Исследовательская работа "Имя-как много в этом слове"
проект по русскому языку (6 класс)

Исследовательская работа посвящена семантическому анализу имен обучающихся ГБОУ РХ "ХНГИ им Н.Ф. Катанова", выполнил ученик 6 класса

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл imya_-_kak_mnogo_v_etom_slova.docx66.01 КБ

Предварительный просмотр:

Автор работы: Кичеев Михаил Николаевич (13 лет)

Руководитель: Субракова Екатерина Владимировна

Организация: ГБОУ РХ «ХНГИ им. Н.Ф. Катанова»

Республика Хакасия, город Абакан

Тема: «Имя – как много в этом слове»

Введение

Значение имени человека изучают астрологи и нумерологи, лингвисты и психологи, создавая научные теории.

Антропоним это не только единица, выделяющая человека из общей массы, это еще и часть лексики языка, в которой находит выражение мировидение отдельного народа. Изучение личного имени позволяет постичь основы истории и культуры родного края.

Система личных имен учеников национальной гимназии представляет ценный материал для данного исследования. После чего возможно создание ассоциативного словаря личных имен. Но хакасской ономастике нет подобных научных работ. Поэтому тему нашего исследования следует считать актуальной.

Предметом исследования является особенности номинации личных имен учеников 6-7 классов ГБОУ РХ «ХНГИ им. Н.Ф. Катанова» г. Абакан.

Объектом данной исследовательской работы выступают личные имена учащихся, функционирующие в стенах национальной гимназии.

Цель данной работы – изучить и представить особенности личных имен учеников национальной гимназии.

В ходе исследования нами ставились и решались следующие задачи:

  1. Изучить научно-учебную литературу, посвященную специфики антропонима как лингвистического явления.
  2. Определить этапы формирования русской и хакасской системы личных имен.
  3. Охарактеризовать личные имена, функционирующие в стенах национальной гимназии, с точки зрения происхождения.
  4. Описать результаты анкетирования, презентующего связь наречения именем с традициями и обычаями народа.
  5. Представить личные имена учеников национальной гимназии  как материал для создания ассоциативного словаря личных имен.

Гипотеза исследования: личные имена учеников ХНГИ им. Н.Ф. Катанова, исторически связанные с традициями и обычаями народа, могут отражать особенности национального мировидения.  

Основные методы исследования: описательный метод (наблюдение, сбор, систематизация, обобщение и интерпретация материала); анкетирование, ассоциативный эксперимент.

ГЛАВА I. ЛИЧНОЕ ИМЯ ЧЕЛОВЕКА КАК ИСТОЧНИК ИСТОРИЧЕСКОЙ И КУЛЬТУРНОЙ ИНФОРМАЦИИ

  1. Имя как объект исследования в трудах лингвистов

Любое имя – источник памяти человечества. В нем, как и в других исторических источниках, отражаются быт, верования, желания, фантазия народов. Наука о личных именах называется ономастикой. Ономастика - раздел лексикологии, изучающий собственные имена [7, 5]. Имена людей изучаются в разделе антропонимике - науке об именах людей.

В толковом словаре В. И. Даля представлено следующее определение имени - это «название, наименование, слово, которым зовут, означают личность» [3]. Далее находим в толковом словаре русского языка С. И Ожегова имя - это личное название человека, даваемое при рождении, часто вообще личное название живого существа [5, 324]. Таким образом, личное имя – это особенное слово, служащее для выделения отдельного человека, данное ему по определенным правилам с целью выделения его среди других.

Разработкой основных вопросов отечественной ономастики занималась А.В. Суперанская. Следует выделить работы в данном направлении: «Словарь личных имен», в котором собрано около 4000 русских и иноязычных имен, монография «Общая теория имени собственного». Автор определяет имя собственное как лексическую единицу языка, при этом  монография построена на выявлении общих закономерностей, присущих данной лексической категории, поиски закономерных свойств имен независимо от языка, в котором они созданы или употребляются.

Хакасская ономастика представлена трудами В. Я. Бутанаева, Р. Д. Сунчугашева. В 1993 году хакасский исследователь Виктор Яковлевич опубликовал словарь «Личные имена хакасов». Материал работы составлен по хакасским сказкам и данным полевых экспедиций.  

 Сегодня большинство исследовательских трудов в области современной лингвистической и психологической наук посвящено представлению антропонима как выразителю мировидения этноса.

Источником его изучения в экспериментальной части многих работ является ассоциативный эксперимент, предложенный еще в начале XX века К.Г. Юнгом [4]. Процедура проведения эксперимента проста: испытуемым предъявляется слово-стимул, на которое им необходимо ответить первыми приходящими в голову словами, анализ которых  =даёт возможность построить семантическую структуру слова (семантическое поле), не зафиксированную в официальных лексикографических источниках.

  1. Формирование системы русских и хакасских имен

Интерес к изучению имени собственному со стороны исследователей закономерен. Его значение помогает раскрыть завесу прошлого, понять, как жили наши предки. Имя имеет длительную историю своего развития.

Соответственно с историей русского государства, возможно проследить развитие имени. Выделяются этапы его становления: дохристианский период (языческие имена), имена христианского происхождения, современный период, который принято датировать с времен Октябрьской революции [8, 56]. С принятием христианства появляются имена из европейских языков, занимающие важное место в общей системе имен славянского происхождения.

Хакасская антропонимия формировалась на протяжении длительного времени, имея в общей массе имена общетюркского происхождения. Встречаются имена монгольского, арабского и персидского происхождения. В связи с христианизацией хакасского населения, количество имён значительно расширилось за счёт проникновения русских антропонимов. Многие из них подверглись хакасскому звучанию. Например: Аркас— Аркадий, Апонча— Афанасий, Кабрис— Гавриил, Самой— Самуил, Черебей— Еремей [1,5].

Бутанаевым В.Я. выделены следующие принципы выбора хакасского имени: место рождения ребенка могло послужить ему именем, влияние исторических событий, описательный характер имени (согласно внешнему виду ребенка). Отдельную группу образуют пожелания долгой жизни, богатства, счастья ребенку.

Таким образом, русская и хакасская антропонимия имеет тесную связь с историческим процессом общества, изучение системы имен в обоих языка позволит выявить ценный материал для дальнейшей работы.

ГЛАВА II. ЛИЧНЫЕ ИМЕНА УЧЕНИКОВ ГИМНАЗИИ КАК ЦЕННЫЙ НАУЧНЫЙ МАТЕРИАЛ

2.1. Классификация имен учащихся 6 - 7 классов с точки зрения происхождения

В 6 - 7 классах национальной гимназии среди личных имен учеников преобладают имена из русской антропонимики. Но в настоящее время получают распространение имена из родного языка (хакасского языка): в 6-ых классах в среднем 17-20 % учеников имеют имена общетюркского происхождения, в 7-ых классах – около 35 %. Среди имен из русской системы антропонимов популярны имена славянского дохристианского периода: Богдан, Светозар, Дана.

В 2006-2007 гг. популярным именем среди девочек было имя – Алина (7),  Татьяна (3), у мальчиков – Кирилл (3). В 2005-2006 у девочек - Анастасия (4), мальчиков – Максим (3).

Среди имен тюркского происхождения выделяются имена: у девочек - Азария (варианты – Азаар, Азарын)- побеждающая, у мальчиков – Азар соответственно – побеждающий [1; 10,77].

Наибольшую группу образуют имена, которые имеют в своем составе общий элемент слова – АЙ (Айима, Айдар, Айсана, Ай Тана, Айсили, Аймир). В словаре личных имен хакасов также представлено много имен с подобным строением: Ай Чарии, Айго, Айра, особенно среди  мужских имен: Айдо, Айбар, Айас. Как нам известно, АЙ с хакасского языка переводится луна, небесный объект, который с древних времен имел сакральное и религиозное значение. Так, Бурнаков В. А указывает на то, что «человек традиционного общества не мыслил себя отдельно от природы, полагал, что жизнь во многом зависит от луны как живого существа, наделенного высшей сакральной силой и определяющего ритм земной жизни». [2] Хакасы, нарекая ребенка именем, имеющим в составе название луны, таким образом, сохраняют принципы традиционного именинаречения.

2.2. Антропоним как культурный маркер

Личные имена обладают способностью отражать национальный менталитет и систему ценностей народа, т.к. даже в обыденном мировоззрении принято считать, что имя влияет на дальнейшую судьбу его носителя, определяет его характер, поведение.

А.В.Суперанская в монографии «Общая теория имени собственного» отмечала особенность антропонимов как культурных маркеров: «Несмотря на то, что антропонимы относятся к именованию людей и только людей, этот единственный объект даёт чрезвычайно сложный спектр категорий имён, что связано с историей культуры, особенностями психологии людей, с традициями и многим другим» [3, 174].

В культуре разных народов существовали и существуют различные принципы именования. Таким образом, большое количество личных имен в хакасской системе антропонимов можно объяснить многообразными традициями при данном процессе. Но в настоящее время большая часть имен учеников национальной гимназии  характерны для  русской антропонимической системы, лишь 15 - 20 % учащихся имеет имена тюркского происхождения (как в параллели 6-ых классов). Но что в первую очередь определяет выбор родителей в этом процессе? Придается ли ему смысл? Если да, тогда наша гипотеза будет частично доказана.

Для ответа на этот вопросы нами было проведено анкетирование. В группу, которую мы выбрали для  проведения практической части нашей работы, вошли учащиеся 6-7 классов, преимущественно коренной национальности. Всего в анкетировании приняли участие 109 человек.

Основная черта этого вида сбора состоит в том, что анкета раздается лицам, находящимся в одном помещении, с тем, чтобы они заполнили и вернули анкету. Для получения качественных результатов пятого вопроса анкеты были выданы для заполнения домой.

Сложность состояла в большом количестве обрабатываемого материала.

2.3. Семантические группы выбора личного имени

  Ученикам предстояло ответить на следующие вопросы:

1.  Как Вас зовут?

2. Вы знаете, что значит ваше имя?

3.  Вам нравится ваше имя?

4. Если нет, какое имя Вы бы выбрали себе?

5. Кто вас так назвал и почему?

Таким образом,  78 человек из 109 (почти 70%) знают значение своего имени. 67 % опрашиваемых нравится имя,  данное при рождении, 20 % ответили – не знаю, 13 % выбрали бы другое имя Алина - Айза, Тамара – Анна, Роман-Андрей. 80 % учащихся имя было дано родителями или близкими родственниками. Следовательно, результаты анкетирования следует считать объективными и рациональными.

На  пятый вопрос: «Знаете ли Вы, почему Вас так назвали?», по результатам которого было получено 78 ответов, оставшаяся часть анкетируемых затруднилась ответить. При этом обязательным условием при ответе на вопрос была консультация с родными, которые помогли дать положительный и полный ответ.

Полученные ответы были объединены в следующие семантические группы: «Красота имени» или его благозвучие – такое название имеет первая семантическая группа. Сюда были отнесены имена: Дана, Ангелина, Дарья, Лев, Анита, Валерия. Большая часть опрашиваемых ответила, что их имена: «красиво произносятся», «приятно звучат», «должны вызывать восхищение у окружающих» и т.д. Порой данному принципу выбора имени характерен субъективный характер: личная прихоть родителя, важна внешняя положительная общественная оценка.

Вторую многочисленную группу образуют имена, которыми названы известные люди, личности, достигшие высот в исторической, общественной, жизни страны и мира, популярные актеры, певцы, получившие признание зрителя, дальние и близкие родственники, которые самостоятельно добились материальной независимости: Сати (в честь певицы Сати Казановой), Валерия (в честь певицы Валерии), Екатерина (в честь актрисы Екатерины Савиновой), Дана (в честь ведущей Даны Борисовой), Андрей (в честь дедушки, участника ВОВ), Дмитрий (в честь известного дяди) и т.д.

Нарекая ребенка в честь родственника или выдающегося человека, родители желают, чтобы он был похож на него, перенял все его достоинства. То есть, в результате человек, взрослея и развиваясь, идет по «натоптанной тропинке», постепенно обретая все большее сходство со своим предшественником. Но может сложиться иная ситуация. Среди тюркских народов популярно имя – Тамерлан, в хакасском языке существуют его вариации - Тимирлан, Тимир, даже Тимур. Как известно, Тамерланом был выдающийся полководец, завоеватель, обладающий храбростью, смелостью, решительностью, с тюркского «тимер» - означает железный, возможно, родители именно таким видят будущий характер сына, но всегда ли желания совпадают с реальностью?

В третье группе выбор имени был обоснован его созвучием с фамилией и именем: Алина Аликовна, Андрей Арсенович, Кирилл Романович.  По мнению Суперанской А.В., «имя должно хорошо сочетаться с отчеством и фамилией, желательно, чтобы они входили в один однородный ряд», тогда оно не привлекает внимания, не вызывает насмешек [3, 10]. «Редкое имя- признак индивидуальности, уникальности человека» - цитата из анкетирования, с которой можно согласиться. Подобные имена привлекают внимание к его носителю, заставляют задуматься, почему его так назвали и что это имя значит. Зачастую родители хотят, чтобы их чадо имело такое имя, которого уж точно не будет ни у кого в детском саду, классе, школе, институте. К редким именам следует отнести – Макар, Федор, Василиса. Если первых два имени можно отнести к числу редких, то в параллели 7-ых классов учатся две девочки с таким именем. Таким образом, наблюдается обратная тенденция: имена, бывшие когда-то редкими, теперь получают популярность. В соотношении с славянскими имена тюркского происхождения логично отнести к категории редких имен, но    факт исторического развития общества не позволяет это совершить. Среди тюркских имен в четвертую группу по результатам опроса мы отнесли имя Алонго, перевод которого совершить сложно, владея базовым уровнем хакасского языка. В хакасско-русском словаре его перевод также отсутствует. В словаре личных имен В.Я. Бутонаева находим следующее: с монгольского языка переводится как «невинная красавица». Наделяя ребенка редким именем из других языков, родители должны знать его происхождение и значение.

Противоположную четвертой группе – пятую образуют популярные имена. Каждый год статистика меняет показатели, но такие имена, как: Иван, Кирилл, Максим (мал.), Анна, Анастасия остаются в лидерах по популярности в Хакасии (см. данные ЗАГСа по РХ за 2018). Таким образом, они образуют традиционную систему имен в регионе. Родители не выходят за рамки нового, видя стабильность и уверенность будущего жизненного пути ребенка в подобных именах.

Выше указывалась мысль, что имя влияет не только на будущую жизнь ребенка, но и позволяет «прочитать» характер его носителя. Следовательно, в учет значения имени был взят за основу в анкетах со следующими именами:

Милена – (славянское имя) – милая, Азар (хак.)- побеждающий, Дарина (слав.)- дарована жизнью, Ай-Тана (тюрк.) – легкая как ветерок. Следовательно, родителями учеников нашей гимназии выбирали имена значение, которых легко угадывается при первичном восприятии и не требует поиска информации в словаре личных имен. Мы не определяли задачами нашей работы - определение характера через анализ имени его носителя. Но для подтверждения того, что «теория соответствует практике», я решил посмотреть, соответствует ли характеристика моего имени моему нраву: Михаил - мягкий, уступчивый, но упрямый, и непреклонный в главных вопросах, спокойный, уверенный в себе, но на сближение с кем-то идет далеко не сразу, обладает сильной волей и устойчивым характером. (см. horoscopes.ru). Одноклассники преимущественно давали мне следующие характеристики: уверенный в себе, самодостаточный, медлительный, серьезный, необщительный и т.д. Таким образом, имя может соответствовать характеру человека.

Малочисленную группу образуют имена, которые хранят связь поколений. Особенно ярко эту тенденция можно проследить на примере тюркских имен таких, как: Селина – красивая, Айана – веселая мелодия, Аймир - лунный стрелок. Опрашиваемые отвечали следующим образом:  «родители специально назвали хакасским именем».

Следует считать фактом, что в ХНГИ им. Н.Ф. Катанова обучаются дети разных национальностей, так в 6 классе учится мальчик по имени Шарифзян, по национальности он татарин, его имя, с его же слов, означает «слава душе», в беседе он мне признался, что родители принципиально дали татарское имя, чтобы мальчик помнил историю своего народа.

Последняя группа основана на именах, которые не вызвали трудности при их подборе: Татьяна, Кирилл. Вероятно, родители не придают значение такому процессу, как имянаречение, считая его издержками прошлого.

Проанализировав имена учащихся 6-7 классов нашей гимназии, можно утверждать, что родители в большей части основываются на традиционных принципах выбора имени, при этом считая это процесс важным этапом в жизни своих детей.

2.4 Личное имя как ценный материал для составления ассоциативного словаря

Имя человека сопровождает его всю жизнь, являясь  хранителем культуры и источником информации о ней, в которой закодирован «образ мира», т.е. система представлений человека, основанных на мировосприятии как человеческих общностей, так и отдельного человека. Выявить и описать культурные стереотипы любого этноса возможно с помощью ассоциативного эксперимента, активно используемого в современной лингвистике.

Основу практического материала составили имена из русской антропонимической системы, образующие ее фундамент, известные носителю языка, привлекаемые в использовании в художественных и других произведениях искусства. Кроме того, была предпринята попытка составления ассоциативного словаря тюркских имен, представляющего ценность при изучении сознания представителей тюркских народов (в данном случае хакасов).

Экспериментальной площадкой явилась ХНГИ им. Н.Ф. Катанова, опрашиваемые также ученики данного образовательного учреждения. Участники – учащиеся 6-7 классов в количестве 50 человек и ученики 9-10 классов в количестве 40человек. Таким образом, было обработано 90 анкет. На наш взгляд, их количество является оптимальным для проведения начального этапа работы.

Были представлены следующие личные имена стимулы: 1. Александр, 2. Алексей, 3. Андрей, 4. Антон, 5. Артем, 6. Владимир 6. Иван, 7. Максим, 8. Николай, 9. Олег, 10. Петр, 11. Руслан, 13. Роман, 14. Тарас, 15. Федор. Женские: 1. Александра, 2. Анна, 3. Варвара, 4. Вера, 5.Екатерина, 6. Елена, 7. Елизавета, 8. Любовь, 9. Людмила, 10. Надежда, 11. Наталья, 12. Ольга, 13.Софья (София), 14. Татьяна.

Из хакасского словаря личных имен В.Я. Бутанаева нами выбраны имена, являющимися популярными в современное время в регионе: 1 Азар, 2. Алтаир, 3. Аймир, 4. Аяс, 5. Каскар 6. Тагир, 7.Тимур; женские: 1. Азария, 2. Айго, 3.Айсели, 4.Алтынай, 5. Аяна, 6. Илона, 7. Тарина.

На каждое имя было получено 152 реакции. Опрашиваемые фиксировали  в анкетах только первое слово, т.к. оно несет более достоверную и ценную информацию для работы.

2.6 Анализ полученных реакций на личные имена-стимулы

Полученные реакции на имена-стимулы из русского и хакасского языков были разделены нами также на смысловые группы:

  1. Определения, с оценочным значением, описывающие внешний вид человека: красивая, накачанный, кареглазый, характеризующие носителя имени, преимущественно с положительными конотациями: милый, добрая, красивая, справедливый, среди отрицательных преобладают в ответах: наглая, грубая, слабая. Следует выделить определение «лучезарная», встречаемое 3 раза.
  2. В анкетах с русскими именами были частотны ответы, содержащие названия книг, фильмов, фамилии исторических личностей, героев кинофильмов т.д. В ответах 6-7 классах доминируют реакции с фамилиями популярных ведущих, певцов, актеров (Максим Галкин, Андрей  Малахов, Иван  Дорн и т.д.), в старших классах называются фамилии из художественных произведений, актеров и певцов советского периода (Анна Герман, Максим Горький, Николай Гоголь). Из исторических личностей упоминаются частотно: 1 Петр Первый, следует полагать, поэтому в ассоциативном ряду выделяются определения: великий, сильный, могучий, герой. Следовательно, названые реалии современности и прошлого имеют культурное и историческое значение и отражают культурный и общий фон знаний обучающихся.

Разнообразные и интересные реакции были представлены с именем Иван 1.дурак, дурачок , 2. лягушка, сильный, смелый, Купала, папа, серый волк, лентяй, Грозный, на печи лежит, Василиса Прекрасная,  царевич, Бунин, школа, тарелка, везучий. Как видим, влияние фольклора обширно: сказки, услышанные в детстве, формируют в первую очередь сознание. В целом из ответов ясно, что облик героя сказки предстает в положительной ипостаси. Многие реакции, образованные от имен-стимулов из русского и хакасского языков, следует считать случайными, не имеющих семантической близости с производными стимулам. К ним следует отнести: Аймир - холодильник, Александра-капуста, Александр – дождь. Причины их возникновения можно объяснить желанием формально выполнить задания анкеты учащимися.

  1. Случайные реакции, образованные от имен-стимулов из русского и хакасского языков, не имеющие семантической близости с производными стимулам: Александр-капуста, Николай-кормушка, Антон-волосы; Роман-чайник, Андрей-крендель, Артем-бамбук.
  2.  Ассоциации на тюркские имена, именующие природные объекты, например: тайга, море, океан, лес, цветок, енот, горы. Народы издревле почитали природу, поэтому у них было всегда трепетное отношение к ней, стараясь  жить в гармонии.
  3. Ассоциации на тюркские имена, связанные с переводом на русский язык: Айго –луна, Аймир – стрелок, Азария- победа, Азар - победоносный, Тимур- железный. Лишь небольшое число респондентов знали полный перевод имен, ответы были основаны на частичном переводе.
  4. Реакции, содержащие наименования географических объектов: Иван - Аскиз, Софья- Болгария, Елизавета- Англия.
  5. цитаты из произведений фольклора и литературы: Андрей- «…не гоняй голубей», Татьяна-« ..плачет Танечка с Ванечкой».
  6. разговорная лексика: Руслан-дружбан, Артем-однокашник, забывака, Максим-гнобит, Азар-чувак;
  7. ответы, содержащие варианты имени-стимула: Азар-Азархан, Александр- Шурик, Елизавета- Лиза; Руслан- Руся.

Проведя анализ ассоциаций на личные имена их русской и хакасской антропонимической систем, мы пришли к выводу: личное имя не только пустые слова для называния, а один их методов раскрытия и понимания особенностей человеческого сознания.

Заключение

Практическая ценность нашей работы заключается в том, что впервые анализу подвергаются имена русской и хакасской системы личных имен. Практической базой исследования явились личные имена учащихся национальной гимназии им. Н.Ф Катанова.

Несмотря на явление интеграции между лингвистикой и психологией, и как следствие возникновение интересных исследований в области личного имени, остаются нерешенными многие вопросы.

В результате проведенного исследования мы выяснили:

  1. Антропоним – объект исследования во многих научных смежных работах, но большинство исследовательских трудов в области современной лингвистической и психологической наук посвящено представлению антропонима как выразителю мировидения этноса.
  2. Русская и хакасская антропонимия имеет тесную связь с историческим процессом общества, представляя последовательно все этапы его развития.
  3. Среди всего состава личных имен обучающихся 6-7 классов национальной гимназии в большей своей массе (70-75 %) представлены имена из русской системы личных имен
  4. Родители выбирают имена, основанные  на традиционных принципах выбора имени:  при этом считая это процесс важным этапом в жизни своих детей: 1) красота имени, 2) в честь известного человека, 3)созвучие-с фамилией, отчеством, 4)популярность имени, 5) редкость имени, 6) значение имени, 7)сохранение традиций.
  5. Личное имя не только лексическая единица, выполняющая номинативную функцию и выделяющая предмет из ряда однородных. Оно имеет значения, не зафиксированные в официальных лексикографических источниках и образующие его семантическое поле.

Таким образом, исследование показало, что имена – это не пустые слова, которые используются для называния людей. Это сложные единицы со своеобразной семантикой, требующей более детального изучения. Ассоциативный эксперимент это один из методов,помогающий в изучении тайн личного имени.

Список литературы

Источники:

  1. Бутонаев, В.Я. Личные имена хакасов. – Абакан: Хакасское книжное издательство , 1993. – 108 с.
  2. Бурнаков, В. А., Цыденова, Д.Ц. Луна в традиционном мировоззрении хакасов [Электронный ресурс]. Адрес удаленного доступа http://www. Elibrary.ru/ Дата доступа: 01.12. 2018.
  3. Суперанская, А.В. Общая теория имени собственного. — Изд. 3-е, испр.—М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. — 368 с.
  4. Суперанская, А.В. Словарь личных имен: Сравнение. Происхождение. Описание.- М.: Айрис-пресс, 2005. – 384 с.

Литература:

  1. . Даль, В.И. Толковый словарь живого великорусского языка [Электронный ресурс]. Адрес удаленного доступа http://www. onlinedic.net com/. Дата доступа: 27. 11. 2018
  2. Жербило, Д.В. Словарь лингвистических терминов [Электронный ресурс]. Адрес удаленного доступа http://www. lingvistics_dictionary.academic.ru /. Дата доступа: 01.12.2018
  3. .Ожегов, С.И. Толковый словарь русского языка / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. - М.: ИТИ Технологии; Издание 4-е, доп., 2015. - 944 c.
  4. Суперанская, А.В. Путешествия имён // Имя — через века и страны.— С.37—139.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Классный час "Семья, как много в этом слове"

Классный час в 4 - 5 классе, приуроченный к Дню семьи....

классный час "Семья! Как много в этом слове..."

Разработка мероприятия по теме "Семья и семейные ценности" представляет собой конспект, состоящий из стихов, конкурсов, пословиц, различных заданий....

Семья...как много в этом слове

Классный час 1 сентября День семьи...

Классный час "Семья, как много в этом слове..."

Классный час "Семья, как много в этом слове"...

Классный час "Семья, как много в этом слове..."

Классный час "Семья, как много в этом слове"...

Исследовательская работа по физике "Вода! Как много в этом слове..."

Презентация к представлению исследовательской работы по физике "Вода! Как много в этом слове..."...