел – коза)

un bélier – une brebis (баран – овца)

un cerf – une biche (олень – лань)

un lièvre – une hase (заяц – зайчиха)

un jars – une oie (гусь – гусыня)

un canard – une cane (селезень – утка)

Но: un chat – une chatte (кот – кошка), un chien – une chienne (пес – собака), un tigre – une tigresse (тигр – тигрица).

 Существительные la mouche (муха) и la souris (мышь) только женского рода.

Род неодушевленных существительных часто не соответствует роду существительных в русском языке, он произволен. Однако, некоторые суффиксы могут помочь определить род.

Мужской род (masculin):

-age

le garage, le fromage, le ménage…

(но: la plage, la cage, la page, la nage, l’image)

-ment

le monument, le médicament, le gouvernement…

-eau

le bateau, le couteau, le manteau…

-phone

le téléphone, le magnétophone…

-scope

le microscope, le téléscope...

-isme

le réalisme, le romantisme...

Женский род (féminin):

-tion

la solution, la situation, la réalisation...

-sion

la télévision, la décision...

-té

la beauté, la bonté, la réalité...

(но: l’été, le côté, le comité, le député, le pâté)

-ette

la bicyclette, la trompette, la cigarette...

-ance

la connaissance, la ressemblance...

-ence

la différence, la permanence...

-ure

la peinture, la culture, la nature...

-ode/-ade/-ude

la méthode, la salade, la certitude...

Следует запомнить, что некоторые заимствованные существительные, относящиеся к  женскому роду в русском языке, во французском языке -  мужского рода:

un problème, un système, un programme, un modèle, un groupe.

Есть во французском языке существительные двух родов, имеющие одну форму, но разные значения. Их надо выучить:

un aide – une aide (помощник – помощь)

un aigle – une aigle (орел – штандарт)

un critique – une critique (критик – критика)

un cache – une cache (копирка – тайник)

un cartouche – une cartouche (рамка – патрон)

un faune – une faune (фавн – фауна)

un manche – une manche (рукоятка – рукав)

un manœuvre – une manœuvre (разнорабочий – маневр)

un mémoire – une mémoire (письменная работа – память)

un moule – une moule (форма – мидия)

un mousse – une mousse (юнга – мох)

un page – une page (паж – страница)

un poêle – une poêle (печь – сковорода)

un radio – une radio (радист – радио)

un vapeur – une vapeur (пароход – пар)

 un vase – une vase (ваза – тина)

un voile – une voile (покрывало – парус)

Некоторые существительные могут быть и мужского, и женского рода при одном значении. Например:

un/une après-midi (время после полудня), un/une pamplemousse (грейпфрут).

Есть также существительные, которые меняют род во множественном числе:

un amour (любовь) – des amours (f), un délice (наслаждение) – des délices (f), un orgue (оргàн) – des orgues (f).


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Учебно-методические разработки для подготовки к сдаче ГИА по обществознанию

Данный материал имеет форму тестов, типа А и Б. Данные разработки будут полезны при подготовке к ГИА по обществознанию....

Учебно-методическое пособие по подготовке к ЕГЭ по испанскому языку

В настоящее время на книжном рынке можно найти огромное количество пособий по подготовке к ЕГЭ по английскому, французскому и немецкому языкам, но, к сожалению, отсутствуют пособия по подготовке...

Учебно-методическое пособие ЛЫЖНАЯ ПОДГОТОВКА В ШКОЛЕ

Данное учебно-методическое пособие по лыжной подготовке предназначено для студентов средних профессиональных учебных заведений специальности 050720 «Физическая культура». Пособие включает в себя ...

Учебно-методическое пособие для подготовки к устному экзамену по истории России

Методическое пособие по истории России для проведения устного экзамена в 9 классе. Помогает учащимся систематизировать знания и дать полный ответ на поставленные вопросы в билете. Провожу как подготов...

Учебно-методическое пособие по подготовке учащихся к ГИА по иностранному (английскому) языку в части раздела «Говорение»

Учебно-методическое пособие содержит теоретический и практический материал, с помощью которого ведется целенаправленная работа по подготовке обучающихся к ГИА по английскому языку раздела «Говор...

УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ПОСОБИЕ ПО ПОДГОТОВКЕ К ИТОГОВОЙ АТТЕСТАЦИИ В 5-8 КЛАССАХ

Учебно-методическое пособие по подготовке к итоговой аттестации в 5-8 классах...

Методическое пособие для подготовки к сдаче ОГЭ

Изложены краткие теоретические сведения по разделам: системы счисления, математическая логика, программирование и работа в табличном процессоре Excel. Приведены практические задания необходимые для за...