Проектные работы детей
проект

Хандуева Светлана Намжилдоржиевна

Предварительный просмотр:

Буряад Республикын эрдэм hуралсалай засагай зургаан

“Захааминай аймаг” гэhэн муниципальна байгууламжын захиргаан

«Мэлын дунда hургуули» гэhэн муниципальна гΥрэнэй тэдхэмжэдэ байhан юрэнхы hуралсалай эмхи зургаан


Тема: «Геометрия  в  бурятских орнаментах»                                                                                                                            








Автор: Доржиева Даша, ученица 5 класса

МБОУ «Мылинская СОШ»

Руководитель: Хандуева С.Н

.

2017 г.

«Геометрия  в  бурятских орнаментах»                                                                                                                            

                                                                 

Оглавление:

  1.     Введение:                                                                                

  2.     Основная часть                                                                      

  2.1   Бурятский узор, его особенности.                                  

  2.2   Топология и бурятский узор.                                  

  2.3  Линии на плоскости                                                      

 3. Заключение                                            

 4. Литература                                                                                                                                                                                                                                                  

 5. Приложения.            

                                                                     

Введение.

   Восхищаясь  рукотворной красотой орнаментов, воплощенных в предметах декоративно-прикладного искусства коврах, паркетах, гобеленах, вышивке, - мы не задумываемся о роли геометрии в создании этих произведений.

    Между тем сочетание таланта мастера и его геометрических умений занимает важное место в орнаментальном искусстве.

  Орнаменты с давних времен применяются в  декоративном искусстве.  При исследовании геометрического строения кристаллов выяснилось, что их атомы расположены очень правильным образом, образуя как бы пространственный орнамент.

Именно это открытие побудило в конце XIX века физиков и математиков подробнее изучить орнаменты (тогда и было дано точное математическое определение орнамента).      

Бурятский орнамент – составная часть художественной национальной культуры, сохранившая самобытный характер, преемственную связь с прошлым

      Актуальность:

 Работа касается одного из самых интересных вопросов геометрии – теории геометрических преобразований  на примере исследования орнаментов. Проблема изучения символики орнамента была и остается одной из актуальных для понимания основ традиционной культуры, путей развития историко-культурного процесса в целом.   

 Цель работы: исследовать бурятские узоры с помощью геометрических фигур, группы узлов топологии, уравнений линий.

    Задачи:

          1.  изучить использование геометрических форм и линий в практической  деятельности человека;

2. рассмотреть геометрические преобразования, которые лежат в основе создания орнаментов.

 Проблема: Математические закономерности, связанные с бурятскими орнаментами.

 Объект:  Орнаменты с геометрическими  формами.

Методы исследования:

 - изучение дополнительной литературы по данному вопросу

- описательный метод с приемами наблюдения.

- сравнительный метод.

   

  1. Бурятский узор, его особенности.

            Бурятский орнамент имеет свои выразительные особенности, отличающиеся от узоров других народов традиционными мотивами, формой, цветовой гаммой, композиционным решением. Он находит универсальное применение при украшении предметов быта, народного костюма, ювелирных украшений и др.

     «Слово «орнамент» - латинского происхождения означает «узор», «украшение», связан с почитанием духов, богов, напоминает о связях орнамента с представлением человека о Вселенной. Узор по-бурятски звучит так «угалза», по-монгольски- «хээ угалз» [1]

            Орнамент тесно связан с бытом народа, с  его  обрядами и обычаями.                

Бурятский узор имеет немало общих черт с орнаментом живших в данной местности и ныне живущих кочевых и полукочевых народов Средней Азии и Южной Сибири.  Все многообразие орнаментов разделяются на  пять основных групп:

  1. Геометрические (ломаные, прямые, зигзаги, круги, ромбы, звезды….)
  2. Зооморфные ( животные, птицы..)
  3. Растительные (листья, цветы, лотос…)
  4. Природные или космогонические (солнце, луна, вода…)
  5. Культовые    

Самые распространенные орнаменты монголоязычных народов – геометрические.

Ведущими мотивами геометрического орнамента являются «меандр» или «алхан хээ» - (молоточный орнамент), рисунок стеганого матраса – шэрдэг – «шэрэмэл шэрдэгэй хээ», «улзы» - (плетенка) и сложенные сочетания крестообразного орнамента «хас» - (свастика), круг.

Меандр – «алхан хээ» называют молоточным, так как по-бурятски и монгольски «алха» - молоток.

Этот узор имеет множество вариантов, в числе которых встречаются классический меандр греков, его упрощенные и усложненные виды. Но не только уважение, но и любовь к ремеслу отразились в названии орнамента, так как известно, что кочевники прославились как искусные мастера по приготовлению мужских и женских украшений из золота и серебра, как мастера по изготовлению конской сбруи. Этим орнаментом украшаются вещи из жестких и мягких материалов. Его можно встретить на деревянных частях юрты, мебели, на войлочных коврах, вышивках, одежде, посуде, упряжи, музыкальных инструментах. В старину меандром украшались лишь особо ценимые вещи. В наш технический век «молоточный» трудовой орнамент встречается всюду.

Наряду с меандром в монгольский мир проникли и другие геометрические узоры. Наиболее давнее происхождение имеют такие геометрические узоры, как тумэн наст (у бурят тумэн жаргал), - сложное переплетение крестообразного орнамента, символизирующее долголетие (Рис. 3); хаан бугуйвч («царские браслеты») изображение спаренных ромбов выражающее идею верности, дружбы, силы, прочности (Рис. 4); хатаны суйх («серьги царицы») – спаренные круги, - символ веры,неутомимости (Рис. 5); Улзы – «плетенка» - древний орнамент, символизирующий счастье, благополучие, долголетие. Это очень почитаемый и распространенный в наше время узор, имеет множество вариантов, но наиболее распространен 10-глазый узел. Он изображается в виде клетчатого или криволинейного переплетения в центре украшаемого предмета, иногда оплетен цветочными узорами. Этот знак может быть изображен на любом предмете из дерева, металла, мягкого материала, если мастер хочет выразить идею благопожелания.

          Часто встречаются в бурятских узорах и в гербе Бурятии - язычки пламени, символизирующие «огонь». Земным эквивалентом Солнца является  «огонь». Огонь с древнейших времен не  только согревал, но и давал надежду, пищу, кров – символ жизни, тепла и света. Трехязычковое пламя символизирует в эмблеме Бурятии – символизирует прошлое, настоящее и будущее. Обратите внимание в центре – симметрия 3 порядка, не имеющая осей симметрии.    

    В ходе работы я   экспериментировала на  компьютере, строя  комбинации  осевой и центральной симметрии  параллельного переноса, поворот.  Компьютерная техника позволяет  сейчас моделировать и строить узоры, достаточно построить фрагмент узора.

 Современные узоры можно рисовать так: сначала фрагмент узора, а затем его отсканировать и с помощью Microsoft Photo Editor производить движение фрагмента, используя буфер обмена Office. Если нет сканера можно рисовать с помощью программы Pаint.

  1. Топология и бурятский узор

Топология – это одна из математических наук, изучающая те свойства геометрических фигур, которые могут быть описаны с помощью понятия непрерывности.

    В топологии рассматриваются различные узлы, и для каждого узла определяется некоторая  группа, называемая группой узлов.

    На иллюстрации 1

                                                                                         за систему образующих

        группы    узла     можно

                                                                                      принять дуги а1, а2, а3,

                                                                                       между, которыми имеются

                                                                                      соотношения.

Этот узел называют математики «трилистником».

  1. Линии на плоскости

  Бурятские узоры можно представить в виде алгебраических линий ( кривых) п-ого       порядка:

  • линий первого порядка – прямых

Этот узор по бурятски называется «алхам хээ» - узор шага, ассоциирует ежедневный шаг человека, который приносит либо счастье, либо грусть.

Вода  изображается в виде волн, означая очищение, прохождение через мир иллюзий

  • линий второго порядка- окружности, эллипсов, гипербол, парабол…

Внутри круга изображено « солнце». Солнце – источник высших ценностей, духовной власти. Оно изливает на землю поток жизнетворных сил.

         Вряд, ли умельцы – дарханы, подозревали что в их узорах, изображающих рога баранов, лосей, изюбра можно увидеть алгебраические линии  высших порядков.

  • линии высших порядков.

- ДЕКАРТОВ ЛИСТ -  плоская алгебраическая кривая 3-го порядка, уравнение которой в декартовых прямоугольных координатах имеет вид: x3+y3-3axy=0.

 

Эти линии в школьной программе не изучаются, поэтому я просто воспроизвела со справочника по высшей математике.

 Я думаю, что в бурятских узорах используется роза – линия, заданная полярным уравнением , где а и к- положительные числа. Роза состоит из конгруэнтных лепестков симметричных относительно наибольших радиусов, каждый из которых равен а, количество лепестков зависит от числа к.

 Линий высших порядков много, которые по моему мнению используются в бурятских узорах:

Я хочу представить свой узор, который назвала бы «Как прекрасен этот.мир…»  (См. приложение).

Каждому человеку, живущему в этом мире, необходимы, прежде всего:

Воздух, чтоб дышать,

Огонь, чтоб греться,

Вода, чтобы пить,

Земля, чтобы на ней жить!

Землю я изобразила в виде зеленого прямоугольника. Дальше использовала бурятский узор   «алхам хээ» - узор шага, ассоциирующий  ежедневный шаг человека, который приносит либо счастье, либо грусть. Воду изобразила в виде полукругов – волн. Очень важно, чтобы у каждого человека была крыша над головой, в моем узоре – это изображено в форме трапеций. В середине узора изображен красный огонь, солнце. Также в своем узоре я использовала узор Инь-Ян – символ двойственности мира, так как в мире всегда существуют принципы двойственности (тепло-холодно, светло-темно, радостно-грустно и.т.д),  это два уравновешивающих друг друга принципа, связаны мужским и женским началами мировоззрения. И, конечно же, я хочу, чтоб над нами всегда было мирное синее небо.

Заключение

     При исследовании этой темы я много узнала о бурятских орнаментах, его символике и цветах. И то, что она мало исследована, так как мало литературы о ней. Эта тема хранит в себе множество загадок, раскрытие которых значительно обогатит представление о самобытной культуре бурятского народа. Когда я сама рисовала узор, то оказалось трудно рисовать «плетенку», она действительно развивает пространственное воображение. Выбранная мною тема дала возможность приблизиться к культуре моего народа.  Я проникнулась уважением к мастерам, которые, не имея математических знаний, точно и верно вырисовывали орнаменты, имеющие все виды преобразований на плоскости.

  При работе с этой темой я научилась анализировать и делать выводы, ставить вопросы « А что дальше?» , « Почему..?». Также устанавливать различные взаимосвязи и взаимодействия между элементами объекта.

Меня заинтересовали алгебраические линии высших порядков их вид и то что, кроме прямоугольной системы координат, есть и полярные координаты. Я думаю, что полученные умения работать над темой,  мне пригодятся при учебе в дальнейшем.

 Литература:

  1. Антонов В. «Национальные символы Бурятии» Байкал. 1987г.
  2. Атлас Бурятии- издательство Улан-Удэ. 2000 г
  3. Бабуева В.Д. «Материальная и духовная культура бурят» г. Улан-Удэ. 2004г.
  4. Балдаев Ф.И. « Бурятский национальный орнамент» Улан-Удэ. 1972 г.

      5.   Гнеденко Б.В. «Энциклопедический словарь юного математика» М. Педагогика.      

        1989.  стр 62.,стр 72, стр 89.


[1] В.Д. Бабуева. «Материальная и духовная культура бурят» Учебное пособие. Улан-Удэ. 2004. стр. 26



Предварительный просмотр:

Буряад Республикын эрдэм hуралсалай засагай зургаан

“Захааминай аймаг” гэhэн муниципальна байгууламжын захиргаан

«Мэлын дунда hургуули» гэhэн муниципальна гүрэнэй тэдхэмжэдэ байhан юрэнхы hуралсалай эмхи зургаан

Научно-исследовательская работа

«Изучение бурятских имён»

        

                                                                                           Работу выполнила: Цыденова Яна                                                                                                   ученица 8 класса

        

                                                                                             Научный руководитель:

                                                                                                                                 Хандуева С.Н.

2019

Оглавление

Введение

Основная часть

Теоретическая часть

Раздел 1. Своеобразие традиций имя наречения в культуре бурят

Раздел 2. Факторы, влияющие на выбор имени

Практическая часть

Заключение

Использованная литература

Введение

         

Актуальность работы. В 2017 году  я столкнулась с приятной проблемой – проблемой подбора имени для моих племянников.

        Выбор имени для появившегося на свет человека – очень важный и ответственный шаг. С  этим именем человек проживает всю свою жизнь. Поэтому, мы очень серьёзно отнеслись к этому делу, рассмотрели множество разных  имен, смотрели в книгах, в Интернете, и нашли им созвучные имена с отчествами ( Константин Юрьевич и  Владислав Владимирович).  Таким образом, я начала перебирать имена и отчества всех моих племянников, братьев и сестер, созвучны ли их имена, как они образованы.  Среди моих племянников есть мальчик с именем Баин  (Баин Анатольевич).  Я долго думала,  что означает слово «Баин» и как-то несозвучны между собой имя и отчество.    Отсюда, я увлеклась данной темой всерьёз.  «Изучение бурятских имен» стало темой моей исследовательской работы.

 Я поставила перед собой цель: изучить историю развития бурятских имен.  

               Исходя  от цели, были поставлены следующие задачи:

1.изучить литературу, рассмотреть материалы в Интернете по данной тематике;

2.выявить имена, употребляемые чаще всего в разное время;

3.сравнить имена прошлых лет с современными имена;

4. составить рекомендации по выбору имени ребенка;

Предметом исследования являются мужские и женские имена.

                Объектом исследования являются жители села Мыла.

Практическая значимость заключается в том, что собирание и исследование ономастического материала позволяет связать знания с жизнью, временем, повышает наблюдательность, учит находить интересное и неисследованное рядом с собой.

               Новизна работы в том, что составлена таблица бурятских имен, встречаемых в разное время.

               Гипотеза исследования заключается в моем предположении о том, что в разные времена имена давались разные.

Мне стало интересно, как и по какому принципу давали имена наши предки, и я решила отследить бурятский именослов.

Основная часть

Теоретическая часть

Раздел 1. Своеобразие традиций имя наречения в культуре бурят

Система именования у бурят имеет многовековую историю. Буряты в ранний период своей истории и позже имели тесные связи с тунгусо-маньчжурскими, тюркскими и другими племенами и народами Центральной Азии. Поэтому некоторые имена типа Нахи, Зонхи, Буйдар, Тухан, Мало, трудно объяснимые на почве бурятского и других монгольских языков, имеют иноязычное происхождение.

В древние времена широко практиковалось присвоение имени по характерному признаку человека. Полевые материалы автора показывают, что у закаменских бурят были распространены такие имена, как Борсой (невзрачный, съежившийся), Шарлуу (рыжий), Харлуу (черный), Ногоолой (зеленоватая), Онгорхой (дырявый), Нопой (немощный, бессильный). В старину существовала традиция называть детей бранными, уничижительными именами, например: Архинша (пьяница), Бааhан (кал), Ангаадха, Ангаашха (разиня). Это были так называемые «имена-обереги». По представлениям древних, таким образом можно было уберечь детей от «злых духов». Как отмечает исследователь А. Г. Митрошкина, личные имена в мировоззрении древнего человека выполняли функции охраны, защиты от могущественных и враждебных сил природы. Чтобы остановить смертность младенцев, которая в то время была высока, родители нарекали детей подобными именами. Это означало, что в семье родился не человек, а просто существо. «От сглаза», для обмана злых духов сложился ряд имен с отрицательной характеристикой: Муужаан, Муудаан (от слова «муу» - плохой), Эшэгээдэй (козленок), Эмэдхээн (производная от слова «эмэ» - самка). Если рождались девочки, а хотелось иметь мальчика, очередной девочке давали мужское имя в надежде, что таким образом в семье появится следующий мальчик, например: Цыбикжап, Хүбүүлэй (производная от слова «хүбүүн» - мальчик). И наоборот: Изинэй (производная от слова «изии» (диалектн.) - баба), Yхиндэй (производная от слова «үхин» (просторечн.) - девочка). Бурятский народ видел свое счастье в благополучии семьи, особенно в детях, многодетные семьи весьма почитались. А отсутствие детей считалось несчастьем, «божьим наказанием». Вместе с тем встречались и трудности, когда затруднительное материальное положение вынуждало родителей думать об ограничениях в приросте семьи. В таких случаях родители давали детям имена Одхон (младший), Адаг (последний). В их представлении с помощью таких имен можно было прекратить процесс деторождения.

Раздел 2. Факторы, влияющие на выбор имени

В связи с проникновением в Бурятию буддизма (к. XVII – н. ХVIII вв.) интенсивно стали проникать имена тибетского и санскритского происхождения. Тибетскими по происхождению являются такие имена, как Галсан (счастье), Дамба (высший), Еши (разум), Дулма (спасительница-мать), Ханда (спасительница-дева), Янжима (женское божество, символ мудрости Будды) и многие другие. К санскритским по происхождению именам относятся Базар (алмаз), Буда, Гарма (следствие), Арьяа (святой), Зана (разум) и другие (Приложение. Словарь имен). Наряду с приведенными выше именами тибетского и санскритского происхождения продолжали бытовать исконные имена, например: Бата (сильный, прочный), Баатар (богатырь), Гэрэл (свет), Олзо (находка), Баян (богатый) ,Жаргал (счастье) и другие.

После присоединения Бурятии к русскому государству получили большое распространение личные имена из христианского календаря, например: Николай, Василий, Михаил, Александр, Павел, Петр, Роман. Заимствованные непосредственно из русского языка имена до революции подвергались сильным фонетическим изменениям. Например, имя Роман по-бурятски произносилось Армаан, Афанасий – Хунааша, Иннокентий – Насеэнтэ, Василий – Башиила, Башли (Приложение. Словарь имен). Среди заимствованных из русского языка имен встречаются русские и иностранные фамилии. Например, русская фамилия Петров превратилась в бурятское имя Питрооб, Ленский – в Леэнсхэ, Дарвин – в Даарбин.

В связи с изменением общественного строя после революции 1917 года распространение получили имена политических деятелей и имена, символизирующие революционные идеи. Так, например, в Закаменском районе давали детям такие имена: Искра, Октябрина, Ноябрина, Энгельс, Ревомир, Коммунар, Ким, Интерна, Владлен, Сталина, Мэлс и другие. Имена ти6етско-санскритского происхождения, связанные с буддийской религией, стали отходить в пассивный запас. Реже стали присваиваться сложные двойные имена типа Цэрэн – Доржо, Дугар – Жаб, Цэдэн – Ешэ,Намжил-Доржо .

С распространением среди бурят двуязычия при выборе имен для новорожденных стали опираться на русские или иностранные имена, воспринятые через русский язык, на имена выдающихся людей. При этом русские имена уже не подвергаются сильной фонетической модификации по законам бурятского языка. Наряду с русскими именами в настоящее время большое распространение получили оригинальные бурятские имена, представляющие собой нарицательные существительные с положительным значением Баяр (радость), Жаргал (счастье), Сэсэг (цветок), а также наиболее звучные имена тибетско-санскритского происхождения: Дариима, Мэдэгмаа, Дугар.

Возрождение национальной культуры в 90-е годы XX века вновь возродило интерес к традиционному для бурят имя наречению. Характерным стало обращение в дацан для выбора имени, которое бы являлось оберегом, определяло характер и манеру поведения. Распространенными среди девочек стали имена Дари, Дулмажаб, Янжима, среди мальчиков – имена Мижит, Жигжид, Даба, Санжи.  В последнее время многие дают новорожденным по два имени: одно – внешнее для документов, другое – тайное. Есть поверье, что проклятья, порчи и другие виды негативной энергии, насланные на человека, не имеют прямого воздействия, если у него есть тайное – истинное имя, известное только близким. Продолжают функционировать исконно бурятские имена. Анализ полевых материалов дает следующую информацию: среди учащихся Мылинской средней общеобразовательной школы  распространены такие бурятские имена, как Алдар (слава), Тамир (сила), Булат (сталь), Жаргал (счастье), Амгалан (спокойный, мирный), Мэргэн (меткий), Батор (богатырь) среди мальчиков, а среди девочек чаще всего встречаются имена Арюна (чистая), Сарюна (прекрасная, великолепная), Алтана (золото), Сарана (луна), Нарана (солнце), Гэрэлма (свет), Оюуна (ум, даровитость).

Несомненно, в любой период времени наречение детей – это важный акт в жизни людей. Выбор имени для новорожденных детей связан с различными взглядами: религиозными, философскими, социальными, мировоззренческими.

Практическая часть

В практической части я посетила администрацию нашего поселения, где ознакомилась с книгами переписи населения. В нашем поселении проживают 1973 человека, из них 46 % составляют люди с бурятскими именами. В нашей школе обучается  160 учащихся, из них с  бурятскими именами  95 % учащихся.  

Мы составили таблицу, где указаны наиболее часто встречающиеся имена в разные годы.

1920 -36-е годы

Хоргоолой, Шабаадан, Хуса, Буха, Пиглай, Далай, Бургэд, Арсалан, Хорло,  Должид, Дулма, Намдаг, Намлан,Молон, Намсалма, Жэгмэд, Пунсаг, Буда, Бадма, Аюрай,Бумбэ, Бумбуу,Жумпралмаа,

1937-60-е годы

Бата-Жаргал, Гармажаб,  Цыденжаб, Бато-Жаргал, Янжима, Даримаа, Сэсэгма,  Будажаб,  Бато-Мунхо,  Даши-Даба,  Зана-Базар, Цэрэн-Базар, Дугар-Цэрэн, Цыренжид, Цырен, Гунсэма,

Дэжэд, Баатар, Буда, Бадма,Сэндэмэ,Сандалик, Дари

1970-90-е годы

Зоригто, Дарима, Баярма, Сэсэгма, Жаргалма, Санжидма, Баяр, Жаргал,  Дамдин, Доржо, Тумэн, Гэрэл, Баатар, Сэндэмэ,Лосол,

2000- 2019-е годы

Сарана, Дарима, Баатар,  Сэсэглана, Будлана, Буда, Аюр, Цындыма,  Номина, Нарана, Наран-Туяа, Саран- Туяа, Энхэ-Жаргал, Тэмулэн, Оэлун, Тэнгиз, Тулга, Адия, Арьяана, Амина, Лэбрэма,Аюрзана, Бадарма

 Вывод:   Как видно из таблицы, современный состав бурятских имен сильно отличается от состава имен в прошлом. Он освобождает от множества неблагозвучных имен, таких как Хорло, Шабаадай.  Я пришла к такому выводу, что раньше люди очень верили в колдунов, в существование нечистых сил. Поэтому, чаще всего смерть маленьких детей люди связывали именно с ними, а не на слабо развитую медицину. Чтобы оберегать своих чад, буряты давали детям некрасивые, порой отпугивающие имена.

До 1936 г. (период ламаизма) состав бурятских имен представлен традиционными тибетскими и санскритскими. Например, большинство жителей старшего поколения имеют сложные имена

1936-1940 гг. характеризуются как время репрессий, уничтожение церквей и дацанов, гонений на служителей религии. В этот период появляются первые исконно бурятские имена: Бато-Жаргал «крепкое счастье», Зоригто «смелый, храбрый», Сэсэгма «цветок».

 На следующих этапах развития бурятского именослова встречаются такие мужские имена, которые имеют суффикс –жаб: Базаржаб, Раднажаб, Гармажаб, Будажаб, Гуржаб, Цыренжаб, Цыденжаб. В современном именослове почти нет таких имен.

В 1940-60-х (сороковых-шестидесятых) годах часто встречаются мужские и женские имена с 2-мя компонентами: Даши-Нима, Бато-Жаргал, Бато-Мунко, Дари- Ханда, Буда- Ханда, Бамба-Сэсэг и.т.д.

Имена с 2-мя компонентами так же редко  встречаются в современном именослове.  Нами найдено всего 2 имени по школе: Наран-Туяа, Бато-Очир.

В  70-90-х годах мы заметили, что появляются имена с окончанием–ма, который указывает на женский род: Жаргалма, Баярма, Соелма, Будыма, Гэрэлма, Санжима, Санжидма. 

Мы выделили основные источники пополнения современного состава бурятских имен:

1. производимые от мужских женские имена, с добавлением окончания –а:

Амгалана, Баяна, Баира, Тумэна,Соела.

2. модернизированные старые имена:  Должина из Должид, Янжина из Янжима, Эржэна из Эржэма

3.Имена, взятые из истории: Гэсэр, Баатар, Мэргэн.

4. Имена- олицетворения силы, души человека, богатства, света:  Тамир, Сарюна, Алтана, Баяна, Наран-Туяа, Туяна,Арюна.

5. имена, дающиеся ламами: Аюша, Пурбо, Тугэд, Золто, Арья, Ганжур, Демид, Намсарай

6. форма имен, приспособленных к употреблению в русском языке: не Баатор, а Батор, не Баяр, а Баир, не Баян , а Баин и т.д.

Кроме того, мы попробовали распределить по  трем группам    имена учащихся нашей школы                                    

тибето-санскритские имена

 исконно бурятские имена

Имена, имеющие славянское происхождение

Пурбэ

Бато

Баир  (вместо Баяр)

Радна

Сэсэгма

Булат (вместо Булад)

Пурбэ -Цэрэн

Тумэн

Доржо

Батор

Балмасо

Алтана

Бальжинима

Оюна

Аюша

Сарюна

Базар

Алдар

Дулма

Эрдэни

Даши -Нима

Туяна

Дамдин

Аяна

Дамба

Гэрэлма

Агван

Бэлигма

Содном

Зоригто

Аюр

Жаргал

Бавасан

Эржена

                                       

Вывод:  В нашей школе больше всего детей с тибетскими  и исконно бурятскими именами.  Большое количество тибетских  имен основывается на том, что сегодня на пике возрождения  буддийская культура. Всего 2 имени имеющих славянское происхождение.

Заключение

       Подводя итоги проделанной работы, хотим отметить следующее:

1. имена, как и все на свете, имеют свою историю. Они возникают, изменяются, исчезают;

2.частотность употребления имен в разные времена была неодинакова; такие имена, как Сэсэг, Дарима, Аюр, Баяр, Жаргал, популярны в течение долгих лет.

3.многие популярные имена в 19, 20 веках стали редкими, модернизировались или же совсем вышли из употребления.

Таким образом, проведенное исследование показывает, насколько интересна данная тема.

         Гипотеза моей работы подтвердилась: изучая историю происхождения имен, мы выяснили, что в разные времена в нашем селе имена образовывались по-разному.

 Можно сказать, что имена людей – это часть истории народов. По имени  человека можно порой угадать и примерный  период его рождения. Если взять в пример,  имена жителей нашего села, то данная гипотеза подтверждается.

Таким образом, бурятский именослов сложился с момента проникновения буддизма в Россию и с тех пор претерпел немного изменений. В основном это заимствования из тибетско-санскритского языка. Собственно бурятские имена появились в 30-е гг., и в настоящее время занимают ведущие место.

Использованная литература

  1. Бурятские имена буддийского происхождения/сост. Намжилов О.Н.- Улан-Удэ: «Бэлиг», 2000.
  2. Митрошкина А.Г. Словарь бурятских личных имен. Опыт лингво-социально-хронологического словаря / А.Г. Митрошкина. – Иркутск, 2008. – 384 с.
  3. Цыдендамбаев Ц.Б. Влияние русского языка на развитие бурятского. Труды БКНИИ СО АН СССР. Вып. 1, Улан-Удэ, 1951.
  4. Шулунова Л.В. Прозвища в антропонимии бурят. Бурятское книжное издательство, Улан-Удэ. 1985.



Предварительный просмотр:

Буряад Республикын эрдэм hуралсалай засагай зургаан

“Захааминай аймаг” гэhэн муниципальна байгууламжын захиргаан

«Мэлын дунда hургуули» гэhэн муниципальна гΥрэнэй тэдхэмжэдэ байhан юрэнхы hуралсалай эмхи зургаан


Тема: «Хадак и его значение в традиционной культуре

бурятского народа»








Автор: Бадмаев Содном, ученик 6 класса

МБОУ «Мылинская СОШ»

Руководитель: Хандуева С.Н

.

2019 г.

Проект «Хадак и его значение в традиционной культуре

бурятского народа»

Введение

Основная часть:

  1. Из истории хадака
  2. Разновидности хадака

3. Хадак – символ гостеприимства народа Бурятии

4. Обычаи поднесения хадака

Заключение

Литература

Актуальность:

На Сагаалган мои родители преподносят бурхану хадаки 5 цветов. Я заинтересовался этим обычаем и решил узнать о хадаках.

Объект исследования: традиционная культура бурят

Предмет исследования: бурятский хадак

Цель:

- исследовать историю хадаков, традиции бурятского народа, связанные с хадаком.

Для решения этой цели   поставили следующие задачи:

-     найти и изучить литературу по данной теме, узнать об истории хадака, также узнать значении хадака по цвету;

-     определить   уровень знаний учащихся своего класса о хадаке;

-     систематизировать весь материал, написать исследовательскую работу о хадаке;

Я думаю, что хадак является символом гостеприимства нашего народа, что его преподносят самым дорогим гостям, а они, принимая его должны повесить на шею. Выполняя свою работу, я хочу проверить эту мысль. Это является гипотезой моей работы.


  1. Из истории хадака. 

В культуре бурят традиционные верования и обряды, возникли в глубокой древности и сосуществуют с буддийскими обрядами.

Хада́к  — ритуальный длинный шарф, один из буддийских символов, без которых не проходит ни один из его обрядов.

«Хадак» - тибетское слово, в переводе на бурятский язык означает «тэнгэри» (небо). Хадак самый почитаемый подарок, который преподносят высокоуважаемым людям, родителям и гостям. Он может быть преподнесен по любому праздничному поводу, таким как свадьба, рождение ребенка, прибытие и отбытие дорогих гостей и т.д. Его преподносят в виде поздравления по случаю праздника, для пожелания удачи, в виде подношения ламам и святым во время молебнов. Буряты обычно желают удачи, когда дарят хадак.

  1. Разновидности хадака.

Хадак представляет собой отрез шелковой ткани длиной от 60 см. до 4 м. Каждый хадак имеет свое название, узор, цвет.

Различают 3 вида хадаков:

- Маленький хадак называется «Һэблик», который бывает длиной от 60 см до 1 метра.

- Юрын хадак (обычный хадак) - длинной от 1 до 1,5 метров.

- «Аюша хадак» от 2 до 4 метров.

Узоры на хадаках бывают очень своеобразными и интересными.

Хадаки бывают разных цветов:

  • Белый хадак — символ изначальной чистоты, чистых помыслов. Это цвет святости и благополучия.
  • «Нанзат хадак» - красного цвета, олицетворяющий образ древнейшего объекта почитания всех народов - Солнца и связанных с ним огня, света и тепла. Буряты полагают, что он приносит радость и счастье в семью, дарует мир и благополучие. Символ домашнего очага. В эпосе бурят «красный» - «улаан» ассоциируется с важным культом, поэтому словосочетания Улаан-Баатар, Улаан-хаан характеризовали воина, богатыря, знаменосца. Красный - цвет власти и величия. Поэтому «Нанзат хадак» преподносят великим правителям, «хаанам» и президентам.
  • «Шара хадак» - желтый хадак. Жёлтый хадак — символ плодородия, умножения и достатка, постоянства и неизменности, тепла, жизни (жёлтый – цвет веры, процветания Учения Будды). «Шара хадак» преподносят богам и буддийским ламам.
  • «Аюша хадак» - голубой хадак, самый почитаемый и наиболее распространенный хадак. Голубой цвет ассоциируется с небом и водной синью.
    Будучи цветом неба и воды, он символизирует вечность и бесконечность. Голубой цвет - знак согласия и спокойствия, верности и постоянства. Такой хадак преподносят уважаемым и почитаемым гостям, дарят друзьям, близким и родственникам.
  • «Самба хадак» - зеленый хадак. Зеленый цвет ассоциируется с началом пробуждения природы, прихода тепла и урожайности, поэтому это символ Земли. «Самба хадак» нельзя преподносить людям, его преподносят только на алтарь.

  1. Обычаи поднесения хадака

Я со своими родителями, по особо почитаемым буддийским праздникам, иду поздравлять старейшин своего рода с подарками и обязательно с хадаком.

Правила преподношения хадака:

Хадак по длине сгибают, подносят в развёрнутом виде на ладонях обеих рук, слегка придерживая сверху большими пальцами. Хадак складывается посередине, образовывая 2 слоя. Открытая сторона хадака обязательно должна быть обращена к тому, кому он преподносится – это означает, что все благие пожелания направлены уважаемому человеку. Принимают хадак также почтительно обеими руками. 

Хадак можно преподнести с деньгами, чашкой молока и другими подарками, сопровождается благопожеланиями. Когда преподносят с деньгами, здесь надо учесть значимый момент, деньги ложат на хадак внутренней стороной.

Правила приёма хадака: человек, которому преподносят, стоит с раскрытыми ладонями, подняв большой палец и до конца дослушав благопожелания, приняв хадак, благодарит.

Немаловажно учесть, что человек, который преподносит хадак и человек, который принимает хадак, должны быть обязательно в шапке, т.е. с покрытой головой. Хадак ни в коем случае не надевают на шею. Мужчины, сложив хадак на левой руке, прячут за пазуху, а женщины тоже сложив на левой руке, ложат на самое почетное и чистое место в доме.

В Белый месяц (февраль) хадаки пяти цветов подносятся на домашний алтарь. Затем третий месяц (март) хадаки убираются и хранятся в сундуке. В канун следующего Белого месяца хадаки преподносятся Учителям в дацаны, уважаемым людям и родителям.

С давних пор существует обычай хранить пятицветные хадаки как добрый знак безрасходности и спокойствия.

Также не возбраняется передаривать хадак или вывешивать его в святых местах, повязывают на деревья в священных местах. Человек выражает дань уважения духу местности, символ - добрых намерений.

Заключение

По ходу выполнения своей работы, изучив значение хадака, мы пришли к выводу, что хадак является символом гостеприимства нашего народа, что он имеет глубокие корни, пришёл к нам издревле. Хадак - длинный ритуальный шарф, символизирующий уважение, дружбу, пожелание счастья и мира, вручается гостям или хозяину в знак глубокого уважения, дружбы и мира.

Я думаю, мы обязаны не только знать своё прошлое, но и в повседневной жизни стараться грамотно соблюдать обычаи и сохранять их во благо будущего.

Литература

  1. Бабуева В.Д. / Материальная и духовная культура бурят/ Улан-Удэ, 2004.
  2. Бабуев С.Д., Бальжинимаев Ц.Ц. / Буряад зоной урданай байдалай тайлбари толи/. Улан-Удэ, Бэлиг, 2004.
  3. «Эхэ хэлэн». Электронное пособие.
  4. Материалы из Интернета.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Проектная работа "Развитие интонационного слуха у детей младшего и старшего школьного возраста на уроках музыки". 2-8 класс.

Целью работы является изучение интонационной теории и поиски эффективных путей ее изучения в конкретном классе начальной школы....

Проектная работа Психолого- педагогическая поддержка детей с ОВЗ в начальной школе

В данной работе представлены советы по психолого- педагогической поддержке детей с ограниченными возможностями (ЗПР) детей в начальной школе...

Проектная работа "Дети и кофе"

Тема «Дети и кофе» является актуальной в современном мире, потому что кофе является одним из самых популярных напитков мира. Но пьем ли мы кофе правильно? Знаем ли мы какую пользу  ил...

Проектная работа Роль внеклассных (спортивно-массовых) мероприятий в укреплении здоровья детей

Одной из главных социальных и гуманитарных ценностей любого государства является здоровье детей. Школьники, сегодня сидящие за партой, уже в ближайшем будущем будут участвовать в повышении благос...

Проектная работа «Построение процесса обучения биологии через реализацию адаптивных программ для детей с нарушением слуха»

Адаптированная основная общеобразовательная программа основного общего образования для обучающихся с нарушением слуха – это общеобразовательная программа, адаптированная для обучения детей с уче...

Проектная работа «Развитие творческого потенциала детей с ОВЗ посредством проектной деятельности кружка «Раз крупинка, два крупинка»».

Данный проект предназначен для детей старшего школьного возраста, педагогов дополнительного образования, воспитателей и творческих людей, которые любят творить и создавать шедевры своими руками....

Проектная работа "Воспитание добра через сказку у детей с ОВЗ путем вовлечения в проектную деятельность"

Сказка!!! Как много значит это слово человеку, помнящему свое детство. Сразу перед любым читателем встают памятные образы любимых  сказочных героев. Если это золотая рыбка - то она щедро награжда...