Кружок "Мультилингвист"
материал (5 класс) по теме

Кружок "Мультилингвист" - это попытка создания 10-часового курса обучения литературному переводу произведений зарубежных авторов с использованием ИКТ

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл kruzhok_multilingvist_na_sayt.docx17.02 КБ

Предварительный просмотр:

Кружок "Мультилингвист"

Разработан преподавателем

 ПМК русского языка и литературы

Шитовой А.А.

Пояснительная записка

В 2007 году Евросоюз, признав знание нескольких языков важным фактором повышения конкурентоспособности европейских компаний и сотрудников, нанял сотрудника крупнейшей международной частной образовательной компании, отвечающего за развитие мультилингвистики в ЕвропEF Education FirstEF Education FirstEF Education FirstеEF Education First. Рассказывает Мэтс Улениус (Mats Ulenius), вице-президент EF: "Молодые люди понимают, что владение несколькими иностранными языками имеет большое значение для их карьерного роста и финансового благополучия. В результате мы отмечаем повышение спроса на курсы по изучению всех распространенных иностранных языков". 

 В связи с этим возникла идея на базе Ек СВУ во  время летней школы создать кружок, который бы формировал у суворовцев  желание повышать уровень своих лингвистических компетенций.

Кружок "Мультилингвист"  - это обучение художественному (литературному) переводу  зарубежных авторов с использованием ИКТ.

На занятиях в кружке "Мультилингвист" суворовцы также будут осваивать работу в графических редакторах и аудио-видео-программах, например, таких, как " Adobe Photoshop 7.0 (работа с иллюстрациями), ACID Pro 4.0 (работа с музыкальными файлами),  Photodex ProShow (сведение воедино музыки с видеорядом, создание надписей и переходов) и т.д.

Презентация переводов художественных произведений, а также афоризмов зарубежных авторов, декламация на двух языках( русском и английском, русском и немецком, русском и французском), сопровождающаяся слайд-шоу, органично включаются практически в любое внеурочное мероприятие: конкурсы, концерты, фестивали.

Таким образом, в работе кружка "Мультилингвист" должны быть задействованы преподаватели нескольких  ПМК: русского языка и литературы, иностранных языков и информатики.

Кружок могут посещать представители разных курсов училища одновременно - с первого по седьмой. Создание разновозрастных групп имеет целью развитие принципа преемственности между суворовцами старших и младших курсов. Таким образом, решаются и воспитательные задачи.

Кружок "Мультилингвист" во время работы летней школы может быть объемом 10 часов. Примерный план занятий на 10 часов может быть таким:

№ п/п

Тема занятия

Деятельность на занятии

1-2

Тема "О работе кружка "Мультилингвист"

Рассказывается о работе кружка, о том, что предполагается сделать в ходе занятий и о результате деятельности кружка - творческом отчете "Мультилингвиста". Суворовцам рассказывается о зарубежных авторах(например, о Байроне, Гейне, Вольтере, Дидро, Рабле, Ницше, Уайльде, Шиллере и т.д.)и их произведениях или афоризмах. Для самостоятельной работы суворовцы получают задание выбрать себе небольшой текст (несколько афоризмов, стихотворные строки, прозаические строки) из предложенных вариантов, заранее проработанных преподавателями.

3-4

Тема " Первичный перевод"

Занятие посвящено работе со словарями над выбранным тексом и может быть поделено на секции, в зависимости от того, представителей каких лингвистических культур выбрали суворовцы: английской, немецкой или французской.

5-6

Тема "Литературный перевод"

Занятие посвящено литературной обработке полученных русскоязычных текстов с учетом особенностей оригинальных текстов(если это возможно или особенность яркая, например, форма или размер стиха)

7-8

Тема "Галерея образов"

Поиск в глобальной сети Интернет иллюстраций, возможно, видеофрагментов, музыкального сопровождения к полученному художественному переводу.

9-10

Тема "Сведение"

Работа в графических, аудио-видео-редакторах. Сведение воедино текстов оригинала, полученного литературного перевода, иллюстраций и музыкального сопровождения.

Творческий отчет работы "Мультилигвиста" - декламация на двух языках в сопровождении мультимедийной презентации.