Конспекты уроков ("Праздник английского алфавита" (2 класс), "Готовимся к Рождеству" (3 класс), утренника "Ирландские традиции" (4 класс) по английскому языку
план-конспект урока по немецкому языку на тему

Сачян Людмила Станиславна

Уроки "Праздник английского алфавита" (2 класс), "Готовимся к Рождеству" (3 класс), утренник "Ирландские традиции. День св. Патрика" позволяют создать атмосферу праздника для учащихся начальной школы, повысить интерес ребёнка к изучению английского языка, сравнению обычаев и традиций россиян и британцев.

Скачать:


Предварительный просмотр:

Урок 29. Готовимся к Рождеству

Цель урока: развитие языковой компетентности.

* Воспитательная: воспитывать у учащихся активную жизненную позицию.

* Образовательная: развитие навыков аудирования; тренировка навыков чтения про себя, совершенствование навыков устной речи по теме “Merry Christmas!”.

* Развивающая: развитие мотивации к изучению языка, навыка языковой догадки, интеллекта, памяти, совершенствование внимания.

Задачи урока:

- Обобщить пройденный лексический материал.

- Повторить конструкции "Would you like to have…? Do you like…? I like…,  I don’t like…"

- Учить строить связное высказывание на английском языке на уровне предложений, коротких рассказов.

Межпредметные связи: музыка, искусство.

Оборудование: учебник М.З. Биболетовой «Enjoy English», рабочая тетрадь,компьютер, проектор, аудиосистема, аудиозапись к уроку 29; картинки по теме «Рождество».

Тип урока: повторительно-обобщающий.

Формы организации работы учащихся: групповая, индивидуальная, коллективная.

ХОД УРОКА

I. Организационный момент

– Good morning, dear friends!

– Good morning, good morning,

good morning to you,

Good morning our teacher,

we are glad to see you.

– I’m glad to see you, too! Sit down, please. How are you?

– We are fine, thank you. And how are you?

– I’m OK, thank you! That is good, because today we have an unusual lesson. Today we are going to have a trip-competition to Christmas -city.

(Сегодня мы путешествуем в рождественский город . И с нами отправятся в путешествие любимые герои Лесной школы).

II. Фонетическая зарядка: рифмовка:

 One, one, one - please, dogs, run!

Two, two, two -cats, run, too!

Three, three, three –tigers, run to me!

Four, four, four – monkeys, touch the door!

Five, five, five – please, birds, fly!

III. Речевая разминка

-Well done. Let`s play the game ‘’Crosses and Zeroes’’ (“Крестики-нолики»)

«Крестики – нолики». На доске нарисован большой квадрат, разделенный на 16 квадратов: 4 ряда по 4 квадрата. В каждый квадрат магнитиком прикрепляют картинку изображением внутрь. Одна команда – «Крестики», а другая «Нолики». По очереди из каждой команды дети подходят к доске, переворачивают картинку и называют слово. Если ребенок назовет картинку правильно, то ее снимает, а учитель рисует крестик или нолик. Если предмет назван неверно, картинка возвращается на прежнее место. Выигрывает команда, набравшая наибольшее количество крестиков или ноликов. В конце этого этапа урока устно выполняется упр. 2, стр. 52 учебника.

IV. Развитие навыков аудирования

-It`s time to listen to the dialogue. Listen to the dialogue and say who is speaking/ What are they talking about?  Listen to the dialogue again, please. Look at the picture in your textbooks, exercise 1, page 52, and name the present. What Christmas present would Dino like to have?

Учитель предлагает ученикам прослушать диалог упражнения 1, стр. 52 из учебника. Аудиозапись прослушивается 2 раза. Цель первого прослушивания – назвать участников диалога и предмет их обсуждения. После выполнения задания учитель предлагает детям прослушать диалог второй раз и назвать подарок, который хотел бы получить Дайно.

V. Физкультминутка

Учащиеся рассказывают разученное ранее стихотворение и выполняют соответствующие движения. Учитель предлагает учащимся под музыку исполнить песенку “We Wish you a Merry Christmas!”

VI.Тренировка навыков чтения с полным пониманием прочитанной информации

-It`s time to read the letter. I`d like you to open your textbooks, page 53, exercise 3. Now read the letter to yourself and find out what present Santa Claus would get. The next task for you is exercise 4, page 53 from your textbooks.

     Ученики читают письмо из упр. 3, стр. 53 учебника про себя, а за тем выполняют задание к тексту. Затем учитель организует чтение текста вслух и выполнение заданий упр. 4-5, стр. 53-54 из учебника.

VII. Совершенствование навыков устной речи

-Santa Claus asks some questions to the pupils of Green School. You can see them in exercise 6, page 54 in your textbooks. Can you answer the questions? Do you like New Year and Christmas? Use the word combinatios from exercise 7, page 54 in your textbooks and say what holiday you like and why.

Учитель предлагает учащимся ответить на вопросы упр. 6, стр. 54 из учебника. Упражнение сначала выполняется в течение 2-3 мин. в парах, а затем проверяется всем классом. Также на этом этапе урока выполнятся упр. 7, стр.54. Ученики делятся на группы по 4 человека и обмениваются идеями.

VIII. Подведение итогов урока  

-That brings us to the end. I was happy to have such clever and active pupils today.

Учащиеся исполняют под музыку песню Oh, Christmas Tree:

Oh, Christmas tree, oh, Christmas tree,

 How lovely are you branches.

                 Lovely and green and always grow

                 To summer sun and winter snow.

-Get your things together. Have a good weekend. The lesson is over, goodbye.

Домашнее задание, оценки. (Прокомментировать)

     Рабочая тетрадь: упр. 2-3, стр. 33; подготовиться к контрольной работе (выучить слова по теме «Happy Green Lessons»).



Предварительный просмотр:

Городской конкурс профессионального мастерства

педагогов «Мой лучший урок – 2015»

Сценарий открытого урока по английскому языку

на основе ФГОС

во 2 классе (1 год изучения)

«Праздник английского алфавита»

подготовила  учитель английского языка

 Сачян Людмила Станиславна

                                                         2014-2015 учебный год

План-конспект урока по английскому языку Класс: 2

Учитель: Сачян Людмила Станиславна

Дата проведения:

Учебно-методический комплекс: учебник английского языка К.И. Кауфман, М.Ю. Кауфман «Счастливый английский.ру», интернет-ресурсы

Тема урока: «Праздник алфавита THE ABC HOLIDAY».

Тип урока: обобщающий

Форма урока: урок-игра

Цель урока: создать условия для систематизации знаний по теме «Английский алфавит»

 Задачи урока:

*воспитывающие:

 воспитывать самостоятельность, умение работать с партнером, в группе;

 воспитывать чувство толерантного отношения к изучаемому языку и культуре.

*образовательные:

выявить качество и уровень овладения знаниями и умениями, полученными на предыдущих уроках при изучении отдельных букв английского алфавита;

*развивающие:

 развивать умение переноса усвоенного материала в новую ситуацию;

развивать внимание, память, логическое мышление, воображение и языковую догадку;

 развить интерес к изучению английского языка.

Оборудование: дидактический материал: картинки с изображением животных и героев учебника, алфавит, буквы английского алфавита; доска, мел, карточки с заданиями; ТСО: компьютер.

Классная комната чисто вымыта, проветрена. На стенах – тематические картинки и конкурсные плакаты, воздушные шарики.

Формы работы с классом: фронтальная, индивидуальная, групповая.

Структура урока:

 I. Организационный момент (5 мин.).

 II. Основная часть урока (проведение игры) (30 мин.):

III. Подведение итогов урока, выставление оценок, награждение, рефлексия (5 мин.).

Ход урока:

Звучит музыка к песне об алфавите

I. Организационный момент:

Т.: It’s time to say “hello!” (Hello!)

 It’s time to say “hello!” (Hello!)

 It’s time to say “hello!” (Hello!)

And start our lesson.

 I’m glad to see you! And you? (We are glad to see you to) How are you? You look so nice today. Since September we have learned the letters of the English ABC. And now we can read and write in English. So today we will check how you know the letters. OK. Let’s begin! (Беседа ведется во фронтальном режиме).

Т.: Ребята, сегодня у нас необычный урок. Посмотрите вокруг. Как вы думаете: какова тема нашего сегодняшнего урока? Что мы будем делать? You are right. Тема нашего урока: «Праздник алфавита. The ABC Holiday». Сегодня мы вспомним буквы английского алфавита, спряжение глагола « to be», правило чтения гласных в открытом и закрытом типе слога и многое другое из того, что мы с вами уже знаем. (слайд 1)

 В разных странах говорят на разных языках. В мире существует несколько тысяч языков. И все они для нас иностранные. Вот вы, ребята, какие можете назвать иностранные языки? (учащиеся называют несколько языков).

 В древности люди говорили на одном языке, все они жили дружно и счастливо. Однажды они решили построить башню до небес, чтобы прославить себя (слайд 2). Строили они эту башню не год, не два и даже не 10 лет. И вот когда высота этой башни была такой, что с земли не было видно ее конца, Бог разгневался на людей за то, что они так возгордились собой, и разрушил башню. А людей расселил по разным концам земли. Люди перестали общаться, забыли общий язык, и в разных местах стали говорить по-разному, по-иному. Так и появились иностранные языки.

 Но чтобы общаться с людьми из разных стран, нужно знать их языки. Мы с вами ребята начали изучать один из самых распространенных в мире, а самое главное - один из самых красивых языков - английский язык. А эта книга написана на английском языке. И чтобы прочесть ее, надо познакомиться с буквами английского алфавита и научиться читать.

 Т. Ребята, а давайте с вами вспомним алфавит и споём о нём песню.( слайд 3), ( дети хором поют песенку про алфавит, один учащийся у доски показывает буквы).

Т. Ребята, вы знаете, что в английском языке, как и в русском, тоже есть согласные и гласные буквы. Гласных всего 6. Без них не было бы ни одного слова. Это очень важные буквы. Давайте назовем их! ( дети называют гласные буквы) (слайд 3)

 А все остальные буквы какие? Правильно, согласные! А теперь займите свои места, пожалуйста! Take your seats!

 II. Основная часть урока (проведение игры):

(на доске расчертить таблицу)

Т.: Let’s divide in 2 groups. Are you ready? Ok. Let’s start. Ребята давайте разделимся на 2 команды.

Игра 1: Плакаты с буквами: на одном - 1 буква отсутствует; на другом - 2 буквы одинаковые. Необходимо установить отсутствующие и повторяющиеся буквы. (слайд 4)

Игра 2: Кто лучше знает последовательность букв в алфавите? (слайд 5)

Игра 3: Подберите пару. ( Прописные буквы потеряли строчные. Допиши их ). (слайд 6)

(распечатать слайд на карточки и заранее разложить их на парты каждому). Обменяйтесь работой с соседом для взаимопроверки. Учитель проходит между рядами, контролируя правильность действий учащихся.

Физкультминутка

*Let’s rest a little. Do you like to sing songs? Let’s sing!    

Дети поют песню "Clap your hands»  

Clap, clap,

clap your hands

Clap your hands together

Step, step,

Step your feet

Step your feet together…

Т: Мы отдохнули, проведя физкультминутку. Все вы любите спорт. Не так давно в нашей стране прошли зимние Олимпийские игры. Как вы думаете, что важнее в жизни человека, спорт или алфавит? (каждая мини-группа совещается и выставляет для ответа своего спикера).

 Игра 4: Выберите слова, в которых гласные читаются в открытом типе слога и назовите их (слайд 7).

Игра 5: Выберите слова, в которых гласные читаются в закрытом типе слога и назовите их. ( слайд 8)

Игра 6: Лотерея "Кот в мешке" (каждая команда по очереди тянет из мешка задание, за неверное задание команда получает 0 баллов, а команда соперников если ответит правильно получает 1 балл)

 Задание на карточках:

- Сосчитай от 1-10.

- Назови 5 цветов.

- Спряжение глагола to be:

(1. I …a pupil.

 2. You … from England.

 3. My dad … tall and strong.

 4. My mum … very good.

 5. This dog … fat.

 6. We …big.)

Игра 7: Ушки на макушке

T.: Open your textbooks on a page 44, ex.1. (Запиши в рабочей тетради слова, которые  Хьюго продиктует тебе по буквам - аудирование). Проверьте, всё ли правильно вы услышали? (Ответы заранее записаны на доске и занавешены)

III. Подведение итогов урока, выставление оценок, награждение, рефлексия:

T.: The game is over. Thank you!

 Итак, друзья! Мы знакомы со всеми буквами английского алфавита. Надеемся, что вы не будете их путать при чтении. (Королева алфавита награждает детей именными кренделями с подноса: Take your native letter, please! Дети должны выбрать «свою» букву-крендель. Например: «А» - Андрей и так далее).

 ( Учитель с учащимися обсуждают, чему они научились на этом уроке, благодарит учащихся за работу на уроке, выставляет и комментирует оценки.) Our lesson comes to an end.

T.: Tell me, please, do you like our lesson today?  Thank you for your work at the lesson.

… your work at the lesson was good today, your mark is “5”.

… you have made some mistakes, your mark is “4”

 … you must work better, your mark is “3”. Give me record books.

T: The lesson is over. Goodlake!

Дети: Thank you! (стреляют из хлопушек)

Список использованной литературы

1. В.П. Кузовлев, Э.Ш. Перегудова, С.А. Пастухова, О.В. Стрельникова Английский язык: Счастливый Английский: Учебник для 2 кл. общеобраз. учрежд. – Москва: Просвещение, 2011.

 2. В.П. Кузовлев, Э.Ш. Перегудова, Книга для учителя – Москва: Прсвещение, 2011.

Использованные материалы и Интернет-ресурсыhttp://www.kindereducation.com/english_printable.html

http://studyenglishnow.ru/

http://www.supersimplesongs.com/

 http://stihidetyam.ru/

Приложение 1

Самоанализ урока:

1.Характеристика группы:

- Дети разные: в основном достаточно дружелюбные по отношению друг к другу.

- Недостатков биологического и психического развития не наблюдается;

- Ребята заранее готовились к мероприятию, так как уровень подготовки у всех разный: одни быстро «схватывают» все объяснения учителя, легко овладевают лексическим материалом, коммуникативными умениями; другим требуется не только значительно больше времени на осмысление материала, но и дополнительные примеры. Такие ребята стесняются задавать вопросы при всем классе, или не могут сформулировать правильно вопрос. Я объединила их в группы по 3 человека и дала им одно общее задание, оговорив роль каждого ученика группы в выполнении этого задания. Возникла ситуация, в которой каждый отвечает не только за результат своей работы, но и  за результат всей группы. Поэтому слабые ученики выясняли у сильных все непонятные им вопросы, а сильные учащиеся были заинтересованы в том, чтобы все члены группы, в первую очередь слабый ученик, досконально разобрались в материале. Таким образом, совместными усилиями были ликвидированы пробелы. Обучение в сотрудничестве помогло и сплочению группы.

2. Место урока в изучаемой теме:

Урок тематически и целенаправленно связан с предыдущими и последующими уроками;

3. Характеристика общей цели урока конкретизируемой в дидактических целях: образовательной, развивающей и воспитывающей.

Были созданы условия для систематизации знаний по теме «Английский алфавит»;

достигнуты поставленные дидактические цели:

*воспитывающие самостоятельность, умение работать с партнером, в группе; воспитывать чувство толерантного отношения к изучаемому языку и культуре;

*образовательные: были выявлены качество и уровень овладения знаниями и умениями, полученными на предыдущих уроках при изучении отдельных букв английского алфавита;

*развивающие умение переноса усвоенного материала в новую ситуацию; развивающие внимание, память, логическое мышление, воображение и языковую догадку, а также интерес к изучению английского языка.

4. Характеристика плана урока:

- содержание учебного материала оптимально содействовало систематизации знаний по теме урока.

- методы обучения: проектный. Практический выход блока уроков по теме «Английский алфавит» предусматривает создание проекта «Книжка-малышка». В данном уроке применялся в основном игровой метод с использованием аудиосредств и ИКТ. В ходе урока дополнительно возник проблемный при выяснении поставленного вопроса о том, что в жизни важнее: алфавит или спорт.

- приёмы обучения – использование игровых методов, активизирующих и автоматизирующих процесс обучения.

- формы организации познавательной деятельности. Были подобраны игры на формирование речевых навыков, игры для развития лексических, грамматических и фонетических умений и навыков; контролирующие игры; игры для развития мышления; игры для развития сообразительности; игры для снятия напряжения.

5. Как был построен урок в соответствии с планом: использованные учебно-воспитательные моменты положительно повлияли на ход урока, на получение конечного результата.

6. Структурный аспект самоанализа урока:

- анализ каждого элемента урока. Организационный момент своей необычностью привлёк внимание. Полученные ранее знания дали уверенность в своих силах и желание узнать большее. Основная часть урока, построенная на играх, подняла настроение, активизировала внимание, частично сняла языковой барьер. Одна из игр приняла форму соревнования, требующего смекалки, быстрой реакции. Каждый ребенок смог легко использовать свои знания в конкретной ситуации, и в этом помогла компьютерная презентация к уроку. Использование здоровьесберегающих технологий (физкультминутка) позволило создать благоприятные условия для успешного овладения необходимыми знаниями на уроке, обеспечить преодоление трудностей, сняло напряжение, улучшило эмоциональное состояние учащихся. Подведение итогов урока показало, что этот праздник способствовал качественному усвоению материала, сделал радостным сам процесс познания, который становится для учащегося потребностью. В соответствии с планированием  этапы урока прошли связано: оргмомент и речевая зарядка сконцентрировали внимание класса, плавно подвели учащихся к новой теме, каждый этап которой логически переходил от одного к другому и позволял учащимся сделать выводы, с помощью которых они самостоятельно продуцировали моно- и диалогическую речь. Итоги наработок помогут малышам повысить мотивацию к изучению иностранного языка.

- его вклад в достижение результата: каждый из элементов урока способствовал развитию коммуникативной компетенции и исследовательских учебных действий;

- доказательства оптимального выбора каждого элемента урока: каждый из них учит учиться.

7.     Функциональный аспект:

- насколько структура урока соответствовала общей цели; структура урока полностью соответствовала общей цели, расширяя лингвистический кругозор, развивая познавательную, эмоциональную и волевую сферы учащихся.

- соответствие возможностям класса; материалы для урока подбирались в соответствии с учётом возможностей каждого из учащихся группы.

- анализ стиля отношений учителя и учащихся; ученики наравне с учителем участвовали в постановке целей и задач урока, определяли план своей работы, выбирали средства и способы достижения поставленных целей, активно участвовали в оценивании своей деятельности и деятельности одноклассников.

- влияние на конечный результат урока. Структура урока обучила способам творческой деятельности, направленной на самостоятельное приобретение и усвоение новых знаний.

8.     Аспект оценки конечного результата урока:

- формирование универсальных учебных действий на уроке. Ученику следовало для себя найти ответы на следующие вопросы: «Зачем я учу иностранный язык?», «Зачем я выполняю то или иное упражнение на уроке (читаю, пишу, слушаю)?», «Зачем я повторяю дома пройденное на уроке?», «Чему я научился на уроке и что еще мне следует сделать?». Были созданы условия, когда дети учатся слушать друг друга, умеют адекватно оценивать свой ответ, хотят узнавать новое.

- определение разрыва между общей целью урока и  результатами урока: нет.

- причины разрыва: нет.

- выводы и самооценка. Урок позволил: - четко определить области знаемого и незнаемого учащимися по теме «Английский алфавит»; - развил умение определять задачи, решение которых необходимо для достижения поставленных целей; - планировать действия; -прогнозировать результаты; - анализировать итоги деятельности; - делать выводы; -вносить коррективы; определять новые цели и задачи на основе результатов работы; организовать благоприятные условия для успешных учебных действий на уроке.

Данный урок имеет классическую структуру на фоне активного применения собственных творческих наработок, как в смысле его построения, так и в подборе содержания учебного материала, технологии его подачи.



Предварительный просмотр:

                                           St. Patrick’s Day

Звучит ирландская волынка

I Ведущий: It’s time to say “hello!” (Hello!)

                  It’s time to say “hello!” (Hello!)

                  It’s time to say “hello!” (Hello!)

                  And start our holiday.

 Учитель: It’s St. Patrick’s Day.

 I’m glad to see you! And you? (We are glad to see you to) How are you? You look so nice today. We like to sing songs. Listen to …! (Соня поёт песню)

II Чтец 1. (Сл.2, 3)

St. Patrick’s Day

St. Patrick’s Day is celebrated every year on March 17th in honor of Saint Patrick of Ireland. He was the patron of Ireland, and a saint who brought Christianity to the nation. Saint Patrick is also known for driving the snakes away from Ireland.

Переводчик читает русский текст:

 Чтец 2 (Сл.4,5,6)

The national symbol of Ireland is shamrock and according to legend Saint Patrick chose this plant to illustrate the Holy Trinity to the Irish. Nobody knows exactly why St. Patrick’s Day is celebrated on March 17th. However, there is a theory that on this day Saint Patrick died.

Переводчик читает русский текст

 Чтец 3 (Сл.7,8,9,10,11)

Originally the holiday was celebrated only in Ireland but today a lot of countries in the world celebrate it. Traditional activities include dressing up in green clothes, holding parades, arranging fireworks, singing and dancing in the streets, going to pubs, organizing fairs and festivals.

 Переводчик читает русский текст

Чтец 4 (Сл.12,13)

As it’s a religious holiday, many people in Ireland attend mass for saying prayers. Green is the official colour of St. Patrick’s Day. It is also the national colour of the Irish and the symbol of spring. That’s why on this day people try to wear something green. It can be a T-shirt, a dress, a hat, a tie or simply a hair ribbon. They also paint green stripes on the city streets.

Переводчик читает русский текст

Чтец 5 (Сл.14,15,16)

Another symbol of St. Patrick’s Day is Leprechauns. They are little people who wear green clothes and carry the pot of gold. Leprechauns cannot be offended or hurt. Officially St. Patrick’s Day is recognized as a bank holiday in Ireland. People don’t work or study on this day.

       (Сл.17)

Перевод на русский язык (читает Переводчик)

День Святого Патрика

1.

День Святого Патрика отмечается ежегодно 17-го марта в честь Святого Патрика Ирландского. Он был покровителем Ирландии и святым, который принес нации христианство. Святой Патрик также известен за изгнание змей из Ирландии.

2.

Национальный символ Ирландии – трилистник и согласно легенде Святой Патрик выбрал это растение, чтобы показать ирландцам Святую Троицу. Никто точно не знает, почему День Святого Патрика отмечается именно 17-го марта. Тем не менее, существует теория, по которой в этот день Святой Патрик умер.

 3.

Первоначально этот праздник отмечался только в Ирландии, но сегодня многие страны мира отмечают его. Традиционные мероприятия включают в себя переодевание в зеленые одежды, проведение парадов, организацию фейерверков, пение и танцы на улицах, посещение пабов, организацию ярмарок и фестивалей.

 4.

Поскольку это религиозный праздник, многие люди в Ирландии ходят на мессу для чтения молитв. Зеленый является официальным цветом Дня Святого Патрика. Более того, это национальный цвет ирландцев и символ весны. Поэтому  в этот день люди стараются надевать что-нибудь зеленое. Это может быть футболка, платье, шляпа, галстук или просто лента в волосах. Они также рисуют зеленые полосы на улицах городов.

5.

 Еще один символ Дня Святого Патрика – это Лепреконы (гномы). Это маленькие люди, которые носят зеленую одежду и горшок с золотом. Лепреконов нельзя оскорблять или обижать. Официально День Святого Патрика признан выходным днем в Ирландии. Люди не работают и не учатся в этот день.

       

III  Ведущий:

Do you like to read poems? OK. Let’s begin!

(Победители конкурса чтецов читают стихи о Дне св. Патрика)

Учитель – жюри: Who was the best? (Награда лучшему чтецу)

Звучит «Ирландия. Лепреконы»

 IV Ведущий:

Кто не слышал об ирландских Лепреконах, одних из главных героев кельтской мифологии?  Рассказы о них мы встречаем также часто, как и многочисленные повествования о привидениях, феях и прочей нечистой силе, которыми изобилует традиционный ирландский фольклор.

Теперь вкратце о Лепреконах, для тех, кто о них ничего не знает. Лепреконы, по преданиям, это маленькие люди, живущие в глухих лесах, пещерах Северной Ирландии. Каждый Лепрекон, являясь обладателем горшочка с золотом, должен всячески беречь его от охотников до чужого золота. Они обладают определёнными способностями волшебников и природной сметливостью. С Лепреконами всегда случаются забавные истории во время их столкновений с такими охотниками или с обыкновенными людьми.

V  Ведущий: And now you can see a funny storу about leprechauns «Oh, those Leprechauns!»

Автор:

1. The Irish people tell stories about tiny people no bigger than your little finger  (показывает мизинец). These little people are called  leprechauns.

2. Leprechauns are very smart. (держит палец у виска).They are full tricks (обманщики). They live in the woods, where they gather gold and bury it. It is very hard to see leprechauns because they run and hide (прячутся) when humans are around.

3. The Irish say that if you can catch (поймать) a leprechaun, you can make him tell you where his gold is buried. Then you will be richer than all the kings on the earth (на земле). (Поднимает указательный палец вверх): But watch out for tricks! (Пауза)

4. Jack was a boy who wanted to be rich. He was sure (уверен) he could catch a leprechaun and find out where his gold was. Jack waited and watched, and watched and waited ever so quietly (спокойно) in the woods. Day after day, he watched  and waited.

5. At last, one day he saw a tiny man with long white hair and a long white beard.

Звучит «Щелкунчик» П.И. Чайковского (Щелкунчик и Мышиный король)

Лепрекон  прогуливается по лесу, подходит к одному из деревьев, садится на землю и перебирает своё золото, любуясь им. Джек на цыпочках подкрадывается к нему.

Автор:

He swooped his hand over the leprechaun and zap! The leprechaun was caught! (пойман)

Лепрекон:

6. “Let me go, human!(человек)” закричал леприкон пронзительно-тонким голоском.

Джек: ( отрицательно качает головой и крепко держит лепрекона обеими руками:)

”First, tell me where your gold is buried”.

7. Лепрекон “Yes, yes. I will tell you. It is buried under a tree. Just walk where I tell you and I will show you.”

8. Автор: So Jack walked into the woods with the leprechaun. They came to a place where the trees were very close together. The leprechaun pointed (подвёл) to a tree and said,

 Лепрекон “Here.  My gold is buried   under this tree”.

9. Автор Now Jack knew that this was true, because leprechauns never tell lies. But it was a very plain tree.  It looked the same as all the other trees around it.

10. Джек “I will have go home to get a shovel (лопата), but I don’t want to forget which tree the gold is under”.

11. Автор  He had a yellow scarf around his neck. (Джек снимает жёлтый шарф с шеи и повязывает на дерево).  He took the scarf off and tied it around the tree.

12. Джек “You must promise me that you won’t take my yellow scarf off this tree”, Jack said to the leprechaun.  

13. Лепрекон “I promise. Now let me go”.

14. Лепрекон обрадовался, что Джек отпускает его и делает вид, что убегает в лес. Джек идёт домой за лопатой.     (Лепрекон возвращается и повязывает жёлтые шарфики на все деревья) Счастливый, Джек возвращается с лопатой в лес. Но, поражённый увиденным, останавливается. Хватается за голову.

15. Джек :“Oh! Where is my tree? Which tree was the gold buried under?”

Джек печально уходит, волоча за собой лопату.

Звучит ирландская музыка “Кельтские грёзы»

Учитель – жюри: Who was the best actor? (Награда лучшему актёру)

Учитель обращается к зрителям: «Чему учит нас печальный опыт Джека?»  (На примере русских пословиц и поговорок).

Тем временем участники сказки раздают зрителям картонные трилистники:

Ведущий : Теперь зрители могут написать поздравления друзьям! Почту разберём позже. А жюри решит, чей костюм был лучшим (Награда за лучший костюм)

VI У:And now you can see an Irish dans. You can dans too (смотрим и танцуем  «Танцы народов мира» файл открывается через проигрыватель)

VII У: Do you like to play funny games? Let’s begin!

Это древняя ирландская игра, которая называется «Бросание елки»

      Срубают маленькую елку, очищают от нижних веток и, схватив оголенное деревце за ствол вытянутой рукой, бросают в воздух. Цель: елка должна упасть на землю (в ведёрко) вертикально и срезанной частью ствола коснуться земли. Тот, кому удастся так бросить, чтобы елка хотя бы секунду стояла прямо, записывает очко. Играют до определенного числа очков.

Во время игры звучит ирландская танцевальная музыка

У: Tell me, please, do you like our holiday today?  Thank you for your work at the holiday!



Предварительный просмотр:

Сценарий внеклассного мероприятия, посвящённого английскому драматургу Уильяму Шекспиру на тему «Шекспир жив!»

Цели:

воспитательные:

   Приобщение учащихся к отечественным и зарубежным культурным ценностям; расширение кругозора обучающихся; воспитание ответственности в процессе творческой деятельности; закрепление привычки испытывать благодарность к другим людям и уважение к результатам их труда.

образовательные:

    Характеристика жизни и творчества В.Шекспира; совершенствование речевой и мыслительной деятельности учащихся в ходе знакомства с сонетами В. Шекспира и комедией «Укрощение строптивой»; привитие навыков выразительного чтения.

развивающие:

    Закрепление умения адекватно воспринимать иноязычную речь на слух, развитие навыков устной  речи на английском языке; развитие эстетических представлений, навыков декламации, актёрских и артистических способностей.

    Оборудование: 

Тематические плакаты, электронная презентация, видеоролик из фильма «Гамлет XXI» - Сонет № 90; сонет 90 в исполнении Т. и С. Никитиных, аудиозапись лютневой музыки 16 - 17 веков.

Реквизит: костюмы актёров, декорации.

 

Ведущий выходит на сцену.(На фоне тихо звучит лютневая средневековая музыка 31: «Это мой друг») Здравствуйте, дорогие любители и почитатели английской литературы! Признаемся, мы долго думали о теме сегодняшнего утренника и решили, что игра – это как раз то, что нужно. Поразмыслив, мы объединили историю, игру и одного великого англичанина вместе. Насколько хорошо это у нас получится, судить вам. (Презентация) (Сл. 2) Сегодня мы расскажем об одном великом английском драматурге, его портрет вы можете увидеть сейчас на слайде, скажите кто он? (Зрители отвечают). Правильно, это Уильям Шекспир - величайший классик мировой литературы. Сегодняшний утренник мы проведем на двух языках: русском и английском. Но мы уверены, что вы всё поймёте. So, well, my friends, we thus begin. (Сл. 3) 

Давайте сейчас отправимся в маленький английский городок Стратфорд на реке Эйвон.

Чтец1: William Shakespeare is the most famous English author. Не was born on April twenty-six, 1564 and died on April, twenty-three, 1616. Shakespeare wrote thirty-seven plays and two long poems during his lifetime. The playwright lived in Stratford-upon-Avon, in England. His plays are performed today and his is quoted in modern literature very often.

Shakespeare was not only writer, but also an actor. By 1594 he was a member of the acting company named ‘The Chamberlain’s Men’.

Переводчик:

Уильям Шекспир — это самый известный писатель Англии. Он родился (был крещен) двадцать шестого апреля 1564 года и умер двадцать третьего апреля 1616 года. Шекспир написал тридцать семь пьес и две поэмы за свою жизнь. Он жил в городе Стратфорд-на-Эйвоне в графстве Уорикшир, Англия. Его пьесы ставятся до сих пор, сами же произведения частично цитируются в современной литературе достаточно часто. (Сл.4)

Шекспир был не только писателем, но и актером. К 1594 году он был членом актерской труппы ‘The Lord Chamberlain’s Men’.

Чтец2: Shakespeare’s plays are of different genres or kinds. There are comedies, histories, tragedies. His plays are the most known in English literature, they are studied in many schools and universities all over the world. The playwright has been credited for adding many new phrases and words to the English language of the day and for making his lexicon more popular. (Сл.5)

Shakespeare was popular during his lifetime. He was known as an actor and also was becoming popular as a writer. But in 1616, the year of his death, only some of his works were published. In 1623 the plays were collected and published, six years later after his death. (Сл.6)

Переводчик

Пьесы Шекспира написаны в разных жанрах – это и комедии, и хроники, и трагедии. Его пьесы являются самыми известными произведениями литературы Великобритании, они изучаются в школах и университетах по всему миру. Благодаря драматургу английский язык пополнился многими словами и фразами, слова из лексикона писателя стали более популярными. (Сл.7)

Шекспир был популярным еще при жизни. Он был известен как актер и уже становился известным как автор произведений. Но к 1616 году, когда умер драматург, только некоторые его произведения были опубликованы. В 1623 году произведения были собраны и опубликованы – через шесть лет после его смерти.

Чтец3: Shakespeare’s family

William Shakespeare was married. His wife, Ann Hathaway, was eight years older than he was. The playwright had three children – Susanna, Hamlet  and Judith.

150 years after William Shakespeare died, some writers of the day began to doubt his authorship of plays and poems. They said that these works were created by another person. There were reasons for these. For example, the author of plays knew a lot of other countries, William Shakespeare never left England. Most scholars still believe than Shakespeare did write these works, but the idea that somebody else ‘wrote Shakespeare’ is still discussed

Переводчик:

Семья Шекспира

Уильям Шекспир был женат. Его супруга, Энн Хэтуэй, была старше него на восемь лет. Драматург имел трех детей, их звали Сюзанна, Гамлет и Джудит. (Сл.8)

Через 150 лет после смерти Шекспира некоторые писатели усомнились в его авторстве пьес и поэм. Они утверждали, что эти работы были написаны другим человеком. Этому были причины. Например, автор пьес очень много знал о других странах, Шекспир же пределов Англии никогда не покидал. Большинство ученых склонно считать, что именно Шекспир создал приписанные его авторству произведения. Тем не менее, мысль о том, что кто-то другой «написал Шекспира», до сих пор обсуждается. (Сл.9)

Чтец4:  Interesting facts about Shakespeare

  • Shakespeare’s wife (Anne) was older then William (he was 18, and she was 26 when they got married).
  • The writer put a curse on anyone who would dare to move his body from his final resting place in the Holy Trinity Church. His remains are still undisturbed.
  • Shakespeare is considered to be the most quoted writer in the English language.
  • William lived a double life. In his hometown Stratford, where his family lived, he was known as property owner and businessman, while in London he became a famous playwright. (Сл.10)

Переводчик: Интересные факты о Шекспире

*           Жена Шекспира была старше его (ему было 18, а ей 26, когда они поженились).

  • Писатель наложил проклятие на каждого, кто осмелится потревожить его тело в месте его захоронения в церкви Святой Троицы. Его прах по-прежнему остается нетронутым.
  • Шекспир считается наиболее цитируемым автором, писавшим на английском языке (только различные авторы библейских писаний цитируются чаще).
  • Уильям жил двойной жизнью. В родном городе Стратфорде, где жила его семья, он был известен как владелец недвижимости и бизнесмен, в то время как в Лондоне он был известным драматургом. (Сл.11)

Ведущий: Если вы когда-нибудь будете в Англии, обязательно посетите город Стратфорд-на-Эйвоне, зайдите в дом, где жил Шекспир и где сейчас находится музей поэта, а на маленькой площади находится памятник: Шекспир сидит в окружении героев своих книг. Каждый год тысячи туристов со всего мира приезжают в Стратфорд-на-Эйвоне, чтобы прикоснуться к истории литературы и отдать дань великому поэту. (Сл.12)

( Звучит английская старинная лютневая музыка «Зелёные рукава»)

Учитель: Миллионы людей зачитываются сонетами Уильяма Шекспира. Сонет (итал. – песенка), твердая стихотворная форма: стихотворение из 14 строк, разделенное на 2 четырехстишия и 2 трехстишия. Шекспир написал 154 сонета, посвященных другу, а также «смуглой леди». Все переведены на разные языки, в том числе и на русский.

Сонеты — это ключ, которым Шекспир открыл свое сердце. Сонеты Шекспира были, есть и остаются большой тайной поэта — его сердца, его любви, ее жизни. Тайна эта не в том, кому были посвящены бессмертные поэтические строки, а в том, почему сонеты Шекспира привлекают нас, людей ХХI века?

Изменились люди, стали другими вкусы и идеалы, а сонеты Шекспира волнуют и до сих пор. Потому что вечной является искренность человеческих чувств, настоящая дружба и искренняя любовь. Это и есть, вероятно, тот ключ, которым можно отворить двери, за которыми живет «вечная тайна» сонетов Шекспира.

Звучит сонет 90 в исполнении Т. и С. Никитиных

Звучит лютневая музыка 16 эпохи Возрождения. На её фоне звучат сонеты У. Шекспира.

 Чтец 5: Сонет 130

Ее глаза на солнце не похожи,

Коралл краснее, чем ее уста,

Снег с грудью милой не одно и то же,

Из черных проволок ее коса.

Есть много роз пунцовых, белых, красных,

Но я не вижу их в ее чертах, -

Хоть благовоний много есть прекрасных,

Увы, но только не в ее устах.

Меня ее ворчанье восхищает,

Но музыка звучит совсем не так.

Не знаю, как богини выступают,

Но госпожи моей не легок шаг.

И все-таки, клянусь, она милее,

Чем лучшая из смертных рядом с нею.

Учитель: А теперь тот же самый сонет на языке великого Шекспира


 
Чтец 6

My mistress' eyes are nothing like the sun;

Coral is far more red than her lips' red;

If snow be white, why then her breasts are dun*;

If hairs be wires**, black wires grow on her head.

I have seen roses damasked***, red and white,

But no such roses see I in her cheeks,

And in some perfumes is there more delight

Than in the breath that from my mistress reeks.

I love to hear her speak, yet well I know

That music hath a far more pleasing sound;

I grant I never saw a goddess go -

My mistress when she walks treads on the ground.

And yet, by heaven, I think my love as rare****

As any she belied with false compare.*****

Чтец 7:

Кто хвалится родством своим со знатью,

Кто силой, кто блестящим галуном,

Кто кошельком, кто пряжками на платье,

Кто соколом, собакой, скакуном.

Есть у людей различные пристрастья,

Но каждому милей всего одно,

А у меня особенное счастье, -

В нем остальное все заключено.

Твоя любовь, мой друг, дороже клада,

Почетнее короны королей,

Наряднее богатого наряда,

Охоты соколиной веселей.

Ты можешь все отнять, чем я владею,

И в этот миг я сразу обеднею.

Учитель: У нас есть желающие прочитать сонеты У.Шекспира? (2-3 чел.) Кто был лучшим?

(Награда победителю)

( Звучит английская старинная лютневая музыка «Зелёные рукава») (Сл.13)

Ведущий: В Лондоне Шекспир начинает работать в театре. Он пишет пьесы и ставит спектакли с королевской актёрской труппой в театре, который построил сам и назвал «Глобус».  Доподлинно известно, что во времена королевы Елизаветы в театре могли играть только мужчины. Но иногда женщины переодевались в мужскую одежду и пробирались в театр на прослушивание.

( Звучит английская старинная лютневая музыка «Коронация королевы эльфов») (Сл.14)

 Глашатай: Королевский театр «Глобус» объявляет набор в новую актёрскую труппу. (2 раза).

Выбегает актёр с бумагами в руке и весело кричит другим актёрам: «У нашего Уильяма новая комедия, послушайте вкратце! (актёры окружают его) (Сл.14)

                                                          Укрощение строптивой  

1594

Италия, XVI век. У богатого торговца две дочери на выданье. За младшей дочерью многие ухаживают, но по традиции ее не могут выдать замуж вперед старшей сестры. Охотников жениться на своенравной Катарине не находится. И вот в город приезжает незнакомец по имени Петруччио и решает во что бы то ни стало укротить строптивую девицу.

                                                                      Петруччо

Синьор Баптиста, медлить не могу я

И каждый день со сватовством являться.

Отец мой был известен вам, а я —

Наследник всех родительских богатств

И приумножил их — не промотал.

Итак, коль я добьюсь согласья дочки,

Приданое какое вы дадите?

   Напишем обязательства сейчас же,

И пусть они послужат нам контрактом.

Баптиста

Напишем после. Главное, добейтесь

Ее любви — все дело только в этом.

Петруччо

Вот пустяки! Не сомневайтесь, тесть:

Она строптива — но и я настойчив.

Когда же пламя с пламенем столкнутся,

Они пожрут все то, что их питало.

Хоть слабый ветер раздувает искру,

Но вихрь способен пламя погасить.

Таков и я. Она мне покорится;

Я не юнец безусый, а мужчина.

Баптиста

Ну, сватайтесь, и дай вам бог удачи,

Но ругани наслушаетесь вдоволь.

Петруччо

Я не боюсь. Не свалит гору ветер,

Как ни силен подчас его напор.

Баптиста с друзьями

Синьор Петруччо, вы пройдете с нами,

Иль Катарину к вам прислать сюда?

Петруччо

Пришлите лучше. Здесь я подожду.

                                                  Входит Катарина.

День добрый, Кет! Так вас зовут, слыхал я?

Катарина

Слыхали так? Расслышали вы плохо.

Зовусь я от рожденья Катариной.

Петруччо

Солгали вы; зовут вас просто Кет;

То милой Кет, а то строптивой Кет,

Но Кет, прелестнейшей на свете Кет.

Кет — кошечка, Кет — лакомый кусочек,

Узнай, моя сверхлакомая Кет,

Моя любовь, отрада, утешенье,

Что, услыхав, как превозносят люди

Твою любезность, красоту и кротость, —

Хоть большего ты стоишь, несомненно, —

Я двинулся сюда тебя посватать.

Катарина

Он двинулся! Кто двинул вас сюда,

Пусть выдвинет отсюда.

Петруччо

Жужжишь, пчела!

Катарина

Ты на сыча похож!

Петруччо

Так горлинка достанется сычу!

Катарина

Побьет, пожалуй, горлинка сыча.

Петруччо

Спокойнее, оса; ты зла не в меру.

Катарина

Коль я оса — остерегайся жала.

Петруччо

А я его возьму да вырву прочь.

Катарина

Сперва найди его.

Петруччо

Да кто не знает,

Где скрыто жало у осы? В хвосте.

Катарина

Нет, в языке.

Петруччо

А в чьем, скажи?

Катарина

Дурак!

В твоем, раз о хвосте сболтнул. Прощай.

Петруччо

Как! Мой язык в твоем хвосте! Ну нет!

Я дворянин!

Катарина

А вот сейчас проверим.

(Бьет его.)

Петруччо  (шутливо отбиваясь и крепко держа руки Катарины в своих):

Мне говорили — ты строптива, зла,

Но вижу я — все эти слухи ложны.

Ты ласкова, приветлива на редкость,

Тиха, но сладостна, как цвет весенний;

Не хмуришься, не смотришь исподлобья

И губы не кусаешь, словно злючка;

Перечить в разговоре ты не любишь

И с кротостью встречаешь женихов

Любезной речью, мягким обхожденьем.

Оставим болтовню. Я буду краток:

Отец тебя мне в жены отдает;

В приданом мы сошлись, а потому

Я на тебе женюсь добром иль силой.

Клянусь тем светом, что позволил мне

Узреть и полюбить твою красу, —

Ни за кого другого ты не выйдешь.

Рожден я, чтобы укротить тебя

И сделать кошку дикую — котенком,

Обычной милою домашней киской.

Вот твой отец. Отказывать не вздумай!

Я должен мужем быть твоим — и буду!

Возвращаются Баптиста, Гремио и Транио.

Баптиста

Ну как, синьор? Поладили вы с дочкой?

Во всем сошлись?

Петруччо

Могло ли быть иначе?

Нам невозможно не поладить с ней.

Баптиста

Но, дочка, что же ты невесела?

Катарина

И вы меня еще зовете дочкой!

Так вот отцовская забота ваша —

Меня за полоумного просватать,

Разбойника, нахала, грубияна,

Что наглостью рассчитывает взять!

Петруччо

Скажу вам, тесть: и вы, и все другие,

Болтавшие о ней, болтали зря.

Она сварлива так, для виду только,

На деле же голубки незлобивей;

Ну, словом, так сумели мы сойтись,

Что свадьба состоится в воскресенье.

Катарина

Увижу раньше, как тебя повесят!

Гремио

Ого, Петруччо! Раньше вас повесят!

Транио

Вот так сошлись! Ну, наше дело плохо!

Петруччо

Поверить невозможно, говорю вам,

Как влюблена в меня! О Кет моя!

Она повисла у меня на шее

И щедро поцелуй за поцелуем,

За клятвой клятву расточала мне,

Покуда страсть мою не разожгла.

Эх, суслики! Не знаете вы, видно,

Что может приручить наедине

Любой тихоня злейшую чертовку. —

Дай ручку, Кет. В Венецию я еду,

Куплю уборы свадебные там. —

Отец, готовьте пир, гостей зовите,

Пусть будет Кет моя прекрасней всех.

Баптиста

Что мне сказать? Соедините руки.

Петруччо, будьте счастливы! Я рад.

Гремио и Транио

Аминь. Свидетелями будем мы.

Петруччо

Отец, жена, синьоры, до свиданья.

Я уезжаю. Воскресенье близко,

Куплю наряды, украшенья, кольца.

Целуй же, Кет, меня без опасенья,

Сыграем свадьбу в это воскресенье! (Сл.15)

Петруччо и Катарина уходят в разные стороны.

( Звучит английская старинная лютневая музыка «Коронация королевы эльфов»)

Ведущий: Дорогие зрители, позвольте выразить сердечную благодарность всем участникам сегодняшнего утренника, особенно нашим юным актёрам, которые помогли нам перенестись в Англию XVI века и познакомится с творчеством великого поэта У. Шекспира. Давайте скажем им спасибо за прекрасную игру (юные актеры выходят для поклона). (Сл.16) Творчество У.Шекспира – драгоценный бриллиант в короне не только английской, но и всей мировой литературы. Мы надеемся, что вы ещё не раз вернётесь к произведениям Шекспира, проникнетесь историческим колоритом той далёкой эпохи. Шекспир жив! (Сл.17)

Звучит английская старинная лютневая музыка «Зелёные рукава» и актёры танцуют танец на фоне видов Стратфорда-на-Эйвоне, родного города Шекспира.

Аплодисменты.

Литература: интернет-ресурсы.



Предварительный просмотр:

                                                                     Пасха

                                                        Уже горят на горных льдинах

                                                        Лучи огнистые зари!

                                                        ………………………………………………

                                                                                                                                                                Они взойдут в красе желанной

                                                        И возвестят с высот небес,

                                                        Что день настал обетованный,

                                                        Что Бог воистину воскрес!

                                                                                                                                                                                        И. Бунин

        Среди многочисленных христианских торжеств церковь особенно чтит 12 двунадесятых праздников: Вход Господень в Иерусалим (или Вербное Воскресенье), вознесенье Господне, Пятидесятница, или Сошествие Святого Духа на апостолов и другие. Пасха – один из них. Это праздник праздников – Светлое Христово Воскресенье! Он является подвижным, переходным, от него зависят ещё несколько праздников, которые отмечаются в наши дни, указанные в Пасхалии. Празднуется всегда в Воскресенье. Пасха обычно отмечается не ранее 4 апреля и не позднее 8 мая.

        Эти границы были установлены Никейским собором в 325 году после Рождества Христова. Именно поэтому христиане празднуют Пасху в первое воскресенье первого полнолуния, наступившего за весенним равноденствием, при обязательном условии её несовпадения с иудейской Пасхой. Но если православные церкви при составлении пасхалий пользуются юлианским календарём, то католическая – григорианским. Соответственно расходятся и дни празднования. Название «Пасха» перешло от названия ветхозаветного праздника, установленного в память об избавлении евреев от египетского плена. Еврейское «песах» обозначает «прохождение». Когда Ангел Божий пролетал над Египтом, поражая всех первенцев(такова была плата египтян за притеснения, чинимые евреям), он обходил еврейские хижины, узнавая их по крови жертвенного ягнёнка на дверных косяках.

        По учению церкви, пасхальный агнец у евреев является прообразом Иисуса Христа, поэтому в Священном Писании Христос именуется агнцем Божиим, агнцем пасхальным, Пасхой.

        Пасха это праздник победы Спасителя над злом, жизни  - над смертью. Пасху предваряют 7 недель Великого поста. В эти дни недели христианам рекомендуется избегать праздного времяпрепровождения, посвящать себя делам благотворительности и милосердия, всецело готовясь к встрече Светлого Христова Воскресения. В Страстной четверг, который в народе называют Чистым, полагается убирать избы, дворы, окуривать их можжевельником и ставить «четверговую соль» от всякой хвори. А девицы и молодцы, как встарь, ходят в полночь на речку или озеро, чтобы умыться или искупаться в холодной воде и стать красивыми и здоровыми.

        В Великую субботу уже вовсю идёт подготовка к большому празднику. Готовят разную снедь: щи, кашу, лапшу, пекут пироги. Заранее варят брагу, пиво, мёд, ибо «для праздника Христова не грех и выпить чарочку простого». Ближе к двенадцати Великой субботней ночи наступает полуночница, а в полночь под колокольный перезвон совершается крестный ход вокруг храма. После этого начинается светлая заутреня. Собравшиеся славят Воскресение Христа радостными приветствиями: «Христос воскресе!» - «Воистину воскресе!», а потом возвращаются домой, к праздничным столам.

        Главные лакомства пасхального стола – куличи, пасхи, крашеные яйца.

КРАСНОЕ ЯИЧКО

        Яйцо стало символом Пасхи, потому что с древнейших времён считалось символом жизни, которая в нём зарождалась. Относились к яйцу с особым почтением. Фольклор знает о нём немало легенд. Вот несколько таких проявлений народной фантазии.

ЛЕГЕНДА ПЕРВАЯ. Говорят, кровь из Христовых ран стекала на круглые камешки в изножье креста. Сделались камни – крашенками.

ЛЕГЕНДА ВТОРАЯ. Говорят: это чудесным образом изменившиеся слёзы Богоматери.

ЛЕГЕНДА ТРЕТЬЯ. По церковному преданию, обычай красить яйца связан с именем Марии Магдалины. Объясняя римскому императору Тиверию значение Пасхи, она сказала. Что на этот праздник принято одаривать знакомых. «Но у меня ничего нет, кроме этого яйца. Прими же его как дар и символ того, что Христос воскрес и спас мир своей кровью». И потянула ему обычное белое яйцо со словами: «Христос воскресе!» Тиверий не поверил, что можно спастись пролитием крови и потребовал доказательств. В ту же минуту белое яйцо на ладони Марии стало красным. И много лет пасхальные яйца были только красные. Но народная фантазия не знает удержу. Она расцветила их яркими красками, как символ радости, зарождения и возрождения жизни.

КАК КРАСИЛИ ЯЙЦА.

        Окрашенное яйцо называли в народе «крашенка», а расписанное разными узорами – «писанка». «Писали» яйца и цветными красками, и специальными маленькими крючочками из проволоки, обмакивая их в растопленный воск. Расписанное таким образом яйцо, положенное в краску, окрашивалось только в нетронутых воском местах. До наших дней сохранилось народное промысловое творчество – изготовление расписных «поддельных» пасхальных яиц из дерева. Такие яйца носили иное название – яйчата.

        На Руси делали так: кончалось Рождество – начинали собирать луковую шелуху к Пасхе. Чем больше шелухи – тем гуще цвет: от жёлтого до тёмно-кирпичного. И держать яйцо в отваре необходимо до тех пор, пока не прочтёшь три раза «Отче наш». Второй наиболее интересный способ – окрашивание листьями берёзы. Молодые листья отваривают и дают им хорошо настояться. Потом яйца моют, насухо вытирают и опускают в тёплый настой, в котором и варят в течение 10 минут после закипания. Вынимают и остужают. Яйца получаются жёлтого цвета. При желании можно нанести на них узор: на смоченную скорлупу наложить берёзовый или какой-либо другой небольшой листок красивой формы, плотно обвязать яйцо капроном и тогда уже отварить в настое.

КАК УКРАШАЛИ ПАСХАЛЬНЫЙ СТОЛ

        Крашеные яйца можно просто уложить (разноцветные) на тарелку, и будет очень красиво. Но лучше добавить к ним зелень и цветочки (любые, только мелкие: маргаритки, гиацинты, веточку яблоневого цвета или просто весенней зелени). Но тогда вам потребуется что-то плетённое: низкая корзина, поднос или блюдо. Выстилаете его полиэтиленом, кладёте на него мокрую губку, а в неё вставляете мелкие цветочки, вокруг горизонтально укладываете веточки. Среди всей этой прелести и размещаете разноцветные яйца. В этом случае их хорошо покрасить в нежные тона.

        У пасхального яйца много разных «обязанностей»:

        - на Христово Воскресение выходили в поле, подбрасывали пасхальную крашенку в      воздух – и ждали от ржи такого же роста;

        - им «христосовались»;

        - благословляли жениха и невесту;

        - дарили родным и друзьям;

        - с «крашенкой» шли на кладбище – помянуть близких;

         Чтобы быть здоровыми и красивыми, умывались водой, в которую опускали «крашенку»;

         Клали в кадку с семенами, чтобы был хороший урожай;

        - в Юрьев день, выпуская скотину, гладили каждое животное красным яйцом по хребту и «наказывали»: будь сытая, гладкая, как яичко!

        По народным повериям, можно даже потушить пожар, если бросить в него освящённое в церкви яйцо.

                                                                  Христос воскрес!

I

Христос воскрес! Христос воскрес!

Сияет солнышко с небес!

Зазеленел уж тёмный лес,

Христос воистину воскрес!

Пришла весна – пора чудес,

Журчит родник: «Христос воскрес!»

Светлее в мире нет словес:

«Воистину Христос воскрес!»

II

Ведущий:  Дорогие друзья!  Мы начинаем праздник, посвящённый светлому Воскресению

 Христову. А как это событие происходит в Германии, расскажет У-1:

        Великое событие – светлое Христово Воскресение – празднуется православными верующими как самый величайший из всех праздников. Этот праздник называют Пасхой – днём, когда совершился наш переход от смерти к жизни, от земли к небу. В эту ночь все одеты празднично, на головах женщин – белые косынки, на лицах – улыбки. В руках у верующих красные пасхальные свечи.

        В пасхальную ночь Евангелие читается на разных языках, что означает, что проповедь пронеслась по всему миру. В Германии к последней неделе перед пасхальным постом приурочен один из наиболее весёлых праздников – Карнавал. В день карнавала совершается шествие, иногда растягивающееся на несколько километров. В Кёльне оно завершается у знаменитого Кёльнского собора. На Пасху крестьяне празднуют воскресение Иисуса Христа. Варёные крашеные яйца и пасхальные зайцы – вероятно, атрибуты ещё более древних языческих верований. Пёстро раскрашенные пасхальные яйца, зайцы из шоколада и различные сладости немцы прячут в саду собственного дома или в квартире, для того чтобы дети смогли их найти в день праздника. Маленькие дети верят, что пасхальный заяц принёс и спрятал яйца. Жилища украшают зелёными ветками и цветами.

        Молодые люди с пасхальными заплечными кузовами для коляды пасхальными яйцами, проходящие по селу, создают весёлый шум ратчен – трещётками. В центре села стоит большое пасхальное дерево, обвешанное игрушками зайцев, бабочек, цветов. Немцы весело и торжественно празднуют пасху.

Ведущий:  Посмотрим в исполнении 7 класса скетч, который называется «Пасхальные приключения» (текст скетча прилагается). В начале и в конце скетча класс хором поёт песню «В саду растёт цветочек» (Im Garten steht ein Blumelein):

Im Garten steht ein Blumelein,

Vergissmeinnicht,  Vergissmeinnicht.

Und wenn ich hier am liebsten hab,

Dem winke ich,  dem winke ich.

III

Ведущий: На очереди – конкурс поделки «Пасхальное гнездо». Участники делятся на две команды. Победит та, которая первой выполнит задание сделать пасхальное гнездо по образцу. (Раздаёт принадлежности и демонстрирует образец) А пока ребята будут работать над поделками, жюри определит лучший рисунок из выставленных на конкурс. Победители получат призы!

IV

Ведущий: В разных странах с течением времени люди стали изменять и дополнять общепринятые в IV веке жёсткие правила проведения празднования. Вернее всех остальных христиан придерживаются правил, установленных Вселенским Собором, православные России, Греции, Сербии, Болгарии, Чехии, Румынии, Грузии, Словакии и другие. Как же они отмечают праздник Пасхи?

У-2: В первую очередь, конечно, идут на пасхальную службу, после которой приветствуют друг друга словами: «Христос воскрес!» и дарят друг другу красные пасхальные яички. Для праздничного стола пекут пасхальные куличи, делают пасхи из творога.

        Почему же мы красим яйца? Может быть, началось это оттого, что простое яйцо напоминает о воскресении из мёртвых. Возьмёшь яичко в руку – оно похоже на камешек, словно неживое, а в нём – жизнь, живёт цыплёночек, который вылупится из яйца.

        Но есть ещё придание, которое хранится с древних времён. Рассказывают, что первое пасхальное яйцо преподнесла императору в подарок ученица Иисуса Христа Мария Магдалина.

        Первые христиане, зная о приношении святой Марии Магдалины, стали подражать ей и дарить друг другу красные яйца. Впоследствии это стало обычаем, а яйца стали красить в разные цвета, расписывать, украшать бисером и т. д.

        На Руси всегда праздновали Пасху не только дома, но и на природе. Первое воскресенье после Пасхи называют Красной горкой. Красная (значит «красивая») горка – это место для игр, забав. Например, есть такая пасхальная игра: устанавливается небольшая горка и с неё скатывают пасхальные яйца. Чьё яйцо укатилось дальше всех, тот получает приз. Или призы раскладываются на земле (на полу), и чьё яйцо коснулось приза, тот его и получает.

        А ещё дети любят испытывать, чьё пасхальное яичко крепче. Знаете, как это делается?

V

Ведущий:  Инсценировку «Первое красное яичко» мы посмотрим в исполнении учащихся 11  класса. (текст инсценировки прилагается).

VI

 Ведущий:   Стихотворение «Хвала Воскресшему» расскажет ученик 6 класса.

Хвалите Господа с небес

И пойте непрестанно:

Исполнен мир Его чудес

И славы несказанной.

Хвалите сонм бесплотных сил

И ангельские лики:

Из мрака скорбного могил свет

Свет воссиял великий.

Хвалите Господа с небес

Холмы, утёсы, горы!

Осанна! Смерти страх исчез,

Светлеют наши взоры.

Хвалите Бога, моря даль

И океан безбрежный!

Да смолкнет всякая печаль

И ропот безнадежный!

Хвалите Господа с небес

И славьте, человеки!

Христос воскрес!  Христос воскрес!

И смерть попрал навеки.

VII

Ведущий: Ребята, а как вы праздновали пасху дома? Расскажите, как прошёл этот день! (2-3 желающих рассказывают).

VIII

Учитель: Итак, подведём итоги всему, о чём мы сегодня беседовали (представляет компьютерную презентацию по теме мероприятия).

Ведущий: После небольшого перерыва идём смотреть видеофильм «Иисус». (Если фильм демонстрируется на немецком языке, переводчик – учитель).

После просмотра фильма дети принимаются за чаепитие. Сласти они принесли вместе с цветами с утра и заранее накрыли стол, украсив его зеленью, пасхальными яйцами и свечами.

Ведущий предлагает участникам утренника продекламировать стихи о Пасхе, завершая этим данное внеклассное мероприятие.

ЛИТЕРАТУРА

  1. Журнал для детей «Шрумди» (№4, 2003)
  2. Книга для учителя «Основы Православной культуры» (для 1 класса общеобразовательной школы, лицея, гимназии.  М., 2002г.)

                         

                             

                                 

                      ПРАЗДНОВАНИЕ ПАСХИ В РОССИИ И В ГЕРМАНИИ

                                              (УТРЕННИК)

                                

               автор : Сачян Л.С., учитель иностранного  языка МБОУ СОШ № 20

                                                         

                                                      Невинномысск – 2013г.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Урок-праздник английского алфавита "The ABC Party"

The ABC PARTY Урок-праздник английского алфавита Комментарий к уроку: Урок входит в систему уроков УМК «English» для 2 класса авторов И.Н. Верещагиной и Т.А. Притыкиной; является заключительным п...

Конспект открытого урока "Праздник английского алфавита"

внеклассное мероприятие по английскому языку 2 кл (1 год обучения)Итогом занятия является создание книги- алфавита...

Урок-праздник английского алфавита «THE ABC-PARTY»

Представлен план-конспект урока-праздника для обобщения знаний по теме "Алфавит"....

Конспект урока по английскому языку для 6 класса по теме: "Правильные и неправильные глаголы английского языка"

Урок  обобщения  и  систематизации знаний  в 6   классе  по теме «Правильные и неправильные глаголы» с применением ИКТ.УМК: Быкова Н.И., Дули Д., Поспелова М.Д., Эв...

Урок: "Праздник английского алфавита"

Урок: "Праздник английского алфавита"...