ВАК СТАТЬЯ (ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ -2016 г.) ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ СЕМАНТИЧЕСКОГО ПОЛЯ ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЙ НА ПРИМЕРЕ ТЕКСТОВ РУССКИХ СМИ
статья по русскому языку на тему

ЭЛЬДЖЕРКИЕВА ФАТИМА МАГОМЕТОВНА

ВАК СТАТЬЯ (ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ -2016 г.)

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon vak_statya_-filolog.nauki_2016.doc71 КБ

Предварительный просмотр:

Прошу рассмотреть вопрос о публикации представленной мною рукописи научной статьи в журнале (в перечне ВАК). Рукопись представляется в полном соответствии с образцом оформления статьей и правилами представления материалов. Отсутствие в представленной рукописи плагиата (неправомерного заимствования) и сведений, нарушающих права и законные интересы третьих лиц гарантирую.

Журнал со статьей прошу направить по адресу (с индексом!):

Эльджеркиева Фатима Магометовна

386103, Республика Ингушетия, г. Назрань, ул. Тамбиева, д. 51.

fiere85@mail.ru

Шифр (номер) и наименование научной специальности:  

10.02.01 = Русский язык

Ф.М. Эльджеркиева

ассистент кафедры французского и латинского языков,  ФГБОУ ВПО «Ингушский Государственный Университет» (Республика Ингушетия)  т. сот. 8-928 -773-67-70; fiere85@mail.ru  (386103, Республика Ингушетия, г.Назрань, ул. Тамбиева, д. 51; тел. сот.: 8-928 -773-67-70; fiere85@mail.ru)

F. M. Eldzherkieva

Teaching assistant of French and Latin languages department, Ingush National University (Republic of Ingushetia) (386103, Republic of Ingushetia, Nazran, Tambieva str., 51; 8-928 -773-67-70; fiere85@mail.ru)

ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ СЕМАНТИЧЕСКОГО ПОЛЯ ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЙ НА ПРИМЕРЕ ТЕКСТОВ РУССКИХ СМИ

Изучение семантического поля как базового понятия современной филологической науки претерпело значительные изменения. В настоящем исследовании по филологии применяется антропологический подход, согласно которому цветообозначения рассматриваются как «антропологический феномен». Существующие цветообозначения организуются в семантическое поле, целостность которого поддерживается за счет единства и подобия выполняемых функций, за счет различных парадигматических отношений (синонимия, антонимия, омонимия, паронимия, гиперо-гипонимия).

Cемантическое поле; функционирование; функции; понятие, синонимия, антонимия, омонимия, паронимия, гиперо-гипонимия.

PECULIARITIES OF COLOR NAMING SEMANTIC FIELD FUNCTIONING IN TERMS OF RUSSIAN MASS MEDIA TEXTS 

Studying of semantic field as modern philology basic notion underwent significant changes. In present philological researches the anthropological approach is applied, according to which color naming is treated as “anthropological phenomenon”. Existing color namings are organized into semantic field and its integrity is maintained by unity and similarity of performed functions, by various paradigmatic relations (synonymy, antonymy, homonymy, paronymy, hypero-hyponymy).

Semantic field; functioning; functions; notion; synonymy; antonymy; homonymy; paronymy; hypero-hyponymy.

Изучение функционирования семантического поля цветообозначений на примере текстов русских СМИ является важным для современной филологической науки. Актуальность подобных исследований подкрепляется  и тем, что отмечается переориентация лингвистической парадигмы от изучения языка с точки зрения структурно-семантического к антропоцентрическому подходу, благодаря которому язык рассматривается не как «независимая от человека самостоятельная система, а как “антропологический феномен” [3, с. 198; 4, с. 136]. При этом понятие «семантическое поле» изучается как система представлений человека о себе, об окружающем мире [2].

Не смотря на происходящие процессы, структурно-семантический подход стал основой современной филологической науки. В рамках этого подхода в 1890-е годы академик М.М. Покровский писал о теории лексических (семантических) полей [6]. Согласно его теории, лексические единицы объединяются в семантическое поле благодаря общности следующих признаков: отнесенность к одной тематической группе, сходство по синонимии и морфологии (например, наличие такого общего морфологического показателя, как суффикс).

Позднее теорию семантического поля детально разработал немецкий лингвист Й. Трир в 1930-е годы. Он разделил поля на понятийные (система макрополей) и лексические (система микрополей). В системе макрополей функционировали такие важные для человека понятия, как «любовь», «ум, разум», «дружба» и др. Каждое понятийное макрополе делилось на лексические микрополя, центром которых стали «семьи слов» [7].

Представленные теоретические разработки функционирования семантического поля стали основой современных подходов к пониманию полевых структур в системе языка. В антропологической филологии термин «семантическое поле» описывает фрагменты действительности в виде относительно автономных лексических микросистем. Из всего множества трактовок данного термина приоритетным в настоящей статье является подход, определенный в трудах Л.А. Новикова, Ю.Н. Караулова, Г.С. Щура [5; 8; 1], при котором «семантическое поле» исследуется как иерархическая структура лексических единиц, объединенных общим значением и представляющих в языке характерную понятийную сферу.

Особенностью функционирования семантического поля цветообозначений в русском языке на примере текстов СМИ является наличие строгой иерархии, в которой разнообразные варианты объединены совокупным «цветовым» значением и относятся к сходной понятийной сфере. Анализ русских цветообозначений, отобранных из интернет-ресурсов («РИА Новости», «Лента.Ру», ЗАО «Газета.Ру», еженедельник «Аргументы и Факты», ФГБУ «Редакция «Российской газеты», «Ведомости», «Коммерсантъ», «Газета Известия», «Новая газета», «Московский Комсомолец», «Комсомольская правда»), показал, что  совокупное «цветовое» значение становится доминантным и объединяет основные признаки семантического поля цветообозначений, характеризующихся сходством и единством выполняемых функций.

Существует несколько функций цветообозначений в текстах СМИ. Наиболее встречаемой функцией становится номинация прямого типа, которая в тексте несет наименование конкретного цвета, оттенка, процесса образования цвета или его изменения. Подобная функция реализуется простыми адъективными цветообозначениями («красный», «фиолетовый», «зеленый» и др.), сложными по структуре наименованиями – словосочетаниями («ярко-жёлтый», «кораллово-красный», «молочно-зеленый» и др.).

Номинация прямого характера в текстах СМИ воспроизводит определенные бытовые детали окружающего мира, описывает важные события, жизненные факты, например: «Закатное небо над Красноярском пробороздило светящееся нечто розоватого цвета» [http://www.krsk.kp.ru/, 15.01.2015]. В данном примере цветообозначение выполняет функцию прямой номинации. Кроме того, проведенный анализ показал, что изучаемые единицы в текстах СМИ, в том числе и вариант «светящееся нечто розоватого цвета», выполняют не только функцию  номинации прямого характера, но и  функции коммуникации, сообщения, воздействия, аттракции, фиксации и хранения, которые сосуществуют в неразрывном единстве, тем самым усиливая эффект от использования того или иного цветообозначения в тексте.

Сходство и единство выполняемых функций поддерживают целостность семантического поля цветообозначений в русском языке. Данные функции едины и направлены не только на передачу «цветовой» информации, но и других коннотативных значений. Они обуславливают иерархичность цветообозначений в семантическом поле, общее «цветовое» значение, сходные понятийные объекты (оттенки, цветовые ассоциации).

Особенность  функционирования семантического поля цветообозначений в текстах СМИ характеризуется не только единством выполняемых функций, поддерживающих его целостность, но и существованием следующих парадигматических связей: синонимических, антонимических, омонимических, паронимических, гиперо-гипонимических.  

Парадигматические связи на основе синонимии обладают общим интегральным признаком – градуальностью, выражающейся семантической близостью значений на основе тождественности или близости цветообозначений на примере текстов СМИ. Эти связи имеют дифференциальные признаки, определяемые различным звучанием цветообозначений и различным функционально-стилевым употреблением.

Проиллюстрируем дифференциальные и интегральные признаки парадигматических связей на основе синонимического ряда с центральным компонентом «черный».  Одним из интегральных признаков данного ряда является негативное коннотативное значение «опасный», «темный», «предостерегающий». Следующим интегральным признаком  в этом ряду становится связь с землей («угольный», «земельный»).

Дифференциальным признаком парадигматических связей на основе синонимического ряда с центральным компонентом «черный» является наличие какого-либо оттенка, относящегося к исходному предмету. В эту группу относятся цветообозначения «смоляной», «вороной», «как вороново крыло». Другим дифференциальным признаком становится наличие усиливающего эмоционального качества, например: «иссиня-черный». Кроме того, в современных средствах массовой информации за цветообозначением «черный»  закрепляются признаки: «секретный», «скрытный». Например: выражение «черный ящик» - «Спасатели ведут сбор тел погибших, на месте происшествия найдены "черные ящики"» [«Риа», 19.093.2016].

Функционирование семантического поля цветообозначений поддерживается благодаря парадигматическим отношениями на основе антонимии, под которой понимается объединение слов со значениями противоположного свойства. В общем представлении члены антонимической связи образуют пару, один элемент которой характеризуется как позитивный, а другой как негативный. Это позволяет вывести такие устойчивые характеристики антонимических цветообозначений как двойственность (парность), противопоставленность по признаку (противоположность), взаимоисключаемость, где у одного элемента присутствует характерный признак, а у другого – отсутствует.

Наибольшей семантической разветвленностью обладает антонимическая пара цветообозначений «черный-белый», которая характеризуется следующими значениями: «разрешенность – запрещенность», принадлежность к черной или белой расе, «право –бесправность». Приведем соответствующий пример:  «В третьей декаде марта 2014 года США внесли в черный список банк «Россия» и четырех бизнесменов, которые, по информации американцев, принадлежали к ближнему кругу Владимира Путина» [«НГ», 22.03.2016];

Целостность и функционирование семантического поля цветообозначений на примере текстов СМИ поддерживается также за счет парадигматических отношений на основе омонимии, которая становится результатом расширения процессов информативности лексики. А поскольку лексика характеризуется определенной ограниченность своего состава, то это приводит к включению новых значений цветообозначений и, тем самым, расширению рамок явления омонимии.

В общем представлении члены омонимической парадигмы образуют пару по схожему (смежному или мотивированному) признаку, где один элемент обладает таким характерным признаком или свойством, которое переносится на другие объекты схожего цвета. Это помогает вывести устойчивые характеристики омонимических цветообозначений: двойственность, противопоставленность по смежности или мотивированности. Дифференциальным признаком омонимии цветообозначений является наличие разграничений по лексическим, морфологическим, фонетическим и синтагматическим признакам. В качестве примера приведем следующий: «Мы выступаем за многоцветный, многоукладный мир", — сказал он (Д. Киселев)» [РИА Новости, 30.09.2015]. В данном случае омоним «многоцветный» употреблен в значении “многоликий, многонациональный, многорасовый».  

Особенность функционирования семантического поля цветообозначений в текстах СМИ определяется парадигматическими связями на основе паронимии. К интегральным признакам подобных связей относятся фонетическая близость, этимологическое родство, принадлежность к одной части речи и ошибочность употреблений в высказывании или тексте. К дифференциальным признакам причисляются различное употребление в тексте СМИ с точки зрения когнитивной составляющей, различия в лексическом применении.

Представим парадигматические отношения «болотный» / «болотистый» на основе паронимии на следующем примере: «При расфасовке в фирменную упаковку, она, скорее всего, будет называться зеленой крупной за счет болотистого оттенка» [РИА Новости, 29.05.2013]. В данном примере семантическая близость паронимов «болотный» / «болотистый» приводит к ошибочному употреблению «болотный» вместо «болотистый» в тексте СМИ, поскольку из контекста очевидно, что речь не идет о заболоченном или топком месте, а как раз упоминается цвет «зеленый» и его болотный оттенок.

Гиперо-гипонимические отношения структурируют семантическое поле цветообозначений связями подчинения, господства или равноправия, тем самым выстраивая элементы в направлении к ядру и от него. При этой иерархии понятия гипонимов и гиперонимов являются относительными, поскольку в верхней позиции это может быть гипероним, а в более нижней уже гипоним. Так, цветообозначение «красный» является гиперонимом по отношению к элементам более низшего положения в семантическом поле, а именно: «багровый», «бордовый», «алый», «кровавый». Однако он также является гипонимом по отношению к выше расположенным цветообозначениям, например: «цветной», «светлый».  

Анализ функционирования семантического поля цветообозначений на примере текстов русских СМИ показал, что оно характеризуется целостностью и совокупностью его структурных элементов, которые организуются благодаря различным связям и отношениям. Целостность семантического поля поддерживается за счет парадигматический отношений на основе синонимии, антонимии, омонимии, паронимии, гиперо-гипонимии. Кроме того, данные отношения позволяют описывать анализируемое поле как динамичное, открытое и гибкое в плане изменений и трансформаций.

Выявленные связи позволяют определять положение новых элементов в таком антропологическом феномене, как цветообозначение, тем самым, не нарушая общего функционирования и целостности его семантического поля. Парадигматические отношения на основе синонимии, антонимии, омонимии, паронимии, гиперо-гипонимии на примере текстов русских СМИ обуславливают также гибкость семантики анализируемых лексических единиц, которые не являются устойчивым образованием, а трансформируются под воздействием разнообразных ассоциаций, отражаясь и включаясь в процесс передачи информации.

В целом, антропологическое представление о семантическом поле цветообозначений, его структурных элементах, их функциях, связях и взаимоотношениях опирается на достижения науки филологии предшествующих периодов, но в теории семантических полей остается множество нерешенных вопросов (синхрония и диахрония описание полей, происхождение этимона, его эволюция и  современное состояние;  анализ влияния экстралингвистических факторов, вызывающих трансформации семантических полей; классификация и систематизация семантических полей различных языковых единиц), что позволяет определить перспективы их дальнейших исследований.

Библиографический список:

  1. Караулов Ю. Н. Общая и русская идеография.  М., 1976.
  2. Кезина С.В. Семантическое поле цветообозначений в русском языке (диахронический аспект).  Пенза, 2005.
  3. Костомаров П.А. Антропоцентризм как важнейший признак современной лингвистики // Вестник КемГУ. 2014. №2 (58).
  4. Кубрякова Е. С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века (опыт парадигмального анализа) / Е. С. Кубрякова // Язык и наука конца ХХ века. М.: Ин-т языкознания РАН, 1995.
  5. Новиков Л. А. Семантическое поле // Русский язык : энциклопедия.  М., 1997.
  6. Покровский М.М. О методах семасиологии // Избранные работы по языкознанию. М.: Изд-во АН СССР, 1959.
  7. Степанов Ю.С. Основы общего языкознания.  М.: Просвещение, 1975.
  8. Щур Г. С. Теория поля в лингвистике.  М., 1974.

По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Технология формирования предикативной функции речи у детей с ОНР и дизартрией с помощью семантических полей

Даная технология позволит расширить активный и пассивный словарь, дети усвоят разнообразие лексических значений слов- глаголов, произойдет улучшение не только количественных но и качественных показате...

Исследование лексико-семантического поля «образование» в английском языке (на материале газетных статей)

В ходе исследования газетных статей были выделены различные единицы ЛСП «Образование». Ядром этого ЛСП будет слово «Education», а также слова-синонимы, лексико-семантические варианты которых наиболее ...

«Особенности функционирования пословиц в современном русском языке»

АннотацияЦелью данной работы является исследование особенностей функционирования  пословиц в современном русском языке.В связи с этим были поставлены следующие задачи:изучение научной литер...

«Особенности функционирования пословиц в современном русском языке»

АннотацияЦелью данной работы является исследование особенностей функционирования  пословиц в современном русском языке.В связи с этим были поставлены следующие задачи:изучение научной литер...

«Особенности функционирования пословиц в современном русском языке»

АннотацияЦелью данной работы является исследование особенностей функционирования  пословиц в современном русском языке.В связи с этим были поставлены следующие задачи:изучение научной литер...

Научная работа "Использование идиоматических выражений как элемента семантического обогащения речи (на примерах русского и английского языков)"

Идиоматические выражения можно назвать своеобразными «микротекстами», впитывающими в себя различную информацию о происходящем. Идиомы предметы реальности, а также передают информацию, сохр...