Der wunderbare Korb
материал по немецкому языку по теме

Сорокина Галина Юрьевна

Основная цель – привитие учащимся интереса и уважение к  культуре своей страны (по материалам ИЯШ)

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл Der wunderbare Korb14.13 КБ

Предварительный просмотр:

Праздник «Der wunderbare Korb»

(Основная цель – привитие учащимся

интереса и уважение к  культуре своей страны.)

В качестве наглядности используются костюмы из школьного музея.

     Guten Tag, liebe Freunde! Wir erzählen euch ein altes Märchen. Dieses Märchen heisst  „Der wunderbare Korb”.

     In der schönen russischen Stadt Lukojanow lebte vor vielen, vielen Jahren eine Bauernfamilie. Das Familienoberhaupt hiess Wasilij. Er war ein arbeitsamer Mensch. Er konnte Bastschuehe  flechten, den Hanf zerfetzen und die Handfleine machen.

     Beachtet bitte seine Bekleidung! Der Bauer hatte eine Hose und ein Hemd an. Der Gürtel war besonders wichtig für der Männerbekleidung. Über den MMensch ohne Gürtel sagte der Volksmund, dass er außer Rand und Band gerietet.

     Wollen wir uns mit der jungen Bäuerin bekannt machen. Sie heißt Wassilisa. Sie war Handarbeiterin. Über junges Mädchen, das alles machen konnte, sagte man in Russland: „Es hat geschickte Hände, es hat goldene Hände“.

     Die junge Bäuerin trug einen Trägerrock, ein Hemd und Bastschuehe. Als Kopfbekleidung hatte Wassilisa einen Kokoschnik. Das ist nationaler Kopftüchter. Der Schmuck jeder Bäuerin war eine perlenkette, Richtet bitte die AQufmerksamkeit auf die Sickerei, die das Hemd dieses Mädchen schmückt- Die Stickerei als Kunst hat eine Tausende Geschichte. Auf den Manschetten der Ärmel sind die magischen Zeichnen: das Quadrat und die Scheibe gestickt. Hier wurden rote und schwarze Fäden gebraucht. Die rote Farbe war das Symbol der Sonne, die schwarze Farbe war das Symbol der Erde. Man glaubt daran, dass die Stickerei vor dem Unglück und vor den bösen Kräften beschützte.

1.     Einige Jahre später wurde Wassilisa die Frau von Wassilij und sie lebten viele Jahre in Eintrach. In unserem wunderbarer Korb liegen die Haushaltsartikel, die zu der Bauernwirtschaft unserer Haupthelder gehörten. Wir machen den Korb auf und gucken seinen Inhalt an.

    (An diesen Spiel nehmen 6 Spieler teil. Sie müssen die Sachen aus dem Korb herausnemen und sagen, wie diese Sachen heißen und wozu sie dienten).

Im Korb liegen: das Spinnrad,der Handkorb, die Spindel, die Bastschuehe, die Taschenflasche, das schmucke Handtuch.

Ich möchte  die Erzälung über die Bauerfamilie fortsetzen- Die Zeit verging wie im Fluge. In der Familie wuchsen die Kinder- Sie halfen den Eltern bei der FüHrung des Haushaltes. In der Freizeit spielen sie gerne, bastelte Spielzeuge.

    Wollen wir an der Volksspiel teilnehmen, die die Bauernkinder spielten?

2. „Sprichwörter“

Stellt bitte euch vor! An der langen Winterabend sammelten sich die Kinder in einem Bauerhaus, gaben die Rätsel auf und lösten sie. Wie man sagt, „Erst die Arbeit, dann das Spiel“.

Класс делится  на две команды и каждая команда получает   отдельные слова пословицы, необходимо собрать пословицу. Кто быстрее сделает это – выиграл.

Es ist nicht alle Tage Sonntag.

Guter Anfang ist halbe Sache.

Anfang und Ende reichen einander die Hände.

Arbeit bringt Brot, Faulenzen Hungersnot.

3. „Die Wunderfamilie“ 

(кто быстрее расскажет скороговорку) .

Eine lange Schlange schlängelt sich um eine lange Schlange-

Esel essen Nesseln nicht, Nesseln essen Esel nicht.

4. „Der Hahnenkampf“

 (петушиный бой)

5. Wällt eine richtige Antwort!

1. Was wurden im alten Russland „das zweite Brot“ genannt?

a. die rote Bete     b. die Rübe                 c. der Kohl

2. Wieviel Arten der Bree kannten die russischen Bäuerinnen im XVII. Jahrhundert?

a. 10                   b. mehr als 20                           c. mehr als 50

3. Wieviel  Arten der Kuchen bucken die Hausfrauen?

a. 10                           b. 20                        c. mehr als 50

4. Welches Fest galt als das Lustigste?

a. Pfingsten                 b. Ostern                  c. Fastnacht

5. Welche Jahreszet war die zeit der Hochzeiten?

a. der Frühling       b. der Sommer               c. der Herbst

Und zum Ende wollen wir russische Lieder singen!

 Затем подводятся  итоги.

В заключении праздника, согласно русской традиции, организуется чаепитие, на которое приглашаются все участники и  гости.