Памятка родителям двуязычного ребенка
статья

Валентина Ивановна Кузнецова

Займите продуктивную педагогическую позицию!

Вы хотите воспитать двуязычных детей («билингвов»). О чём нужно думать, на что обратить внимание, что учитывать, как построить свою жизнь?

 

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon t.s.doc99 КБ

Предварительный просмотр:

Памятка родителям двуязычного ребенка

 

Займите продуктивную педагогическую позицию!

Вы хотите воспитать двуязычных детей («билингвов»). О чём нужно думать, на что обратить внимание, что учитывать, как построить свою жизнь?

 

1. Правило: Уверенность в правильности своего пути.

 

Двуязычие (билингвизм) – естественное явление, любой человек в состоянии усвоить несколько языков с детства, от этого он не превратится в неполноценного человека, а наоборот, получит толчок своему развитию. Те, кто с детства окунулся в стихии разных языков, лучше успевают по математике, по другим предметам, осваивают следующие языки. Это стоит объяснять как родственникам и друзьям, так и соседям, воспитателям в детском саду, учителям в школе. Осознанные действия родителей по воспитанию двуязычных детей вызывают уважение и поддержку.

Интеграция – включение иностранца в среду и культуры страны проживания, а Kulturelle und soziale Inklusion - взаимное проникновение и обогащение нескольких культур. Двуязычный человек мультикультурен, толерантен и открыт миру, у него сформировано самое современное мировоззрение.

  

2. Правило: Освоение второго языка до трех лет приводит к параллельному освоению языков.

 

Чем позже ребенок начинает слышать второй язык, тем сложнее ему его освоить. Доказано, что освоение нескольких языков одновременно возможно. Это позитивно сказывается на развитии интеллекта и способностей. Паузы в освоении языков уменьшают шансы ребенка стать двуязычным, разрушают его веру в свои силы, требуют дополнительных утроенных усилий от родителей и педагогов.

 

3. Правило: Основная функция речи – познавательная.

Доминирующим является язык, на котором ребенок получает новую информацию. На родном языке к ребенку приходит огромный объем информации в детском саду и в школе, по телевизору и из книг. Для формирования двуязычного ребенка необходимо обеспечить получение разнообразной увлекательной информации также и на русском языке. Одного «кухонного» общения недостаточно! Используйте любую возможность для получения ребенком новых знаний и умений на русском языке – любые занятия (не только чтение и письмо, но и танцы, спорт, рисование, музыка, театральные занятия, группа продленного дня) развивают его речь, если педагог и родитель говорят с детьми на правильном русском языке.

 

4. Правило: Одно лицо – один язык

Избегайте смешения языков. Не говорите с ребенком и при нем на смеси двух языков. Установите сферы применения каждого языка. Обращайтесь к ребенку на одном языке. Привлекайте бабушек и дедушек, других родственников в качестве «языковых партнеров» ребенка.

Если ребенок отвечает Вам не на том языке, на котором Вы к нему обратились, взрослый должен повторить свою фразу и ответ малыша на том языке, на котором должен был ответить ребенок.

 

В семье, где говорят сразу на нескольких языках, нужно постараться определить, на каком языке каждый из родителей говорит, читает и пишет максимально легко, не допуская ошибок, понимая 100% смысла, не затрудняя себя поисками значения или формы. Этот язык и должен стать языком общения с ребенком.

 

5. Правило: Язык тесно связан с образом жизни и культурой

Знакомство с культурой стран русскоязычного пространства, с культурой и традициями Вашей семьи,

с историями из Вашего детства и юности создают у ребенка более полную картину мира, воспитывают в нем уважение к своим корням и препятствуют развитию «комплекса мигранта», «человека второго сорта».

 

6. Правило: Язык должен стать средством увлекательного общения.

Общение с ровесниками и интересными взрослыми – лучший стимул и мотив освоения языка.

Знакомство с языком и культурой в группе ровесников, друзей становится социально значимым и поднимает самооценку ребенка. Социальные контакты – богатство на всю жизнь. Мы живем в Европе – ищите контакты с русскоязычными семьями и ровесниками ребенка вне Германии. Во время общения взрослых на русском языке старайтесь не удалять ребенка из комнаты. Пассивное восприятие тоже играет значительную роль в освоении языка.

 

7. Правило: Эмоции – важнейшие вспомогательные средства при освоении языков.

Учитывайте, что ребенок мыслит прежде конкретно, а затем – образно, поэтому важно закреплять связи "слово -предмет", "слово - изображение". Используйте иллюстрированные детские книги: о животных и растениях, словари с картинками, даже географические атласы.

 

Используйте все эмоционально окрашенные средства: обязательно читайте ребенку книги, посещайте спектакли, слушайте музыку, песни, смотрите видеофильмы, подбирайте учебные материалы. Играйте с детьми, посещайте танцевальные занятия, экскурсии, гастрольные поездки, международные лагеря для русскоязычных детей.

 

8. Правило: Сначала понимать и говорить, потом читать и только затем писать.

Если Ваш ребенок все-таки мало говорит по-русски, сначала уделите внимание развитию его речи, и затем приступайте к обучению чтению, а позже письму. Научиться читать технически проще, чем говорить, но для освоения языка умение читать, не понимая смысла прочитанного, губительно, т.к. у ребенка быстро теряется интерес к освоению языка. Все тексты должны соответствовать возрасту ребенка и уровню владения языком.

 

9. Правило: Первому – легче всех.

Изучено, что первый ребенок в семье обычно лучше усваивает в детстве оба языка, у второго это получается хуже, у третьего – еще хуже. Но дальнейшее обучение, языковая практика, профессиональная деятельность повышают уровень владения тем языком, который был слабее. Разумеется, если все это время человеку приходилось общаться именно на этом языке.

 

10. Правило: Не усложняйте ребенку задачу.

Как можно больше говорите с ребенком - отчетливо, медленно, по несколько раз повторяя ключевые слова, изменяя их формы. Не подражайте детской речи, не коверкайте слова, не сюсюкайте. Русская речь должна быть как можно более правильной, грамотной, чистой.

С ребенком, который уже переходит от лепета к связной речи, не нужно говорить о себе и о нем самом в третьем лице. Не «мама сварит кашу», «Маша будет есть», а «Я сварю кашу», «Ты съешь кашу»

Говоря по-русски с ребенком, не нужно использовать немецкие слова.

 

11. Правило: Развивайте мелкую моторику, память и внимание ребенка.

Предлагайте ребенку занятия, развивающие кисти рук и пальцы: рисование, вырезание,

наклеивание, лепка, нанизывание бус и др. Доказано, что мелкая моторика (координация движений рук) неразрывно связана с речью. Игры, тренирующие слуховую и зрительную память, внимание, тоже очень важны для развития речи.

 

12. Правило: Учитывайте потенциально кризисные периоды развития двуязычного ребенка.

Кризис пятилетних: «Мама, говори, как все» (может проявляться в случае языковой изоляции дошкольника)

Кризис подростка: «Я хотел стать как все» (Внутренняя непохожесть)

В эти периоды оказывайте ему повышенную языковую и психологическую поддержку. Больше хвалите его за успехи в изучении языка, мотивируйте его.

 

Еще некоторые подсказки для усиления интереса

ребенка к русскому языку:

1.      Самое главное: читайте! Выразительно и внятно читайте ребенку книжки, в особенности детские стихи, объясняйте ему незнакомые слова, внимательно рассматривайте вместе с ним иллюстрации, побуждайте его отвечать на вопросы о прочитанном.

2.      Игры на русском языке для всей семьи (в машине, в отпуске, дома): «Слова», «это не то, что…» «Я беру с собой в дорогу чемодан…», «Съедобное- несъедобное», «Закончи стихи»

3.      «Играем в сказку»

4.      Общение с друзьями в странах постсоветского пространства – письма, поздравления, видео и аудио-обращения, поездки в гости. Организованное общение с русскоязычными бабушками и дедушками (не обязательно со своими!)

5.      Контакты с русскоязычными семьями в Люксембурге, Бельгии, Голландии, Франции, Чехии и т.п. Поиск семей с детьми для поездок по обмену.

6.      Перевод сказок и рассказов с одного языка на другой, подготовка к ним иллюстраций, издание двуязычных сборников собственных произведений.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Памятка родителям от ребенка

Памятка родителям от ребенка...

Памятка родителю от ребенка

В данной памятке содержатся советы родителям, как относиться к своему ребенку....

Памятка родителям от ребенка!

Данная памятка поможет понять родителям, что именно чувствует ребенок, что ему нужно и как он хочет, что бы родители к нему относились....

Материал для родительского собрания.Памятка родителям от ребенка.

Памятка родителям от ребенка. Прислушаемся к советам своих детей.Для того чтобы ребенок желал общаться с родителями, необходимо помнить, что основой общения родителей с детьми являются 6 принципов:при...

Памятка родителям от ребенка

Памятка родителям от ребенка....

Памятка "Родителям от ребенка"

Памятка о взоимоотношение родителей и детей. Помощь родителем в воспитание своего ребенка....