Проект на тему: «Роль феминативов в современном русском языке».
проект по русскому языку (11 класс)

Скрипникова Татьяна Владимировна

Изучение феминативов с научной точки зрения. Анализ разделов языкознания: лексикология, словообразование и морфема. Работа с социальным опросом школьников и студентов.

Скачать:


Предварительный просмотр:


Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа № 24

(МАОУ СОШ № 24)


ПРОЕКТ


на тему: «Роль феминативов в современном русском языке».


Работа ученицы 11А класса

                                                                             Сокольцевой Александры

Руководитель проекта  Скрипникова Татьяна Владимировна_______________

Работа допущена к защите «_24_» ___декабря__2021г.

Подпись руководителя проекта _________(_Скрипникова Т.В.__)

Калининград

2021 г.

Содержание

Содержание        2

Введение        3

Проблема проекта        4

План выполнения проекта        4

Глава 1        5

1.1        Понятие феминативов        5

1.2 Состав феминативов        6

1.3 «женские» суффиксы        7

1.4 Почему род не тождественен полу?        10

Глава 2        12

2.1 Феминативы и равноправие        12

2.2 Социальное исследование феминативов        12

Заключение        14

Список литературы        15

Введение

Почему я выбрала данную тему

Мы довольно много общаемся с самыми разными людьми: дома, на учебе, в компании друзей. А с появлением доступного и быстрого интернета наш круг общения существенно расширился. Теперь, чтобы пообщаться с человеком, не нужно прикладывать никаких усилий, даже знакомиться необязательно. Достаточно просто ответить на комментарий под статьей – и завязался разговор.

Так вот, я все чаще начала замечать, что люди употребляют непривычные для меня слова. А именно, они к словам, которые обозначают человека, добавляют «женские» суффиксы. Позже выяснилось, что называются подобные слова феминитивами (или феминативами).

Мне стало интересно, что это за явление, почему оно стало таким массовым и стоит ли всем вводить его  повседневную речь. Поэтому я решила изучить данный вопрос в рамках проекта.

Актуальность исследования

Выбранная мною тема актуальна во все времена, так как она касается русского языка. А язык, как известно, находится в постоянном развитии. Вопросом, как назвать женщину, люди задумываются постоянно. У всех на этот счет совершенно разные мнения.

Цель и задачи проекта

Направленность моего проекта – исследовательская. То есть, я планирую собрать и изучить информацию, касающуюся моей темы, проанализировать ее, обобщить и структурировать. В результате я предоставлю свои собственные выводы, сформированные в процессе работы.

Прежде всего, моей целью является изучить роль феминативов в русском языке, выяснить, соответствуют ли они языковым нормам.

Когда я получу и обработаю информацию, я составлю опрос, который попрошу пройти как знакомых, так и случайных людей разных социальных групп.

Проблема проекта

Проблема моего проекта заключается в том, что русский язык стремительно меняется. Люди добавляют все больше и больше новых слов, изменяют правила. Некоторые изменения действительно нужны, а некоторые абсолютно бесполезные, искажающие язык.

План выполнения проекта

  1. Выбрать тему
  2. Сформулировать тему
  3. Определить проблему и цели
  4. Поставить задачи
  5. Изучить определенную литературу
  6. Провести опрос
  7. На основании полученной информации провести исследование
  8. Сделать выводы
  9. Подготовить продукт и презентацию
  10.  Защитить проект

Глава 1

  1. Понятие феминативов

Прежде всего, стоит разобраться в значении слова «феминитив». Я всегда воспринимала это понятие в исключительно негативном ключе, считая, что его ввели недавно и касается оно только новых существительных женского рода. Те самые, которые вызвали у меня интерес. Однако, все оказалось сложнее. За верным определением я обратилась к книге известного филолога Ирины Фуфаевой «Как называются женщины».

Итак, слово «феминатив» происходит от латинского слова femina – женщина. В широком смысле это имена существительные женского рода, обозначающие абсолютно любых женщин, необязательно со специальным суффиксом. Например, «мама», «тетя», «мадонна», «девушка», где женскость выражает сам корень.

То есть, люди употребляют феминитивы каждый день, даже не задумываясь об этом, как и я. Притом приведенные мною слова абсолютно обычные и привычные для каждого. Они не вызывают никакой негативной реакции. Выходит, что это полноценная часть языка, как глагол или прилагательное. До этого я уверенно заявляла, что против феминитивов, а теперь понимаю, насколько моя позиция была ошибочной. Ибо как можно быть против слов «тетя» или «сестра»?

Теперь постараемся определить, что означает исследуемое понятие в более узком значении, за этим я обратилась к такому интернет ресурсу как Википедия.

 «Феминати́вы — имена существительные женского рода, которые обозначают женщин, образованы от однокоренных существительных мужского рода, обозначающих мужчин, и являются парными к ним. Обычно феминативы обозначают профессии, социальную принадлежность, место жительства».

Действительно, феминативы могут обозначать абсолютно любую принадлежность:

  • По профессии: кухарка, служанка
  • По деятельности: собеседница, владелица
  • По характеру деятельности: грубиянка, болтушка
  • По болезни: инсультница, сердечница
  • По родству: племянница

Их можно применить даже к самкам животных: лосиха, волчица.

Для наглядности, составим схему. Здесь показаны две основные категории феминативов.

Из этого можно сделать вывод, что проблема заключается именно в тех феминитивах, которые образованы словообразовательным (суффиксальным) способом. Они стали центральным объектом моего исследования.

Примечание: для удобства, далее слово «феминатив» будет употребляться в его узком значении (где женскость отражает специальный суффикс).

1.2 Состав феминативов

Феминативы состоят из однокоренных слов мужского рода (не пола), к которому присоединяется специальная морфема – суффикс, а также изменяется окончание.

Морфема (от греческого morphe, «форма») – мельчайшая значимая часть слова, которая выполняет функция словообразования и формообразования.  

Суффикс – морфема, вид аффикса, которая идет после корня и служит для образования слов с новым значением и изменения части речи

Суффиксы делятся на словообразовательные и словоизменительные.

Словооизменительные (формообразующие) суффиксы употребляются реже, образуют инфинитив глагола (читать, суффикс ть); деепричастие несовершенного вида (узнав, суффикс ав); формы сравнительной степени наречий и прилагательных (быстрее, суффикс ее, глубже, суффикс е.

Словообразовательные суффиксы используются для образования названий предметов (горох – горошина, солома – соломка, тёс – тесина), имен собирательный (крестьянин – крестьянство, сосед – соседство, родной – родня), имена отвлеченные (добрый – доброта, тихий – тишина, скучный – скука), и названия лиц (ленивый – ленивец, лень – лентяй, горе - горемыка). Суффиксы, посредством которых мы получаем название лиц, образуют в том числе и женский род. Например, город + суффикс ан и ин = горожанин, если сменить ин на ка, то получится горожанка.

Следовательно, дальнейшая работа будет строиться именно  на словообразовательных суффиксах. Для удобства дальнейшего исследования я разделю феминативы на «привычные» и «неологизмы»

привычные

неологизмы

Актриса

Авторка

Волчица

Врачесса

Официантка

Ортопедка

1.3 «женские» суффиксы

Почему же «привычные» феминативы звучат естественно, а неологизмы неприятно? Для начала, стоит дать определение слову «неологизм».

Итак, неологизм – это слова¸ появившиеся в русском языке в конкретное время, место и для конкретной цели. Они образуются естественно и связаны с развитием общества. Те неологизмы, которые действительно нужны – быстро укореняются в языке. А остальные отмирают и превращаются в историзмы.

Истори́змы — слова, представляющие собой названия существовавших когда-то, но исчезнувших предметов, явлений человеческой жизни.

Рассмотрим самые распространенные суффиксы феминативов-неологизмов и определим, в чем их проблема. В том числе рассмотрим их с точки зрения продуктивности.

Продуктивность суффикса – это его пригодность для образования новых форм слова. Она характеризуется частотой применения суффикса к неологизмам, которые в итоге становятся устоявшимися.

Суффикс «-ка»

Данный суффикс использовался еще в 18 веке, а его «расцвет» наступил только сейчас. По моим наблюдениям, он распространен наиболее широко, следовательно, имеет высокую продуктивность.

 По моему мнению, обусловлено это тем, что его проще приставить к изначальной форме слова. «Подходит» оно к очень многим словам. Слово «подходит» заключено в кавычки, так как слово выглядит сложенным, однако на деле звучит инородно и неправильно. Иными словами, суффикс присоединяется, но получается нечто странное.

Принцип таков:

Допустим, приставим данный суффикс к слову «редактор». 

Редактор – редакторка

Несмотря на инородность и странное звучание, некое слово все же получилось. А теперь попробуем применить морфему к «филологу».

Филолог – Филологка

Здесь не получилось даже подобие слова. Даже те, кто активно выступает за внедрение новых феминативов, вряд ли его одобрят.

А теперь найдем еще слова, к которым «-ка» присоединяется, хоть и странно: ортопедка, конструкторка, мастерка, докторка, врачка… Этим я хотела доказать, что данный суффикс действительно популярен среди активистов, стремящихся переделать русский язык. Так что же с ним не так?

Дело в том, что «-ка» имеет ни одно значение, а целых три. Рассмотрим каждое из них.

  • Первое заключается в образовании существительных от словосочетаний. Рублевское шоссе – Рублевка. Молочная продукция – молочка. Ювелирные украшения – ювелирка.
  • Второе заключается в использовании для построения уменьшительно-ласкательных форм: детка, конфетка, малышка.
  • И действительно, с помощью данного суффикса образуются феминативы. Приведем в пример уже устоявшиеся феминативы: студентка, немка, крестьянка.

Сложный состав суффикса объясняет, почему образованные с его помощью феминативы звучат странно и пренебрежительно. Например, слово «авторка» воспринимается скорее как, «авторская работа», а не обозначение женщины. Касательно данного суффикса есть небольшое правило – обычно он применим в том случае, если ударение падает на последний слог. Новые феминативы практически под него не попадают: мАстер – мастерка, Автор – авторка, блОгер – блогерка.

Суффикс «–есса»

Суффикс «-есса» был заимствован в Петровскую эпоху из французского языка, и в первую очередь использовался для образования титула: принцесса, виконтесса, баронесса. Позже его начали прикреплять к словам, которые указывают на деятельность: поэтесса, стюардесса, клоунесса.

Суффикс сам по себе имеет малую продуктивность и редко применяется, от чего звучит непривычно и инородно, и образованных с ним феминативов не так много. Более того, он часто применялся в шутливом, ироничном ключе. Например, «Вот уж, нашлась тут адвокатесса!». Чаще всего, употребляя подобные феминативы, собеседник делает акцент на половом признаке, как бы подчеркивая, что, скажем адвокат – специалист, заслуживающий уважения, а адвокатесса – женщина дилетант. Вследствие этого он априори звучит пренебрежительно и неприятно.

Нельзя не привести в пример знаменитую Анну Ахматову, которую «поэтесса» категорически не устраивало. Она просила называть ее поэтом и никак иначе. Можно предположить, что для нее это звучало унизительно. Как и в примере с адвокатом, поэт – великий творец, поэтесса – просто женщина, которая что-то пишет ради интереса.

Суффикс «-иня»

Этот поэтичный и красивый суффикс является одним из самых  старых, ведь он использовался еще в 12 веке. В отдельных случаях может звучать как «-ыня». Также имеет слабую продуктивность.

Приведем примеры: боярыня, богиня, героиня, герцогиня, княгиня, графиня, монахиня, гусыня. У этих слов есть один общий признак – все они обозначают титул, либо нечто возвышенное, прекрасное (даже рабыня, если подумать). Исключением является разве что гусыня. Отсюда вытекает причина сложности употребления суффикса: если он имеет «возвышенное» значение, то его не очень удобно использовать с обыденными словами. Для сравнения возьмем слова бог и филолог и рассмотрим их лексические значения.

Бог – это высшая, священная сверхъестественная сила, которую почитают и поклоняются. В разговорной речи используется для выражения того, что человек в чем-то невероятно хорош. Например, «Бог футбола».

Филолог – это человек (ученый) который специализируется на филологии.

Разница между этими понятиями колоссальна, и логично, что если мы «высокий» суффикс приставляем к простым, обыденным словам, получается комично. Поэтому «филологиня» и «косметологиня» звучат странно и многими не воспринимаются всерьез.

***

 Разумеется, из этого исследования не стоит делать вывод о том, что язык сам по себе ужасен и угнетает представителей женского пола. Здесь исследуются причины непринятия неологизмов, и определенные значения и употребления суффикса – одни из них.

1.4 Почему род не тождественен полу?

Те, кто стремится внедрить новые феминативы, полагают, что род равен полу. То есть, если у существительного мужской род (например, слесарь), то обозначает оно обязательно мужчину, а слова женского рода (кухарка) – женщину. В этом они видят то самое неравноправие, дескать, почему обозначение мужчин предусмотрено во всех словах, в отличие от женщин. Стоит отметить, что я не предполагаю и не придумываю, на какие рассуждения опираются приверженцы феминитивов-неологизмов. Подобные доводы были услышаны мной в повседневной жизни, я всего лишь обобщила.

Чтобы доказать ошибочность данных суждений о связи между родом существительных и их принадлежность к полу, разберемся, в чем их разница. Однако более правильно будет говорить «грамматический род» и «языковой пол». Теперь дадим определение этим понятиям.

Грамматический род – это способ разделения всех существительных, вне зависимости от того, есть ли пол у обозначаемых слов. Рода 3, а не 2, как пола. Более того, под этим словом может даже не подразумеваться живое существо. Например, картина – женский род, Пруд – мужской род, погода – женский род. А что касается человека, то: животное, существо, человек. В общем, это всего лишь способ согласования слов в словосочетаниях и предложениях.

 Также составим определение языкового пола.

Языковой пол -  это разделение существительных, обозначающих живое существо, на два пола: мужской и женский. Его определение не определяется по окончанию, ибо мы вкладываем его тогда, когда употребляем в речи некое существительное. Также стоит отметить, что род у существительного – один. А вот пол оно может обозначать разный, в зависимости от контекста. Примечательно, что не только конкретно мужской или женский, но и оба сразу. То есть, человека в целом.

Дабы показать суть, я специально беру то самое существительное, к которому не приставляется женский суффикс. Например, возьмем слово «Почтальон». Определить грамматический род не сложно – мужской, здесь все согласуется: «Почтальон принес, хороший почтальон». А вот пол определится, когда мы составим предложение, создав определенный контекст.

Допустим: «В почтовое отделение Ленинградского района требуется почтальон, знающий свое дело». Здесь не указывается, мужчиной он должен быть или женщиной. То есть, отделение требуется просто человек, «знающий свое дело». А если мы говорим: «Зина Геннадьевна - замечательный почтальон», то указывается именно женский пол. Следовательно, в данном контексте языковой пол слова «почтальон» - женский.

Из этого можно сделать вывод, что вовсе необязательно всегда использовать феминативы, ведь все слова по умолчанию обозначают ЧЕЛОВЕКА, которым является женщина.

Глава 2

2.1 Феминативы и равноправие

В первой главе феминативы рассматривались исключительно с точки зрения русского языка. Во второй главе стоит рассмотреть социальный аспект проблемы. Итак, феминативы в основном используют девушки, которые борются за равноправие полов. Они считают, что женщин необходимо выделять, а использование суффиксов в этом поможет.

Однако мы уже знаем, что слова мужского рода гендерно-нейтральны и обозначают человека, а мужчину тольку в определенном контексте. Отсюда следует, что феминативы не способствуют равноправию по определению, ибо равноправие – это скорее использование одних слов, а не придумывание своих собственных. Это также «неравноправно», как женские цветы, профессии, занятия и т.д. Абсурдно, что против тех же женских занятий активисты активно выступают, а женские суффиксы наоборот – внедряют.

Что касается того, что активисты стремятся выделить женщину и показать, что она не хуже мужчины, у меня двоякое мнение. С одной стороны, представители прекрасного пола действительно во многом не уступают представителям мужского. А с другой стороны, зачем искажать для этого языка? Я считаю, что человека выделяют не морфемы, а его поступки и достижения. Например, Розалинд Франклин получила известность и признания общества благодаря своим открытиям в биохимии, а не суффиксам.

2.2 Социальное исследование феминативов

Чтобы определить, насколько распространены новые феминативы, был проведен социальный опрос. Строился он с учетом того, что мнения о понятии феминативов у всех людей разные. Поэтому для прохождения опроса не требуются специальные знания. Рассмотрим его результаты (список вопросов будет приложен  отдельно).

Итак, слова «авторка», «партнерка» и «ортопедка» вызвали отторжение у 81% опрошенных, слова «врачиня», «филологиня» и «педагогиня» у 78% опрошенных, в то время как «учительница», «певица» и «актриса» негативно звучат только для 5% опрошенных. Из этого можно сделать вывод, что новые феминативы в настоящее время очень существенно проигрывают устоявшимся, люди не готовы их принять.

Следующая была направлена на определение личного отношения участников к неологизмам. Для чистоты эксперимента, я попросила ответить на вопросы только девушек. Вопросы строились по типу «Как бы вы отреагировали, если бы вас назвали авторкой/филологиней/врачессой». Здесь получились примерно одинаковые результаты. Обращение с новыми феминативами оскорбило бы 42-47% опрошенных, что составляет почти половину. Также почти половине участникам (40-44%) без разницы, как их называют, либо они затруднились ответить. И только 8-14% одобрили бы такое обращение. Стоит отметить, что слово «врачесса» вызвало самую негативную реакцию, а «филологиня» - самую лояльную.

Последний вопрос был направлен на исследование того, какой процент людей используют феминативы в повседневной жизни. Используют их только 13,8% участников. Посмотрим, что пишут те, кто не используют неологизмы в повседневной жизни.

«Возможно, с одной стороны, эти слова устраняют парадокс из серии "Врач Петрова не пришла на собрание", хотя, с другой стороны, Петрова уже дает понять, что это лицо женского пола, поэтому смысла в данных словах я не вижу. Плюс, я достаточно консервативно отношусь к языку, поэтому воспринимаю любые изменения в штыки, ибо если язык и изменяется, то это обычно ведет к его упрощению»

Здесь человек подтвердил то, о чем я рассуждала в пункте 1.4, а именно – если пол важен для контекста, его можно подчеркнуть именем, фамилией и т.д, а использовать дополнительно суффиксы вовсе необязательно.

«Эти слова в женской форме звучат, как приуменьшение, как насмешка над смыслом этих слов. В мужской форме в них читается достоинство специалиста той или иной сферы. Видимо поэтому у них и не появилась в русском языке женская форма. Из уважения к смыслу и к женщинам данных профессий»

А здесь частник описывает то самое значение и употребление суффиксов: когда их вставляют туда, куда они не подходит, может получиться иронично или насмешливо.

Примечателен тот факт, что участники, выступающие за неологизмы, почти не объясняли свою точку зрения, в то время как те, кто против, писали развернутые ответы, приводили аргументы и факты. Возможно, это доказывает необоснованность внедрения новых феминативов.

Заключение

Русский язык – один из самых сложных, красивых и многогранных языков. Он, подобно живому существу, преобразуется и развивается на протяжении всей своей истории. Некоторые изменения оказываются действительно полезными и правильными, от чего надолго укореняются в языке. А некоторые наоборот – упрощают и обедняют его. Так какими же изменениями являются феминативы-неологизмы? Из своего исследования я сделала несколько выводов.

  • Любое изменение в языке занимает не один десяток лет, это очень долгий исторический процесс. Они должны происходить плавно и сами по себе, в соответствии с развитием общества, а не насильственным образом по чьей-либо прихоти. Язык не может резко изменится потому, что кто-то решил, дескать, он угнетающий и нужно срочно что-то менять. Если бы это было настолько просто, словари и учебники переписывались бы непрерывно.

  • Феминативы сами по себе – абсолютно нормальное явление, с которым мы сталкиваемся каждый день. Однако их можно образовать далеко не от всех слов, ко многим просто невозможно подобрать такой суффикс, с которым слово будет звучать естественно.

  • Внедрение новых феминативов с целью добиться равноправия является абсурдной и нелогичной идеей. По моему мнению, для многих активистов - это скорее попытка самоутвердиться и показать всем, что они вносят полезные изменения и помогают женщинам, хотя в реальности это не совсем так.

Главный вопрос моего проекта - «Нужны ли новые феминативы в русском языке?». И здесь у меня точный ответ – нет, не нужны, потому что пол, если он важен, можно выразить другим способом. Такие неологизмы не несут практической пользы и искажают русский язык. Я могу предположить, что большинство из них не приживется в языке и вскоре о них забудут.

Список литературы

  1. Википедия, страница о феминативах

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B2

  1. Ирина Фуфаева – «Как называются женщины. Феминитивы: история, устройство, конкуренция»

Издательство  АСТ –Москва 2020 г.

  1. https://kot-kam.livejournal.com/1707109.html
  2. https://studopedia.org/1-70604.html
  3. Толковый словарь Ожегова


Предварительный просмотр:

Брошюра

Как обозначить пол в речи, не исказив при этом язык

Вопрос, нужно ли подчеркивать половой признак в разговоре и как это делать, сейчас наиболее актуален. Давайте разбираться!

Сейчас предлагают везде использовать феминативы, чтобы обозначить представителя женского пола. Однако из-за того, что феминатив есть не у каждого слова, многие придумывают свои. Это неуважение к языку и его искажение, поэтому использовать их не стоит. Здесь ответы на самые частые вопросы.

Примеры феминативов, которые не стоит использовать

Говорим

Не говорим

Студентка

Авторка

Учительница

Редакторка

Ученица

Филологиня

Богиня

Блогерка

Актриса

Врачесса

Танцовщица

Психологиня

Стюардесса

Партнерка

Если к слову подбирается феминатив, то никаких сложностей. Можно просто сказать:

Мария прилежная студентка, Милена яркая танцовщица, а Ира талантливая художница.

Как согласовать слово с прилагательным, если к нему нельзя подобрать феминатив?

Представим ситуацию: у меня есть подруга, которую зовут Мария и она работает врачом. Как можно сказать это короче? Во-первых, сказуемое должно согласовываться с подлежащим, а во -вторых, стараемся использовать только литературные слова.

        Говорим        

Не говорим

Моя подруга Мария – молодой врач

(пол и так понятен по имени + сказуемое и подлежащее согласуются)

Моя подруга Мария – молодая врач

(отсутствует согласование)

Моя подруга – молодой врач

(пол определяем по «моя подруга», согласование есть)

Моя подруга – молодая врач

(нет согласования)

Мария – молодой врач

(пол понятен, согласуется)

Мария – молодая врачиня

(согласуется, но звучит плохо)

еще примеры

Моя сестра хороший автор

(не бывает сестер мужского пола, поэтому и так все понятно)

Моя сестра хорошая автор

Моя сестра хорошая авторка

Что делать, если пол не понятен?

Например – «Женя – хороший человек», а Женей может быть и мальчик и девочка. 

Пользуясь схемой, рассмотрим другой пример. Например, нам надо записаться к врачу. Если нам все равно, к какому врачу записываться, мы так и говорим:

Запишите меня к врачу, пожалуйста.

Здесь подразумевается, что мы готовы попасть и к мужчине, и женщине.

А если по какой-то причине нам важно попасть именно к женщине, то возможны варианты.

Говорим

Не говорим

Подчеркнем словом

Добавим предложение

Запишите меня к женщине-врачу, пожалуйста.

Запишите меня к врачу, пожалуйста. Желательно, чтобы это была женщина.

Запишите меня к врачессе, пожалуйста.

Запишите меня к врачу женского пола, пожалуйста.

Запишите меня к врачу, пожалуйста. Я бы хотела попасть именно к женщине.

Запишите меня к врачине, пожалуйста.

А если мы имеем в виду и мужчину, и женщину?

В сети предлагают использовать так называемые «гендер-слэши», а именно участник/ца, студент/ка, официант/ка и т.д. А также «гендер-гэпы» (gap – в переводе с английского пробел, промежуток). Например, участни_ца, студент_ка, официант_ка. 

Однако это не только неудобно, но и нелогично! Можно обойтись без этого, и вот почему:

Изначально все слова гендерно-нейтральны и обозначают просто человека (или другое живое существо). Пол они приобретают только в контексте.

То есть, если мы говорим:

Просим всех студентов пройти в актовый зал.

То мы имеем в виду и девушек, и парней. А если нам нужны только девушки, то можно сказать:

Просим всех студенток пройти в актовый зал.

Теперь изменим контекст так, будто в актовый зал должны пройти только юноши, мы так и скажем.

Просим пройти в актовый зал всех студентов-юношей

Или просто

Просим всех юношей пройти в актовый зал.

Тут и так понятно, что имеются в виду студенты.

 Заключение

Язык – живое существо, поэтому и развиваться он должен самостоятельно, постепенно.

НАСИЛЬСТВЕННОЕ ВНЕДРЕНИЕ ЧЕГО-ЛИБО В ЯЗЫК НЕДОПУСТИМО

Если язык достигнет той стадии развития, когда действительно понадобится подобрать феминативы ко всем словам, то общество постепенно к этому придет, и они впишутся. А сейчас стоит использовать те слова, которые имеются и не засорять свою речь.

Конечно, если эти слова очень нравятся, их можно использовать, это право каждого, НО:

  • Не стоит яро их пропагандировать
  • Недопустимо говорить тем, кто их не использует, что они из-за этого хуже (прогибаются под систему¸ против равноправия и т.д.)
  • Не стоит пытаться использовать новые феминативы в официальных документах.

Давайте уважать нормы языка и любить его. Это не предмет для  самоутверждения!


Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 1

Роль феминативов в современном русском языке Подготовила Сокольцева Александра, ученица 11 «А» класса МАОУСОШ №24 Руководитель Скрипникова Татьяна Владимировна

Слайд 2

Задачи и цели проекта Изучить устройство феминативов Изучить социальный аспект феминативов Определить, нужны ли феминативы в русском языке Провести опрос Сделать выводы

Слайд 3

Краткое содержание Понятие феминативов Состав Женские суффиксы Равен ли род полу? Изучение вопроса о равноправии С оциальное исследование на основе опроса Выводы Заключение

Слайд 4

Понятие феминативов Феминативы — имена существительные женского рода, которые обозначают женщин, образованы от однокоренных существительных мужского рода, обозначающих мужчин, и являются парными к ним.

Слайд 5

Виды феминативов , образованных суффиксальным способом Привычные Неологизмы Актриса Авторка Волчица Врачесса Официантка Ортопедка

Слайд 6

Классификация феминативов

Слайд 7

Самые распространённые суффиксы Суффикс «-ка». Имеет несколько значений, что делает его более сложным для формообразования Суффикс «- есса ». Используется для образования титулов, часто употребляется в шутливом, ироничном ключе Суффикс «- иня ». Используется с «возвышенными» словами. Также может использоваться ради иронии

Слайд 8

Род не равен полу! Грамматический род – это способ разделения всех существительных, вне зависимости от того, есть ли пол у обозначаемых слов. Рода 3, а не 2, как пола. Более того, под этим словом может даже не подразумеваться живое существо. Языковой пол - это разделение существительных, обозначающих живое существо, на два пола: мужской и женский. Его определение не определяется по окончанию, ибо мы вкладываем его тогда, когда употребляем в речи некое существительное.

Слайд 9

Социальный опрос

Слайд 10

Выводы Любые изменения в языке должны проходить постепенно, ненасильственным образом. Это долгий исторический процесс Внедрения новых феминативов не решит проблему неравенства Феминативы – нормальное явление, но они не всегда применимы. Есть множество вариантов, как обойтись без них

Слайд 11

Заключение Ответ на главный вопрос проекта заключается в том, что на данном этапе развития языка внедрение новых феминативов не является необходимостью.

Слайд 12

Спасибо за внимание!



Предварительный просмотр:

ОТЗЫВ

на проектную работу обучающейся _11А_класса

Муниципального автономного общеобразовательного учреждения средней общеобразовательной школы № 24

(МАОУ СОШ № 24)

Сокольцевой Александры Владимировны

по теме: «Роль феминативов в современном русском языке».

       

 Работа, представленная на рецензию, посвящена сложной проблеме изучения внедрения в современный русский язык феминативов.

    Структура проекта соблюдена. Автором проекта верно определены цели и задачи работы, сформулирована ее актуальность и ценность. Проблема проекта озвучена в вопросе: Нужны ли новые феминативы в русском языке?

Указаны методы исследования поставленной проблемы. Работа носит исследовательский характер.

    Основная часть работы структурирована, логична, материал изложен последовательно.  Автор проекта владеет основными понятиями современного русского языка. Продемонстрировала знания разделов языкознания: лексикологии, словообразования и морфемики. Представила основные причины возникновения новых форм слов общего рода. Провела социальный опрос в школе по данной теме и проанализировала результаты опроса. Опираясь на научные исследования в книге известного филолога Ирины Фуфаевой «Как называются женщины» постаралась ответить на главный вопрос своего проекта.

  Литературные источники, используемые для выполнения проекта указаны, правила их оформления соблюдены.

     Ученицей исследован материал, выходящий за рамки школьной программы. Изложение материала в работе отражает умение автора пользоваться рациональными приемами поиска, отбора, обработки данных, систематизации полученной информации, способности работать с периодической печатью и научной литературой. В целом работа оставляет хорошее впечатление, отвечает предъявляемым к написанию научно-исследовательских работ требованиям.

     Выбранная для проекта тема может быть использована на уроках литературы и внеурочной деятельности.

Вывод: проектная работа по теме: «Роль феминативов в современном русском языке»

отвечает требованиям, предъявляемым к индивидуальному итоговому проекту и рекомендуется к защите.

Руководитель проектной работы            _Скрипникова Т.В.            ________________            

                                                                                ФИО                                       (подпись)                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              

«__24__» _декабря_ 2021 г



Предварительный просмотр:

Паспорт проекта

Название проекта: «Роль феминативов в современном русском языке».

Руководитель проекта: Скрипникова Татьяна Владимировна

Автор проекта: Сокольцева Александра Владимировна

Учебная дисциплина: русский язык

Тип проекта: исследовательский

Цель работы: 1) изучить историю появления фиминативов;

 2) выяснить процент популярности данных слов в современном русском языке;

Задачи работы:

- Ознакомиться с научной литературой.

-определить, почему некоторые феминативы звучат естественно, а некоторые необычно.

-провести социальный опрос, проанализировать ответы и сделать выводы.

-выделить плюсы и минусы появления фиминативов в современном русском языке.

Вопрос проекта: Нужны ли новые феминативы в русском языке?

Краткое содержание проекта: Изучение феминативов с научной точки зрения. Анализ разделов языкознания: лексикология, словообразование и морфема. Работа с социальным опросом школьников и студентов. В заключении подводится итог всей проделанной работы.

Результат проекта (продукт): Учебное пособие в виде Брошюры- словарика феминативов. Презентация.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Практико-ориентированный проект на тему: «Воспитание патриотизма на уроках русского языка в 6 классе»

Практико-ориентированный проект на тему:«Воспитание патриотизма на уроках русского языка в 6 классе»...

Проект по английскому языку "Роль заимствований в современном английском языке"

Презентация проекта :"Роль заимствований в современном английском языке "...

Творческая работа ученика совместно с учителем на тему "Английские заимствования в современном русском языке".

Материал для научно-практической конференции для секции" Английский язык"....

Выступление на муниципальных педагогических чтениях на тему "Роль внеклассной работы по русскому языку и литературе в формировании и развитии грамотной речи учащихся и воспитании нравственной личности"

В данном выступлении делюсь опытом работы по формированию грамотной речи учащихся и воспитанию нравственной личности. К выступлению составлена презентация....

Учебно-исследовательсий проект на тему: Вхождение англоязычных слов в современный русский язык

Тема вхождения английских слов в лексику русского языка очень актуальна в последнее время. Именно в это время русский язык интенсивно стал пополняться заимствованными словами. Это происходит по причин...

Урок по русскому языку в 6 классе по теме «Роль имени прилагательного в русском языке»

На уроке использована технология критического мышления....

Проект на тему: «Сленг как явление современного немецкого языка. Немецкий молодёжный сленг»

Проект по немецкому языкуна тему:«Сленг как явление современного немецкого языка.Немецкий молодёжный сленг»...