Учебный проект "«Воздух и ветер в крылатых словах и фразеологических оборотах».
творческая работа учащихся по русскому языку (7 класс) на тему

Учебный  исследовательский проект «Воздух и ветер  в  крылатых  словах  и  фразеологических оборотах». разработан в рамках общешкольной научно-практической конференции, был представлен в форме реферата и электронной презентации. Лингвистический проект 7 класс.

 

Скачать:


Предварительный просмотр:

                                              Паспорт  проектной  работы.

1.Тема  проекта:  «Воздух и ветер  в  крылатых  словах  и  фразеологических оборотах».

2.Руководитель проекта: учитель русского языка и литературы Гулякова М.М

 3.Учебный   предмет,  в рамках  которого  проводилась  работа по проекту – русский  язык.

4.Участники  проекта:   учащиеся 7Б  класса  Андросова Елена, Денисова Дарья, Заранникова Марина,  Мещанинова Дарья,  Полотова  Анна,  Шошина  Анастасия.

5.Тип  проекта:   исследовательский,  информационный.

6.Цель  проекта:   Изучить  крылатые  слова  и  фразеологические  обороты  со  словами  ветер,  воздух,  историю  их  возникновения  и  особенности  употребления  в  речи.

7.Задачи  проекта:

- изучить  литературу и интернет – ресурсы по  данной  теме;

- провести  поисковую и исследовательскую  работу по  сформулированной  теме;

- проанализировать и систематизировать  изученные  материалы;

- познакомить   учащихся   с  продуктом проектной  деятельности.

8.Аннотация.

        Знание    крылатых  слов,   фразеологических  оборотов   и  активное  употребление их  в  повседневной  речи  является  показателем  уровня  речевой культуры  современного  человека,  его  образованности, развития  его  речи  и  мышления,  богатства  его  словарного  запаса.

        В рамках темы  общешкольной  конференции предметом  исследования  и  изучения были  выбраны  фразеологические  обороты  и  крылатые выражения, в  лексической  структуре  которых присутствуют слова  воздух, ветер.

        Участники проекта  провели  исследование,  целью  которого  было  выяснить:  насколько  хорошо  школьники  (ученики  7,8 классов)  знают  фразеологию  родного  языка.  Учащимся  было предложено  ответить на  вопрос  анкеты:  «Назовите  известные  вам  фразеологические  обороты,  в  лексический  состав  которых  входят слова воздух,  ветер». Были  получены  следующие  результаты.

                          Результаты  исследования  в  7б  классе.

Участвовали в анкетировании

Назвали  6  фразеологизмов

Назвали  4 фразеологизма

Назвали  3 фразеологизма

Назвали  1 фразеологизм

Не  дали  ответа

      20 человек

   1 человек

     3  человека

     8  человек

     5  человек

3 челов.

      20 (100%)

        5%

           15%

         40%

        25%

   15%

                         

                          Результаты  исследования  в  8б  классе.

Участвовали в анкетировании

Назвали   5 фразеологизмов

Назвали  4  фразеологизмов

Назвали 2 фразеологизма

Назвали 1  фразеологизм

Не  дали ответа

      10 человек

    2  человека

            -

     4  человека

   3  человека

1 челов.

      10 (100%)

        20%

            -

         40%

       30%

   10%

         Учащиеся  воспроизвели  следующие  фразеологические  обороты:  бросать деньги на ветер, взлетать  на  воздух,  как  ветром  сдуло,  ищи ветра  в  поле,  ветер в голове гуляет,  на  свежий  воздух – всего  6  фразеологических  единиц  из  28 (!)  возможных,  зафиксированных  во  «Фразеологическом  словаре русского  языка» и  активно  употребляемых  в  речи.

        На  вопрос  анкеты:  «Назовите  известные  вам   крылатые  слова  и  выражения, в  лексический  состав  которых  входят  слова  воздух,  ветер»  был  получен  только один  положительный  ответ – ветер  перемен  (3%),  остальные  учащиеся  (97%)  не  смогли  дать  ответа  вообще.

        В результате проведённого  исследования  определилась  проблема – слабое  знание  школьниками  фразеологии  родного  языка  и  неумение  пользоваться  крылатыми словами и выражениями. Эта проблема определила тему, цель и задачи  проекта.

9.Предполагаемый  продукт:   реферат   и   презентация.  


Предварительный просмотр:

Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 1

Презентация учебного проекта «Воздух и ветер в крылатых словах и фразеологических оборотах» Работа учащихся 7б класса Руководитель учитель русского языка и литературы Гулякова М.М.

Слайд 2

Крылатые слова и выражения Крылатые слова – это вошедшие в нашу речь из литературных источников краткие цитаты, образные выражения, изречения исторических лиц, имена мифологических и литературных персонажей, ставшие нарицательными. Словарь Н.С. И М.Г.Ашукиных «Крылатые слова»

Слайд 3

Источники крылатых слов и выражений н ародные песни и сказки; а нтичные и библейские мифы; м ировая художественная литература; п ублицистика, мемуары, исторические документы; р ечи политических и общественных деятелей.

Слайд 4

Крылатые выражения со словами воздух, ветер Благорастворение воздухов; Ветер века; Ветер перемен; Сражаться с ветряными мельницами; Возвращается ветер на круги своя; Кто сеет ветер, пожнёт бурю; Как ветер, песнь его свободна; Кричали женщины ура и в воздух чепчики бросали; Строить воздушные замки; Факты – это воздух учёного. Строить воздушные замки

Слайд 5

Строить воздушные замки Дословный перевод с французского: строить замки в Испании. В основу выражения лёг реальный исторический эпизод. Выражение употребляется в значении: фантастические, невыполнимые планы, замыслы, несбыточные мечтания . Так представляли себе воздушные замки современники Генриха Бургундского

Слайд 6

Сражаться с ветряными мельницами Выражение употребляется в значении: бесплодно бороться с воображаемыми препятствиями, как герой романа Сервантеса Дон-Кихот, принявший ветряные мельницы за великанов . Автор высказывания – великий испанский писатель эпохи Возрождения Мигель Сервантес де Сааведра

Слайд 7

Кто сеет ветер, пожнёт бурю Выражение из Библии. Предупреждение о неизбежности наказания в адрес тех, кто занимается интригами, вносит раздор в отношения между людьми, поскольку все последствия могут обернуться против самих недоброжелателей.

Слайд 8

Фразеологические обороты Фразеологический оборот – это устойчивое сочетание слов, воспроизводимое в речи, обладающий целостным значением и равное слову. Во «Фразеологическом словаре русского языка» зафиксировано 28 фразеологизмов, в лексическую структуру которых входят слова воздух , ветер . Бросать деньги на ветер Как ветром сдуло

Слайд 9

Смысловые составляющие лексического значения слов воздух, ветер Сила, уносящая всё в никуда - символ напрасности, бессмысленности, бесполезности ( бросать на ветер, говорить на ветер ). Олицетворение обмана, пустоты, ненадёжности, легкомыслия ( ветряная мельница, ветреная голова, ветер свистит в карманах, парить на воздусях , подбитый ветром, ветер в голове гуляет, продавать воздух) . Могучая сила, способная определять местоположение человека и даже его судьбу ( куда ветер дует, откуда ветер дует, как ветром сдуло).

Слайд 10

Смысловые составляющие лексического значения слов воздух, ветер Сила, задающая некое направление в чём-либо (держать нос по ветру). Воплощение материальной пустоты, нехватки чего-либо, бедности ( питаться воздухом, подбитый ветром, ветер в карманах). Свободная, неукротимая стихия (ищи ветра в поле, на все четыре ветра). Жизненно необходимая субстанция (нужен как воздух).

Слайд 11

История возникновения фразеологизмов Бросать слова на ветер Образ уходит корнями в глубокую старину: люди всегда считали, что слова подхватываются ветром и уносятся вместе с ним. Отношение людей и к ветру, и к слову могло быть разным. Фразеологизм обличает легкомысленное отношение человека к своим высказываниям и обязательствам .

Слайд 12

История возникновения фразеологизмов Фразеологизмы держать нос по ветру, каким ветром занесло, куда ветер дует, откуда ветер дует возникли во времена парусного флота, когда передвижение по морю полностью зависело от направления ветра. Лексика моряков обрела образность и вошла в литературный язык. Держать нос по ветру

Слайд 13

История возникновения фразеологизмов Книжный фразеологизм без руля и ветрил обязан своим появлением М.Ю.Лермонтову, впервые употребившему это выражение в поэме «Демон »: Н а воздушном океане/, без руля и без ветрил/ Тихо плавают в тумане/ Хоры стройные светил. Значение: без руководящей идеи, без принципа, без ясного направления и цели в жизни. Михаил Юрьевич Лермонтов (1814 -1841)

Слайд 14

Синонимия фразеологизмов Питаться воздухом (разговорный). Класть зубы на полку (разговорный, экспрессивный). Щёлкать зубами (просторечный, экспрессивный, неодобрительный). Сидеть на пище святого Антония (книжный, устаревший). Питаться манной небесной (книжный, устаревший). Общее значение: жить впроголодь, не иметь достаточно пищи, ничего не есть, неизвестно чем поддерживать существование. Одинаковые по значению обороты образуют синонимический ряд. Синонимичные обороты отличаются друг от друга оттенками значения, стилистической окраской и сферой употребления .

Слайд 15

Синонимия фразеологизмов Ветер свистит в карманах (разговорный, шутливый, экспрессивный). За душою ни гроша (разговорный, экспрессивный). В кармане блоха на аркане, а в другом – вошь на цепи (грубо-просторечный, неодобрительный, экспрессивный). Пустой карман (разговорный, неодобр.). Ни плошки, ни ложки (разговорный, шутливый). Гол как сокол (разговорный, неодобр., экспрессивный). Фразеологизм ветер свистит в карманах

Слайд 16

Ветер свистит в карманах (синонимы) Беден как Иов (разговорный, шутливый) . В одном кармане смеркается, а в другом заря занимается (разговорный, шутливый). Беден как церковная мышь (разговорный, шутливый). Общее значение: очень бедный, не имеющий средств к существованию . Беден как церковная мышь

Слайд 17

Синонимия фразеологизмов Некоторые обороты возникли в далёком прошлом, а другие вошли в язык совсем недавно . Синонимы питаться манной небесной, сидеть на пище святого Антония и питаться диким мёдом и акридами восходят к библейским временам, а современный разговорный шутливый оборот в холодильнике мышь повесилась возник в языке недавно и активно используется в молодёжной среде. Фразеологизм в холодильнике мышь повесилась

Слайд 18

Заключение Изучение фразеологизмов и крылатых слов развивает и упорядочивает мышление и речь современного человека, а использование их в речи делает её более яркой, образной, меткой, аргументированной, помогает более точно выразить наши эмоции и чувства. Изучайте фразеологизмы и крылатые слова!


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Учебный тренажёр. "Причастный оборот".

В 7 классе предстоит усвоить сложную тему «Причастие» и продолжить подготовку к Единому государственному экзамену по русскому языку. Подготовиться к нему поможет данный образовательный ресурс. Он пред...

Учебный тренажёр по теме: Синтаксические нормы (построение предложения с деепричастным оборотом)

Учебный тренажёр помогает выработать навык построения предложения с деепричастным оборотом. Только вначале нужно составить алгоритм выполнения задания, а после этого приступать к работе с тренажёром....

Проект "Воздух - невидимка"

Проект "Воздух - невидимка"...

Проект "Воздух" для детей подготовительной группы (познавательное развитие)

Работа над проектом развивает у дошкольников понимание причинно-следственных связей в окружающем мире, воспитывает практико-деятельное отношение к природе и своему здоровью....

Учебно-дидактический материал к уроку русского языка 7 класс "Причастный оборот" (+рабочие листы)

Учебно-методический материал предназначен для учителей русскогоязыка, а также для тех, кто хочет углубить знания в области русскойграмматики. Причастный оборот – это конструкция, состоящая ...

Учебные материалы по теме "Причастный и деепричастный оборот"

С помощью карточек с заданиями повторяются и закрепляются правила постановки знаков препинания при причастном и деепричастном оборотах. Материал можно использовать при подготовке к ГИА и ЕГЭ, а также ...