Урок по Мировой Художественной культуре
план-конспект урока по мхк (10 класс)

Шадрина Снежана Валерьевна

Урок по МХК "Путешествие в Японию"

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon urok_po_mkhk.doc292.5 КБ

Предварительный просмотр:

 

Урок по МХК в 10 классе

Тема: Путешествие в Японию.

Учитель: Шадрина С.В., учитель русского языка и литературы СОШ №15 г. Якутска

Выходят ведущие под японскую музыку «Сакура» (трек №1)

1 ведущая: Коннитива!

2 ведущая: Здравствуйте!

1 ведущая: Ёку ирасяимасита!

2 ведущая: Добро пожаловать!

1 ведущая: Додзо о раку ни!

2 ведущая: Чувствуйте себя как дома!

1 ведущая: Сегодня у нас необычный урок. Мы отправимся в страну, которую называют очень странно – «Страна наоборот». И для этого есть все основания.

2 ведущая: В этой удивительной стране пальто подает женщина, руль в машине с правой стороны, кошки бесхвостые.

1 ведущая: Здесь пишут сверху вниз, едят палочками, спят на полу, а белый цвет является траурным.

2 ведущая: О какой стране идет речь? (о Японии)

1 слайд презентации «Путешествие в Японию» 

Звучит японская музыка (трек №2)

1 ведущая: Совершенно верно: мы отправимся в загадочную страну Востока: в Японию, на ее территории в глубокой древности зародилась великая Цивилизация, уникальная по своему культурному значению. Япония – это страна глубоких традиций. Нам предстоит проникнуть в этот мир

1-7 слайды «кабуки, сумо, гейша»

2 ведущая: После поездки в Японию знаменитый поэт Франции Жан Кокто вернулся на родину под сильным впечатлением. Он нашел в этой стране три «жемчужины»: первой была – театр кабуки, второй – борьба сумо и третья – женщина-гейша, что в переводе с японского означает человек искусства. Это говорит о том, что каждый найдет для себя в этой стране много  интересного и загадочного, свою жемчужину.

Звучит японская народная мелодия (трек №3)

7-12 слайды

1 ведущая: Что же особенного и притягательного в этой стране? Эта страна приковывает к себе внимание и одеждой, и архитектурой, и обычаями, и отношениями между людьми, и особенно манерой поведения людей. Во всем ощущается влияние традиций.

2 ведущая: Об этом может рассказать и сказка. Мы представляем вашему вниманию народную японскую сказку «Жадная хозяйка».

Звучит японская мелодия (трек №4)

Показ сказки.

1 ведущая: Сказки имеют огромное значение в передаче культурных ценностей от одного поколения к другому, в них содержится мораль и проявляются особенности национального мышления и сам характер нации.

13-21 слайды

2 ведущая:  Японцы ценят прекрасное и берегут природу. В любви к природе признается и японская поэзия и живопись.

22 – 24 слайды

1 ведущая: Японцы не религиозны. Но вместо икон в каждом японском доме есть как бы алтарь красоты - ниша, где стоит ваза с цветами, висит картина или каллиграфически написанное стихотворение. У японцев царит культ красоты, которая присутствует всюду, нужно только разглядеть ее. Отсюда любовь  к природе.

Чтение хокку и показ презентации

(хокку на фоне произведений живописи)

Ведущая рубрики о японской поэзии: 

Гляжу - опавший лист        

Опять взлетел на ветку.        

То бабочка была.

Японские хокку, где всего 3 строки и нет рифмы, а четвертую должен домыслить слушатель

Идешь по облакам,

И вдруг на горной тропке

Сквозь дождь - вишневый цвет.

                                   Кито

Над ручьем весь день

Ловит, ловит стрекоза

Собственную тень.

                                   Тие-ни

– это не прости любование и созерцание, но и выражение восхищения траве, листьям, деревьям, воде.

С ветки на ветку

Тихо сбегают капли…

Дождик весенний.

Есть в поэзии Японии и желание зафиксировать миг, насладиться им.

ТСС... ХОТЬ НА МИГ

ЗАМОЛЧИТЕ, СВЕРЧКИ    ЛУГОВЫЕ.

НАЧИНАЕТСЯ ДОЖДЬ.

        Нередко японские поэтические тексты пишутся без черновиков, по вдохновению, под влиянием мгновенного озарения. Стихотворения, сочиненные здесь и сейчас, читались на специальных собраниях, где один поэт предлагал свое видение, а другой тут же должен был ответить ему своим стихотворением.

Бушует осенний вихрь!

Едва народившийся месяц

Вот-вот он сметет с небес

                                   Какэй

2 ведущая: Япония – страна высокой культуры и сплошной грамотности. Японцы свято чтят старинные обряды и традиции.

Звучит японская мелодия (трек №5)

1 ведущая:

Ветер утих.

Облака ушли с небосвода.

Ясная звездная ночь…

Чем любуется чуткое сердце японца в этих певучих стихах? Темнота и мерцание… Цветение покоя… Теплая благость безмолвия… Все, что впитывает в себя загадочная и непостижимая для чужаков философия дзэн. Которая учит оставлять суету, стряхивать с мыслей и чувств пыль кипучего мира и медленно течь вместе с бытием, поэтизируя его  простые, неяркие проявления. Именно традиция дзэн с ее созерцательностью породила самые удивительные для нас явления японской культуры: любование сакурой, живопись «горы и воды», чайную церемонию.

Звучит японская мелодия бамбуковой трубы (трек №6)

25-32 слайды

Чаепитие в Японии представляет собой целый обряд, который называется «Тя но ю», что означает в переводе «Чайная церемония». Представляем вашему вниманию эту интересную традицию.

Показ чайной церемонии

(3 человека и мастер чая)

Ведущий рубрики «Чайная церемония»: 

Слайд «Древний трактат «Книга чая»

«…Ни один звук не должен нарушать тишину – только шум кипящей в чайнике воды. Этот шум рождает странную мелодию благодаря кусочкам металла, положенным на дно чайника. Кто-то в этой мелодии услышит шепот облаков, кто-то шум моря, набегающего на берег, кто-то – шум дождя, падающего на заросли бамбука, или же дыхание сосен на далеком холме». («Книга чая»).

Слайды по чайной церемонии

        Чайная церемония выглядит очень просто. Участвуют в обряде не более 5 человек. Гость входит в небольшую комнату, застланную татами, где над углями греется чайник. Комната пуста и где даже днем царит полумрак. В алькове – ваза с цветком, над ним на стене свиток с рисунками или образцом каллиграфии.

        Хозяин приветствует гостя поклоном. Все участники церемонии садятся на пол. Затем мастер чая  бамбуковым черпаком насыпает в плошку измельченный в порошок зеленый чай. Заливает его небольшим количеством горячей воды, венчиком взбивает в пену, наливает в чашку и с поклоном передает ее гостю. Но сначала гостю предлагают съесть небольшое угощение. Затем ему подают чашку.

        Он должен с поклоном принять ее правой рукой, поставить на левую ладонь, повернуть по часовой стрелке на 90 градусов и только тогда сделать первый глоток (пить можно слегка прихлебывая). Когда чай выпит, гость салфеткой вытирает край чашки и поворачивает ее против часовой стрелки, возвращая в прежнее положение.

        Итак, смысл чайной церемонии можно выразить словами японского поэта Рикю: «Тяною - это поклонение красоте в сером свете будней». Чайная церемония, продолжающаяся свыше 4 часов, воспитывает простоту, естественность, опрятность. Приобщает людей к точно установленному ритуалу, приучает их к строгому порядку  исполнению социальных ролей и правил.

Заставка на экране «Чай как средство воспитания души»

        Чай для японцев – в равной степени философия, искусство, мировоззрение, а процесс чаепития они из приятного времяпрепровождения они превратили в средство воспитания души.

Звучит японская народная мелодия (трек №7)

33-37 слайды

1 ведущая:         Каждый знаком с выражением "побывать в чьей-то шкуре". И действительно, понять загадочную душу народа нельзя, не примерив национальный костюм. Особенно это касается страны Восходящего солнца.

2 ведущая: Кимоно, по представлению японцев, выступает одним из средств достижения гармонии в мире, гармонии с природой.

Показ слайдов на экране  о кимоно и рассказ ведущей рубрики

Ведущая рубрики держит куклу и рассказывает о кимоно:  

        Японское кимоно, как мужское, так и женское, имея единообразный крой и только два размера, подходит любому. Благодаря этому одежду всегда передавали по наследству, и она превратилась из просто вещи в костюм, хранящий в себе частичку души тех, кто его надевал в прошлом.     Стандартный крой кимоно по прямым линиям, который не соответствует очертаниям тела. Японский национальный костюм подчеркивает не так внешность человека, как его характер. Кстати, кимоно практически не возможно надеть самостоятельно, что говорит об ориентированности японского общества на коллектив.     Кимоно плотно оборачивает тело с ног до головы, что воспитывает в человеке смирение и покорность. Длинная юбка без разреза, широкие рукава и широкий пояс ОБИ, подобный корсету, полностью меняют все движения человека. Они становятся неторопливыми и мягкими, что создает ощущение спокойствия и уверенности в себе.     Раньше под верхним кимоно было еще 12 слоев одежды. Сейчас надевается только нижняя юбка и белый шарфик. И мужчины и женщины запахивают кимоно направо.  Традиционная японская обувь – это таби – шлепки с отдельным большим пальцем. И Гета – сандалии с деревянной подошвой и кожаными ремешками. Одежда, скрывающая тело, уравнивает между собой людей разных возрастов друг перед другом и перед окружающими. Это позволяет человеку идти через годы, только совершенствуя свой дух и приобретая мудрость, без ощущения, что он что-то теряет. Красота одежды неразрывно связывалась с красотой природы. Орнамент и цвет кимоно и всех его принадлежностей, включая пояс, должны отражать сезон года и тем самым гармонировать с окружающей природой, благодаря этому человек, надевающий кимоно, более чутко воспринимают малейшие изменения, происходящие вокруг. Таким образом, национальный костюм играет важную роль в жизни японского общества, в особенности в качестве средства воспитания молодого поколения.

38 – 45 слайды сакуры и природы Японии

1 ведущая: Зимой у японцев принято любоваться свежевыпавшим снегом. Весной - цветением сливы, азалий, вишни. Осенью - багряной листвой горных кленов и полной луной.

2 ведущая: Можно удивляться и красоте такого удивительного явления японской культуры как танец с веерами.

Звучит японская народная мелодия (трек №8)

46-47 слайды

Танец с веерами исполняют девочки в кимоно

1 ведущая: Япония – это поразительное соединение противоположностей: старого и нового, Востока и Запада. Это самая современная страна мира, которая в то же время сохраняет традиции, имеющие тысячелетнюю историю. Япония не спешит раскрывать свои секреты. Для того чтобы постичь ее  характер, требуется время. Но путешествие по этой стране, несомненно, приносит огромное удовольствие. А гостям в Японии принято дарить символ счастья журавлика!  Возьмите журавлика за грудку и потяните за хвост — он взмахнет крыльями!

48 слайд

Преподносят гостям журавликов.

1 ведущая: Аригато годзоимасита!               2 ведущая: Большое спасибо нашим гостям за внимание!

1 ведущая: Саё нара!                                       2 ведущая: До свидания!

49 слайд

15.01.08.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Открытый урок по мировой художественной культуре для 10-го класса по теме "Золотой век Афин"

Данный материал может быть использован учителями истории при подготовке к открытым урокам истории и МХК....

РАЗРАБОТКА УРОКА ПО МИРОВОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ КУЛЬТУРЕ В 11 КЛАССЕ

Тема урока: «Классицизм в архитектуре Западной Европы»Тип урока: урок ознакомление с новым материаломФорма урока: урок-путешествие с использованием компьютерных технологийЦель : 1.Создать ус...

Урок по мировой художественной культуре на тему: "Великий Леонардо да Винчи"

Рассмотрены материалы, рассказывающие о  биографии и творчестве гениального художника эпохи Возрождения - Леонардо да Винчи.Практическая работа- умение анализировать художественные произведения. ...

технологическая карта урока по мировой художественной культуре Класс: 10 Тема: Искусство Древнего Египта Тип урока: урок открытия нового знания

Разработка технологической карты урока  по мировой художественной культуреКласс: 10 Тема: Искусство Древнего ЕгиптаТип урока: урок открытия нового знания...