«Русская словесность в 3-х частях» (модулях) Часть 2
учебно-методическое пособие по русскому языку (7, 8, 9 класс)

Жданова Наталья Сергеевна

Данное учебное пособие для разновозрастных учебных групп в составе 7-9 классов общеобразовательных организации с разновозрастным обучением.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл учебное пособие264.09 КБ

Предварительный просмотр:

Т.В. Гаммершмидт, Н.С. Жданова

Русская словесность в 3-х частях (модулях)

Учебное пособие для разновозрастных учебных групп

в составе 7-9 классов общеобразовательных организаций с разновозрастным обучением

Часть 2

Рекомендовано Министерством просвещения

Российской Федерации

Москва 2021 г.

Печатается по решению Научно-методического совета Муниципального автономного образовательного учреждения «Экспериментальный лицей «Научно-образовательный комплекс»  

УДК

ББК  

 Русская словесность в 3-х частях (модулях) для  7-9 классов  - интегрированный курс русского языка и русской литературы для общеобразовательных организаций с разновозрастным обучением / [Т.В. Гаммершмидт, Н.С.Жданова] – Усть-Илимск, 2021. – 129 с.  

        В учебнике систематически излагается содержание образования по русскому языку и русской литературе, изучаемых в 7-9 классах общеобразовательных учреждений на уровне современных достижений науки и культуры.

        Учебник  отвечает целям и задачам обучения, воспитания и развития заявленной возрастной группы. Он призван формировать способность обучающегося к накоплению личного социального опыта, формированию у него навыков грамотного письма и устной речи.

        Благодаря тому, что учебник содержит образцы устной и письменной речи, языковой и страноведческий материал, отобранный и организованный с учетом его функциональной нагрузки, учебник является руководством в работе как для обучающего, так  и для обучающихся (обучаемых).

        Содержание учебника соответствует  Федеральным государственным образовательным стандартам основного общего образования, Примерной основной образовательной программе основного общего образования и авторской программе «Русская словесность для обучающихся разновозрастных групп 7-9 классов».

        Предлагаемый учебник может быть использован не только в общеобразовательных организациях с разновозрастным обучением, но и для ускоренного усвоения курса русского языка и литературы в традиционных школах.                                                                 

                                                        

                                                    © МАОУ «Экспериментальный лицей                                                                         «Научно-образовательный комплекс», г. Усть-Илимск

Оглавление

Введение ……………………………………………………………………………………….

Раздел 1. Самостоятельные части речи………………………………………………………4

Глава 1 Имя существительное. «Лишние люди» в произведениях словесности Художественный образ……………………………………………………………………….4

Глава 2 Имя прилагательное. «Новые люди» в произведениях  словесности. ………….15

Глава  3  Имя числительное. Человек-бунтарь в произведениях словесности.…………..25

Глава 4 Местоимение. Проблема русского национального характера в произведениях словесности. …………………………………………………………………………………..34

Глава 5 Наречие. Проблема гуманизма в произведениях словесности……………………43

Глава 6 Глагол. Нравственные искания личности как «вечная» тема словесности…………………………………………………………………………………….56

Глава 7 Причастие. Деепричастие. Тема гибели человеческой души под влиянием пошлого мира……………………………………………………………………………………………..74

Раздел 2 .Глава  8 Служебные части речи. Междометия. Вечные темы в произведениях словесности……………………………………………………………………………………..87

ЧАСТЬ 2(модуль)

Раздел 1. Самостоятельные части речи

Глава 1(погружение)

«Лишние люди» в произведениях словесности. Имя существительное. Художественный образ

Цель: углубить представление о литературном типе «лишний человек» как отражении тенденций духовного развития общества, мировоззрения, философских, нравственных и эстетических взглядов самих писателей; систематизировать и углубить знания учащихся об имени существительном, его изобразительно-выразительных возможностях и стилистических функциях.

Задачи:

актуализировать знания учащихся о литературном типе, литературном характере;

изучить историю возникновения понятия «лишние люди», представить эволюцию этого типа в произведениях русской словесности;

познакомить учащихся с основными положениями философской концепцией творчества писателей, произведения которых изучаются в рамках погружения;

совершенствовать навык анализа литературных образов с учётом данных подходов;

выяснить, как  представлены образы «лишних людей» в литературной критике;

научить писать аннотацию;      

актуализировать знания учащихся об имени существительном;

повторить способы словообразования;

повторить правила правописания и употребления существительных;

учить определять художественную и стилистическую роль имён существительных;

совершенствовать навык лингвистического анализа текста.

Что необходимо изучить:

имя существительное как часть речи;

лексико-грамматические категории имён существительных: одушевлённость-неодушевлённость; род; число; падеж; склонение;

 правописание суффиксов и окончаний существительных;

 употребление существительных в художественной речи: роль существительных в достижении точности, информативности и выразительности речи; использование в переносном значении для создания метафор и сравнений;

существительные - синонимы и антонимы в  художественных текстах;

градация и антитеза как стилистические фигуры.  

Книги для чтения и анализа:

1) А.С. Пушкин. «Евгений Онегин». В. Г. Белинский о романе и героях.

2) М. Ю. Лермонтов. «Герой нашего времени». В.Г. Белинский о романе.

Творческая работа.

§1 Имя существительное как часть речи

Имя существительное — это самостоятельная знаменательная часть речи, объединяющая слова, которые

1) имеют обобщенное значение предметности и отвечают на вопросы кто? или что?;

2) бывают собственными или нарицательными, одушевленными или неодушевленными, имеют постоянный признак рода и непостоянные (для большинства существительных) признаки числа и падежа;

3) в предложении чаще всего выступают как подлежащие или дополнения, но могут быть любыми другими членами предложения.

Существительное — это часть речи, при выделении которой на первый план выходят грамматические признаки слов. Что же касается значения существительных, то это единственная часть речи, которая может обозначать все, что угодно: предмет (стол), лицо (мальчик), животное (корова), признак (глубина), отвлеченное понятие (совесть), действие (пение), отношение (равенство). Объединены с точки зрения значения эти слова тем, что к ним можно задать вопрос кто? или что?; в этом, собственно, и заключается их предметность.

Нарицательные имена существительные обозначают предметы, не выделяя их из класса однотипных (город, река, девочка, газета).

Собственные имена существительные обозначают предметы, выделяя их из класса однородных предметов, индивидуализируя их (Москва, Волга, Маша, «Известия»). От собственных имен надо отличать собственные наименования — неоднословные названия индивидуализированных объектов («Вечерняя Москва»). В состав собственных наименований не обязательно входит собственное имя (Московский Государственный университет).

Одушевленные и неодушевленные имена существительные

Существительные имеют постоянный морфологический признак одушевленности.

Признак одушевленности существительных тесно связан с понятием живое / неживое. Тем не менее одушевленность является не разрядом по значению, а собственно морфологическим признаком.

Одушевленность как морфологический признак также имеет формальные средства выражения. Во-первых, одушевленность / неодушевленность выражается окончаниями самого существительного:

1) одушевленные существительные имеют совпадающие окончания мн. числа В. п. и Р. п., а для существительных муж. рода это распространяется и на ед. число;

2) неодушевленные существительные имеют совпадающие окончания мн. числа В. п. и И. п., а для существительных муж. рода это распространяется и на ед. число.

Одушевленность большинства существительных отражает определенное положение дел во внеязыковой действительности: одушевленными существительными называются в основном живые существа, а неодушевленными — неживые предметы, однако есть случаи нарушения этой закономерности:

колебание по одушевленности

   объект не может быть одновременно живым и неживым:

 живое, но неодушевленное

1) совокупности живых существ:

(вижу) армии, толпы, народы;

 

2) растения, грибы:

(собирать) лисички;

 неживое, но одушевленное

1) игрушки в виде человека:

(вижу) кукол, матрешек, неваляшек;

 2) фигуры некоторых игр:

(разыграть) королей, ферзей;

3) умершие:

(вижу) покойников, утопленников, но труп (неодуш.);

4) вымышленные существа:

(вижу) русалок, леших, домовых.

Существительные имеют постоянный морфологический признак рода и относятся к мужскому, женскому или среднему роду.

К мужскому, женскому и среднему роду относятся слова со следующей сочетаемостью:

мужской

 

нов-ый ученик приехал-(а,и)

 женский

 нов-ая ученица приехал-а

 средний

 больш-ое окно раскрыт-о

Некоторые существительные с окончанием -а, обозначающие признаки, свойства лиц, в И. п. имеют двойную охарактеризованность по роду в зависимости от пола обозначаемого лица: твой невежа пришел, тво-я невежа пришл-а.

Такие существительные относят к общему роду.

Существительные только множественного числа (сливки, ножницы) не относятся ни к одному из родов, поскольку во множественном числе формальные различия между существительными разных родов не выражены (ср.: парт-ы — стол-ы).

Имена существительные изменяются по числам и падежам. Большинство существительных имеют формы единственного и множественного числа (город — города, село — села). Однако некоторые существительные имеют или только форму единственного числа (например, крестьянство, асфальт, горение), или только форму множественного (например, ножницы, перила, будни, Лужники).

Падеж как морфологический признак существительных

Существительные изменяются по падежам, т. е. имеют непостоянный морфологический признак числа.

В русском языке 6 падежей: именительный (И. п.), родительный (Р. п.), дательный (Д. п.), винительный (В. п.), творительный (Т. п.), предложный (П. п.). Эти падежные формы диагностируются в следующих контекстах:

И. п. это кто? что?

Р. п. нет кого? чего?

Д. п. рад кому? чему?

В. п. вижу кого? что?

Т. п. горжусь кем? чем?

П. п. думаю о ком? чём?

Окончания разных падежей различны с зависимости от того, к какому склонению принадлежит существительное.

Склонение существительных

Изменение существительных по падежам называется склонением.

К I склонению относятся существительные муж. и жен. рода с окончанием И. п. ед. числа -а(-я), в том числе и слова, оканчивающиеся на -ия: мам-а, пап-а, земл-я, лекци-я (лекциj-а). Слова с основой, заканчивающейся твердым согласным (твердый вариант), мягким согласным (мягкий вариант) и с основой на -иj имеют некоторые различия в окончаниях, например:

 Падеж

 Единственное число

 Твердый вариант

 Мягкий вариант

 На - ия

 Им.п.

 Стран

 Земл

Армиj

 Р.п.

Стран

 Земл

Армиj

 Д.п.

 Стран

Земл

 Армиj

 В.п.

 Стран

 Земл

Армиj

 Т.п.

Стран-ой (-ою)

 Земл-ёй (-ёю)

 Армиj-ей (-ею)

 П.п.

 Стран

 Земл

Армиj

Ко II склонению относятся существительные муж. рода с нулевым окончанием И. п., в том числе и слова на -ий, и существительные м. и ср. рода с окончанием -о(-е), в том числе и слова на -ие: стол-, гений-, городишк-о, окн-о, пол-е, пени-е (пениj-е).

К III склонению относятся существительные жен. рода с нулевым окончанием в И. п.: пыль-, ночь-.

Кроме существительных, имеющих окончания только одного из этих склонений, существуют слова, имеющие часть окончаний из одного склонения, а часть — из другого. Их называют разносклоняемыми. Это 10 слов на -мя (бремя, время, стремя, племя, семя, имя, пламя, знамя, вымя, темя) и путь.

В русском языке есть так называемые несклоняемые существительные. К ним относятся многие нарицательные и собственные заимствования (пальто, Токио), русские фамилии на -ых, -их, -во (Петровых, Долгих, Дурново). Их принято описывать как слова без окончаний.

Морфологический разбор существительного

Существительное разбирается по следующему плану:

I. Часть речи. Общее значение. Начальная форма (именительный падеж единственного числа).

II. Морфологические признаки:

1. Постоянные признаки: а) собственное или нарицательное, б) одушевленное или неодушевленное, в) род (мужской, женский, средний, общий), г) склонение.

2. Непостоянные признаки: а) падеж, б) число.

III. Синтаксическая роль.

Образец морфологического разбора существительного

Две дамы подбежали к Лужину и помогли ему встать; он ладонью стал сбивать пыль с пальто (по В. Набокову).

I. Дамы — существительное;

начальная форма — дама.

II. Постоянные признаки: нариц., одуш., жен. род, I скл.;

непостоянные признаки: мн. число, И. п.

III. Подбежали (кто?) дамы (часть подлежащего).

I. (к) Лужину — существительное;

начальная форма — Лужин;

II. Постоянные признаки: собств., одуш., муж. род, I скл.;

непостоянные признаки: ед. число, Д. п.;

III. Подбежали (к кому?) .underline { border-bottom: 1px dashed blue; } к Лужину (дополнение).

I. Ладонью — существительное;

начальная форма — ладонь;

II. Постоянные признаки: нариц., неодуш., жен. род, I скл.;

непостоянные признаки: ед. число, Т. п.;

III. Стал сбивать (чем?) ладонью (дополнение).

I. Пыль — существительное;

начальная форма — пыль;

II. Постоянные признаки: нариц., неодуш., жен. род, III скл.;

непостоянные признаки: ед. число, В. п.;

III. Стал сбивать (что?) пыль (дополнение).

I. Пальто — существительное;

начальная форма — пальто;

II. Постоянные признаки: нариц., неодуш., ср. род., несклон.;

непостоянные признаки: число не определяется по контексту, Р. п.;

III. Стал сбивать (с чего?) с пальто (дополнение). раздел науки о языке, в котором изучается строение и значение словосочетаний и предложений.

Вопросы:

1.Какие постоянные  и непостоянные признаки имеет существительное?

2.Какие существительные называют разносклоняемыми?

§2 Правописание имён существительных

Правописание окончаний имён существительных зависит от того, к какому типу склонения относятся данные существительные. Ошибки в выборе окончаний или возникают не во всех падежных формах, а только в формах трёх падежей: родительного, дательного и предложного.

Существительные I склонения в формах родительного падежа имеют окончание–ы (-и), а в формах дательного и  предложного - е:

 Р

 Стран-ы

 Капл-и

 Дяд-и

 Алле-и

 Д.

 Стран-е

 Капл-е

 Дяд-е

 Алле-е

 П.

 (О) стран-е

 (О) капле

 (О) дяде

 (Об) алле-е

Существительные, оканчивающиеся на -ия (армия, серия, линия, Мария) образуют особый вариант склонения, в формах родительного, дательного и предложного падежей имеют окончание -и:

 Р.

 Арми-и

 Сери-и

 Лини-и

 Мари-и

 Д.

 Арми-и

 Сери-и

 Лини-и

 Мари-и

 П.

 (Об) арми-и

 (О) сери-и

 (О) лини-и

 (О) Мари-и

Эти слова не следует путать с существительными на -ья, (Марья, Наталья, Софья) которые склоняются по общему правилу и имеют в формах дательного и предложного падежей окончание -е: Марье, Наталье, Софье, но: Марии, Наталии, Софии; (о) Марье, (о) Наталье, (о) Софье, но: (о) Марии, (о) Наталии, (о) Софии.

Существительные II склонения в форме предложного падежа имеют окончание -е: (в)  доме,  (на)  коне,  (на) столе, (о) зное, (в) ине-е.

Существительные III склонения(грусть, ночь, рожь, тишь) в формах родительного, дательного и предложного падежей имеют окончание -и:

 Р.

 Груст-и

 Ноч-и

 Рж-и

 Тиш-и

 Д.

 Груст-и

 Ноч-и

 Рж-и

 Тиш-и

 П.

 (О) груст-и

 (К) ноч-и

 (Во) рж-и

 (В) тиш-и

Слово путь, а также десять существительных на -мя (знамя, пламя, племя, стремя и др.) являются разносклоняемыми и в формах родительного, дательного и предложного падежей имеют окончание -и:

 Р.

 Пут-и

 Знамен-и

 Пламен-и

 Племен-и

 Д.

 Пут-и

 Знамен-и

 Пламен-и

 Племен-и

 П.

 (В) пут-и

 (На) знамен-и

 (В) пламен-и

 (В) племен-и

Имена собственные, называющие населённые пункты, типа Кашин, Калинин, Бородино образуют особую форму творительного падежа единственного числа по образцу существительных второго склонения и имеют окончание -ом: Кашином, Калинином, Бородином. Эти слова не следует путать с именами собственными, называющими русские фамилии (Кашин,  Калинин,  Бородин), которые в форме творительного падежа имеют окончание -ым: Кашиным, Калининым, Бородиным.

Существительные типа часовой,  столовая,  мороженое, трудящийся, образованные от прилагательных и причастий, изменяются по образцу качественных прилагательных. Существительные типа лесничий, ничья, третье — по образцу притяжательных прилагательных с суффиксом -ий-(типа лисий, волчий). Фамилии типа Смирнова, Орлова, Голубева — по образцу притяжательных прилагательных с суффиксом -ое-(типа сестрин, отцов).

 Падежные формы существительных на -ий, -ие, -ия.

Существительные с неодносложной основой мужского и среднего рода на -ий  и -ие  в предложном падеже женского рода на -ия  в дательном и предложнм падеже единственного числа имеют в безударном положении, в отступление от общего правила, окончание -и , а не , например: гений – о гении, натрий – о натрии, радий – о радии, Василий – о Василии, Юрий – о Юрии, отделение – в отделении, возвращение – по возвращении, содействие – при содействии; армия – к армии, об армии; линия – по линии, на линии; станция – к станции, на станции; Болгария – по Болгарии, в Болгарии; Мария – к Марии, о Марии.

При наличии вариантов на -ие  и -ье, -ия  и -ья  указанные падежные формы имеют разные окончаниями – ; например: вариантные пары типа об умении – об уменье, в цветении – в цветенье, о многословии – о многословье, о Наталии – о Наталье, к Марии – к Марье.

В художественной, особенно поэтической, речи допускается написание форм предл. п. существительных сред, рода на -ье  (обычно при предлоге в ) с окончанием  , например: В молчаньи шел один ты с мыслию великой  (П.); Подвиг есть и в сраженьи, / Подвиг есть и в борьбе. / Высший подвиг – в терпеньи, / В любви и мольбе  (Хом.); И снег соперничал в усердьи / С сумерничающею смертью  (Б. Паст.); «В очарованьи»  (название стихотворения И. Северянина); Птицы кричат в поднебесьи, / Сердце стучит в подреберьи  (В. Долина). Под ударением окончание предл. п.   отмечается только у одного слова на -ье: забытьё – в забытьи?.

Немногочисленные существительные на -ий, -ия  с односложной основой имеют в указанных падежах в безударном положении по общему правилу окончание –е.Перечень таких слов: змий – о зми-е, кий – о ки-е  (вариант: о кие- ), Кий  (легендарный основатель Киева) – о Кие, чий  (растение) – о чие, «Вий» – в «Bue», Пий – о Пие, при папе Пие; хрия  (термин риторики) – по хрие, о хрие; Бия  (река) – по Бие, на Бие; Ия, Лия, Вия  (женские имена) – к Ие, о Лие, о Bue; Гия  (мужское имя) – к Гие, о Гие.

У немногих существительных на -ие, -ия , имеющих ударение на окончании, указанные падежные формы оканчиваются на и  либо на е, напр.: судия – к судии, о судии, лития – в литии-, ектения – в ектении, бытие – о бытии, житие – о житии, в житии , но: остриё – на острие, об острие, Зия, Алия, Зульфия  (личные имена) – о Зие, об Алие, к Зульфие, Кызыл-Кия-  (город) – в Кызыл-Кие.

Падежные окончания существительных во множественном числе

У существительных мужского рода в именительном падеже множественного числа возможны формы на ы(и) и а(я): курсы, сады, гвозди, берега, края.

Формы на -а(-я) употребляются:1) у многих односложных слов: бег - бега, бока, борта, века (но: во веки веков, в кои веки), глаза, дома, леса, луга, рога, снега, сорта, стога, шелка; 2) у слов, имеющих в единственном числе ударение на первом слоге: адрес - адреса, буера, буфера (и буферы), веера, векселя, вечера, вороха, голоса, доктора, дупеля, егеря, желоба, жемчуга, жернова, катера, кивера, кителя, колокола, купола, кучера, лемеха, мастера, невода (и неводы), номера, окорока, округа, ордера, острова, откупа (и откупы), отруба холода, хутора, черепа, шафера, штемпеля (и штемпели), штуцера (и штуцеры), шулера (и шулеры), также у некоторых других слов типа директора, обшлага, профессора, рукава ;3) у некоторых слов-омонимов (выбор формы на а(я) или на ы(и) зависит от смысла): боровы ('самец свиньи') - борова ('часть дымохода'), корпусы ('туловище человека или животного') - корпуса ('здание', 'войсковая единица'), лагери ('общественно-политические группировки') - лагеря ('временная стоянка'), мехи ('механизм для нагнетания воздуха', 'емкость для вина') - меха ('выделанная шкура зверя'), образы ('обобщенное представление') - образа (то же, что икона), ордены ('организация с определенным уставом') - ордена ('знак отличия'), пропуски ('что-нибудь пропущенное, недосмотренное') - пропуска ('документ на право входа куда-либо'), соболи ('пушной зверек') - соболя (мех соболя'), токи ('движение электрического заряда в проводнике') - тока ('место токования птиц', 'площадка для молотьбы'), тоны ('музыкальный звук') - тона ('оттенок цвета по яркости, колориту'), тормозы (перен. 'препятствие в развитии чего-либо') - тормоза ('устройство для замедления или остановки движения'), учители ('глава учения') -учителя ('преподаватель'), хлебы ('продукт, выпекаемый из муки') - хлеба ('злаки на корню'), цветы ('цветущее растение') - цвета ('окраска, световой тон').

Смыслоразличительную роль окончания -ы(-и) и -а(-я) выполняют в следующих словах: зубы - зубья, корни - коренья, крюки - крючья, листы - листья, мужи - мужья, сыны - сыновья, клоки – клочья.

 Многие имена существительные мужского рода в форме родительного падежа множественного числа имеют нулевое окончание, т.е. оканчиваются на согласный основы. Сюда относятся слова, называющие:

1) парные предметы: (нет) ботинок, валенок, погон, чулок (но: носков ), эполет (но: рельсов );

2) некоторые национальности (у большинства слов основа оканчивается на -н и -р): (образ жизни) англичан, армян, башкир, болгар, бурят, грузин, лезгин, осетин, румын, туркмен, турок, хазар, цыган; но: бедуинов, калмыков, киргизов, коряков, монголов, негров, орочей, таджиков, тунгусов, узбеков, хакасов, хорватов, чукчей, якутов;

3) воинские объединения: (отряд) партизан, солдат; в названиях прежних родов войск формы с нулевым окончанием и на -ов употребляются дифференцированно, в зависимости от значения: при собирательном значении (с неопределенно-количественными существительными армия, отряд, войско, группа и т.п.) используется форма с нулевым окончанием: (отряд) гренадер, гусар, драгун, кирасир, рейтар ('средневековый воин'), улан, а при обозначении отдельных лиц (или конкретного количества, названного числительными) - форма на -ов: (пять) гусаров, кирасиров ; формы гардемарин - гардемаринов равноупотребительны; в названиях современных родов войск употребляется, как правило, полная форма: (группа) минеров, саперов, также мичманов ;

4) некоторые единицы измерения: (несколько) ампер, ватт, вольт, аршин, герц, гран, эрстед; наблюдаются колебания следующих счетных форм: микрон - микронов, ом - омов, рентген - рентгенов, грамм - граммов, килограмм - килограммов, карат - каратов ; а также формы на ов: кулонов (и кулон), ньютонов (и ньютон), эргов (и эрг), динаров, гектаров .

Как нормативные в языке используются следующие формы на ов: апельсинов, мандаринов, помидоров, томатов; но: баклажан - баклажанов.

 У существительных женского рода, оканчивающихся на -а, в родительном падеже после шипящих ь не пишется: барж (баржа), краж (кража), лыж (лыжа), рощ (роща), туч (туча), тысяч (тысяча).

Существительные женского рода на -ия (армия, линия) и на -ья (если ударение не падает на окончание: певунья, хохотунья ) в родительном падеже оканчиваются на -ий (это суффикс основы, а окончание - нулевое): армий, аудиторий, пародий, фамилий, экскурсий, гостий (но: гостей от гость), колдуний, оладий (оладья), певуний, плясуний, попрыгуний, хлопотуний, шалуний, эскадрилий .

Существительные на ударяемое -ья (скамья ) в родительном падеже оканчиваются на -ей (окончание также нулевое): бадей (бадья ), ладей, полыней, свиней, семей, статей; также судей (судья ). Нормативными являются формы долей, кеглей, пеней, пригоршней, саклей, свечей.

У существительных женского рода на -ня (вишня, спальня) в родительном падеже ь не пишется (окончание нулевое): боен (бойня), вишен, колоколен, купален, спален.

Исключения: барышень, боярышень, деревень, кухонь, а также яблонь (от яблоня ); но: яблоней (от яблонь).

Нормативными являются формы родительного падежа множественного числа: вафель, домен, кочерёг, кровель, нянь, оглобель (и оглоблей), простынь (и простыней ), розог, свадеб, сплетен, усадеб (и усадьб).

Существительные среднего рода на -ие (издание, удивление) и на -ье (ожерелье, предгорье) в родительном падеже множественного числа оканчиваются на -ий (окончание нулевое): завоеваний, переживаний, приглашений, притязаний, разочарований, состязаний, формирований; кочевий (кочевье), надгробий, побережий, предместий, угодий .

Существительные на -ьё в родительном падеже множественного числа оканчиваются на ей (окончание нулевое): ружей (ружьё), питей - малоупотр. (питьё ).

Исключение: копий (копье).

Существительные дверь, дочь, лошадь в творительном падеже оканчиваются на -ьми: дверьми, дочерьми, лошадьми (форма на -ями - устарелая). Существительные кость, плеть в творительном падеже оканчиваются на -ями: костями, плетями (форма на -ьми встречается только в устойчивом сочетании лечькостьми).

Существительные, употребляющиеся только в форме множественного числа (типа грабли, ножницы), имеют нормативную форму родительного падежа: заморозков, клавикордов, клипсов, лохмотьев, пантов; нападок, ножниц, панталон, потемок, сумерек, шаровар; будней (реже буден), дровней, яслей; см. также: выкрутасов, грабель (реже граблей), рейтуз.

Окончания существительных после суффиксов

 После суффикса -ищ- у существительных мужского и среднего рода в единственном числе пишется окончание -е , а у существительных женского рода - окончание -а: арбуз-ищ-е, басище, великанище, волчище, городище, дождище, дружище, роялище, сапожище, умище, болотище, бревнище, винище; бородища, головища, силища, скучища, туфлища (туфля). Во множественном числе существительные мужского и женского рода с этим суффиксом имеют окончание , а существительные среднего рода - окончание : заборищи, сапожищи, ладонищи, мозолищи; болотища, бревнища, оконища .

После суффиксов -ушк-, -юшк-, -ышк-, -ишк- в именительном падеже единственного числа пишется:

1) окончание  у существительных женского рода и у одушевленных существительных мужского рода: дум-ушк-а, зимушка, волюшка, страстишка, болтунишка, воришка, колдунишка, купчишка, скворушка, трусишка ;

2) окончание -о у существительных среднего рода и у неодушевленных существительных мужского рода: гор-юшк-о, здоровьишко, молочишко, пальтишко, голосишко, городишко, рублишко, сараишко, заборишко.

После суффикса -л- в именительном падеже единственного числа у одушевленных существительных мужского и общего рода пишется окончание -а, у существительных среднего рода - окончание : верзи-л-а, воротила, заводила, мазила; мочало, точило, ветрило, зубило .

После суффикса -иц- у существительных среднего рода пишется окончание : варень-иц-е, здоровьице, именьице, креслице, маслице, поместьице (ср.: пальтецо , ружьецо ).

Вопросы:

  1. Как склоняются существительные 1-го, 2-го, 3-го склонений?
  2. В чём особенность склонения существительных, оканчивающихся на –ия?

§3 «Лишние люди» в произведениях словесности

Давайте разберемся, что обозначает этот  термин "лишний человек».  

Толковый словарь С.И.Ожегова  нам объясняет это понятие так: «лишний человек» («лишние люди») – в русской классической литературе середины XIX века: образ молодого дворянина, не находящего применения своим силам, знаниям и критически направленному уму.

Как известно, термин «лишний человек» принадлежит Тургеневу и появился в литературе в 1850 году с выходом «Дневника лишнего человека».  Есть другая версия: впервые понятие "лишний человек" употребил В.Г.Белинский в своих статьях о Пушкине применительно к Онегину: "Силы этой богатой натуры остались без приложения, жизнь без смысла, а роман без конца". А некоторые  литературоведы полагают, что этот термин  был придуман А.И.Герценым.  И наконец, сам Пушкин в черновом варианте VIII главы «Евгения Онегина» назвал своего героя лишним: «Онегин как нечто лишнее стоит.

Ли́шний челове́к — литературный тип, характерный для произведений русских писателей 1840-х и 1850-х гг. Обычно это человек значительных способностей, который не может реализовать свои таланты на официальном поприще николаевской России. Принадлежа к высшим классам общества, лишний человек отчуждён от дворянского сословия, презирает чиновничество, но, не имея перспективы иной самореализации, в основном проводит время за праздными развлечениями. Такой стиль жизни не в состоянии облегчить его скуку, что приводит к дуэлям, азартным играм и другому саморазрушительному поведению. К типичным чертам лишнего человека относятся «душевная усталость, глубокий скептицизм, разлад между словом и делом и, как правило, общественная пассивность»

Лишний человек - его главные черты: отчуждение от официальной жизни, от родной ему социальной среды, по отношению к которой герой осознает свое интеллектуальное и нравственное превосходство, и в то же время — душевная усталость, глубокий скептицизм, разлад между словом и делом и, как правило, общественная пассивность. Но всё же, эта личность, потенциально способная на какое-либо общественное действие. Характерно неверие в возможность что-либо изменить. «Лишний человек» – личность противоречивая, часто конфликтующая с обществом и его жизненным укладом. Часто неблагополучный в отношениях с родителями, да и несчастный в любви. «Лишний человек» часто несчастен. Почему? Во-первых, он совершенно не знает обычную (стандартную) жизнь, а может, не хочет или не может принимать её. Во-вторых, у него слишком сильно развита рефлексия, что влечет за собой слабость, бессилие, неумение решительно действовать. Герой очень сосредоточен на себе. Форма его самовыражения в произведении – дневник, исповедь, монолог, письмо. У «лишнего человека» всегда есть идеал, мечта. И зачастую происходит конфликт идеального с реальным миром, что делает несчастным героя. Словом, герой (не признанный гений, недогений, неординарная личность, трудный человек, удачный неудачник, уникум, разочарованный скептик, страдающий эгоист, сторонний наблюдатель, чаще интровертный) – жертва жизненных канонов. Это те люди, для которых жить в обществе было невыносимо, а жить вне его еще невыносимее.

Вопросы:

  1. Как вы понимаете термин в литературе «лишний человек»?

§4 А.С.Пушкин. «Евгений Онегин». Онегин - «лишний человек»

…Но силы этой богатой натуры остались без приложения,

жизнь без смысла.

В.Г.Белинский

Одним из самых выдающихся произведений русской литературы является роман А.С.Пушкина «Евгений Онегин». Действие романа развивается в двадцатые годы XIX века. Это была эпоха больших политических изменений в России, период усиления общественного движения, расцвета свободолюбивых идей. Именно в это время сложился тип человека, впоследствии названного «лишним». «Лишние люди» - это незаурядные личности, критически относящиеся к действительности и к самим себе, разочарованные в жизни, не находящие применения своим способностям, обычно переживающие личную драму. А.С.Пушкин первым в русской литературе создал образ «лишнего человека». Это Евгений Онегин, герой одноименного романа. Онегин, дворянин по происхождению, получил типичное для того времени домашнее воспитание и образование. Его обучал французский гувернер, который, «чтоб не измучилось дитя, учил его всему шутя, не докучал моралью строгой, слегка за шалости бранил и в Летний сад гулять водил». Такое образование было весьма поверхностным и бессистемным, но талант Евгения «без принужденья в разговоре коснуться до всего слегка» позволял ему в глазах окружающих выглядеть просвещенным человеком. Поэтому Онегина охотно принимали в свете, считая, что «он умен и очень мил».

Воспитание, полученное Онегиным, определило его отношение к труду. Он не умеет и не хочет работать, «труд упорный ему… тошен». Но зато он может блистать в свете, демонстрируя там утонченные манеры, знание моды, отменный вкус.В соответствии с условностями светского общества Онегину не свойственна искренность, он умеет скрывать свои чувства:

Как рано мог он лицемерить,
    Таить надежду, ревновать,
    Разуверять, заставить верить,
    Казаться мрачным, изнывать.

В Петербурге Онегин ведет типичный для столичной аристократии образ жизни: рестораны, балы, театры, любовные приключения. Такая жизнь однообразна и пуста. Постепенно «…ему наскучил света шум…измены утомить успели; друзья и дружба надоели…». Бесцельное, праздное существование приводит Онегина к разочарованию в жизни. Ему становится скучно повсюду, он испытывает презрение к светскому обществу.

            Стремясь отгородиться от этого общества, Онегин уединяется. «Томясь душевной пустотой», он пытается заняться чем-нибудь полезным и таким образом удовлетворить свои духовные потребности. Сначала он делает попытку писать, но отсутствие желания трудиться приводит к тому, что «ничего не вышло из пера его». Чтение книг также не приносит удовлетворения,

потому что в них он видит ту самую жизнь, из которой хотел бы вырваться:
    …Там скука, там обман иль бред;

В том совести, в том смысла нет…

            Приехав в деревню, Онегин попробовал заняться хозяйством, облегчил положение крестьян в своем имении: «ярем он барщины старинной оброком легким заменил». Но и это недолго занимает его.

            Евгений Онегин представлен Пушкиным как человек сложный, с противоречивым характером. Обстановка и воспитание сделали главного героя эгоистом, думающим только о себе, о своих желаниях и удовольствиях. Он не обращает внимания на чувства и страдания других людей, способен легко обидеть человека и даже не заметить этого. Онегин отвергает любовь Татьяны, просто боясь потерять свою «постылую свободу». А эгоистичное желание досадить своему другу приводит к убийству Ленского на дуэли. Но Евгений Онегин – не отрицательный герой. У него много положительных качеств. Пушкину нравится «…мечтам невольная преданность, неподражательная странность и резкий, охлажденный ум». К сожалению, этот ум не востребован обществом.
            Онегин не лишен благородства. Он честен по отношению к Татьяне, не желает воспользоваться ее неопытностью. Евгений – наблюдательный человек и тонкий психолог. При первой же встрече он оценил Татьяну, выделил ее среди других женщин. Несмотря на «взаимную разноту», он сблизился лишь с романтичным, восторженным, мечтательным Владимиром Ленским, так как увидел в нем близкое для себя неприятие окружающего мира. Противоречивость характера Онегина определяет его отношение к окружающим людям. Болезнь дяди привела Евгения в среду поместного дворянства. Но он не хочет поддерживать отношения с ограниченными соседями-помещиками, которые могут разговаривать только «о сенокосе и вине, о псарне и своей родне». Он предпочитает одиночество. За это Евгений получает от помещиков нелестную характеристику: «Сосед наш неуч; сумасбродит; он фармазон…».

            Встреча Онегина с Татьяной Лариной могла бы изменить его жизнь, наполнить ее смыслом. Искренняя, глубокая любовь Татьяны поразила Евгения. Однако эгоизм и желание избежать сильных эмоциональных переживаний заставило его отвергнуть эту любовь. Онегин убеждает Татьяну, что не создан для размеренной и однообразной семейной жизни. Только через несколько лет, вновь встретившись с Татьяной, Онегин понимает, что «счастье было так возможно». Трагически заканчивается и дружба Евгения с Ленским. Из-за глупой размолвки Онегин убивает друга на дуэли, не найдя в себе сил подняться выше предрассудков того общества, которое сам же и презирает. Не в силах оставаться там, где совершено преступление, мучаясь угрызениями совести, Онегин покидает свое поместье. Он вынужден метаться по свету, везде лишний, не находящий применения своим недюжинным способностям и уму, страдающий от своей ненужности. И в этом заключается трагичность образа Онегина. Крушение надежд на счастье, трагедия личной жизни – это расплата за бесцельно прожитую жизнь, за неспособность выступить против условностей того общества, которое он осуждает.

Вопросы:

  1. Почему Онегина мы называем «лишним человеком»?

§5 Творческая история романа «Герой нашего времени.

Работу над романом Лермонтов начал по впечатлениям первой ссылки на Кавказ. В 1839 году в журнале «Отечественные записки» появились две повести – «Бэла» и «Фаталист», в начале 1840 года там же увидела свет «Тамань». Все они шли под рубрикой «Записки офицера на Кавказе». К «Фаталисту» редакция журнала сделала примечание: «С особенным удовольствием пользуемся случаем известить, что М. Ю. Лермонтов в непродолжительном времени издает собрание своих повестей и напечатанных и ненапечатанных. Это будет новый прекрасный подарок русской литературе». В апреле 1840 года обещанная книга вышла, но не как «собрание повестей», а как единый роман под заглавием «Герой нашего времени». Кроме опубликованных, сюда вошли две новые повести – «Максим Максимыч» и «Княжна Мери». Порядок расположения повестей в отдельном издании не соответствовал последовательности их публикации: «Максим Максимыч» помещался после «Бэлы», а «Фаталист» – в конце романа, в составе трех повестей («Тамань», «Княжна Мери», «Фаталист»), объединенных общим заглавием «Журнал Печорина» и снабженных специальным «Предисловием». Все произведение объединялось главным героем – кавказским офицером Печориным.

Предисловие ко всему роману было написано Лермонтовым во втором его издании 1841 года. Это был отклик на критические разборы романа. Лермонтова задела статья С. П. Шевырева, опубликованная во втором номере журнала «Москвитянин» за 1841 год. Критик назвал главного героя человеком безнравственным и порочным, не имеющим корней в русской жизни. Печорин, по мнению Шевырева, принадлежит «миру мечтательному, производимому в нас ложным отражением Запада». Кроме того, до Лермонтова дошли сведения, что Николай I назвал роман «жалкой книгой, показывающей большую испорченность автора».

В «Предисловии» Лермонтов говорит о простодушии и молодости русской публики, привыкшей к сочинениям, в которых господствует прямое нравоучительное начало. Его роман – произведение иное, реалистическое, в котором на смену авторскому нравоучению приходит тонкая ирония, позволяющая «объективировать» героя, отделить его от автора. Лермонтов указал на типичность героя, портрет которого составлен «из пороков всего нашего поколения в полном их развитии». «Вы мне опять скажете, что человек не может быть так дурен, а я вам скажу, что ежели вы верили возможности существования всех трагических злодеев, отчего же вы не веруете в действительность Печорина? Если вы любовались вымыслами гораздо более ужасными и уродливыми, отчего же этот характер, даже как вымысел, не находит у вас пощады? Уж не оттого ли, что в нем больше правды, нежели бы вы того желали?…»

«Вы скажете, что нравственность от этого не выигрывает? – спрашивает Лермонтов и отвечает. – Извините. Довольно людей кормили сластями; у них от этого испортился желудок: нужны горькие лекарства, едкие истины… Будет и того, что болезнь указана, а как ее излечить – это уж Бог знает!» Лермонтов здесь иронизирует над читателями. Отказываясь от лечения болезни путем откровенного морализаторства, он ведь находит другое, кажущееся ему более эффективным «лекарство» – лечение пороков с помощью «горьких истин».

«Мы должны требовать от искусства, чтобы оно показывало нам действительность, как она есть, – объяснял мысль Лермонтова Белинский, – ибо, какова бы она ни была, эта действительность, она больше скажет нам, больше научит нас, чем все выдумки и поучения моралистов».

«Предисловие» к роману перекликается с написанным в 1840 году «Предисловием» к «Журналу Печорина», в котором автор специально подчеркивал, что пафосом его произведения является не нравственная проповедь, а глубокое познание самой неприкрашенной правды о современном человеке: «Перечитывая эти записки (дневник Печорина. – Ю. Л.), я убедился в искренности того, кто так беспощадно выставлял наружу собственные слабости и пороки». А в финале этого «Предисловия» автор еще раз заявил, что ирония, вытеснившая в его повествовании прямое нравоучение, оказывается более тонким инструментом беспристрастного художественного анализа болезненного внутреннего мира современного человека: «Может быть, некоторые читатели захотят узнать мое мнение о характере Печорина? – Мой ответ – заглавие этой книги. – „Да это злая ирония!“ – скажут они. – Не знаю».

Вопросы и задания:

1.В чём же трагичность «лишних людей»?

2.Есть ли в нашем современном  обществе "лишние люди"?

Глава 2(погружение)

«Новые люди» в произведениях словесности. Имя прилагательное(25ч.)

Цель: сформировать представление о «новых людях» как знамении времени; систематизировать и углубить знания учащихся об имени  прилагательном,  его изобразительно-выразительных возможностях и стилистических функциях.

Задачи:

• выяснить, какой смысл вложен в понятие «новые люди»;

• познакомить с  отзывами о произведениях русских критиков;

• представить   основные положения философской концепции творчества писателей,  произведения которых изучаются в рамках погружения;

• повторить языковые средства создания образа-персонажа, способы выражения авторской позиции;

• совершенствовать навык анализа литературных образов  с определённых идеологических и общественных позиций;

• выяснить, что является в характере и в системе ценностей личности преходящим и вечным;

• научить писать сочинение-отзыв;        

• актуализировать знания учащихся об имени  прилагательном;

• повторить способы словообразования прилагательных;

• повторить правила правописания и употребления   прилагательных;

• учить определять художественную и стилистическую роль имён  прилагательных;

• совершенствовать навык лингвистического анализа текста.

Что необходимо изучить:

имя прилагательное как часть речи;

полные и краткие прилагательные;

степени сравнения прилагательных;

склонение прилагательных;

правописание суффиксов и окончаний прилагательных;

употребление прилагательных в художественной речи: их роль в достижении точности и выразительности речи в художественных описаниях;

использование в роли эпитетов, постоянные эпитеты.

Книги для чтения и анализа:

А.С. Грибоедов. «Горе от ума».

И.А. Гончаров «Мильон терзаний».

§6 Имя прилагательное как часть речи

Имя прилагательное — это самостоятельная знаменательная часть речи, объединяющая слова, которые обозначают признак предмета и отвечают на вопросы какой?, чей?; изменяются по родам, числам и падежам, а некоторые — по полноте/краткости и степеням сравнения; в предложении бывают определениями или именной частью составного именного сказуемого.

Разряды прилагательных по значению.

Выделяются три разряда прилагательных по значению: качественные, относительные, притяжательные.

Качественные прилагательные обозначают качество, свойство предмета: его размер (маленький), форму (круглый), цвет (белый), физические характеристики (теплый), а также склонность предмета к совершению действия (колючий).

Относительные прилагательные обозначают признак предмета через отношение этого предмета к другому предмету (книжный), действию (читальный) или другому признаку (вчерашний). Относительные прилагательные образуются от существительных, глаголов и наречий; наиболее распространенными суффиксами относительных прилагательных являются суффиксы -н- (лес-н-ой), -ов- (еж-ов-ый), -ин- (топол-ин-ый), -ск- (склад-ск-ой), -л- (бег-л-ый).

Притяжательные прилагательные обозначают принадлежность предмета лицу или животному и образуются от существительных суффиксами -ин- (мам-ин), -ов- (отц-ов), -ий- (лис-ий). Эти суффиксы стоят в конце основы прилагательного (ср. притяжательное прилагательное отц-ов и относительное прилагательное отц-ов-ск-ий).

Склонение прилагательных

Прилагательные всех разрядов имеют непостоянные признаки рода (в единственном числе), числа и падежа, в которых они согласуются с существительным. Прилагательные также согласуются с существительным в одушевленности, если существительное стоит в форме В. п. множественного числа, а для мужского рода — и единственного числа (ср.: вижу красив-ые туфли и вижу красив-ых девочек).

Изменение прилагательного по родам, числам и падежам называется склонением прилагательных. Не склоняются качественные прилагательные, стоящие в краткой форме (выражения на босу ногу, средь бела дня фразеологизированы и не отражают современного состояния языка), а также качественные прилагательные, стоящие в простой сравнительной и построенной на ее основе составной превосходной степени (выше, выше всех).

В русском языке имеются несклоняемые прилагательные, которые обозначают:

1) цвета: беж, хаки, маренго, электрик;2) народности и языки: ханты, манси, урду; 3) фасоны одежды: плиссе, гофре, клеш, мини.

Неизменяемыми прилагательными являются также слова (вес) брутто, нетто, (час) пик. Их грамматическими особенностями является их неизменяемость, примыкание к существительному, расположение после, а не до существительного. Неизменяемость этих прилагательных является их постоянным признаком.

Степени сравнения прилагательных

Качественные прилагательные имеют непостоянный морфологический признак степеней сравнения. Школьная грамматика указывает, что существует две степени сравнения — сравнительная и превосходная.

Сравнительная степень прилагательного указывает, что признак проявляется в большей / меньшей степени у данного предмета по сравнению с другим предметом (Ваня выше Коли; Эта река глубже, чем другая) или этим же предметом в других обстоятельствах (Ваня выше, чем был в прошлом году; В этом месте река глубже, чем в том). Сравнительная степень бывает простая и составная. Простая сравнительная степень обозначает бoльшую степень проявления признака и образуется от основы прилагателдьных с помощью суффиксов -ее(-ей), -е, -ше/-же (быстр-ее, выш-е, рань-ше, глуб-же). Простая форма сравнительной степени некоторых прилагательных образуется от другой основы: плохой — хуже, хороший — лучше. Иногда при образовании простой сравнительной степени может присоединяться приставка по- (поновее). Морфологические признаки простой сравнительной степени нехарактерны для прилагательного. Это: 1) неизменяемость, 2) способность управлять существительным, 3) употребление преимущественно в функции сказуемого (Он выше отца). Позицию определения простая сравнительная степень может занимать только в обособленном положении (Намного выше других учеников, он казался почти взрослым) или в необособленном положении с приставкой по- в положении после существительного (Купи мне газеты посвежее). Составная сравнительная степень обозначает как бoльшую, так и меньшую степень проявления признака и образуется следующим образом: элемент более / менее + прилагательное (более / менее высокий).Отличие составной сравнительной степени от простой заключается в следующем:

1) составная сравнительная степень шире в значении, так как обозначает не только бoльшую, но и меньшую степень проявления признака;

2) составная сравнительная степень изменяется так же, как положительная степень сравнения (исходная форма), т. е. по родам, числам и падежам, а также может стоять в краткой форме (более красив);

3) составная сравнительная степень может быть как сказуемым, так и необособленным и обособленным определением (Менее интересная статья была представлена в этом журнале. Эта статья менее интересная, чем предыдущая.)

Превосходная степень сравнения указывает на самую большую / малую степень проявления признака (высочайшая гора) или на очень большую / малую степень проявления признака (добрейший человек). Превосходная степень сравнения, как и сравнительная, бывает простой и составной. Простая превосходная степень сравнения прилагательного обозначает наибольшую степень проявления признака и образуется от основы прилагательного с помощью суффиксов -ейш- / -айш- (после к, г, х, вызывая чередование): добр-ейш-ий, высоч-айш-ий. При образовании простой превосходной степени сравнения может быть использована приставка наи-: наи-добрейший. Морфологические признаки простой превосходной степени сравнения прилагательных те же, что и у прилагательного, т. е. изменяемость по родам, числам, падежам, использование в синтаксической функции определения и сказуемого. Простая превосходная степень сравнения прилагательного не имеет краткой формы. Составная превосходная степень сравнения прилагательных обозначает как наибольшую, так и наименьшую степень проявления признака и образуется тремя способами: 1) добавлением слова самый к начальной форме прилагательного (самый умный); 2) добавлением слова наиболее/ наименее к начальной форме прилагательного (наиболее / наименее умный); 3) добавлением слова всех или всего к сравнительной степени (Он был умнее всех). Формы составной превосходной степени, образованные первым и вторым способом, обладают морфологическими признаками, характерными для прилагательных, т. е. изменяются по родам, числам и падежам, могут иметь краткую форму (наиболее удобен),выступают и как определение, и как именная часть сказуемого. Формы составной превосходной степени, образованные третьим способом, неизменяемы и выступают преимущественно как именная часть сказуемого. Не все качественные прилагательные имеют формы степеней сравнения, причем отсутствие простых форм степеней сравнения наблюдается чаще, чем отсутствие составных форм.

Полнота / краткость прилагательных Качественные прилагательные имеют полную и краткую форму.Краткая форма образуется присоединением к основе положительной степени окончаний: нулевое окончание для мужского рода, -а для женского, -о / -е для среднего, -ы / -и для множественного числа (глубок- , глубок-а, глубок-о, глубок-и).Не образуется краткая форма от качественных прилагательных, которые:1) имеют характерные для относительных прилагательных суффиксы -ск-, -ов-/-ев-, -н-: коричневый, кофейный, братский;2) обозначают масти животных: каурый, вороной;3) имеют суффиксы субъективной оценки: высоченный, синенький.Краткая форма имеет грамматические отличия от полной формы: она не изменяется по падежам, в предложении выступает преимущественно как именная часть сказуемого; краткая форма выступает как определение только в обособленной синтаксической позиции (Зол на весь мир, он почти перестал выходить из дома).В позиции сказуемого значение полной и краткой формы обычно совпадает, но у некоторых прилагательных между ними возможны следующие смысловые различия:

1) краткая форма обозначает чрезмерное проявление признака с негативной оценкой, ср.: юбка короткая — юбка коротка;

2) краткая форма обозначает временный признак, полная — постоянный, ср.: ребенок болен — ребенок больной.

Есть такие качественные прилагательные, которые имеют только краткую форму: рад, горазд, должен.

Переход прилагательных из разряда в разряд

Возможно существование у прилагательного нескольких значений, относящихся к разным разрядам. В школьной грамматике это называется «переходом прилагательного из разряда в разряд». Так, у относительного прилагательного может развиваться значение, характерное для качественных (например: железная деталь (относит.) — железная воля (кач.) — метафорический перенос). У притяжательных могут возникать значения, характерные для относительных и качественных (например: лисья нора (притяж.) — лисья шапка (относит.) — лисьи повадки (кач.).

Морфологический разбор прилагательного

Морфологический разбор прилагательного производится по следующему плану:

     I. Часть речи. Общее значение. Начальная форма (именительный падеж единственного числа мужского рода).

  II. Морфологические признаки.

1. Постоянные признаки: разряд по значению (качественное, относительное или притяжательное)

2. Непостоянные признаки:

1) у качественных прилагательных: а) степень сравнения (сравнительная, превосходная), б) полная или краткая форма;

2) у всех прилагательных: а) падеж, б) число, в) род

    III. Синтаксическая роль.

Образец морфологического разбора прилагательного.

И точно, она была хороша: высокая, тоненькая, глаза черные, как у горной серны, так и заглядывали к вам в душу (М. Ю. Лермонтов).

1. Хороша (какова?)— прилагательное, начальная форма — хороший.

2. Постоянные признаки: качественное, краткое; непостоян. признаки: ед. число, жен. род.

3. Она (была какова?) хороша (часть сказуемого).

1. Высокая (какая?)— прилагательное, начальная форма — высокий.

2. Постоянные признаки: качественное; непостоянные признаки: полное, положительная степень сравнения, ед. число, жен. род, И. п..

3. Она ( была какая?) высокая (часть сказуемого).

1. Тоненькая— прилагательное, начальная форма — тоненький.

2. Постоянные признаки: качественное, полное; непостоянные признаки: положительная степень сравнения, ед. число, жен. род, И. п.

3. Она (была какая?) тоненькая (часть сказуемого).

1. Чёрные — прилагательное, начальная форма — чёрный.

2. Постоянные признаки: качественное; непостоянные признаки: полное, положительная степень сравнения, мн. число, И. п..

3. Глаза (какие?) чёрные (сказуемое).

Вопросы:

  1. Что обозначает имя прилагательное?
  2. На какие группы по значению делятся прилагательные?
  3. Как образуются степени сравнения прилагательных?

§7 Правописание прилагательных

Имена прилагательные пополняют словарный состав русского языка так же активно, как и имена существительные, за счет разнообразных способов морфологического образования: от основ существительных (добрый, пластмассовый, медвежий), прилагательных (красно-коричневый, кисло-сладкий), глаголов (ходкий, обманчивый, ворчливый). Наиболее продуктивным способом образования является суффиксальный. При этом суффиксы, как правило, употребляются в зависимости от частеречной основы. Так, от именных основ прилагательные образуются с помощью суффиксов -енн-, -онн-, -ан-(-ян-), -м-, -ий-, -ов-(-ев-), -ий- и др.; от глагольных - -чив-, -нн-, -ем-, -им-, -ист- и др.

Правописание суффиксов в отыменных и отглагольных прилагательных регламентируется специальными правилами.

Суффиксы прилагательных, образованных от имен существительных и прилагательных:

1. Суффикс -ив- пишется у прилагательных под ударением, суффикс-ев- - без ударения: игривый, красивый, плаксивый, учтивый, но: алюминиевый, горностаевый, гостевой, грязевой, долевой, дрожжевой, калиевый, каракулевый, клеевой, пулевой, рулевой, соевый, стержневой. Исключения: милостивый, юродивый.

2. Суффиксы -лив-, -чив- пишутся только с гласной и (в русском языке суффиксов «-лев-», «-чев-» нет): причудливый, участливый, совестливый, опрометчивый.В прилагательных гуттаперчевый, эмалевый суффикс -ев-, а согласные ч, л входят в корень (гуттаперча, эмаль).

3.Суффикс -ий (вариант суффикса -j-) пишется у прилагательных, образованных от существительных с суффиксами -ик-, -ник-, -чик-, при этом к чередуется с ч: извозчичий (извозчик), охотничий (охотник), плотничий (плотник), полковничий (полковник), помещичий (помещик). В косвенных падежах у этих прилагательных пишется буква ь (помещичьего, помещичьему и т.п.).В прилагательных типа лягушечий и лягушачий в безударном положении пишется только е: индюшечий - индюшачий, старушечий, мальчишечий, кошачий (написание кошечий устарело).

4. Суффиксы -ов-, -оват-, -овит- пишутся после твердых согласных (кроме ц); -ев-, -еват-, -евит- пишутся после мягких согласных, после шипящих и ц: беловатый, деловой, угловатый, домовитый, речевой, ноздреватый, рыжеватый, глянцевитый, рубцеватый.

5. Суффикс -оньк- пишется после заднеязычных г, к, ж; после других согласных пишется суффикс -еньк-: высоконький, лёгонький, сухонький; синенький, дешевенький, дрянненький (от дрянной), тепленький.

6. В прилагательных перед суффиксом -ск- конечные согласные основы существительного, от которого образовано прилагательное, в одних случаях сохраняются без изменения, а в других - чередуются или исчезают:

1) сохраняются согласные д, т, з, с: аббат-ск-ий, адъютантский, абхазский, вогезский, волгоградский, голландский, гигантский, дилетантский, декадентский, канадский, кронштадтский, курдский, оккупантский, почтамтский, позитивистский, полесский.Если основа существительного оканчивается на ц (или цц), которой предшествует гласная, то в прилагательном употребляется суффикс -к-: череповецкий (Череповец), ниццкий (Ницца), немецкий;

2) согласные к и ч основы существительных чередуются с ц, при этом в прилагательных пишется –к-: батрац-к-ий (батрак), бурлацкий (бурлак), горняцкий (горняк), кабацкий (кабак), калмыцкий (калмык), пермяцкий (пермяк), рыбацкий (рыбак), словацкий (словак), ткацкий (ткач).У некоторых прилагательных конечная согласная основы не изменяется и пишется суффикс -ск-: узбек-ск-ий (узбек), таджикский (таджик), угличский (Углич);

3) если основа существительного оканчивается на с, которой предшествует согласная, то конечная с в основе существительного исчезает: рейм-ский (Реймс), уэльский (Уэльс), одесский (Одесса), черкасский (Черкассы). Исключение: гельсингфорс-ский (Гельсингфорс), даугавпилсский (Даугавпилс), таммерфорсский (Таммерфорс).

В прилагательных абоский (Або - шведское название финского города Турку), бордоский (Бордо), тартуский (Тарту) пишется одна с (суффикс -ск-);

4) в прилагательных, образованных от русских географических наименований, оканчивающихся на ск, пишется одна с, так как происходит наложение суффикса -ск- на ск основы: амурский (Амурск), омский (Омск), приволжский (Приволжск). Иноязычные же наименования подобного типа утрачивают в основе конечное к, поэтому в прилагательных пишется сс: дамас-ский (Дамаск), сан-францисский (Сан-Франциско), этрусский (этруск). Исключение: баскский (баск), оскский (оски).

7. В прилагательных перед суффиксом -ск- не пишется буква ь, если основа существительного оканчивается на нь или рь: амгун-ский (Амгунь), кубанский (Кубань), рязанский (Рязань), егерский (егерь), знахарский (знахарь), монастырский (монастырь), писарский (писарь).Исключения: а) прилагательные, образованные от названий месяцев: июньский, сентябрьский, октябрьский, ноябрьский, декабрьский (но: январский), а также сочетание день-деньской; б) прилагательные, образованные от иноязычных наименований: сычуаньский, тайваньский, тянь-шаньский.

8. Различается написание согласных перед суффиксами -ат-, -ан- в прилагательных типа дощатый, брусчатый: щ пишется в тех случаях, когда обозначаемые ею звуки относятся к одной морфеме (значащей части слова): дощ-ат-ый - доск-а (щ чередуется с ск в пределах одной морфемы - корня), вощ-ан-ой - воск.

9. Перед суффиксом -чат- конечная ц основы существительногсо чередуется с т: крупит-чат-ый (крупица), реснитчатый (ресница), черепитчатый (черепица)

10. Прилагательные оканчиваются на -инский:

1) если они образованы от существительных на -а, -ы (-и): ельнинский (Ельня), охтинский (Охта), мытищинский (Мытищи), таборинский (Таборы);

2) если от соответствующих существительных возможно образовать притяжательные прилагательные на ин: елизаветинский (Елизавета - Елизаветин), мариинский (Мария - Мариин), ольгинский (Ольга - Ольгин), сестринский (сестра - сестрин);

3) если прилагательное образовано от существительного на ин: воинский (воин), эллинский (эллин).

В остальных случаях прилагательные оканчиваются на -енский: грозненский (Грозный), зареченский (Заречье), керченский (Керчь), кладбищенский (кладбище), нищенский (нищий).Прилагательные коломенский (Коломна), крапивенский (Крапивна), ливанский (Ливны) и некоторые, им подобные, образованы от существительных с помощью суффикса -ск-, а гласная е (обозначающая беглый звук) входит в состав корня.Прилагательные инзенский, лопасненский, пензенский, пресненский пишутся с е по традиции (хотя Инза, Лопасня, Пенза, Пресня).

13. В прилагательных, образованных от основ на к, ц, ч, перед суффиксом -н- пишется ч (хотя может произноситься [ш]): горчич-н-ый (горчица), перечный (перец), кулачный (кулак), скворечный (скворец), молочный (молоко), булочная (булка), скучный (скука).В прилагательных, образованных от основ на х, перед суффиксом -н- пишется ш: гречиш-н-ый (гречиха), потешный (потеха), суматошный (суматоха).Варианты написания будничный и буднишный одинаково допустимы, хотя первый предпочтительнее.

Суффиксы прилагательных, образованных от глаголов

1. Суффиксы -ив-, -лив- у отглагольных прилагательных пишутся только с гласной и независимо от того, под ударением или без ударения они находятся: льстивый, медоточивый, завистливый, говорливый, выносливый.

2. Суффиксы -ем-, -им- употребляются при образовании прилагательных с приставкой не- и без нее от непереходных глаголов, а также от переходных глаголов совершенного вида: -ем- пишется без ударения, -им- - под ударением: неописуемый, непререкаемый, непромокаемый, невредимый, неодолимый, неопровержимый, непобедимый, неугасимый.

3. Суффикс -ист- пишется только с гласной и: заливистый, игристый, изворотистый, надрывистый, раскатистый. Ср. также у прилагательных, образованных от существительных: глинистый, плечистый, речистый.

Окончания прилагательных

Прилагательные характеризуются тем, что они не имеют самостоятельных морфологических признаков рода, числа и падежа. Эти признаки определяются по имени существительному, с которым прилагательное сочетается, т.е. находится в связи согласования. Иными словами, значения рода, числа и падежа у прилагательного выражается синтаксически.

1. У прилагательных пишутся окончания, аналогичные окончаниям вопросительного слова какой, которое задается от имени существительного: с веселым (каким?) характером, о веселом (каком?) характере и т.д.

Следует различать:

а) у прилагательных мужского и среднего рода единственного числа окончания -ым (-им) в творительном падеже (ветром каким? свежим, зарубежьем каким? дальним) и окончания -ом (-ем) в предложном падеже (о ветре каком? свежем, о зарубежье каком? дальнем);

б) у прилагательных женского рода единственного числа окончания -ую (-юю) в винительном падеже (дорогу какую? ровную, зарю какую? весеннюю) и окончания -ою (-ею) в творительном падеже (дорогою какою? ровною, зарею какою? весеннею).

2. В родительном падеже единственного числа прилагательных мужского и среднего рода в окончании -ого  (-его) пишется по традиции буква г  , хотя произносится в , напр.: доброго, хорошего, большого, синего.

3. Притяжательные прилагательные на -ий, -ья, -ье, -ьи (заячий, заячья, заячье, заячьи) во всех падежах, кроме именительного и сходного с ним винительного падежа мужского рода единственного числа, пишутся с ь: медвежий, медвежьего, медвежьему, медвежьим, о медвежьем; медвежьи, медвежьих, медвежьим, медвежьи, медвежьими, о медвежьих. Подобные прилагательные образуются от имен существительных с помощью суффикса -j- (йот), поэтому перед окончанием пишется разделительный ь как показатель этого суффикса.

4. Прилагательные загородный, междугородный, пригородный изменяются по твердой разновидности склонения и пишутся с окончаниями -ый, -ая, -ое, -ь/е; прилагательные иногородний, бескрайний изменяются по мягкой разновидности склонения и пишутся с окончаниями -ий, -яя, -ее, -ое (формы иногородный и бескрайный - устаревшие). Прилагательное междугородный имеет вариант междугородний.

5. Прилагательные, оканчивающиеся на -йный, имеют в именительном падеже единственного числа мужского рода краткую форму на -ен: знойный - зноен, спокойный - спокоен, стройный - строен. Исключение: достойный – достоин

Правописание Н и НН в прилагательных

Количество букв Н в именах прилагательных зависит от того, с помощью какого суффикса образовалось слово.
Если слово образуется с помощью суффикса –Н-, удвоение согласных получается лишь в том случае, когда основа производящего слова оканчивается на Н. Например: СОН-Н-ЫЙ, БАРАБАН-Н-ЫЙ.
Если при образовании слова использовались суффиксы
–АН-, -ЯН-, -ИН-, то писать надо одну букву Н. Например: ГУС-ИН-ЫЙ, СЕРЕБР-ЯН-ЫЙ, КОЖ-АН-ЫЙ.
Если же суффиксы -ОНН- или –ЕНН-, то пишется две Н. Например: АВИАЦИ-ОНН-ЫЙ, СОЛОМ-ЕНН-ЫЙ.
Запомните несколько исключений: СТЕКЛЯННЫЙ, ОЛОВЯННЫЙ, ДЕРЕВЯННЫЙ. В этих словах пишется удвоенная Н, несмотря на то что они образовались с помощью суффикса –ЯН-.
Обратите внимание также на слово ВЕТРЕНЫЙ. В нем нет удвоенных согласных, так как это прилагательное образовалось не от существительного ВЕТЕР, а от устаревшего глагола ВЕ´ТРИТЬ с помощью суффикса Н.

Есть также несколько прилагательных, для которых нельзя применить это правило, например: ЮН-ЫЙ, РУМЯН-ЫЙ. Дело в том, что эти слова образовались вообще без суффиксов. В них пишется одна Н, которая находится в корне.

§8 «Новые люди» в произведениях словесности.

Читая произведения русских классиков, не перестаешь удивляться, насколько актуальны, жизненны их творения; насколько захватывающим является их сюжет; насколько родными или, наоборот, ненавистными становятся персонажи книг. Со страниц этих произведений мы «прочитываем» жизнь: представляя себе лица главных героев, видим настоящих людей, способных любить и ненавидеть, сочувствовать, презирать, испытывать страх, быть счастливыми.

Произведения русских писателей конца XIX в. до сих пор популярны не только в России, но и в других странах мира. По их произведениям поставлено множество русских и иностранных кинофильмов, в настоящее время продолжают издаваться собрания их сочинений. Безусловно, это талантливейшие писатели. Каждый из них по-своему неповторим. Каждого характеризует индивидуальная манера письма, выработанный узнаваемый стиль и склонность к изображению определенных вопросов. Решения и способы устранения социальных и психологических проблем у каждого русского литератора принимали своеобразную, присущую только ему форму выражения, отражающую их индивидуальное мировосприятие.

Что же является общим, связывающим русских писателей? Это так называемые «вечные» темы. Темы, которые остаются актуальными и важными для любого человека во все времена. Одна из таких проблем — тема «нового» человека.

Появление ее в русской литературе и искусстве вызвано развивающимися в России новыми капиталистическими отношениями, определившими резкое разграничение общества на два антагонистических класса (бедных и богатых, если говорить упрощенно). Дальнейшее внедрение в жизнь обыкновенных людей принципа купли и продажи всего на свете явилось причиной появления в общественной жизни России определенного рода людей, которые резко противостояли как первому, так и второму классу, не принимали их философии и представляли собой образованных, умных и целеустремленных представителей молодого поколения. Они не были ни акулами капитализма, ни их жертвами, представляли собой совершенно особый разряд людей, которые твердо следовали в жизни свои целям, четко придерживались своих жизненных принципов, не агитируя других людей следовать их воззрениям.

Они, как правило, являлись немногочисленной группой. Выбиться из наезженной колеи развития общества — для этого надо было иметь немалое мужество. В нашей жизни их называют «белыми воронами». Они, как правило, одиноки, и на первый взгляд кажется, что эти люди совершенно лишние и не нужные современному обществу.

Тему «нового» человека затрагивают Достоевский, Тургенев, Чернышевский. В произведениях каждого из них «новые» люди показаны с разных точек зрения. Например, в романе Достоевского «Униженные и оскорбленные» главный герой предстает перед нами как благородный, возвышенный человек. Но, по-моему, Иван Петрович слишком идеализирован автором. Возможно, из-за того, что главный герой является рассказчиком и сторонним наблюдателем всего происходящего, многогранность его характера резко ограничивается. Иван Петрович представляется каким-то сказочным персонажем, настолько положительным, что сложно представить существование такого человека в настоящей жизни. Ведь, как известно, в реальности нет четких границ между добром и злом, а люди не делятся только на положительных и отрицательных. Тургенев в романе «Отцы и дети» рисует образ другого «нового» человека. Базаров, главный герой произведения, прежде всего материалист. В то время как Иван Петрович — романтик, Базаров отрицает и даже презирает человеческие чувства. Он считает, что любовь только мешает развитию общества. В его понимании чувства —это атавизмы, которые необходимо искоренить любой ценой. Смысл жизни Базарова — медицина. Его цель — добиться каких-то высот на этом поприще не просто ради себя, но и ради людей. Базарова не понимают, сторонятся его. Он не похож на других, потому что одинок; он одинок, потому что не похож на других. Но несмотря ни на что он — человек огромной силы воли, самокритичный и целеустремленный. И отрицание его следует рассматривать только как определенный этап в развитии личности, становления человека. Базаров вовсе не гранитная, монументальная скала неподвижной человеческой мысли, а живой человек, систематически подвергающийся определенным, совершающимся в нем изменениям психологического, социального и умственного характера. Учитывая имеющиеся личные достоинства, легко представить себе будущее развитие подобных людей.

В романе Чернышевского «Что делать?» мы видим сразу двух «новых» людей. На первый взгляд Кирсанов и Лопухов кажутся абсолютно одинаковыми. Их мировосприятие, интересы, привязанности и, наконец, любовь к Верочке — все делает их похожими друг на друга, возможно, из-за того, что о них писал один автор и в их характерах отражены все идеалы и помыслы Чернышевского. Но мне более интересным показался Кирсанов. Лопухов, на мой взгляд, слишком практичен. Если сначала ты восхищаешься этим человеком, то через некоторое время все его идеалы, интересы перестают представлять для тебя какой-то интерес. Жизнь Лопухова с Верочкой представляется сказочной, нереальной. Кирсанов — человек, способный трезво оценивать ситуацию, а Лопухов похож на ребенка. Вместе с тем Кирсанов — романтик, что в корне отличает его от друга.

Итак, новые люди в произведениях русских классиков представлены абсолютно по-разному. Но существуют и черты, объединяющие их. Это, во-первых, благородство. Если они любят, то любят один раз в жизни, но ради этого чувства готовы на все. Для таких людей любовь к женщине — святое, то, ради чего стоит пожертвовать собой. Другая черта, которая объединяет «новых» людей, — это огромная сила воли, верность своим идеалам и целям. Такие личности, как правило, стремятся чего-то добиться, не просто прожить свою жизнь. И, если цель оказывается не достигнута, для «нового» человека — это катастрофа.

Произведения многих писателей затрагивали эту тему. И в каждой книге «новый» человек представал перед нами по-разному.

В реальной жизни мы тоже выделяем таких людей, представляющих резкий контраст с некоторыми представителями «успокоенного» человечества.

Чацкий начинает новый век — и в этом все его значение и весь ум.
                                                                                                                        И. А. Гончаров
Комедия А. С. Грибоедова "Горе от ума" сыграла выдающуюся роль в деле общественно-политического и нравственного воспитания нескольких поколений русских людей. Она вооружила их на борьбу с насилием и произволом, подлостью и невежеством во имя свободы и разума, во имя торжества передовых идей и подлинной культуры. Мы, как и наши отцы и деды, восхищаемся художественным совершенством "Горя от ума", блеском языка, поразительно ярким изображением быта и нравов, реалистической точностью образов Грибоедова.
В комедии показана борьба нового со старым, которая разгоралась все сильнее, проникая в разные сферы жизни, отражаясь в искусстве и литературе. Наблюдая эту борьбу в жизни, Грибоедов показал ее в своей комедии с точки зрения передового человека своего времени, близкого по взглядам к декабристам.
В образе Чацкого Грибоедов впервые в русской литературе показал "нового человека", воодушевленного возвышенными идеями, поднимающего бунт против реакционного общества в защиту свободы, гуманности, ума и культуры, воспитывающего в себе новую мораль, вырабатывающего новый взгляд на мир и на человеческие отношения.
Александр Андреевич Чацкий — это молодой человек, дворянин. Родители Чацкого рано умерли, и он воспитывался в доме Фамусова — друга его покойного отца. Чацкий не только умный, но и развитый человек, с чувством, или как его рекомендует горничная Лиза:
Да-с, так сказать, речист, а больно не хитер;
Но будь военный, будь он статский,
Кто так чувствителен, и весел, и остер,
Как Александр Андреич Чацкий!

В "Горе от ума" все гости Фамусова рабски копируют обычаи, повадки и наряды французских модисток и безродных заезжих проходимцев, разжившихся на русских хлебах. Все они изъясняются на "смеси французского с нижегородским" и немеют от восторга при виде любого заезжего "французика из Бордо". Устами Чацкого Грибоедов с величайшей страстью разоблачил это недостойное раболепие перед чужим и презрение к своему:
Чтоб истребил Господь нечистый этот дух
Пустого, рабского, слепого подражанья;
Чтоб искру заронил он в ком-нибудь с душой,
Кто мог бы словом и примером
Нас удержать, как крепкою вожжой,
От жалкой тошноты по стороне чужой.

Чацкий пламенно любит родину, но не государство царей, помещиков и чиновников, а Россию народную, с ее могучими силами, заветными преданиями, умом и трудолюбием. Эта подлинная любовь к родине обернулась горячей ненавистью ко всяческому рабству и угнетению народа — социальному, политическому, духовному.
Дворяне фамусовского круга ценят в людях чины и богатство, а Чацкий — искренний, остроумный, он посмеивается над Фамусовым, остро вышучивает московских дворян, их жизнь и времяпрепровождение:
Не эти ли грабительством богаты?
Защиту от суда в друзьях нашли, в родстве,
Великолепные соорудя палаты,
Где разливаются в пирах и мотовстве.
Да и кому в Москве не зажимали рты
Обеды, ужины и танцы?

Фамусов пытается поучать Чацкого: "Именьем, брат, не управляй оплошно. А главное — поди-тка послужи". Чацкий презирает людей, готовых
У покровителей зевать на потолок,
Явиться помолчать, пошаркать, пообедать,
Подставить стул, поднять платок.

Он считает, что нужно служить "делу, а не лицам". Чацкий защищает право человека свободно выбирать себе занятия: путешествовать, жить в деревне, "вперить ум" в науки или посвятить себя "искусствам творческим, высоким и прекрасным", поэтому Фамусов объявляет Чацкого опасным человеком, не признающим властей.
Личная драма Чацкого — его неразделенная любовь к Софье, Софья, при всех своих хороших душевных задатках, все же целиком принадлежит к фамусовскому миру. Она не может полюбить Чацкого, который всем складом своего ума и своей души противостоит этому миру. Он любит серьезно, видя в Софье будущую жену. Между тем Чацкому досталось выпить до дна горькую чашу, не найдя ни в ком "сочувствия живого", и уехать, увозя с собой только "мильон терзаний".
Ах, тот скажи любви конец,
Кто на три года вдаль уедет!

А. А. Чацкий серьезно готовится к общественной деятельности. "Он славно пишет, переводит", — говорит о нем Фамусов и все твердит о его высоком уме. Он путешествовал, учился, читал, принимался, как видно, за труд, был в сношениях с министрами и разошелся. Нетрудно догадаться, почему: "Служить бы рад, — прислуживаться
тошно".
Одно из главных отличительных свойств Чацкого — полнота чувств. Она проявилась и в том, как он любит, и в том, как он гневается и ненавидит. Во всем он проявляет истинную страсть, всегда бывает горяч душою. Он пылок, остер, умен, красноречив, полон жизни, нетерпелив. Он являет собой воплощение доброй юности, честности, доверчивости, по-юному безграничной веры в себя и свои возможности. Эти качества делают его открытым для ошибок и уязвимым.
Чацкий — единственный зримо действующий положительный герой в комедии Грибоедова. Но его нельзя назвать исключительным и одиноким. Мыслитель, борец-декабрист и романтик соединяются в нем, как они часто соединялись в ту эпоху в реальных людях и реальной жизни. У него есть единомышленники: мы узнаем о них благодаря внесценическим персонажам (тем, о которых говорится в пьесе, но которые прямо не заняты в действии). Это, например, профессора Педагогического института, которые, по словам княгини Тугоуховской, "упражняются в расколах и безверье", это "безумные люди", склонные к ученью, это племянник княгини князь Федор, "химик и ботаник".
Чацкий в комедии представляет молодое мыслящее поколение русского общества, его лучшую часть. А. И. Герцен писал о Чацком: "Образ Чацкого, печального, неприкаянного в своей иронии, трепещущего от негодования, преданного мечтательному идеалу, появляется в последний момент царствования Александра I, накануне восстания на Исаакиевской площади. Это — декабрист, это человек, который завершает эпоху Петра Первого и силится разглядеть, по крайней мере на горизонте, обетованную землю..."
Комедия Грибоедова до сих пор овеяна дыханием жизни, зовущей людей вперед, в настоящее и будущее, и отметающей со своего пути все старое, отжившее.

Вопросы и задания:

1.Чем вызвано появление в русской литературе  темы «нового» человека?

2.Назовите отличительные свойства «нового» человека.

3.Прочитайте фрагменты критической статьи  писателя И. А. Гончарова (1812–1891) «Мильон терзаний» и законспектируй её.

Глава 3(погружение)

«Человек – бунтарь» в произведениях словесности. Имя числительное(25ч.)

Цель: сформировать представление о данном типе литературного героя; систематизировать и углубить знания учащихся об имени   числительном, его изобразительно-выразительных возможностях и стилистических функциях.

Задачи:

•охарактеризовать литературный тип «человек-бунтарь»;

•познакомить учащихся с основными положениями философской концепции писателей,  произведения которых изучаются в рамках погружения;

•повторить языковые средства создания образа-персонажа, способы выражения авторской позиции;

•совершенствовать навык   анализа образа-персонажа как литературного типа;

•познакомить с жанровыми особенностями сочинения в эпистолярном жанре;

•актуализировать знания учащихся об имени существительном;

•повторить правила правописания и употребления  числительных;

•учить определять художественную и стилистическую роль имён  числительных;

•формировать  навык самостоятельного лингвистического анализа текста.

Что необходимо изучить:

понятие о числительном;

простые, сложные и составные числительные;

разряды числительных. Склонение;

правописание числительных. Числительные в составе сложных слов;

употребление имён числительных. Стилистическое использование числительных в художественной речи: устойчивые обороты речи; числительные-символы.  

Книги для чтения и анализа:

А.С. Пушкин. «Капитанская дочка».  

С.А. Есенин. «Пугачев».

Н.В. Гоголь «Тарас Бульба».

§9  Имя числительное как часть речи

 Имя числительное — это самостоятельная знаменательная часть речи, объединяющая слова, которые обозначают числа, количество предметов или порядок предметов при счете и отвечают на вопрос "сколько?" или "какой?".

Разряды числительных по значению. Выделяют количественные и порядковые числительные. Количественные числительные обозначают отвлеченные числа (пять) и количество предметов (пять столов) и отвечают на вопрос "сколько?"Количественные числительные бывают целые (пять), дробные (пять седьмых) и собирательные (пятеро).

 Целые количественные числительные обозначают целые числа или количества. Целые количественные числительные сочетаются со счетными существительными, т. е. с такими существительными, которые обозначают предметы, которые можно посчитать штуками.

 Дробные количественные числительные обозначают дробные числа или количества и сочетаются как со счетными существительными (две третьих конфет), так и с несчетными существительными (две третьих воды), но не могут сочетаться с одушевленными существительными.

 Собирательные числительные обозначают количество предметов как целое. К собирательным числительным относятся слова оба, двое, трое, четверо, пятеро, шестеро, семеро, восьмеро, девятеро, десятеро. Собирательные числительные имеют ограниченную сочетаемость; они сочетаются не со всеми существительными, а только с некоторыми:

1) с существительными, которые называют лиц мужского пола (двое мужчин); числительное оба сочетается также и с существительными, обозначающими лиц женского пола (обе женщины),

2) с существительными человек, лицо, ребенок (пятеро людей, лиц, детей),

3) с названиями детенышей животных (семеро козлят),

4) с существительными, имеющими формы только множественного числа (двое саней); с этими существительными сочетаются преимущественно числительные двое, трое и четверо,

5) с существительными, называющими парные предметы (двое носков); два носка — это два носка, а двое носков — это четыре носка, т. е. две пары носков,

6) с личными местоимениями мы, вы, они (не было их двоих).

 Порядковые числительные обозначают порядок предметов при счете (первый, второй, пятый, сто двадцать пятый) и отвечают на вопрос "какой?".

Разряды числительных по структуре

По структуре выделяют числительные простые и составные.

Простые числительные состоят из одного слова (два, двое, второй).

Составные числительные состоят из двух или более слов (пятьдесят пять, пять десятых, пять тысяч пятьдесят пятый).

Сложные числительные состоят из одного слова, но имеют два или несколько корней (пять-сот, пят-и-сот-тысяч-н-ый).

Склонение числительных. Изменение числительных по падежам называется склонением.

Числительные один, два изменяются и по падежам, и по родам: один учебник - одного учебника; одна книга - одной книги. Числительное два имеет две формы:

для мужского и среднего рода: два (мальчика, дерева) и  для женского рода: две девочки.Числительные от 5 (пяти) до 30 (тридцати) изме6няются по падежам, как существительные III склонения, причем у числительного восемь представлены вариативные формы Т. п. — восемью и восьмью.У числительных от 50 (пятидесяти) до 80 (восьмидесяти) и от 200 (двухсот) до 900 (девятисот) склоняются обе части. В числительных от 50 (пятидесяти) до 80 (восьмидесяти) и от 500 (пятисот) до 900 (девятисот) в середине пишется мягкий знак.

Падеж

От 50 до 80

От 500 до 900

200, 300, 400

И.п.

пятьдесят

пятьсот

двести

Р.п.

пятидесяти

пятисот

двухсот

Д.п.

пятидесяти

пятистам

двумстам

В.п.

пятьдесят

пятьсот

двести

Т.п.

пятьюдесятью

пятьюстами

двумястами

П.п.

о пятидесяти

о пятистах

о двухстах

 Числительные 40(сорок), 90(девяносто), 100 (сто) имеют всего две падежные формы:

И.п., В.п.

сорок

девяносто

сто

Р.п., Д.п., Т.п., П.п.

сорока

девяноста

ста

Количественные числительные характеризуются особой сочетаемостью с существительными

Целые и собирательные числительные сочетаются с существительными следующим образом: в И. п. (и В. п. при неодушевленных существительных) числительное является главным словом и управляет существительным, требуя его постановки в Р. п. единственного числа (при числительных два, три, четыре) или множественного числа (при числительных пять и далее). В остальных падежах главным является существительное, а числительное с ним согласуется, например: два (И. п.) стола (Р. п. ед.ч.) - (о) двух (П. п.) столах (П. п. мн. ч.).

Дробные количественные числительные всегда управляют Р. п. существительного, а число этого существительного зависит от смысла конструкции, ср.: одна вторая конфеты — одна вторая конфет. Слова тысяча, миллион, миллиард и др. имеют постоянный морфологический признак рода (перв-ая тысяча — жен. род, перв-ый миллион — муж. род), изменяются по числам и по падежам (перв-ые тысяч-и, перв-ых тысяч-). Склоняются эти слова как существительные (тысяча — I склонение, миллион и др. — II склонение). При сочетании с существительными эти слова всегда управляют существительным, требуя его постановки в форме Р. п. мн. числа:

И. п. тысяча тонн

Р. п. тысячи тонн

 

В предложении количественное числительное вместе с существительным, к которому оно относится, является одним членом предложения: Я купил пять книг.

Грамматические признаки порядковых числительных. Грамматически порядковые числительные сходны с относительными прилагательными. Порядковые числительные изменяются по родам, числам и падежам и во всех формах согласуются с существительными, к которым относятся. В составных порядковых числительных склоняется только последняя часть:

И. п. две тысячи второй год

Р. п. две тысячи второго года

Д. п. две тысячи второму году

 Не являются числительными такие слова, как половина, четверть, треть, пятерка, десяток, сотня и др. Это существительные. Слова сколько, столько, несколько относят к местоимениям, слова много, мало — к наречиям.

Морфологический разбор числительного

Разбирается имя числительное по следующему плану:

I. Часть речи. Общее значение. Начальная форма (именительный падеж).

II. Морфологические признаки. 

Постоянные признаки: а) лексико-грамматический разряд (количественное или порядковое); б) тип по структуре (простое, сложное или составное); в) для количественных — разряд по значению (целые, дробные, собирательные).

Непостоянные признаки: а) падеж; б) число (если есть); в) род (если есть). 

III. Синтаксическая роль.

Образец морфологического разбора числительных.

 У лейтенанта было три сына, — заметил Бендер, — два умных, а третий дурак (И. Ильф и Е. Петров).

I. Три — числительное, начальная форма — три.

II. Постоянные признаки: количеств., целое, простое, непост.признаки: И. п.

III. Было ( что?) три сына (подлежащее).

I. Два — числительное, начальная форма — два.

II. Постоянные признаки: кол., целое, простое, непост. признаки: И. п., муж. род.

III. Было ( что?) два (часть подлежащего).

I. Третий — числительное, начальная форма — третий.

II. Постоянные признаки: поряд., простое, непост. признаки: И. п., ед. ч, муж. р.

III. Дурак (который?) третий (определение).

§10  Правописание имен числительных

КОЛИЧЕСТВЕННЫЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ. У числительных от пяти до двадцати и числительного тридцать пишется буква ь на конце, а у числительных пятьдесят - восемьдесят, пятьсот - девятьсот - в середине слова, т.е. между двумя корнями.Числительное один склоняется так же, как прилагательное в единственном числе:

 

И. п.

Р. п.

Д. п.

В. п.

Т.п.

П. п

 

Один

Одного

Одному

один или одного

одним

об одном

- у числительных два, три, четыре - особые падежные окончания:

 

И. п.

Р. п.

Д. п.

В. п.

Т.п.

П. п

 

Два

Двух

Двум

два или двух

двумя

о двух

 

Три

Трех

Трем

три или трех

тремя

о трех

 

Четыре

Четырех

Четырем

четыре или четырех

четырьмя

о четырех

 

 

- числительные пять, шесть, семь, восемь, девять, десять и числительные на -дцать склоняются так же, как существительные третьего склонения:

 

И. п.

Р. п.

Д. п.

В. п.

Т.п.

П. п

 

Шесть

Шести

Шести

Шесть

Шестью

о шести

 

Тридцать

Тридцати

Тридцати

Тридцать

Тридцатью

о тридцати

 

Числительные девяносто и сто имеют окончание -о в именительном и винительном падежах, в остальных падежных формах - окончание -а: получить девяносто (сто) рублей, вычесть из девяноста (ста) рублей, остаться с девяноста (ста) рублями.

Числительное сорок в именительном и винительном падежах имеет нулевое окончание, а в остальных падежных формах - окончание -а: не хватает сорока рублей, добавить к сорока рублям.

 

И. п.

Р. п.

Д. п.

В. п.

Т.п.

П. п

 

Сорок

сорока

сорока

сорок

сорока

о сорока

 

девяноста

девяноста

девяноста

девяносто

девяноста

о девяноста

 

Сто

Ста

ста

сто

ста

о ста

Числительное двести в именительном и винительном падежах имеет окончание -и, а триста и четыреста - окончание -а. У числительных двести, триста, четыреста и на -сот склоняются обе части:

 

И. п.

Р. п.

Д. п.

В. п.

Т.п.

П. п

 

Двести

Двухсот

Двумстам

двести

двумястами

о двухстах

 

Пятьсот

Пятисот

Пятистам

Пятьсот

пятьюстами

о пятистах

Составные числительные, состоящие из двух и более слов, пишутся раздельно: шестьсот восемьдесят четыре, тысяча девятьсот девяносто один, три тысячи восемь. У количественных составных числительных склоняется каждое слово:

 

И. п.

Р. п.

Д. п.

В. п.

Т.п.

П. п

 

пятьсот девяносто шесть

пятисот девяноста шести

пятистам девяноста шести

пятьсот девяносто шесть

пятьюстами девяноста шестью

о пятистах девяноста шести

ПОРЯДКОВЫЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ

1.   Сложные порядковые числительные как производные от количественных пишутся слитно, а составные раздельно: шестнадцатый, семидесятый, девятисотый; тысяча девятьсот девяносто первый, три тысячи восьмой.

2.    Порядковые числительные, оканчивающиеся на тысячный, миллионный, миллиардный, пишутся слитно: стотридцатитысячный (сто тридцать тысяч), пятидесятичетырехмиллионный (пятьдесят четыре миллиона), двухсоттридцатимиллиардный (двести тридцать миллиардов).

3.   Слитное написание подобных обозначений объясняется тем, что слова с количественным значением: тысяча, миллион, миллиард - обладают признаками существительных (имеют род, две формы числа - единственное и множественное, сочетаются с числительными), а следовательно, образуются по типу сложного прилагательного, возникшего из сочетания числительного с существительным (компоненты сочетания связаны по способу подчинения). О таком способе образования свидетельствует и словообразующий суффикс -н-, характерный для прилагательных; сравните: трехведерный (три ведра) - стотридцатитысячный (сто тридцать тысяч). Как существительное слово тысяча осознается и при образовании сложного слова тысячелетие, где е - соединительная гласная

        4.   Если в рассматриваемых обозначениях число указывается цифрами, то перед элементами -тысячный, -миллионный,- миллиардный пишется дефис: 130-тысячный, 54-миллионный, 25-миллиардный.

5.  Если элементам -тысячный, -миллионный, -миллиардный предшествуют слова с половиной, то, как правило, используется цифровое обозначение с последующим дефисом: 5 1/2-тысячный (вместо пяти с половиной тысячный), 17 1/2-миллионный (семнадцати с половиной миллионный).

Слитно пишутся слова двухсполовинный, трехсполовинный, четырехсполовинный.

6.      Склонение порядковых числительных:

Порядковые числительные склоняются так же, как и прилагательные первого типа:

 

И. п.

Р. п.

Д. п.

В. п.

Т.п.

П. п

 

Седьмой

седьмого

седьмому

седьмой или седьмого

седьмым

о седьмом

У составных порядковых числительных при склонении изменяется только последнее слово:

 

И. п.

Р. п.

Д. п.

В. п.

Т.п.

П. п

 

триста пятьдесят седьмой

триста пятьдесят седьмого

триста пятьдесят седьмому

триста пятьдесят седьмой (или седьмого)

триста пятьдесят седьмым

о триста пятьдесят седьмом

 ДРОБНЫЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ

1.   Дробные числительные пишутся раздельно: три восьмых (3/8), четыре целых и одна шестая (4 1/6), три целых и одна четвертая, три с четвертью (3 1/4).

2. Числительные полтора (мужского и среднего рода) - полторы (женского рода) и полтораста имеют только две падежные формы: полтора - полторы, полтораста - для именительного и винительного падежей; полутора, полутораста - для остальных падежей.

 Существительные с числительным полтора - полторы сочетаются так же, как с числительными два, две, три, четыре, кроме сочетания полторасуток, где слово сутки стоит в форме родительного падежа множественного числа (полтора дня, полторы минуты) и у числительного смещено ударение. С числительным полтораста существительные употребляются в форме родительного падежа множественного числа: полтораста единиц - полутораста единиц. По своему происхождению числительное полтора - полторы представляет собой результат слияния в одно слово сочетаний полъвътора и польвъторы (имеется в виду целый предмет и еще половина следующего, второго предмета). Такой способ количественного представления в древнерусском языке был широко распространен; сравните: полътретья (двас половиной), полъ шеста (пять с половиной). В современном русском языке производность числительного полтора - полторы не осознается.

Аналогичен способ образования и числительного полтораста из сочетания полъ вътора съта (половина следующей, второй сотни).

3.      Склонение дробных числительных:

При склонении у дробных числительных изменяются обе части

 

И. п.

Р. п.

Д. п.

В. п.

Т.п.

П. п

 

одна вторая

одной второй

одной второй

одну вторую

одной второй

об одной второй

 Особое склонение у числительных полтора, полторы, полтораста:

 

И. п.

Р. п.

Д. п.

В. п.

Т.п.

П. п

 

Полтора

Полутора

Полутора

Полтора

Полутора

о полутора

 

Полторы

Полутора

Полутора

Полторы

полутора

о полутора

 

Полтораста

Полутораста

Полутораста

полтораста

полутораста

о полутораста

 

СОБИРАТЕЛЬНЫЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ

1.                  У собирательных числительных, образованных от количественных числительных четыре - десять, пишется суффикс -ер-: четверо, пятеро, шестеро, семеро, восьмеро, девятеро, десятеро. В производных прилагательных этот суффикс сохраняется: пятериковый, пятеричный, восьмеричный, десятеричный.

2. Собирательные числительные склоняются так же, как и прилагательные во множественном числе:

 

И. п.

Р. п.

Д. п.

В. п.

Т.п.

П. п

 

семеро

семерых

семерым

семерых

семерыми

о семерых

 

Оба

обоих

обоим

обоих

обоими

об обоих

§11  «Человек – бунтарь» в повести «Капитанская дочка».

 А. С. Пушкин обращался к образу Пугачева дважды: когда работал над документальной "Историей пугачевского бунта" и когда писал "Капитанскую дочку". Повесть была написана в 1836 году, а "Историю" Пушкин закончил на два года раньше. Поэт работал по высочайшему разрешению в закрытых архивах, внимательно изучал документы, относящиеся к пугачевскому бунту.

Емельян Пугачев в "Капитанской дочке" — человек неоднозначный, но, несомненно, неординарный. Отношение Пушкина к стихийным народным восстаниям было сложным. Горькие слова "Не приведи господь видеть русский бунт, бессмысленный и беспощадный" стоят многих томов исследований, посвященных русскому менталитету.

Пушкин прозорливо указал на две характерные черты крестьянских движений: отсутствие долговременной цели и звериную жестокость. Бесправие, неразвитость, убогая жизнь не могут породить организованного, планомерного сопротивления. Вожаки народа отличаются предприимчивостью, широтой характера, бесстрашием.

Таков пушкинский Пугачев, провозгласивший себя Петром III. Когда его предупреждают, что на бунтовщиков нацелены пушки, он насмешливо отвечает: "Разве пушки на царей льются?" Пугачеву присущи черты авантюриста. Он не обманывает себя, хотя лукавит с окружающими, называя себя царем. А Гриневу, который глубже всех его понял, говорит: "Гришка Отрепьев над Москвой ведь царствовал".

Пугачев притягивает любовь народа своим буйством и удалью, а больше всего — мечтой о свободе. Не зря открываются навстречу его войску ворота крепости. А рядом с этим — жестокость, массовые казни, часто бессмысленные. "Вором и разбойником" называет его комендант крепости Миронов.

Речь Пугачева яркая, иносказательная, богатая прибаутками и баснями. Более всего в этом бунтаре привлекает могучая вольная натура, которой тесно в том "мундире", в который его одела судьба. Рассказывая Гриневу об орле и вороне, он выдает свое сокровенное желание: прожить жизнь хоть короткую, но яркую, не "питаясь мертвечиной", а "напившись живой крови".

Реальный Пугачев был страшнее. Он мог приказать повесить "поближе к звездам" мирного астронома Ловица, мог отдать на расправу любовницу Елизавету Харлову и ее семилетнего брата, повелеть тайно удавить близкого друга и соратника Лысова после пьяной ссоры.

Схваченный, Пугачев молил Екатерину II о помиловании. Когда граф Панин назвал его вороном, Пугачев ответил: "Я не ворон, я вороненок; ворон еще летает". Панин в кровь разбил ему лицо и вырвал клок бороды. А Пугачев… опустился на колени и стал просить о помиловании.

В народе все равно осталась яркая память о Пугачеве-освободителе. Когда он сидел в клетке, солдаты кормили его из рук. Простые люди приводили детей, чтобы те запомнили: они видели Пугачева. Разбойник или освободитель, Пугачев был народным героем, вписавшим свою страницу в русскую историю.

§12 Н.В. Гоголь «Тарас Бульба»

История создания повести Н.В. Гоголя «Тарас Бульба». После публикации «Вечеров на хуторе близ Диканьки» Н.В. Гоголь пишет цикл повестей «Миргород», который состоит из двух частей. В первую часть вошли повести «Старосветские помещики» и «Тарас Бульба», во вторую — «Вий» и «Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем». Обе части сборника «Миргород» были опубликованы в начале 1835 года. В повести «Тарас Бульба» Н.В. Гоголь обращается к героическому прошлому страны, когда простой человек поднимается над обыденной жизнью и становится настоящим патриотом.

Историческая основа повести. «В «Миргороде» он (Н.В. Гоголь) столкнул норму, высокую возможность народного героизма с ужасной общественной действительностью, не дающей осуществиться этой возможности и опошляющей человека, созданного, по Гоголю, для великих дел», — писал литературный критик Г.А. Гуковский. Историзм повести «Тарас Бульба» близок к фольклорном}': создавая такое историческое произведение, Гоголь не только внимательно изучал документально-исторические материалы (летописи, мемуары, исследования), но и фольклорные произведения. Не преуменьшая роли исторических материалов, первенство следует всё же отдать фольклорным источникам. В центре внимания писателя эпоха национально-освободительной борьбы украинского народа и героические характеры, а не конкретные события и реальные исторические лица. К фактической точности писатель не стремился. Отсюда и условность сообщаемых в «Тарасе Бульбе» хронологических данных. Тарас Бульба был коренным «казаком», жившим в Украине. В те далёкие времена Украина была захвачена польскими и литовскими витязями. Некоторые состоятельные жители Украины перешли на сторону захватчиков. Тарас Бульба и другие патриоты своей Родины организовали Запорожскую Сечь и боролись против захватчиков. Образ народа-воина в повести неразрывно связан с образом народа-труженика. «Современные иноземцы дивились тогда справедливо необыкновенным способностям его. Не было ремесла, которого бы не знал казак: накурить вина, снарядить телегу, намолоть пороху, справить кузнецкую, слесарную работу и, в прибавку к тому, гулять напропалую, — всё это было ему по плечу». Писатель не прибегает ни к каким средствам приукрашивания, смягчения, затушевывания особенностей эпохи, суровости и грубости войны. Гоголь рисует всё величие и героику народной освободительной войны и целиком, безоговорочно присоединяется к народу. Белинский охарактеризовал значение «Тараса Бульбы», указав, что автор «исчерпал в ней всю жизнь исторической Малороссии и в дивном, художественном создании навсегда запечатлел её духовный образ: так ваятель уловляет в мраморе черты человека и дает им бессмертную жизнь...» Гоголь взял историю украинского народа в момент её высокого подъема, в такую минуту, когда, — подобно тому, как это бывает и в решающие минуты жизни человека, — проверяется весь характер народа. Художник-историк запечатлел героический народный характер.

 Характеристика героев повести. Образ Тараса Бульбы. Тарас Бульба «был создан для бранной тревоги». У него был очень тяжёлый характер. Об этом свидетельствовало всё: убранство его светлицы, отношение к жене, поведение в бою. У Тараса были два взрослых сына: Остап и Андрий. Когда сыновья приехали из бурсы (лицея, школы), Тарас решил отвезти их в Сечь. «Они будут настоящими казаками», — говорил Тарас своим друзьям. Наследующий день отвёз Тарас своих сыновей в Сечь. Образ Тараса проникнут высокой, суровой и нежной поэзией отцовства. Тарас является отцом не только для своих сыновей, но и для всех казаков, доверивших ему командование над ними. И самая казнь Андрия для Тараса — исполнение долга отца. Тарас Бульба — один из наиболее сильных и цельных трагических характеров в мировой литературе. Его героическая гибель утверждает героическую жизнь, величие борьбы за свободу народа. Тарас Бульба— старый казачий полковник. Тарас Бульба прав всегда и во всём; даже если он — в сценах еврейского погрома, страшной мести полякам за убийство старшего из сыновей, избиения младенцев, насилия над женщинами и стариками — действует как самый обычный разбойник, рассказчик изображает эти поступки как эпические деяния, освященные мощью героя.-   

Образ Остапа. Внешность, портрет: «...два дюжие молодца, ещё смотревшие исподлобья, как недавно выпущенные семинаристы. Крепкие, здоровые лица их были покрыты первым пухом волос, которого ещё не касалась бритва».

Отношение к учебе: «...в первый год (из киевской бурсы) ещё бежал. Его возвратили, высекли страшно и засадили за книгу. Четыре раза закапывал он свой букварь в землю, и четыре раза, отодравши его бесчеловечно, покупали ему новый». Тарас Бульба пригрозил оставить сына в монастырских служках, если он не выучится всем наукам, только после этого Остап начал заниматься.

Характер: «Остап считался всегда одним из лучших товарищей.... никогда, ни в каком случае не выдавал своих товарищей... был суров к другим побуждениям, кроме войны и разгульной пирушки... был прямодушен с равными... имел доброту...»

Юношеские мечты: мечтал стать настоящим казаком и отправиться в Запорожскую Сечь. Поведение во время боя: «Остапу, казалось, был на роду написан битвенпый путь и трудное знанье вершить ратные дела». Остап хладнокровно вёл бой, «мог вымерить всю опасность», в нём «не могли не быть заметны наклонности будущего вождя».

Отношение к товариществу: до последней минуты своей жизни оставался настоящим товарищем. Отношение к личному счастью: никогда не стремился к личному счастью. Близость с родителями: ближе к отцу, мечтает до конца остаться верным своим товарищам, до последнего защищать свою родину.

Образ Андрия.

Внешность, портрет: «. ..два дюжие молодца, еще смотревшие исподлобья, как недавно выпущенные семинаристы. Крепкие, здоровые лица их были покрыты первым пухом волос, которого ещё не касалась бритва».

Отношение к учебе: «Он учился охотнее и без напряжения... Он был более изобретателен, нежели его брат...»

Характер: «Андрий имел чувства несколько живее и как-то более развитые... чаще являлся предводителем довольно опасного предприятия и иногда, с помощью изобретательного ума своего, умел увертываться от наказания». Обладал тяжелым и сильным характером.

Юношеские мечты: с одной стороны, кипел жаждою подвига, но иногда любил помечтать и побродить в оди ночестве по улицам Киева.

Поведение во время боя: «Андрий весь погрузился в очаровательную музыку пуль и мечей. Он не знал, что такое значит обдумывать, или рассчитывать, или измерять заранее свои и чужие силы». Отношение к товариществу: предал товарищей, увидев голод, нищету, страдания людей осаждаемого казаками города, несчастья возлюбленной полячки. Отношение к личному счастью: мечтал о личном счастье. Близость с родителями: ближе к матери, мечтает о любви, стремится к личному счастью.  

Вопросы и задания:

1.Какую цель поставил перед собой Н.В. Гоголь, изобразив в качестве главного героя своей повести Тараса Бульбу?

2.Какую роль в жизни Тараса Бульбы играет Запорожская Сечь?

3.Найдите в тексте повести и выразительно прочитайте речь Тараса Бульбы о товариществе. Что означает товарищество для старого казак?

4.С какими литературными героями можно сопоставить данного персонажа?

Как вы думаете, почему А.П. Чехов назвал Н.В. Гоголя «царем степи»?

Глава 4 (погружение)

Проблема русского национального характера в произведениях словесности. Местоимение (25ч.)

Цель: выяснить, как представляют  русский национальный характер писатели, принадлежащие к различным историческим эпохам; систематизировать и углубить знания учащихся о местоимении.

Задачи:

выяснить, как разрешается проблема русского национального характера философами;

на основе анализа образов выяснить точку зрения авторов, произведения которых изучаются в рамках погружения, соотнести её с мировоззрением писателей;

определить, какие черты личности составляют особенности национального характера;

совершенствовать навык построения устного и письменного высказывания;          

актуализировать знания учащихся о местоимении;

повторить правила правописания и употребления местоимений;

выяснить,  как используются  местоимения для связи предложений в тексте;

выявить экспрессивные возможности местоимений.

Что необходимо изучить:

понятие о местоимении. Местоимение и другие части речи;

разряды местоимений. Грамматические особенности местоимений разных разрядов;

проблемы правописания местоимений и местоименных сочетаний;

употребление местоимений;

стилистическое использование личных местоимений для связи предложений в текстах. Экспрессивные возможности употребления личных местоимений.

Книги для чтения и анализа:

1)И.С. Тургенев. «Записки охотника».

2) А.Т. Твардовский. «Василий Тёркин».

3) А.И. Солженицын. «Матрёнин двор».

§13 Местоимение как самостоятельная часть речи

Местоимение — это самостоятельная незнаменательная часть речи, которая указывает на предметы, признаки или количества, но не называет их. Грамматические признаки местоимений различны и зависят от того, заместителем какой части речи выступает местоимение в тексте.

Разряды местоимений по значению

Выделяют 9 разрядов местоимений по значению:

1. Личные: я, ты, он, она, оно, мы, вы, они. Личные местоимения указывают на участников диалога (я, ты, мы, вы), лиц, не участвующих в беседе, и предметы (он, она, оно, они).

2. Возвратное: себя. Это местоимение указывает на тождественность лица или предмета, названного подлежащим, лицу или предмету, названному словом себя (Он себя не обидит. Надежды себя не оправдали).

3. Притяжательные: мой, твой, ваш, наш, свой, его, ее, их. Притяжательные местоимения указывают на принадлежность предмета лицу или другому предмету (Это мой портфель. Его размер очень удобен).

4. Указательные: этот, тот, такой, таков, столько, сей (устар.), оный (устар.). Эти местоимения указывают на признак или количество предметов.

5. Определительные: сам, самый, весь, всякий, каждый, любой, другой, иной, всяк (устар.), всяческий (устар.). Определительные местоимения указывают на признак предмета.

6. Вопросительные: кто, что, какой, который, чей, сколько. Вопросительные местоимения служат специальными вопросительными словами и указывают на лиц, предметы, признаки и количество.

7. Относительные: те же, что и вопросительные, в функции связи частей сложноподчиненного предложения (союзные слова).

8. Отрицательные: никто, ничто, некого, нечего, никакой, ничей. Отрицательные местоимения выражают отсутствие предмета или признака.

9. Неопределенные: некто, нечто, некоторый, некий, несколько, а также все местоимения, образованные от вопросительных местоимений приставкой кое- или суффиксами -то, -либо, -нибудь.

Разряды местоимений по грамматическим признакам

По своим грамматическим признакам местоимения соотносятся с существительными, прилагательными и числительными. Местоименные существительные указывают на лицо или предмет, местоименные прилагательные — на признак предмета, местоименные числительные — на количество.

К местоимениям-существительным относятся: все личные местоимения, возвратное себя, вопросительно-относительные кто и что и образованные от них отрицательные и неопределенные (никто, ничто, некого, нечего, некто, нечто, кто-то и др.).

К местоимениям-прилагательным относятся все притяжательные, все определительные, указательные этот, тот, такой, таков, сей, оный, вопросительно-относительные какой, который, чей и образованные от них отрицательные и неопределенные (никакой, ничей, некоторый, некий, какой-то и др.).

К местоимениям-числительным относятся местоимения столько, сколько и образованные от них (несколько, сколько-нибудь и др.).

Грамматические признаки местоимений-существительных

К местоименным существительным относятся следующие местоимения: личные я, ты, он, она, оно, мы, вы, они, возвратное себя, вопросительно-относительные кто и что и образованные от них отрицательные и неопределенные (никто, ничто, некого, нечего, некто, нечто, кто-то, кое-что, что-либо и др.).Эти местоимения обладают грамматическими признаками, сходными с грамматическими признаками существительных, однако имеют и определенные отличия от знаменательных существительных. К ним можно задать вопросы кто? или что?, в предложении эти слова выступают преимущественно как подлежащие или дополнения.

Рассмотрим морфологические признаки местоимений-существительных.

Личные местоимения имеют морфологический признак лица:

1 лицо: я, мы;

2 лицо: ты, вы;

3 лицо: он, она, оно, они.

Морфологический признак лица местоимений выражается внесловно — личными окончаниями глагола в настоящем или будущем времени изъявительного наклонения и формами повелительного наклонения глагола, т. е. теми глагольными формами, которые имеют морфологический признак лица:

1 лицо: я ид-у, мы ид-ем;

2 лицо: ты ид-ешь, ид-и-, вы ид-ете, ид-и-те;

3 лицо: он, она, оно ид-ет, пусть идет, они ид-ут, пусть идут.

У остальных местоимений-существительных, а также у всех знаменательных существительных лицо определять не принято. У личных местоимений есть морфологический признак числа. Личные местоимения бывают единственного (я, ты, он, она, оно) и множественного (мы, вы, они) числа.

Местоимения-существительные имеют постоянный признак рода. Этот вопрос, как и вопрос о числе, в школьных учебниках освещен слабо. Мы будем исходить из следующих положений. Все личные местоимения имеют постоянный признак рода, который, как и у знаменательных существительных, выражается внесловно.

Местоимения я и ты общего рода: я, ты пришел — я, ты пришл-а.

Местоимение он мужского рода: он пришел.

Местоимение она женского рода: она пришл-а.

Местоимение оно среднего рода: оно пришл-о.

Местоимения множественного числа мы, вы, они не охарактеризованы по роду. Можно говорить об одушевленности личных местоимений, поскольку В. п. у них совпадает с Р. п. (нет тебя — вижу тебя). Все личные местоимения изменяются по падежам, т. е. склоняются.

В косвенных падежах с предлогом к местоимениям 3 лица прибавляется н: у него, к ним, от нее. Прибавления не происходит при производных предлогах в течение, благодаря, согласно, вопреки и др.: благодаря ей, согласно ему.

Возвратное местоимение-существительное себя не имеет рода и числа. Склоняется оно так же, как личное местоимение ты, за исключение того, что местоимение себя не имеет формы И. п.

Вопросительно-относительные местоимения кто мужского рода единственного числа (кто пришел, но не кто пришл-а или кто пришл-и), а местоимение что — среднего рода единственного числа (что произошл-о).

Образованные от местоимений кто и что отрицательные и неопределенные местоимения обладают теми же признаками, что и местоимения кто и что. Особенностью неопределенных местоимений некто и нечто является то, что некто имеет форму только И. п., а нечто — И. п. и В. п. А отрицательные местоимения некого и нечего, наоборот, не имеют формы И. п.

Отрицательные и неопределенные местоимения с приставками не- и ни- при их употреблении с предлогами «пропускают» предлог внутрь себя: не у кого, ни с кем.

Грамматические признаки местоимений-прилагательных

К местоимениям-прилагательным относятся все притяжательные (мой, твой, ваш, наш, свой, его, ее, их), все определительные (сам, самый, весь, всякий, каждый, любой, другой, иной, всяк, всяческий), указательные этот, тот, такой, таков, сей, оный, вопросительно-относительные какой, который, чей и образованные от них отрицательные и неопределенные (никакой, ничей, некоторый, некий, какой-то и др.).

Местоимения-прилагательные обладают грамматическими признаками, сходными с признаками знаменательных прилагательных: они имеют непостоянные признаки рода, числа и падежа, в которых согласуются с существительным, к которому они относятся, в предложении бывают определением или (редко) именной частью сказуемого.

Отдельного упоминания заслуживают притяжательные местоимения его, ее и их. В отличие от слов мой, твой, наш, ваш местоимения его, ее и их неизменяемы (ср.: его дом, парта, окно; его дома, парты, окна). Неизменяемость является их постоянным признаком.

Местоимения-прилагательные каков и таков не изменяются по падежам и употребляются только в функции сказуемого.

Грамматические признаки местоимений-числительных

Местоимения-числительные немногочисленны. Это слова сколько, столько и образованные от них местоимения несколько, сколько-то, сколько-нибудь.

Как и знаменательные числительные, эти слова не имеют морфологических признаков рода и числа, изменяются по падежам и особым образом сочетаются с существительными: управляют Р. п. мн. числа существительного в И. п. и В. п. и согласуются с существительным в косвенных падежах. Склоняются эти слова одинаково:

И. п. сколько

Р. п. скольких

Д. п. скольким

В. п. сколько

Т. п. сколькими

П. п. скольких.

Слово нисколько обычно относят не к местоимениям, а к наречиям, так как оно неизменяемо.

Вопросы и задания:

  1. Дайте определение местоимению
  2. Перечислите разряды местоимений.

Морфологический разбор местоимения

Местоимения морфологически разбираются по следующему плану:

I. Часть речи. Общее значение. Начальная форма (и. п., ед. ч.).

II. Морфологические признаки:

    1. Постоянные признаки: а) разряд по значению, б) лицо (у личных местоимений), в) число (у местоимений я, ты, вы)

    2. Непостоянные признаки: а) падеж, б) число (если есть), в) род (если есть).

III. Синтаксическая роль

Образец разбора местоимений.

На галерее какой-то смятенный гражданин обнаружил у себя в кармане пачку, перевязанную банковским способом и с надписью на обложке «Одна тысяча рублей»... Через несколько секунд денежный дождь, все густея, достиг кресел, и зрители стали бумажки ловить (М. А. Булгаков).

I. Какой-то (какой?) — местоимение, начальная форма какой-то.

II. Постоянные признаки: неопределенное;

    непостоянные признаки: в муж. роде, ед. числе, И. п.

III. Гражданин (какой?) какой-то (определение).

I. (У) себя (у кого?) — местоимение, начальная форма себя (Р. п.)

II. Постоянные признаки: возвратное;

 непостоянные признаки: в Р. п.

III. Обнаружил (где?) у себя (обстоятельство).

I. Несколько (сколько?) — местоимение, начальная форма несколько.

II. Постоянные признаки: неопределенное;

непостоянные признаки: в В. п..

III. Достиг (когда?) через несколько секунд (обстоятельство).

§14 Правописание местоимений

 ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ

 У местоимений 3-го лица он, она, оно, они в косвенных падежах пишется начальная н, если эти местоимения употребляются после предлогов: у него (нее, них), к нему (ней, ним), о нем (ней, них), с ним (ней, ними) и т. д.

 Буква н не присоединяется, если личные местоимения употребляются после производных предлогов, управляющих дательным падежом (благодаря, наперекор, вопреки, согласно, навстречу): благодаря ему (ей, им) Нет наращения н, если указанные местоимения следуют за сравнительной степенью прилагательного: моложе его (ее, их), ближе их.

 Местоимение женского рода она в творительном падеже после предлога может иметь вариантные формы нею и ней; форма ней более свойственна устной речи.

НЕОПРЕДЕЛЕННЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ

 У неопределенных местоимений пишется только приставка не-, при этом она всегда ударная: нЕкто, нЕчто, нЕкий, нЕкоторый.

 Местоимение некто не склоняется; местоимение нечто имеет формы именительного и винительного падежей.

 Частицы (аффиксы) кое- (кой- - разг.), -то, -либо, -нибудь у неопределенных местоимений пишутся через дефис: кое-что, кое-кого, кое-какой, кое-какого, кто-то, что-то, кто-либо, кому-либо, какой-нибудь, какому-нибудь. Если между частицей кое- (кой-) и местоимением стоит предлог, все словосочетание пишется раздельно (в три слова): кое с кем, кое у кого, кое с каким.

ОТРИЦАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ

 В отрицательных местоимениях под ударением пишется приставка не-, без ударения - ни-: нЕкого - никогО, нЕкому - никомУ, нЕчем -ничЕм.

 Местоимения некого, нечего не имеют формы именительного падежа.

 При отсутствии предлога не- и ни- (как приставки) пишутся с местоимениями слитно, при наличии предлога не и ни являются отрицательными частицами и пишутся с местоимениями раздельно: некем - не с кем, никого - ни у кого, ничьих - ни при чьих, никакой - ни о какой.

 Различаются в написании сочетания не кто иной (другой), как - не что иное (другое), как и никто иной (другой) - ничто иное (другое). Сочетания не кто иной (другой), как и не что иное (другое), как выражают противопоставление, а не в данном случае является отрицательной частицей и пишется с местоимением раздельно: Сказка в фольклоре - это не что иное, как рассказ о выдуманном событии; Передо мной стоял не кто иной, как сам хозяин дачи. Такие сочетания употребляются в утвердительном предложении, т. е. в них невозможно без изменения смысла поставить второе отрицание. Союз как синонимичен союзу а, отчетливо выражающему противительные отношения; например: Передо мной стоял не кто иной, а сам хозяин дачи.

 Сочетания никто иной (другой) и ничто иное (другое) не выражают противопоставления и употребляются в предложениях, где есть отрицание при сказуемом, ни в этом случае выполняет роль словообразующей приставки и пишется слитно: Это задание не мог выполнить никто другой; Ничем иным, как безответственностью, нельзя объяснить такой поступок (есть второе отрицание).

 При употреблении в утвердительных предложениях без отрицания при сказуемом рассматриваемые конструкции носят присоединительный характер, а непредставленное второе отрицание легко восстанавливается; например: Такой поступок можно объяснить безответственностью, и ничем иным (его нельзя объяснить). Как правило, рассматриваемые обороты различаются по формальному признаку - союзу: пишется не (всегда раздельно), если употребляется союз а, пишется ни (слитно или раздельно), если следует союз и. Сочетания никто иной (другой) и ничто иное (другое) употребляются и в сравнительном обороте с союзом как - как никто другой или в усеченной форме - как никто: Левитан, как никто иной (другой), сумел передать с печальной силой неизмеримые дали русского ненастья. - Левитан, как никто, сумел передать с печальной силой неизмеримые дали русского ненастья.

§15 Употребление местоимений в речи

Местоимения не обладают самостоятельным лексическим значением, их значение конкретизируется лишь в тексте. Употребляются они обычно после имен, заменяя их и принимая их значение.

Так:

• личные местоимения Он, она, они Заменяют собой существительные и обозначают лицо или предмет;

• определительные местоимения Весь, всякий, самый, любой, каждый, А также указательные Такой, этот, тот, сей Заменяют собой прилагательные и обозначают признак;

• местоимение Столько, сколько Употребляются вместо числительных и указывают на количество.

• стилистические возможности местоимений раскрываются в их синонимическом использовании: Я знаю цену вашим обещаниям – Знаем мы цену вашим обещаниям (разг.); О чем ты думаешь? – О чем мы думаем? (разг.)

• местоимение Мы обычно указывает на группу лиц. В научной же и публичной речи оно приобретает несколько иные функции и называется авторским Мы. В научном сообщении или в статье оно равнозначно местоимению Я, Но вносит в речь оттенок скромности и подчеркивает объективность изложения. В публичную речь авторское Мы Вносит оттенок соучастия со служащими.

• стилистическими вариантами являются формы местоимений 3-го лица У нее – У ней, к ним – К им, от него – От его, возле них – Возле их и др. Первые варианты являются нормой литературной речи, вторые имеют просторечный характер.

• определенные трудности вызывает выбор одного из местоимений всякий, каждый, любой, т. к. они близки по значению – выделяют предмет из ряда однородных. Во многих случаях они взаимозаменяемые: каждый знает таблицу умножения – Всякий знает таблицу умножения – Любой знает таблицу умножения, однако в отдельных случаях эта замена невозможна.

Попробуйте, например, в устойчивом словосочетании "ходят тут всякие" вместо слова Всякие поставить Каждые Или любые. Не получается. В словосочетании "на каждом шагу" вместо слов На каждом Невозможно вставить На любом или На всяком. Точно также невозможна замена в словосочетаниях “всякий раз”, “любой ценой”. Смысловая разница чувствуется и между словосочетаниями “в любом случае” и “во всяком случае”. Значит, каждое из них имеет такие оттенки значения, которые в отдельных случаях не позволяют замену одного слова другим.

Всякий – самый разнообразный; всевозможный, всяческий; какой-либо, какой бы то ни было: Всякие книги. Отсутствие всяких желаний. Без всякого сомнения.

Каждый – один из ряда подобных, взятый подряд, без выбора, без пропусков: Каждый из них расписался в получении денег. Каждые пять дней. Каждый день. Слушать каждого.

Любой – какой угодно (на выбор): В любое время. Любой ценой добиться успеха. Любой другой поступил бы также.

§16 И.С. Тургенев

Образ русского человека в творчестве И.А. Тургенева

        В истории русской классической литературы отмечаются несколько характерных черт в изображении русского человека, присущих именно Тургеневу. Во-первых, он создал «Записки охотника». Эта книга принадлежит эпохе, в которой все общественные вопросы сводились к борьбе с крепостным правом и его остатками». Конечно, и у Тургенева были предшественники в изображении крестьянства (А. Н. Радищев, Н. И. Новиков, Н. М. Карамзин, А. С. Пушкин, А. В. Кольцов, Д. В. Григорович). Однако даже наиболее яркий из персонажей этих писателей - кузнец Архип («Дубровский») - при всей своей значительности все же является в незаконченной повести Пушкина персонажем эпизодическим. Что же касается стихотворений Кольцова, то они, как заметил один из исследователей, в значительной мере «восприняты были в рамках привычного песенного жанра».

        По определению В.Г. Белинского, И.С.Тургенев уже в «Хоре и Калиныче» «зашел к народу с такой стороны, с какой до него к нему никто еще не заходил». Через сто лет, в 1947 г., А. А. Фадеев по существу выразил ту же самую мысль, утверждая, что изображение крестьян в «Записках охотника» было подлинным «переворотом». В статье «Взгляд на русскую литературу 1847 года» Белинский не только указал на гуманистическую, антикрепостническую направленность «Записок охотника», но и охарактеризовал героев первого из очерков будущей книги. Хорь - «тип русского мужика, умевшего создать себе значащее положение при обстоятельствах весьма неблагоприятных», -- писал Белинский. Говоря о Калиныче, критик акцентировал богатство его духовного мира, отметив, что это «...еще более свежий и полный тип русского мужика поэтическая натура в простом народе». В последующих очерках и рассказах из «Записок охотника» еще более отчетливо проявился новый подход писателя к изображению народа. Раскрытие национального русского характера крестьянина с его природным умом, добродушием и великодушием, богатством внутреннего мира и одаренностью, вера в потенциальные силы русского народа -- вот что оказалось характерным Для автора «Записок охотника». Именно благодаря этой своей особенности знаменитая книга Тургенева оказала огромное воздействие на всю последующую русскую литературу. Действительно, никто из современников Тургенева в 1840-х годах -- ни Д. В. Григорович в «Деревне» и «Антоне-Горемыке», ни А. И. Герцен в романе «Кто виноват?» и очерке «Сорока-воровка» -- не дали такого обилия разнообразных типов крестьян, мужчин и женщин, стариков и детей, как это сделал Тургенев. М. Е. Салтыков справедливо писал, что именно «Записки охотника» «положили начало целой литературе, имеющей своим объектом народ и его нужды».Во-вторых, и тема «дворянских гнезд» генетически восходит к Тургеневу. В произведениях Тургенева 1850-х годов («Три встречи», «Фауст», «Рудин», «Дворянское гнездо») налицо поэтизация культуры уходящего помещичьего класса, лучшие представители которого не только размышляли на отвлеченные философские темы, но и были озабочены судьбами родины и народа. Эта тема претерпевает изменение под пером позднего Тургенева («Отчаянный», «Une fin» и др.), где усилен акцент на изображении ущербности, неполноценности отдельных представителей дворянства, упадка и деградации класса в целом. У Миши Полтева («Отчаянный») по существу уже нет никакого «гнезда». И это «выпадение» из «гнезд», разорение, обезземеливание венчают данную тему в творчестве Тургенева, свидетельствуя о его глубоком историзме.

        В творчестве писателей следующих поколений можно наблюдать продолжение и творческое развитие обоих аспектов тургеневской традиции в изображении «дворянских гнезд». Третьим художественным открытием Тургенева было создание образов «русских людей культурного слоя, т. е. типа русских дворянских интеллигентов начиная с «лишнего человека» («Гамлет Щигровского уезда», «Дневник лишнего человека», «Два приятеля», «Ася», «Рудин», «Дворянское гнездо» и др.). Тургеневские «лишние люди» имели литературных предшественников, прежде всего в лице Евгения Онегина и Печорина. Но самое слово «лишний» в применении к известной части молодых представителей дворянского общества середины XIX в. впервые было употреблено именно Тургеневым. Его современники -- Герцен в романе «Кто виноват?» и Некрасов в поэме «Саша» -- также создали образы «лишних людей» в лице Бельтова и Агарина. Однако только Тургенев показал нам целую галерею их. Рядом с «лишними людьми» представил И.С.Тургенев несравненно более цельных по характеру, сильных духом и полных обаяния женских образов: Наталью Ласунскую («Рудин»), Лизу Калитину («Дворянское гнездо»), Марианну («Новь») и других. Тургенев «показал, что такое русская женщина, какие сокровища таятся в ее сердце и уме и чем она может быть как вдохновительница мужчины», отмечал П. А. Кропоткин. Четвертым художественным открытием Тургенева были образы разночинца Базарова в «Отцах и детях» и революционных народников в «Нови». Огромное воздействие Базарова на русскую общественную мысль и русскую литературу, которая обращалась к типу нового героя, пришедшего на смену «лишнему человеку», не подлежит сомнению. Оно запечатлено прежде всего в многочисленных мемуарах конца XIX- начала XX в., где имя героя «Отцов и детей» упоминается обычно рядом с именами героев романа Н. Г. Чернышевского «Что делать?».

        Конечно, писатель учится прежде всего у жизни. Но, думается, между воздействием на писателя реальной действительности и впечатлениями, полученными от произведений искусства, в частности литературы, нет непроходимой грани. Ведь настоящая, подлинная литература является всегда неотъемлемой частью жизни народа. Она отражает, обобщает, оценивает в художественных образах явления действительности, делая их достоянием многих и многих поколений. Поэтому идейно насыщенная и совершенная в художественном отношении литература способна с огромной силой воздействовать не только на современную жизнь, но и на творчество писателей последующих эпох. К числу таких подлинных художников слова принадлежит и И.С.Тургенев.

Вопросы:

1. Как показан русский национальный характер в произведениях И.С. Тургенева  «Записки охотника»?

§17 А.Т.Твардовский «Василий Тёркин»

Сегодня мы с вами перенесёмся в годы Великой Отечественной войны, погрузимся в ту героическую и трагическую эпоху нашей страны. Глазами Теркина, «обыкновенного парня», увидим сцены  фронтового  быта, прикоснемся к ратному подвигу нашего народа, который скромно называл его « честным служением Родине». Главы « Перед боем», «Переправа», «Теркин ранен», «Два солдата», «О герое», «Отдых Теркина», «Смерть и воин», «Теркин пишет», « Про солдата -сироту» выявляют солдатский уровень  войны, самый трудный, самый тяжелый, выражающий народный взгляд на её ход. Книга рассказывает о том, чем жил народ на войне ( в трудном быте боевом) и как воевал.  Как жил человек на войне рассказывают главы «На привале», «Перед боем», «Два солдата», «Гармонь». О том как воевал « этот стриженный народ» идёт речь в главах «Переправа», «Поединок», «Теркин ранен», «О награде». Поэт сосредоточен на фронтовой повседневности. Автор размышляет о том, без чего нельзя прожить на войне ( «без правды сущей, да была б она погуще»), воспевает землянку, солдатскую шинель, гармонь, полевую кухню. Рисуя будни войны, поэт показывает солдат на привале, в момент краткого сна, горького отступления, в начале боевого дня и в момент боя , в радостный час освобождения родины и поход на Берлин.

Итак, все события в поэме имеют  объективно-хронологические рамки : от отступления и обороны войск весной и летом 1942 г. до Победы в мае 1945 г.:

(звучит голос автора)

Эти строки и страницы-

Дней и вёрст особый счет,

Как от западной границы

До своей родной столицы

И от той родной столицы

Вспять до западной границы,

А от западной границы

Вплоть до вражеской столицы

Мы свой делали поход.

В поэме представлен весь народ, поднявшийся на борьбу с немецко-фашистскими захватчиками. Наряду с высокой речью  звучит простая речь с шутками и прибаутками, с незамысловатыми разговорами бойцов о мирной жизни. В диалогах героев  раскрываются их характеры. Поэтому  читатели поэмы называют её « энциклопедией Великой Отечественной войны».

« Книга про бойца без начала и конца» адресовалась солдату в такой же « просоленной гимнастёрке, что и у героя. Она писалась и доходила до читателя «с листка армейской маленькой газетки». Заканчивая её после Победы, поэт признавался ( живой голос поэта из фонотеки 03:40-05:24)

Я мечтал о сущем чуде:

Чтоб от выдумки моей

На войне живущим людям

Было, может быть, теплей…

И чудо свершилось: книга Твардовского вошла в быт войны, и вовсе не похвальбой были сказанные в ней слова, что «Тёркина» читали на досуге» Её герой пришелся по нраву миллионам. Он  жил той же жизнью, теми же заботами, что и весь окопный народ .Многие главы поэмы написаны от лица героя, Тёркина .Этот доверительный тон дал почувствовать бойцам , что Тёркин - обыкновенный живой человек, который умеет смягчить драматизм фронтового быта « шуткой самой немудрой».

Чудо этой книги ещё и в том, что в непритязательной вроде бы форме солдатских «баек» ( «без начала, без конца, без особого сюжета») воплотились самые высокие человеческие чувства: непоказной патриотизм, способность к   подвигу, сострадание чужому горю. Словом, всё лучшее, что есть в народном характере. В тяжелые годы войны солдаты, воины, бойцы ощутили себя народом. И это главное.

От Ивана до Фомы,

Мёртвые ль, живые,

Все мы вместе- это мы,

Тот народ, Россия.

Мужество, героизм, самопожертвование ради высокой Победы, могучий , несокрушимый дух народа, его нравственное превосходство над  врагом – это и есть та  внутренняя сила , которая помогла выстоять и победить. Такова художественная логика всей поэмы в целом.

Вопросы:

1. Как показан русский национальный характер в поэме А.Т.Твардовский «Василий Тёркин»?

§18 А. И. Солженицын «Матренин двор» «Образ праведницы

« Смысл земного существования не в благоденствии, а в развитии души»

А. И. Солженицын

Что отличает человека от животного? Душа. Бог дает каждому человеку бессмертную душу. Сколько слов связано в русском языке со словом душа!

Душа болит, радуется, В чем только душа держится, Вложить душу,  

Души не чаять, Душа нараспашку Жить душа в душу.

Человек приходит в мир ребенком с чистой,  безгрешной,  доверчивой душой.  Его душа открыта всем ветрам жестокого мира. Став взрослым, он научится зависти, жестокости, подлости. Как устоять перед соблазнами мира, не озлобиться, не потерять себя?  Лишь  немногим удастся сохранить свой свет, свою душу до конца чистой.  Такой предстает перед нами героиня рассказа Солженицына.

Как вы знаете, Солженицын первоначально назвал свой рассказ “Не стоит село без праведника”?  А что означает это слово?    Какими качествами обладает праведник?

 По мнению соседей и родственников, вся жизнь Матрены была несуразной и никчемной: жила бедно, одиноко и убого, вечно работала бесплатно на других, вечно лезла в мужицкие дела, пренебрежительно относилась к собственности: и за обзаводом не гналась; и не бережная, и даже поросенка не держала…”

Даже после смерти Матрены они приходят не “поплакать о ней”, а забрать ее “добро”. Для раскрытия характера окружающих Матрену людей автор использует метод психологического наблюдения. Выясняется, что ни жалость, ни сострадание им не свойственны. Люди злы, они погрязли в грехах. Матрена живет по другим меркам, по другим правилам. В ней нет жадности, корысти, зависти. Перед нами – непростая судьба русской женщины, прожившей безотрадную, полную забот и лишений жизнь с несостоявшейся любовью, смертью шестерых детей, непосильный труд в колхозе за палочки-трудодни, тяжелая болезнь, обида на колхоз, выбросивший ее из общей жизни как отработанный материал. Твардовский писал: «Почему судьба старой крестьянки, рассказанная на немногих страницах, представляет для нас такой большой интерес?  ( Рассказ заставляет задуматься о смысле жизни.)

У Матрёны почти ничего нет за душой. Зато в ней жива душа, тот внутренний тёплый свет, который не может обжечь – только согреть…

Её не понимают, о ней говорят с презрительным сожалением, а она слушает лишь голос своего сердца.

Если бы каждый из нас смог услышать этот тихий голос, напоминающий: «Ты – человек, самое великое творение божье, и Бог живёт в душе твоей. Помни это». Очень хочется, чтобы помнили. Может быть, тогда многое изменится и в обществе, и в душе каждого человека.

Вопросы:

  1. Какой  предстает перед нами героиня рассказа Солженицына?
  2. Согласны ли вы с Солженицыным, который утверждал,  что« смысл земного существования не в благоденствии, а в развитии души»?

Глава 5 (погружение)

Проблема гуманизма в произведениях словесности. Наречие (25ч.)

Цель: показать гуманизм как вневременную ценность, утверждаемую литературой; систематизировать и углубить знания учащихся о наречии,  его изобразительно-выразительных возможностях и стилистических функциях.

Задачи:

  • познакомить учащихся с определением понятия «гуманизм», его трактовкой общественными деятелями, философами, писателями;
  • изучить основные положения философской концепции творчества данных авторов;
  • выяснить, как разрешается проблема гуманизма в произведениях, писателей, произведения которых изучаются в рамках погружения;
  • повторить языковые средства создания образа-персонажа, способы выражения авторской позиции;
  • совершенствовать навык анализа образов в свете  философской проблемы;
  • познакомить с жанровыми особенностями литературно-критической статьи;
  • повторить изученное ранее;
  • на основе практических заданий совершенствовать знания о способах словообразования наречий;
  • совершенствовать навык правильного написания и употребления наречий;
  • учить выявлять стилистическую и художественную функцию наречий.

Что необходимо изучить:

  • наречие как часть речи;
  • разряды наречий;
  • степени сравнения наречий;
  • правописание наречий: слитные, раздельные, дефисные написания наречий; гласные на конце наречий;  Ь после шипящих в наречиях.
  • экспрессивные возможности наречий и слов  категории состояния, используемые в художественных текстах; использование наречий в качестве художественного сравнения;
  • сравнение как троп. Языковые средства его создания.

Книги для чтения и анализа:

А. С. Пушкин. «Медный всадник».

В. Шекспир «Ромео и Джульетта».

М. Горький «Старуха Изергиль» («Легенда о Данко»)

§19 Наречие как самостоятельная часть речи

Наречие — это самостоятельная часть речи, обозначающая признак действия, признака, состояния, редко — предмета. Наречия неизменяемы (за исключением качественных наречий на -о / -е) и примыкают к глаголу, прилагательному, другому наречию (быстро бежать, очень быстрый, очень быстро). В предложении наречие обычно бывает обстоятельством.

В редких случаях наречие может примыкать к существительному: бег наперегонки (существительное имеет значение действия), яйцо всмятку, кофе по-турецки. В этих случаях наречие выступает как несогласованное определение.Выделяют два разряда наречий по значению — определительные и обстоятельственные.

Определительные наречия характеризуют само действие, сам признак — его качество, количество, способ совершения (очень, красиво, весело, по-моему, пешком) и подразделяются на следующие разряды:

образа действия (как? каким образом?): быстро, так, вдвоем;

меры и степени (в какой мере? насколько?): очень, нисколько, втрое;

места (где? куда? откуда?): справа, там, наверху;

времени (когда? как долго?): вчера, тогда, весной, когда;

причины (почему?): сгоряча, почему, потому;

цели (зачем? для чего?): назло, зачем, затем.

Грамматические признаки наречий

Главным морфологическим свойством наречий является их неизменяемость — это их постоянный морфологический признак.Однако качественные наречия на -о / -е, образованные от качественных прилагательных, имеют степени сравнения.В силу своей неизменяемости наречие связывается с другими словами в предложении примыканием. В предложении обычно бывает обстоятельством.Некоторые наречия могут выступать как именная часть сказуемых. Чаще всего это сказуемые безличных предложений (На море тихо), однако некоторые наречия могут служить и сказуемыми двусоставных предложений (Разговор будет начистоту. Она замужем).Наречия, выступающие как сказуемые безличных предложений, иногда выделяют в самостоятельную часть речи или в самостоятельный разряд внутри наречия и называются словами категории состояния (словами состояния, предикативными наречиями).

Степени сравнения качественных наречий на -о / -е. Степени сравнения наречий, как и степени сравнения прилагательных, обозначают большую / меньшую или наибольшую / наименьшую степени проявления признака. Устройство степеней сравнения наречия и прилагательного схоже.

Сравнительная степень

Сравнительная степень наречия обозначает большую или меньшую степень проявления признака:Петя бегает лучше, чем прыгает. Ребёнок бежит медленнее, чем взрослый идет.Как и у прилагательного, сравнительная степень наречия бывает простая и составная.

Простая сравнительная степень наречия образуется следующим образом:основа положительной степени без -о (и без сегментов к/ок) + формообразующие суффиксы -ее(-ей), -е, -ше/-же (тепл-ее, громч-е, рань-ше, глуб-же).

От простой сравнительной степени прилагательного простая сравнительная степень наречия отличается синтаксической функцией: наречие бывает в предложении обстоятельством (Он прыгнул выше отца) или сказуемым безличного предложения (Стало теплее), а прилагательное выступает как сказуемое двусоставного предложения (Он выше отца) или как определение (Дай мне тарелку поменьше).

Составная сравнительная степень наречия имеет следующую структуру:элементы более / менее + положительная степень (Он прыгнул более высоко, чем отец).

Превосходная степень обозначает наибольшую / наименьшую степень проявления признака.В отличие от прилагательных наречие не имеет простой превосходной степени сравнения.Составная превосходная степень сравнения наречия образуется двумя способами:1) наиболее / наименее + положительная степень (Он прыгнул наиболее высоко),2) простая сравнительная степень + всего / всех (Он прыгнул выше всех); отличие от превосходной степени сравнения прилагательных — в синтаксической функции обстоятельства, не сказуемого двусоставного предложения.

Категория состояния

Слова категории состояния обозначают состояние природы (Было холодно), человека (У меня на душе радостно. Мне жарко), оценку действий (Можно пойти в кино).

Слова категории состояния с суффиксом -о, образованные от прилагательных, могут иметь степени сравнения (С каждым днем становилось все холоднее / более холодно).В лингвистике, действительно, иногда выделяют эти слова в самостоятельную часть речи, называемую словами категории состояния (предикативными наречиями, безлично-предикативными словами). Слова этой группы делятся на слова, которые могут употребляться и в других синтаксических позициях (ср.: Море тихо (прил.) — Он сидел тихо (нар.) — В классе тихо (кат. сост.)), и слова, которые могут употребляться только в функции сказуемых безличных предложений: можно, нельзя, боязно, совестно, стыдно, пора, жаль и др. Отличительной особенностью этих слов является то, что они не сочетаются с подлежащим и теряют способность обозначать признак действия (весело) или предмет (лень). Однако в лингвистике также широко распространена точка зрения, согласно которой слова категории состояния считаются подгруппой наречий.

Морфологический разбор наречия. Морфологический разбор наречия осуществляется по следующему плану:

I. Часть речи. Общее значение.

II. Морфологические признаки: а) разряд по значению; б) неизменяемость; в) у наречий на -о,- е степень сравнения (если есть).

III. Синтаксическая роль.

Образец разбора наречия:

Глянув на себя в зеркало, Николай Иванович отчаянно и дико завыл, но было уже поздно. Через несколько секунд он, оседланный, летел куда-то к черту из Москвы, рыдая от горя (М. А. Булгаков).

I. Отчаянно — наречие, начальная форма отчаянно;

II. Образа действия, неизменяемое;

III. Завыл (как?) отчаянно (обстоятельство).

I. Дико — наречие, начальная форма дико;

II. Образа действия, неизменяемое;

III. Завыл (как?) дико (обстоятельство).

I. Поздно — слово категории состояния, начальная форма поздно;

II. Выражает оценку, неизменяемое;

III. (О чем говорится в предложении?) было поздно (обстоятельство).

I. Куда-то — наречие, начальная форма куда-то;

II. места, неизменяемое;

III. Летел (куда?) куда-то (обстоятельство).

 §20 Правописание наречий

При правописании наречий можно выделить несколько типов правил: 

              I.       правописание наречных суффиксов;

             II.      правописание наречий через дефис;

             III.    слитное и раздельное написание наречий.

                   I.   Правописание наречных суффиксов: 

1) на конце наречий, образованных от полных прилагательных, пишется:

                    суффикс  – после твёрдых согласных, например: долгий - долго;

                    суффикс  – после мягких согласных; например: внешний - внешне.

2) на конце наречий после шипящихпод ударением пишется -о:общо?; без ударения – -е: певу-че.

Исключение: ещё.

3) на конце наречий, образованных от кратких прилагательных с помощью приставок из- (ис-), до-, с- (со-), пишется -а; например: изредка, досуха, справа; с помощью приставок в-, за-, на-, пишется -о; например: вправо, направо, запросто.

4) наречия с приставкой по- на конце имеют -у; например: подолгу, поскольку, постольку.

5) на конце наречий (и частиц), после шипящих пишется ь. Например: вскачь, бишь, слышь, вишь, наотмашь.

Исключения: уж, замуж, невтерпёж.

6)Н и нн в наречиях.

 

                II.   Правописание наречий через дефис:

1) наречия, образованные от полных прилагательных и местоимений-прилагательных приставочно-суффиксальным способом, с приставкой по- и суффиксами -ому, -ему, -и. Например: другой - по-другому, настоящий - по-настоящему, человечий - по-человечьи, английский - по-английски, лисий - по-лисьи.

По аналогии со словами по-английски, по-французски, по-немецки, по-русски через дефис пишется наречие по-латыни;

2) наречия, образованные от порядковых числительных приставочно-суффиксальным способом, с приставкой в- (во-) и суффиксом -их (-ых); например: первый ? во-первых, второй ? во-вторых.

3) термин на-гора;

4) наречия с приставкой кое- и постфиксами -то, -либо, -нибудь, -таки; например: кое-как, зачем-то, хорошо-то, когда-нибудь, где-либо, всё-таки.

5) наречия, образованные повторением:

                    того же слова; например: еле-еле, чуть-чуть, вот-вот;

                    того же корня, осложнённого приставками и суффиксами; например: видимо-невидимо, мало-помалу, всего-навсего, как-никак, давным-давно, волей-неволей;

                    синонимов; например: с бухты-барахты, подобру-поздорову, худо-бедно, нежданно-негаданно.

Обратите внимание!

а) Пишутся слитно наречия с приставкой по-, образованные:

                     от притяжательных местоимений с конечным -му; например: потому, почему, посему, поэтому.

                    приставочно-суффиксальным способом от полных прилагательных с суффиксом -о. Например: месячный - помесячно, декадный - подекадно, строчный - построчно.

б) Пишутся раздельно:

                    наречные сочетания, составленные из повторяющихся существительных с предлогом между ними. Например: бок о бок, с боку на бок, честь по чести.

Исключение: точь-в-точь, крест-накрест;

                    беспредложные сочетания, состоящие из повторяющихся существительных (второе – в творительном падеже). Например: чин чином, честь честью;

                    сочетания с однокоренными словами (наречие + глагол), в которых первое – наречие на -мя. Например: кишмя кишеть, ревмя реветь.

в) Не путайте наречия (пишутся через дефис) с омонимичными сочетаниями предлогов с прилагательными и местоимениями-прилагательными (пишутся раздельно). Для того чтобы их разграничить, используйте следующее правило: прилагательное и местоимение-прилагательное можно изъять из предложения; с наречием эта операция невозможна.

Например: Поезда ходят по прежнему расписанию (Поезда ходят по расписанию). – У нас всё по-прежнему (прежнему изъять нельзя); События развивались по другому варианту (События развивались по варианту). – Он всё сделал по-другому (другому изъять нельзя). 

             III.   Слитное и раздельное написание наречий

Слитное и раздельное написание наречий и наречных сочетаний во многом определяется традицией, а также тем, от какой части речи образовано наречие и наречное сочетание.

1.                  Наречия, образованные от других наречий:

1)                 пишутся слитно наречия, образованные соединением приставок с наречиями. Например: нельзя ? донельзя, всегда ? навсегда, завтра ? послезавтра, вне ? вовне.

2)                 пишутся раздельно сочетания предлогов с неизменяемыми словами, употребляемыми в значении существительных. Например: свести на нет, сдать экзамен на хорошо, пойти на ура.

В этом случае после предлога можно поставить падежный вопрос существительного. Сдать экзамен на (что?) хорошо.

Сравните: Назавтра отправились в путь (назавтра – наречие в значении «на следующий день», вопрос задаётся к слову целиком: в путь отправились (когда?) – назавтра) – Отъезд отложили на завтра (на завтра – предложное сочетание в значении «на завтрашний день», вопрос задаётся после предлога на: отъезд отложили на (какой день?) завтра).

2.                  Наречия, образованные от числительных:

1)                 пишутся слитно наречия, образованные соединением «приставки в, на- + собирательное числительное на -е»; например: вдвое, надвое.

2)                 пишутся раздельно сочетания:

a)                  «предлог по + собирательное числительное на -е»; например: по двое, по трое;

б) «предлог + собирательное числительное на -ых (-их)» (учтите, что наречия во-первых, во-вторых, в третьих и т.д. пишутся через дефис!); например: на двоих, на троих, на шестерых.

3) пишутся раздельно предложные сочетания, образованные повторением одного и того же числительного (в том числе и собирательного) с предлогом между числительными; например: один на один, двое на двое;

4) наречия и наречные сочетания с корнем один пишутся слитно и раздельно:

а) пишутся раздельно сочетания – в одиночку, по одному;

б) пишутся слитно наречия заодно, поодиночке. Например: разбегаться поодиночке, действовать заодно.

Но пишутся раздельно сочетания, где за, по являются предлогами. Например: жизнь отдать за одно слово; рассадить по одиночкам – одиночным камерам.

3. Наречия, образованные от местоимений:

1) пишутся слитно наречия (включая местоименные наречия), возникшие из сочетания «предлог + местоимение». Например: поэтому, затем, вовсе, вовсю, совсем, вничью, причём, нипочём.

Но раздельно пишется сочетание предлога с местоимением; например: во все дни, по этому вопросу.

2) всегда пишутся раздельно сочетания: от этого, при этом, за этим, за что, к чему, к тому, ни при чём, ни за чем, ни за что, ни в какую, в оба.

Обратите внимание на написание фразеологизмов: во что бы то ни стало, как ни в чём не бывало.

4. Наречия, образованные от прилагательных:

1) пишутся слитно наречия, образованные от прилагательных приставочно-суффиксальным способом; например: новый - снова, левый - слева, строчный - построчно.

2) пишутся слитно наречия, возникшие из сочетания «предлог + полное прилагательное в падежной форме». Например: вручную, вхолостую, напропалую, напрямую, зачастую.

Исключения: на боковую, на мировую, на попятную;

3) пишутся раздельно наречия, возникшие из сочетания «предлог + полное прилагательное в падежной форме», если предлог кончается на согласную, а прилагательное начинается с гласной. Например: в открытую.

Обратите внимание!

Раздельно пишется сочетание предлога с полным прилагательным (прилагательное в этом случае можно изъять из предложения или словосочетания; вопрос ставится после предлога).

Сравните: говорить (как?) напрямую (наречие) – выйти на (какую?) прямую улицу; выйти на улицу («предлог + прилагательное»).

5. Наречия, образованные от существительного с предлогами

Правописание наречий и наречных сочетаний, возникших из сочетаний «предлог + существительное в определённом падеже», во многом определяется традицией.

Вместе с тем слитное и раздельное написание наречий и наречных сочетаний зависит:

1)от типа существительного, к которому восходит наречие:

а) обычно пишутся слитно наречия, имеющие в своём составе именные формы, которые в современном русском языке не употребляются. Например: вдоволь, взаперти, спозаранку, впросак, наяву.

Исключения: во всеоружии, во всеуслышание, без обиняков, до зарезу и др.;

б) обычно пишутся слитно наречия, если между предлогом-приставкой и существительным, из которых образовалось наречие, не может быть без изменения смысла вставлено определение или если после предлога к существительному не может быть поставлен падежный вопрос. Например: бежать вприпрыжку, отказаться наотрез, говорить наперебой.

Исключения: сделано на совесть, под стать кому-то;

в) обычно пишутся слитно наречия, образованные из предложно-падежных форм, если в современном русском языке есть омонимичное сочетание существительного с предлогом (в другом значении). Например: надеть фуражку набок (фуражка находится на голове, а не на боку!) – лошадь упала на бок.

Исключения: на славу потрудиться (наречие) – на славу не рассчитывай (существительное с предлогом); читать стихи на память (наречие) – только на память не надейся (существительное с предлогом);

г) обычно пишутся слитно наречия, образованные от существительных с пространственным и временным значением – верх, низ, перёд, зад, высь, глубь, даль, ширь, век, начало и др.

Поглядеть вверх, запомнить навек, оглянуться назад, сначала подумать.

Раздельно пишутся омонимичные формы существительного с предлогом: существительное в этом случае употреблено в своём прямом значении и имеет зависимое прилагательное или существительное.

Сравните: Сначала подумай, потом отвечай (наречие) – С начала встречи прошло три часа (существительное с предлогом); Он взглянул наверх (наречие) – Он поднялся на верх лестницы (существительное с предлогом).

Обратите внимание!

Запомните раздельное написание:на века, на веку, от века (т.е. издавна, с незапамятных времён), на веки вечные, на веки веков.

Запомните слитное написание:сверху донизу, сверху вниз, снизу вверх.

2) от типа предлога:

а) обычно пишутся слитно наречия с предлогами:

                   К: кряду, кстати, кверху, книзу;

Исключения: к месту (к месту сказать), к спеху, не к спеху.

                   О: оземь, обок (в значении «рядом» – сидеть обок; но: удариться о бок катера);

                   ИЗ (ИС): изнутри, издалека, искони, исстари;

                   ОТ: отчасти, отроду в значении «никогда» (отроду таких яств не ел, но: от роду в значении «от рождения» – ему от роду десять лет);

б) обычно пишутся раздельно наречные выражения с предлогами:

                   БЕЗ: без толку, без спросу, без удержу, без зазрения совести;

                   ДО: до упаду, до зарезу, до смерти (устал), до отвала (наелся);

Исключения: доверху (нагрузил), донизу (опустился), дотла (сгорел).

                   С (СО): с кондачка, с панталыку, с разбегу, с размаху, со зла, с избытком, с перепугу;

Исключения: сдуру, слишком, сплеча (ударить), сразу, сродни, спросонок, спросонья, спозаранку, сряду, спереди, сзади, снизу, сверху;

                   ИЗ-ПОД: из-под спуда, из-под мышек, из-под носа;

Исключения: исподлобья, исподтишка, исподнизу.

                   ЗА: за границу, за границей, за глаза, за полночь;

Исключения: замуж, замужем, запанибрата.

                   ПОД: под стать, под носом, под мышкой, под спуд, под спудом;

Исключения: подчас («иногда»), подряд.

в) пишутся раздельно наречия с предлогом в, если исходное существительное начинается с гласной; например: в упор, в обход, в общем (но: вообще).

г)наречные выражения с предлогами в, на, по пишутся:

                   раздельно, если существительное ещё сохранило возможность изменяться по падежам. Сравните: сделано на совесть – поступать по совести, поставить в тупик – оказаться в тупике.

 Исключения: наизнанку (хотя есть с изнанки), поодиночке (хотя есть в одиночку), вмиг (хотя есть на миг), наспех (хотя есть не к спеху);

                   раздельно, если существительное оканчивается на -ах (-ях). Например: в потёмках, в сердцах, на побегушках, на радостях.

Исключения: впотьмах, впопыхах, второпях, вгорячах (существительные без в уже не употребляются);

                   раздельно, если между предлогом в, на, по и существительным можно поставить прилагательное, местоимение и значение существительного при этом не изменится; например: на миг – на один миг, на скаку – на всём скаку.

                   слитно, если существительное отдельно от в, на, по уже не употребляется. Например: натощак, воочию, напоследок, насмарку, впотьмах, впопыхах, второпях, вгорячах.

                   слитно, если между в, на, по и существительным нельзя вставить прилагательное или местоимение (не изменив значения существительного). Например: впрок, вволю, наотрез, вполголоса, впритирку.

 Написание наречий и наречных сочетаний в очень многих случаях определяется традицией. Поэтому при затруднении следует обращаться к орфографическим словарям.

§21  Стилистическое использование наречий в художественной речи

Наречия участвуют в предметно-образной конкретизации описаний в сочетании с иными частями речи и при этом не являются главным средством изобразительности, а лишь дополняют палитру языковых средств, используемую писателем. Вспомним строки из рассказа И.С. Тургенева «Бирюк»:Изба лесника состояла из одной комнаты, закоптелой, низкой и пустой, без полатей и перегородок. Изорванный тулуп висел на стене. На лавке лежало одноствольное ружье, в углу валялась груда тряпок; два больших горшка стояли возле печки. Лучина горела на столе, печально вспыхивая и погасая. На самой середине избы висела люлька, привязанная к концу длинного шеста. Девочка погасила фонарь, присела на крошечную скамью и начала правой рукой качать люльку, левой поправлять лучину. Я посмотрел кругом, – сердце во мне заныло: не весело войти ночью в мужицкую избу. Ребенок в люльке дышал тяжело и скоро.Как видим, экспрессия наречий лишь дополняет изобразительность других частей речи, и прежде всего существительных и прилагательных.

Писатели, однако, придают немалое значение употреблению определительных наречий в художественном тексте, о чем можно судить на основании изучения примеров авторедактирования выдающихся стилистов. Например, А.С. Пушкин вносил уточнения в употребление наречий: Всех строже (первоначально лучше) оценить умеешь ты свой труд. Известна правка М.Ю. Лермонтова: Я б желал навеки так заснуть (первоначально: Беспробудно я б хотел заснуть), авторедактирование Н.А. Некрасова: Встречаясь с ним, я вспоминал невольно дуб красивый (в черновике: Я почему-то вспомнил вдруг о яблоне красивой; Я отвечал ему не вдруг, я вспомнил клен красивый...) Изучение черновиков М. Горького дает убедительные примеры сознательного введения им в текст наречий-эпитетов:

1. Блестело море, все в южном солнце, и с шумом волны о берег бились. – Блестело море, все в ярком свете, и грозно волны о берег бились.

2. Все эти звуки, нерешительно колыхаясь, стоят в небе над гаванью. – Все это звуки, мятежно колыхаясь, стоят низко в небе над гаванью.

В составе определительных наречий выделяются как наиболее выразительные наречия способа и образа действия: Над прудом реют ласточки, какие-то комарики, проворные и тощие, вприпрыжку, словно посуху, гуляют по воде (Н.); сравнительно-уподобительные: Мягкий ветер, как бы тоже очищенный прошедшими ливнями, колыхал всю эту по-весеннему шуршащую массу зелени (Каз.); Я бы вам посоветовал отечески, или, если больше хотите, дружески, забыть о господине Рогожине (Дост.); в меньшей степени изобразительны наречия совместности действия: Под самым берегом ходили стаями неторопливые пучеглазые голавли (Пауст.).

В основе экспрессии количественных наречий, в том числе и наречий меры и степени, лежит не изобразительность, а интенсивность проявления качества, динамизм действия; не случайно в их составе много экспрессивно окрашенных слов: ужасно, чрезмерно, грандиозно, безумно, чертовски, дьявольски; ср.: Я прежде сам его любил, но надоел он мне безмерно (П.). Уточнение количественных представлений может быть направлено и в сторону их ослабления: капельку, крошечку, чуть-чуть, едва-едва, еле-еле; ср.: Мы все учились понемногу ... (П.). По частотности употребления количественные наречия значительно уступают, однако по художественной значимости они могут получать большой вес среди других экспрессивных средств, так как дают возможность уточнить, смягчить или усилить качественную характеристику предметов, что особенно ценят большие мастера. Проследим эстетическую функцию этих наречий в отрывке из романа Ф.М. Достоевского «Подросток»:Вошли две дамы, обе девицы... Он [князь] ...успел прошептать мне наскоро пред самым их входом:– Вглядись в Олимпиаду... потом расскажу.Я глядел на нее довольно пристально и ничего особенного не находил: не так высокого роста девица, полная и с чрезвычайно румяными щеками. Лицо, впрочем, довольно приятное, из нравящихся материалистам. Может быть, выражение доброты, но со складкой. Особенной интеллекцией не могла блистать, но только в высшем смысле, потому что хитрость была видна по глазам. Лет не более девятнадцати. Одним словом, ничего замечательного. У нас в гимназии сказали бы: подушка. (...)Совсем другая особа была дочь Версилова. Высокая, немного даже худощавая, продолговатое и замечательно бледное лицо, но волосы черные, пышные; глаза темные, большие, взгляд глубокий; малые и алые губы, свежий рот. Первая женщина, которая мне не внушала омерзения походкой; впрочем, она была тонка и сухощава. Выражение лица не совсем доброе, но важное; двадцать два года...И вот, против всех ожиданий, Версилова, пожав князю руку и обменявшись с ним какими-то веселыми светскими словечками, необыкновенно любопытно посмотрела на меня и, видя, что я тоже на нее смотрю, вдруг мне с улыбкою поклонилась... И, помню, я испытал необыкновенно приятное ощущение.

Стилистическую функцию количественных наречий в этом отрывке можно сравнить с эстетическим значением цветовых оттенков в живописи. Если опустить выделенные нами наречия, смысл текста не будет искажен, но исчезнут полутона, которые придают речи особое художественное значение, например: чрезвычайно румяные щеки не вызывают восторга, в то время как эпитет румяный обычно воспринимается как положительный, замечательно бледное лицо кажется загадочным, а просто бледное не вызвало бы дополнительных ассоциаций. Особую экспрессию описанию придают наречия «предельного» значения – чрезвычайно, замечательно.

§22  Проблема гуманизма в произведениях словесности.

Одним из наиболее принципиальных вопросов русской литературы всегда является вопрос о человеке, его месте в мире и его подлинной ценности. Проблема гуманизма становится особенно актуальной в конце XIX - начале XX века, когда история начинает развиваться таким образом, что настоящая ценность человека оказывается потерянной. Большинство русских писателей того времени неоднократно обращаются к теме человека. Горький - не исключение. Творчество Горького открывается серией романтических произведений, в которых писатель раскрывает свои представления об идеальном человеке: человеке свободном, гордом, Человеке с большой буквы. Цель писателя - показать человеку, как прекрасен он может быть. “Мне всегда хотелось видеть человека именно таким, каков он есть, но для того, чтобы показать его лучшим, чем он есть. Это значит приукрасить его? Нет, это значит, что я считаю себя вправе переделывать человека”, - пишет Горький.

В романтических произведениях Горький выдвигает формулу: “Человек есть жизнь”. Макар Чудра говорит своему собеседнику: “Разве ты сам не жизнь?”

Человек - центр Вселенной. Любимый герой Горького - человек гордый, свободный, смелый. Он может пожертвовать собой для лучшего, и он стремится изменить жизнь к лучшему. Быть свободным от себя самого и сделать что-нибудь для людей - вот цель горьковского героя, такого, как Данко. Но уже здесь писатель противопоставляет способного на подвиг героя людям. “Вы только пели и не смогли сохранить силы на путь более достойный! Вы только шли, шли как стадо овец” - вот обвинение Данко людям. Человеку можно указать путь, его можно разбудить, но дальше он должен сам найти свою дорогу.

С романтическими произведениями Горького тесно связаны произведения реалистические. В них писатель пытается рассмотреть, насколько романтический герой соответствует действительности, может ли он выжить в реальной жизни. Герой этих произведений тоже свободен, но он мучается своей свободой, не находит себе применения, потому что “ни в городе, ни в степи - нигде человеку места нет”. Горький по-прежнему возлагает надежду на сильного человека (“Выходит, братцы мои, что вся опора - это мы”, - говорит Коновалов), но общий тон произведений часто пессимистичен, ибо “как же мы будем строить жизнь, если мы этого не умеем и наша жизнь не удалась?”.

Из романтизма и реализма возникает главный гуманистический вопрос творчества Горького: “В чем истинная правда о человеке?” Именно этот вопрос становится главным предметом спора героев пьесы “На дне”. В период написания пьесы сам Горький, по свидетельству современников, считал истинно гуманной правдой правду Луки. Идея этого героя - вера в человека. “Для лучшего живет человек...”; “Человека уважать надо...” Лука будит в каждом Человека в высшем смысле этого слова. Вырвавшийся из мира вещей Барон восклицает: “А ведь зачем-нибудь-то я родился?!” И в ответ на это Сатин, на которого Лука действует, как “кислота на старую монету”, произносит монолог о том, что человек - это высшая правда. Только человек абсолютен. Каждый из людей равен Наполеону, Будде, Христу. Надо только увидеть в себе личность.

Но финал пьесы трагичен. Разбуженные Лукой люди неизбежно вступают в конфликт с внешним миром, а жизнь устроена таким образом, что свободным человек в таком мире быть не может. Правда Луки не выдерживает столкновения с реальностью. Мир негуманен. Революционность пьесы “На дне” - в этом скрытом призыве к изменению мира.

“Я создан мыслью затем, чтобы опрокинуть, разрушить, растоптать все старое, все тесное и злое, все грязное и новое создать”, - сказал Горький. Именно в этом и заключается суть гуманизма, заложенного в произведениях писателя. Человеку надо указать путь к высшей истине, и тогда он захочет и сможет изменить мир так, чтобы стать по-настоящему свободным.

М.Горький «Данко»

«Жили на земле в старину одни люди, непроходимые леса окружали с трех сторон таборы этих людей, а с четвертой — была степь. Были это веселые, сильные и смелые люди. И вот пришла однажды тяжелая пора: явились откуда-то иные племена и прогнали прежних в глубь леса. Там были болота и тьма, потому что лес был старый и так густо переплелись его ветви, что сквозь них не видать было неба, и лучи солнца едва могли пробить себе дорогу до болот сквозь густую листву.

Но когда его лучи падали на воду болот, то подымался смрад, и от него люди гибли один за другим. Тогда стали плакать жены и дети этого племени, а отцы задумались и впали в тоску. Нужно было уйти из этого леса, и для этого были две дороги: одна — назад, — там были сильные и злые враги, другая — вперед, — там стояли великаны-деревья, плотно обняв друг друга могучими ветвями, опустив узловатые корни глубоко в цепкий ил болота. Эти каменные деревья стояли молча и неподвижно днем в сером сумраке и еще плотнее сдвигались вокруг людей по вечерам, когда загорались костры. И всегда, днем и ночью, вокруг тех людей было кольцо крепкой тьмы, оно точно собиралось раздавить их, а они привыкли к степному простору. А еще страшнее было, когда ветер бил по вершинам деревьев и весь лес глухо гудел, точно грозил и пел похоронную песню тем людям. Это были все-таки сильные люди, и могли бы они пойти биться насмерть с теми, что однажды победили их, но они не могли умереть в боях, потому что у них были заветы, и коли б умерли они, то пропали б с ними из жизни и заветы. И потому они сидели и думали в длинные ночи, под глухой шум леса, в ядовитом смраде болота. Они сидели, а тени от костров прыгали вокруг них в безмолвной пляске, и всем казалось, что это не тени пляшут, а торжествуют злые духи леса и болота. <...> И ослабли люди от дум. <...> Страх родился среди них, сковал им крепкие руки, ужас родили женщины плачем над трупами умерших от смрада и над судьбой скованных страхом живых, — и трусливые слова стали слышны в лесу, сначала робкие и тихие, а потом все громче и громче... Уже хотели идти к врагу и принести ему в дар волю свою, и никто уже, испуганный смертью, не боялся рабской жизни. <...> Но тут явился Данко и спас всех один. <...>

Данко — один из тех людей, молодой красавец. Красивые — всегда смелы. И вот он говорит им, своим товарищам:

— Не своротить камня с пути думою. Кто ничего не делает, с тем ничего не станется. Что мы тратим силы на думу да тоску? Вставайте, пойдем в лес и пройдем его сквозь, ведь имеет же он конец, — все на свете имеет конец! Идемте! Ну! Гей!..

Посмотрели на него и увидали, что он лучший из всех, потому что в очах его светилось много силы и живого огня.

— Веди ты нас! — сказали они...

Повел их Данко. Дружно все пошли за ним — верили в него. Трудный путь это был! Темно было, и на каждом шагу болото разевало свою жадную гнилую пасть, глотая людей, и деревья заступали дорогу могучей стеной. Переплелись их ветки между собой; как змеи, протянулись всюду корни, и каждый шаг много стоил пота и крови тем людям. Долго шли они. <...> Все гуще становился лес, все меньше было сил! И вот стали роптать на Данко, говоря, что напрасно он, молодой и неопытный, повел их куда-то. А он шел впереди их и был бодр и ясен.

Но однажды гроза грянула над лесом, зашептали деревья глухо, грозно. И стало тогда в лесу так темно, точно в нем собрались все ночи, сколько их было на свете с той норы, как он родился. Шли маленькие люди между больших деревьев и в грозном шуме молний, шли они, и, качаясь, великаны-деревья скрипели и гудели сердитые песни, а молнии, летая над вершинами леса, освещали его на минутку синим, холодным огнем и исчезали так же быстро, как являлись, пугая людей. И деревья, освещенные холодным огнем молний, казались живыми, простирающими вокруг людей, уходивших из плена тьмы, корявые, длинные руки, сплетая их в густую сеть, пытаясь остановить людей. А из тьмы ветвей смотрело на идущих что-то страшное, темное и холодное. Это был трудный путь, и люди, утомленные им, падали духом. Но им стыдно было сознаться в бессилии, и вот они в злобе и гневе обрушились на Данко, человека, который шел впереди их. И стали они упрекать его в неумении управлять ими, — вот как!

Остановились они и под торжествующий шум леса, среди дрожащей тьмы, усталые и злые, стали судить Данко.

— Ты, — сказали они, — ничтожный и вредный человек для нас! Ты повел нас и утомил, и за это ты погибнешь!

— Вы сказали: „Веди!" — и я повел! — крикнул Данко, становясь против них грудью. — Во мне есть мужество вести, вот потому я повел вас! А вы? Что сделали вы в помощь себе? Вы только шли и не умели сохранить силы на путь более долгий! Вы только шли, шли, как стадо овец!

Но эти слова разъярили их еще более.

— Ты умрешь! Ты умрешь! — ревели они.

А лес все гудел и гудел, вторя их крикам, и молнии разрывали тьму в клочья. Данко смотрел на тех, ради которых он понес труд, и видел, что они — как звери. Много людей стояло вокруг него, но не было на лицах их благородства, и нельзя было ему ждать пощады от них. Тогда и в его сердце вскипело негодование, но от жалости к людям оно погасло. Он любил людей и думал, что, может быть, без него они погибнут. И вот его сердце вспыхнуло огнем желания спасти их, вывести на легкий путь, и тогда в его очах засверкали лучи того могучего огня... А они, увидав это, подумали, что он рассвирепел, отчего так ярко и разгорелись очи, и они насторожились, как волки, ожидая, что он будет бороться с ними, и стали плотнее окружать его, чтобы легче им было схватить и убить Данко. А он уже понял их думу, оттого еще ярче загорелось в нем сердце, ибо эта их дума родила в нем тоску.

А лес все пел свою мрачную песню, и гром гремел, и лил дождь...

— Что сделаю я для людей?! — сильнее грома крикнул Данко.

И вдруг он разорвал руками себе грудь и вырвал из нее свое сердце и высоко поднял его над головой.

Оно пылало так ярко, как солнце, и ярче солнца, и весь лес замолчал, освещенный этим факелом великой любви К людям, а тьма разлетелась от света его и там, глубоко в лесу, дрожащая, пала в гнилой зев болота. Люди же, изумленные, стали как камни.

— Идем! — крикнул Данко и бросился вперед на свое место, высоко держа горящее сердце и освещая им путь людям.

Они бросились за ним, очарованные. Тогда лес снова зашумел, удивленно качая вершинами, но его шум был заглушён топотом бегущих людей. Все бежали быстро и смело, увлекаемые чудесным зрелищем горящего сердца. И теперь гибли, но гибли без жалоб и слез. А Данко все был впереди, сердце его все пылало, пылало!

И вот вдруг лес расступился перед ним, расступился и остался сзади, плотный и немой; а Данко и все те люди сразу окунулись в море солнечного света и чистого воздуха, промытого дождем. Гроза была — там, сзади них, над лесом, а тут сияло солнце, вздыхала степь, блестела трава в брильянтах дождя и золотом сверкала река... Был вечер, и от лучей заката река казалась красной, как та кровь, что била горячей струей из разорванной груди Данко.

Кинул взор вперед себя на ширь степи гордый смельчак Данко, — кинул он радостный взор на свободную землю и засмеялся гордо. А потом упал и — умер.

Люди же, радостные и полные надежд, не заметили смерти его и не видали, что еще пылает рядом с трупом Данко его смелое сердце. Только один осторожный человек заметил это и, боясь чего-то, наступил на гордое сердце ногой... И вот оно, рассыпавшись в искры, угасло...

— Вот откуда они, голубые искры степи, что являются перед грозой!» <...>

Вопросы и задания:

1. Чем отличается, по вашему мнению, Данко от окружающих его людей?

 2. Подготовьте этот текст к выразительному чтению или художественному пересказу, подчеркнув особенность поведения Данко и отношение к его поступку спасенных им людей.

§23 А.С.Пушкин.  Поэма «Медный всадник»

Поэма «Медный всадник»- «Петербургская повесть», в которой описывается наводнение 1824 года. В этом произведении судьба обычного человека оценивается в исторической эпохе. Петр I- герой поэмы. Это государь- преобразователь, он символизирует новую Россию. Здесь его образ и образ Медного всадника совпадают. Вздыбленный конь готов перенести через черные воды непокорной Невы своего гордого всадника. Этот образ передает характер царя - реформатора и его реформ. Петр не коня поднимает на дыбы, а всю Россию. В своем порыве он забывает обо всем, он смотрит только далеко вперед и не замечает того, что рядом с ним происходит. А рядом с Великим царем оказываются простые смертные люди, которые по его воле и желанию стали заложниками стихии. Другим героем поэмы является Евгений - мелкий чиновник из обедневшего дворянского рода.

Его жизнь просто и незамысловата. Только простые житейские радости скрашивают течение дней его жизни, где каждый следующий день похож на предыдущий. И только одна мечта, одно светлое пятно есть в череде этих дней – его возлюбленная Параша, которая живет на Васильевском острове в небольшом домике с мамой. Но наводнение разрушает не только дома и набережные, разбушевавшаяся стихия разрушает мир грез героя. В начале произведения речь идет о граде Петрове, появляется антитеза человек – природа: Петр, как покоритель природы («побежденная стихия»). В тексте появляется субъективное начало: «…Люблю тебя Петра творенье…». Этот прием используется и в «Евгении Онегине». В первой части природа бунтует против человека, используется прием олицетворения: волны соперничают с гранитом. Появляется главный герой Евгений и возникает не только идея соперничества между цивилизацией и природой, но и противоборство народа и власти, которые реализованы в образах Евгения и Петра. Во второй части Нева успокаивается, появляется тема судьбы: «…идет его судьба с неведомым известием…». Кульминация произведения в бунте Евгения против Петра, который Россию поднял на дыбы. Развязка: смерть Евгения на маленьком острове, где жила Параша. Здесь не совпадает фабула и сюжет: идея противопоставлена истории жизни и смерти героя, цивилизации и природы, маленького человека и государства. Это произведение не было опубликовано при жизни Пушкина, потому что Николай I потребовал изменений в тексте. Опубликован был уже после смерти Александра Сергеевича Жуковским. Белинский увидел в Петре I воплощение коллективной воли, а в Евгении - индивидуальное начало, которое этой волей растоптано. Медный всадник и Евгений воплощают противоборство, в котором государственные и личные интересы существуют в противостоянии.

  «Медный всадник» (отрывок)

На берегу пустынных волн
Стоял 
он, дум великих полн,
И вдаль глядел. Пред ним широко
Река неслася; бедный чёлн
По ней стремился одиноко.
По мшистым, топким берегам
Чернели избы здесь и там,
Приют убогого чухонца;
И лес, неведомый лучам
В тумане спрятанного солнца,
Кругом шумел.
                И думал он:
Отсель грозить мы будем шведу,
Здесь будет город заложен
На зло надменному соседу.
Природой здесь нам суждено
В Европу прорубить окно,
1
Ногою твердой стать при море.
Сюда по новым им волнам
Все флаги в гости будут к нам,
И запируем на просторе.
Прошло сто лет, и юный град,
Полнощных стран краса и диво,
Из тьмы лесов, из топи блат
Вознесся пышно, горделиво;
Где прежде финский рыболов,
Печальный пасынок природы,
Один у низких берегов
Бросал в неведомые воды
Свой ветхой невод, ныне там
По оживленным берегам
Громады стройные теснятся
Дворцов и башен; корабли
Толпой со всех концов земли
К богатым пристаням стремятся;

В гранит оделася Нева;
Мосты повисли над водами
;
Темно-зелеными садами
Ее покрылись острова,
И перед младшею столицей

Померкла старая Москва,
Как перед новою царицей
Порфироносная вдова.
Люблю тебя, Петра творенье,
Люблю твой строгий, стройный вид,
Невы державное теченье,
Береговой ее гранит,
Твоих оград узор чугунный,
Твоих задумчивых ночей

Прозрачный сумрак, блеск безлунный,
Когда я в комнате моей
Пишу, читаю
без лампады,
И ясны спящие громады
Пустынных улиц, и светла
Адмиралтейская
 игла

Вопросы и задания:

  1. Понравился ли вам отрывок? Какие литературные приёмы помогли поэту воспеть град Петров и будущее России?
  2. Какие чувства поэта пронизывают весь текст?
  3. Подготовьте выразительное чтение отрывка  наизусть.

Глава 6 (погружение)

Нравственные искания личности как вечная тема произведений словесности. Глагол (25ч.)

Цель: совершенствовать навыки проблемного анализа художественных произведений;  систематизировать и углубить знания учащихся  о глаголе как части речи.

Задачи:

  • углубить понимание учащимися определения «нравственные искания личности»;
  • на примере произведений, изучаемых в рамках погружения, показать, как разрешается данная проблема русскими писателями и;
  • познакомить с оценкой произведений литературными критиками;
  • совершенствовать навык анализа литературных образов в свете мировоззренческих взглядов писателя;
  • познакомить с жанровыми особенностями сочинения-рецензии;
  • актуализировать знания учащихся о глаголе;
  • повторить правила словообразования и правописания глаголов;
  • познакомить с возможностями стилистического употребления глагольных форм;
  • выявить изобразительно-выразительные возможности глаголов;
  • совершенствовать навык самостоятельного лингвистического анализа текста.

Что необходимо изучить:

  • глагол как часть речи, инфинитив, виды глагола;
  • возвратные глаголы, наклонения, времена глагола;
  • лицо и число глагола, спряжение, безличные глаголы;
  • правописание глаголов;
  • некоторые случаи  управления и употребления форм глаголов, стилистическое использование различных глагольных форм, синонимия времени и наклонений глагола, вид,  время глагола и художественное время.

Книги для чтения и анализа:

В.Г. Распутин «Живи и помни».

Л.Н. Толстой «Отрочество», «Юность».

§24  Глагол как часть речи

Глагол — это самостоятельная знаменательная часть речи, обозначающая действие (читать), состояние (болеть), свойство (хромать), отношение (равняться), признак (белеться).

Неопределенная форма глагола (инфинитив)

Начальной формой глагола является его неопределенная форма, или инфинитив.

Глагол в инфинитиве отвечает на вопросы что делать? или что сделать? и имеет только постоянные признаки переходности (читать — перех., спать — неперех.), возвратности (мыть — мыться) и вида (решать — несов. вид, решить — сов. вид).

Инфинитив может быть любым членом предложения: подлежащим (Учиться всегда пригодится), сказуемым (Быть грозе великой!), дополнением (Все просили ее спеть), определением (У меня возникло непреодолимое желание поспать), обстоятельством (Я пошел пройтись).

Переходность/ непереходность глагола

Переходность — способность глагола управлять существительным со значением объекта в В. п. без предлога (читать книги). При отрицании форма В. п. меняется на Р. п. (не читать книг); к переходным также относятся глаголы, присоединяющие Р. п., совмещающий значение объекта и количества (выпить воды). Глаголы, которые могут управлять существительными в указанных формах, называются переходными.

К непереходным относятся остальные глаголы (лежать), в том числе глаголы, которые иногда называют косвенно-переходными, — присоединяющие существительное со значением объекта в В. п. с предлогом или в другом падеже с предлогом или без (руководить заводом), а также глаголы типа хотеть: в конструкции хочу мороженое пропущен инфинитив: хочу съесть мороженое.

Возвратность/ невозвратность

Возвратными называются глаголы со словообразующим суффиксом -ся: учиться, смеяться. Большинство из них образовано от глаголов без -ся (готовить готовиться), но есть и не имеющие этого соответствия возвратные глаголы (бояться, гордиться, лениться, надеяться, нравиться, смеяться, сомневаться и др.).

Возвратные глаголы могут передавать следующие значения:

1) действие субъекта направлено на себя: мыться, причесываться, настраиваться, унижаться; у этих глаголов обычно возможно перестроение в конструкцию с себя;

2) направленные друг на друга действия нескольких субъектов, каждый из которых является и субъектом, и объектом аналогичного действия: мириться, встречаться, целоваться;

3) действие совершается субъектом в своих интересах: строиться (строить для себя дом), укладываться (укладывать свои вещи); возможно перестроение в конструкции с для себя, себе;

4) действие субъекта, замкнутое в сфере его состояния: беспокоиться, радоваться, сердиться, веселиться; беспокоиться;

5) потенциальный активный признак субъекта: собака кусается (может укусить);

6) потенциальный пассивный признак предмета: стекло бьется (может разбиться);

7) безличность — нравиться, нездоровиться, смеркаться.

Обычно возвратные глаголы являются непереходными — за редким исключением: бояться, стесняться маму.

Вид как морфологический признак глагола

Вид — постоянный морфологический признак глагола, обобщенно указывающий на характер протекания действия или распределение действия во времени.

Все глаголы имеют видовую характеристику — относятся к совершенному виду (СВ) или несовершенному виду (НСВ).

Глаголы СВ отвечают в инфинитиве на вопрос что сделать? и обозначают законченное действие (прочитать) или действие, достигшее определенного предела (похудеть).

Эти глаголы описывают действие как факт (Наступила осень, листья пожелтели и опали.). Очень редко, преимущественно в разговорной речи, глаголы СВ могут обозначать факт как пример повторяющегося действия (С ним так бывает: остановится и задумается).

Глаголы НСВ отвечают в инфинитиве на вопрос что делать? и не обозначают законченного действия (читать) действия, достигшего определенного предела (худеть).

Сфера употребления глаголов НСВ шире, чем глаголов СВ: глаголы НСВ обозначают действие как процесс (Приближалась поздняя осень, листья быстро желтели и опадали), повторяющееся действие (Он иногда останавливается и задумывается), постоянное отношение (Параллельные прямые не пересекаются). В ситуации, когда обозначается факт совершения действия, а не характер его протекания, глагол НСВ может быть употреблен синонимично глаголу СВ; ср.: Я уже читал эту книгу = Я уже прочитал эту книгу.

Большинство непроизводных глаголов русского языка имеют характеристику НСВ (читать, менять, кричать). Для образования от них глаголов СВ необходимо прибавить приставку (читать пере-читать), приставку и суффикс (менять с-мен-и-ть) или суффикс -ну- со значением однократности (кричать крик-ну-ть).

Не происходит изменения видовой характеристики только у 17 глаголов разнонаправленного движения при прибавлении к ним приставки с пространственным значением, например: летать у-летать.

Два глагола, различающиеся только видовым значением (завершенность действия, достижение действием предела), составляют видовую пару: делать — сделать, читать — прочитать.

У большинства глаголов приставка, помимо видового значения, привносит также иной дополнительный смысловой компонент: начинательность (петь за-петь), смягчительность (болеть при-болеть), интенсивность (бить из-бить) и др.

Если к глаголу СВ прибавить суффиксы -ива-/-ыва-, -ва-, -а-, то от них образуется глагол НСВ: перечитать перечит-ыва-ть, избить изби-ва-ть, решить реш-а-ть. Эти суффиксы, как правило, привносят только видовое значение (незавершенность действия, отсутствие достижения предела). При прибавлении этих суффиксов образуются видовые пары; исключения немногочисленны (см., напр., заблудиться — заблужд-а-ться).

Некоторые глаголы имеют супплетивные (образованные от другой основы) видовые пары: говорить — сказать. В некоторых случаях глаголы в видовой паре внешне различаются только местом ударения (разр?зать — разрез?ть).

Обычно видовая пара одна (делать — сделать, перечитать — перечитывать), но в некоторых случаях у одного глагола СВ может быть две видовых пары, образованные на обеих ступенях видообразования: слабеть — о-слабеть — ослабе-ва-ть.

Видовая пара может быть различна для разных значений одного глагола:

учить (что) — выучить,учить (кого) — научить.

В русском языке есть двувидовые глаголы: значение вида они приобретают в контексте. Это глаголы казнить, женить, крестить, обещать (Вчера он наконец женился — СВ. — Он женился несколько раз — НСВ), глаголы на -ировать: телеграфировать, оперировать(Ему еженедельно телеграфировали об успехах предприятия — НСВ — Он решил телеграфировать о своем приезде — СВ).

В русском языке есть глаголы, не участвующие в видообразовании, поскольку их значение чуждо описанию протекания действия: они обозначают не действие, а факт (стоить, иметь — НСВ) или моментальный переход из одного состояния в другое (вскрикнуть, очнуться — СВ).

Наклонение как морфологический признак глагола

Наклонение — непостоянный морфологический признак глагола, представленный у спрягаемых форм глагола и выражающий противопоставлением форм изъявительного, повелительного и сослагательного наклонения отношение действия к реальности.

Изъявительное наклонение выражает реальное действие в прошлом, настоящем или будущем. Глагол в изъявительном наклонении изменяется по временам (пишу - писал - буду писать).

Повелительное наклонение (императив) выражает побуждение к действию в форме просьбы или приказа. Глагол в повелительном наклонении не изменяется по временам.

Формы повелительного наклонения в основном образуются от основы настоящего времени с помощью суффикса -и или без суффикса. Нулевое окончание - показатель формы единственного числа, а окончание - те образует форму множественного числа ( бег-и - бег-и-те, режь - режь-те).

Условное (сослагательное) наклонение обозначает действие, возможное при определенных условиях, а также само это условие. Условное наклонение образуется присоединением к совпадающей с прошедшим временем форме частицы бы: Если бы он пришел, мы пошлибы в кино.

Время как морфологический признак глагола

Время — непостоянный признак глагола, обозначающий время совершения действия по отношению к моменту речи о нем.

В русском языке у спрягаемых форм глагола представлены три времени: прошедшее, настоящее и будущее

Прошедшее время обозначает предшествование действия моменту речи о нем. При этом сам момент речи (речемыслительной деятельности) может находиться не только в настоящем (Я опоздал.), но и в прошлом (Я понял, что опоздал.) или будущем (Он опять придет раньше назначенного срока и будет говорить, что я опоздал.).

При образовании форм прошедшего времени используется суффикс - л- (видеть - виде-л).

Настоящее время есть только у НСВ. Оно формально выражается личными окончаниями глагола (нес-у, нес-ешь, нес-ет, нес-ем, нес-ете, нес-ут).

Настоящее время может обозначать действие, протекающее в момент речи. При этом сам момент речи может находиться не только в настоящем (Он идет впереди меня.), но и в прошлом (Он думал, что идет впереди меня) или будущем (Он опять убежит вперед, но будет думать, что идет лишь немного впереди меня).

Кроме того, настоящее время может обозначать:

1) постоянное отношение: Волга впадает в Каспийское море.

2) повторяющееся действие: Он всегда занимается в библиотеке.

3) потенциальный признак: Некоторые собаки кусаются.

Будущее время обозначает действие, которое будет иметь место после момента речи о нем (Я вечером пойду в кино / Вчера утром я думал, что вечером пойду в кино, но не смог).

Будущее время есть и у глаголов НСВ, и у глаголов СВ, но выражается оно различно. У глаголов НСВ представлена составная форма будущего времени: спрягаемая форма глагола быть + инфинитив (буду читать), у глаголов СВ будущее время выражается личными окончаниями (прочита-ю).

Формы времени могут иметь переносное употребление.

Настоящее время может употребляться:

1) в значении будущего:

а) действие воспринимается как обязательное и реальное: Завтра еду на дачу;

б) настоящее воображаемого действия: Вообрази: ты встречаешь его на улице, а он тебя не замечает;

2) в значении прошедшего (для образной актуализации событий): Иду я вчера по улице и вижу...

Прошедшее время может употребляться:

1) в значении будущего предрешенного: Ну, я пошел;

2) в значении настоящего при отрицании: Всегда он так: ничего не видел, ничего не слышал.

Будущее время может переносно употребляться в значении настоящего: Что-то я газету никак не найду.

Лицо как морфологический признак глагола. Безличные глаголы

Глаголы в настоящем и будущем времени изъявительного наклонения и в повелительном наклонении имеют непостоянный морфологический признак лица.

Лицо указывает на производителя действия.

Форма 1 лица указывает, что производителем действия является говорящий (один или с группой лиц): иду, идем.

Форма 2 лица указывает, что производителем действия является слушающий / слушающие: идешь, идете, иди, идите.

Форма 3 лица указывает, что действие осуществляется лицами, не участвующими в диалоге, или предметами: идет, идут, пусть идет / идут.

С точки зрения отношения к морфологической категории лица глаголы можно разделить на личные и безличные.

Личные глаголы обозначают действия, у которых есть производитель, и могут выступать как сказуемые двусоставных предложений (Я болею).

Безличные глаголы обозначают действие, у которых нет производителя (Смеркается), или действие, которое мыслится как происходящее помимо воли субъекта (Мне нездоровится). Это состояния природы (Вечереет), человека (Меня знобит) или субъективная оценка ситуации (Хочется этому верить). Безличные глаголы не могут быть сказуемыми двусоставных предложений и выступают как главный член односоставного безличного предложения. 

В изъявительном наклонении морфологический признак лица выражается личными окончаниями и при наличии в предложении подлежащего является согласовательной категорией: личные местоимения я и мы требуют постановки глагола в форму 1 лица, личные местоимения ты и вы требуют постановки глагола во 2 лицо, остальные местоимения и все существительные, а также слова, выступающие в функции существительного, требуют употребления глагола в форме 3 лица.

Спряжение

Спряжение — это изменение глагола по лицам и числам

Окончания настоящего/простого будущего времени называются личными окончаниями глагола (так как передают в том числе и значение лица).

Глаголы I спряжения имеют окончания -ешь, -ет, -ем, -ете, -ут (-ют).

Глаголы II спряжения имеют окончания -ишь, -ит, -им, -ите, -ат (-ят).

 Если личные окончания глагола ударные, то спряжение определяется по окончаниям. Так, глагол спать относится к II спряжению (сп-ишь), а глагол пить — к I спряжению (пь-ешь). К тому же спряжению относятся производные от них приставочные глаголы с безударными окончаниями (выпь-ешь).

 Если окончания безударные, то спряжение определяется по тому, какой вид имеет инфинитив глагола: к II спряжению относятся все глаголы на -ить, кроме брить, стелить, зиждиться, а также 11 исключений: 7 глаголов на -еть (смотреть, видеть, терпеть, вертеть, зависеть, ненавидеть, обидеть) и 4 глагола на -ать (слышать, дышать, гнать, держать). Остальные глаголы относятся к I спряжению.

 В русском языке есть глаголы, у которых часть личных окончаний относится к первому спряжению, а часть — ко второму. Такие глаголы называются разноспрягаемыми. Это хотеть, бежать, чтить и все глаголы, образованные от приведенных.

 Глагол хотеть имеет окончания I спряжения во всех формах ед. числа и окончания II спряжения во всех формах мн. числа.

Глагол бежать имеет окончания II спряжения во всех формах, кроме 3 лица мн. числа, где он имеет окончание I спряжения.

 Глагол чтить может либо быть разноспрягаемым, либо относиться ко II спряжению, что зависит от формы 3 лица мн. числа чтут/чтят.

 Кроме того, есть глаголы, часть личных окончаний которых не представлена ни в I, ни во II спряжениях. Такие глаголы имеют особое спряжение. Это есть и дать и все образованные от них (съесть, передать), а также глаголы, связанные с данными по происхождению (надоесть, создать).

 У большинства глаголов представлены все возможные формы лица и числа, но есть также глаголы, у которых отсутствуют вовсе или обычно не употребляются те или иные формы. Так, у глаголов победить, очутиться, чудить отсутствуют формы 1 лица ед. числа, у глаголов столпиться, сгруппироваться, разбрестись не употребляются формы ед. числа, у глаголов жеребиться, кристаллизоваться — формы 1 и 2 лица.

Род. Число. Взаимосвязь глагольных категорий

Род глагола является словоизменительной морфологической характеристикой таких глагольных форм, как формы единственного числа прошедшего времени изъявительного наклонения, формы единственного числа условного наклонения, причастные формы. Родовая характеристика глагола служит для согласования глагола с существительными и местоименными существительными и является внесловным показателем их родовой характеристики (Мальчик пришел — Девочка пришл-а). Средний род может также указывать на безличность глагола (Вечерел-о).

 Число — морфологическая характеристика, присущая всем глагольным формам. Число глагола служит для согласования глагольных форм с существительным или местоименным существительным (Пришел человек — Пришл-и люди). Множественное число глагола в односоставном предложении указывает на неопределенность субъекта (В дверь стучат), а единственное может указывать на безличность (Меня знобит).

Морфологический разбор глагола

Разбор формы инфинитива производится по следующему плану:

I. Часть речи. Общее значение. Начальная форма (инфинитив).

II. Морфологические признаки.

Постоянные признаки: а) вид; б) переходность; в) возвратность; г) спряжение.

Непостоянные признаки: а) наклонение (изъявительное, повелительное, сослагательное); б) время (если есть); в) число; г) лицо (если есть); д) род (если есть).

III. Синтаксическая роль.

Образец морфологического разбора глагола.

— Его нужно предостеречь.

— Не надо, — сказал Балаганов, — пусть знает в другой раз, как нарушать конвенцию.

— Что за конвенция такая?

— Подождите, потом скажу. Вошел, вошел! (И. Ильф и Е. Петров)

I. Предостеречь (что сделать?) — глаг., начальн. форма предостеречь.

II. Постоянные признаки: перех., невозврат., СВ, I спр.;

непостоянные признаки: в форме инфинитива.

III. (Что сделать?) нужно предостеречь (сказуемое).

 

I. Пусть знает (что делает?) — глаг., начальн. форма знать.

II. Постоянные признаки: перех., невозвр., НСВ, I спр.;

непостоянные признаки: в повелит. накл., 3 лице, ед. числе.

III. (Что делает?) пусть знает (сказуемое).

 

I. Нарушать (что делать?) — глаг., начальн. форма нарушать

II. Постоянные признаки: перех., невозврат., НСВ, I спр.;

непостоянные признаки: в форме инфинитива

III. (Что делать?) нарушать (сказуемое).

I. Подождите (что сделайте?)— глаг., начальн. форма подождать.

II. Постоянные признаки: перех., невозвр., СВ, I спр.;

непостоянные признаки: в повел. накл., 2 лице, мн. числе.

III. (Что сделайте?) подождите (сказуемое).

I. Вошел (что сделал?)— глаг., начальн. форма войти.

II. Постоянные признаки: неперех., невозврат., СВ, I спр.;

непостоянные признаки: в изъяв. накл., пр. вр., муж. роде, ед. числе.

III. (Что сделал?) вошел (сказуемое).

Вопросы и задания:

1. Что называется глаголом?

2. Какие грамматические категории свойственны глаголу?

3. Какую роль в предложении играет глагол?

4. На что указывают глаголы совершенного вида? На какой вопрос они отвечают?

5. Что обозначают глаголы несовершенного вида? На какой вопрос отвечают?

6. Какие формы времени имеют глаголы совершенного вида?

7. Какие формы времени имеют глаголы несовершенного вида?

8. Что такое переходные глаголы?

9. Какие глаголы называются возвратными? При помощи какой морфемы они образуются? Когда употребляется постфикс –СЯ, а когда постфикс –СЬ?

10. Какая форма глагола является начальной? Чем она выделяется среди других глагольных форм? Какие грамматические признаки сохраняют глаголы в неопределенной форме?

11. Какие есть наклонения глагола?

12. Какие наклонения используются для обозначения реальных действий. Какие – для обозначения возможных желаемых нереальных действий?

13. В каком наклонении глаголы изменяются по временам?

14. Как образуются формы условного наклонения глаголов?

15. Как образуются формы повелительного наклонения глаголов?

§25 Правописание глаголов

Правописание окончаний глаголов

1. В зависимости от личных окончаний глаголы делятся на две большие группы: на глаголы I и II спряжений.

Ко II спряжению относятся:

      глаголы на -ить (кроме глаголов брить, стелить, зиждиться, которые относятся к I спряжению),

      7 глаголов на -еть (вертеть, видеть, зависеть, ненавидеть, обидеть, смотреть, терпеть),

  • 4 глагола на -ать (гнать, дышать, держать, слышать).

Все остальные глаголы относятся к I спряжению.

Личные окончания глаголов в настоящем или будущем прошедшем времени:

 I спряжение

 II спряжение

ед.ч.

1 лицо читаю, беру

2 лицо читаешь, берешь

З лицо читает, берет

мн.ч.

1 лицо читаем, берем

2 лицо читаете, берете

3 лицо читают, берут

 ед.ч. 1

1 лицо пилю, горжусь

2 лицо пилишь, гордишься

З лицо пилит, гордится

мн. ч.

1 лицо пилим, гордимся

2 лицо пилите, гордитесь

З лицо пилят, гордятся

 2. Существует несколько разноспрягаемых глаголов, не относящихся ни к одному их двух спряжений: хотеть, бежать, есть, создать, дать.

ед.ч.

1 лицо читаю, беру

2 лицо читаешь, берешь

З лицо читает, берет

мн.ч.

1 лицо читаем, берем

2 лицо читаете, берете

3 лицо читают, берут

хочу

хочешь

хочет

 

 

хотим

хотите

хотят

 Бегу

бежишь

бежит

 

 

бежим

бежите

бегут

 

 

Ем

Ешь

ест

 

едим

едите

едят

 

создам

создашь

создаст

 

создадим создадим создадут

 

дай

дашь

даст

 

дадим

дадите

дадут

3. Если глагол с приставкой обез-(обес-) является переходным, то он спрягается по II спряжению, а если непереходный, то по I спряжению (например, сравните спряжение глаголов обессилеть (кого-нибудь) и обессилеть (самому).

4. В глаголах I спряжения в форме будущего времени пишется окончание -ете, а в форме повелительного наклонения - окончание -ите (Вы завтра вышлете это письмо. - Вышлите срочно этот документ.)

Ь (мягкий знак) в глагольных формах.

  1. Ь (мягкий знак) пишется:
  • в инфинитиве (писать, печь, хотеться, мыться),
  • в окончаниях 2 лица единственного числа настоящего или простого будущего времени (выберешь, помоешь, делаешь, умываешься),
  • в повелительном наклонении (исправь, спрячься), НО ляг, лягте,
  • в возвратной частице, которая стоит после гласной (погнулись, повернулись, вернусь);
  1. Ь (мягкий знак) не пишется: в форме 3 лица единственного числа настоящего или простого будущего времени (умывается, делается).
  2. Правописание суффиксов глаголов

1. В неопределенной форме глаголы чаще всего имеют такие суффиксы: -а-(слышать, делать); -я-(сеять, лаять); -е-(видеть, обидеть); -и-(нянчить, пилить).

Запомните:1) после гласных букв корня в инфинитиве никогда не пишется суффикс -е-. В этой позиции под ударением может быть только суффикс -я- или -и-(стоять, поить, доить). В безударном положении суффикс -я- пишется в глаголах веять, затеять, каяться, лаять, лелеять, маяться, надеяться, реять, сеять, таять, чаять, чуять, а суффикс -и- — в глаголах строить, стоить, покоить, удвоить, утроить, клеить; 2) после мягких согласных (кроме ч) в безударном положении суффикс -я- пишется в глаголах кланяться, кашлять, а суффикс -е- — в глаголах видеть, обидеть, зависеть, ненавидеть, заиндеветь;3) в суффиксах глагольных форм прошедшего времени сохраняется та же гласная, что и в инфинитиве. Например: выздороветь — выздоровел, лаять — лаял, клеить — клеил.

2. Суффиксы -ыва- (-ива-), -ова- (-ева-).   В глаголах с суффиксом -ыва-  (-ива-) (всегда безударным), имеющих значение несовершенного вида (иногда также многократности действия), пишутся перед в буквы ы или и, например: свёртывать, размазывать, видывать; заваливать, переговариваться, подскакивать, слыхивать, закручивать, упрашивать, настаивать .Глаголы с суффиксом -ыва-  (-ива-) следует отличать на письме от глаголов с суффиксом -ова-  (-ева-). Глаголы этих двух типов по-разному образуют формы настоящего времени: глаголы на -овать  (-евать ) имеют форму 1-го лица на -ую  (-юю ) (при отсутствии -ов-, -ев-), например: беседую – беседовать, заведую – заведовать, завидую – завидовать, исповедую – исповедовать, проповедую – проповедовать, бичую – бичевать, горюю – горевать; у глаголов же на -ывать  (-ивать ) форма 1-го лица оканчивается на -ываю  (-иваю ) (с сохранением -ыв-, -ив-), например: осматриваю – осматривать, развёртываю – развёртывать, разведываю – разведывать, проведываю – проведывать .

3. Гласные перед -ва-.  В глаголах несовершенного вида с суффиксом -ва-, имеющих форму 1-го лица на -ва-ю, безударные гласные перед в проверяются по общему правилу, например: одолева-ть  (одоле-ть ), устарева-ть  (устаре-ть ), запива-ть  (запи-ть ), запева-ть  (запе-ть ), засева-ть (засе-ять), затева-ть (зате-ять ), застыва-ть (засты-ть ), застава-ть (заста-ть).Однако в следующих глаголах на -ва-ть  (в 1-м лице -ва-ю ) пишется особый суффикс -ева-  с буквой е  на месте непроверяемого безударного гласного: затмева-ть, продлева-ть, растлева-ть  (затми-ть, продли-ть, растли-ть ), застрева-ть, встрева-ть  (застря-ть, встря-ть ); обурева-ть, увещева-ть, намерева-ться, сомнева-ться .

4. -е(ть), -и(ть).  Различаются глаголы на -еть  и -ить . Глаголы на -еть  (в 1-м лице -ею ) – непереходные I спряжения – имеют значение ‘стать каким-нибудь, приобрести признак’, например: обессилеть, обессилею  ‘стать бессильным, лишиться силы’, обездушеть, посуроветь  ‘стать суровым’. Глаголы на -ить (в 1-м лице и  отсутствует) – переходные II спряжения – имеют значение ‘сделать каким?нибудь, наделить признаком’, напр.: обессилить, обессилю ‘сделать кого-нибудь бессильным, лишить силы’, обезболить, обезвредить, обездушить, ослабить. Сравните те же суффиксы под ударением в глаголах типа (по)беле-ть  и (по)бели-ть, (о)слабе-ть , (раз)весели-ть.

5. -ене(ть), – ени(ть).  Приобретение какого-нибудь признака, переход в другое состояние выражается также в непереходных глаголах I спряжения на -ене-ть, в которых безударный гласный перед н передается буквой е: леденеть, костенеть, деревенеть, коченеть, травенеть, торфенеть, окровенеть, остекленеть, остервенеть, остолбенеть, оцепенеть . Соотносительные переходные глаголы II спряжения на -ени-ть, обозначающие наделение признаком, тоже пишутся с буквой е: леденить, коченить, окостенить, окровенить, остервенить, оцепенить  и т. п.Написание глаголов на -енеть  и -енить  не согласуется с написанием соответствующих относительных прилагательных, в которых (если они имеются) пишется в суффиксе перед н буква я: ледяной, костяной, кровяной, травяной, деревянный  и т. п.

Исключение: в глаголах багряне-ть  и багряни-ть  (вариант: багря-нить ) пишется буква я, как в прилагательном багряный.

Вопросы  и задания:

1.Что такое спряжение глаголов? Сколько спряжений глагола в русском языке?

2. Какие глаголы относятся к 1 спряжению?

3. Какие глаголы относятся ко 2 спряжению?

4. Как определить спряжение глаголов?

 5. Назовите 4 глагола исключения на -ить

6. Назовите 7 глаголов исключений на -еть

7. Какие глаголы относятся к разноспрягаемым и почему?

8. Какие глаголы называются безличными? Чем они отличаются от личных глаголов?

9. Когда в инфинитиве пишутся суффиксы –ЫВА/-ИВА а когда –ОВА-/ЕВА?

§26 Употребление глаголов в речи

При употреблении глаголов в речи наибольшие трудности обычно вызывает соотношение некоторых глаголов по виду и образование некоторых форм.

1. При образовании глаголов несовершенного вида в литературном языке в ряде случаев наблюдается чередование гласных о–а в основе:

утроить – утраивать, подточить – подтачивать, одолжить – одалживать.

 В то же время такое чередование не характерно для следующих видовых пар:

обеспокоить – обеспокоивать, озаботить – озабочивать, опозорить – опозоривать, отсрочить – отсрочивать, подытожить – подытоживать, приурочить – приурочивать, уполномочить – уполномочивать, ускорить – ускоривать.

При образовании глаголов несовершенного вида от глаголов обусловить, сосредоточить допустимы формы обуславливать, сосредотачивать, однако основным нормативным вариантом остаётся форма без чередования – обусловливать, сосредото­чивать.Обратите внимание на соотношение видовых форм глаголов класть – положить (недопустимо: ложить, покласть!).

2. При образовании форм 2-го и 3-го лица единственного числа и форм 1-го и 2-го лица множественного числа настоящего и простого будущего времени от глаголов I спряжения с основой на г, к наблюдается чередование этих согласных с шипящими ж, ч:

течь – теку – течёт – текут, лечь – лягу – ляжет – лягут, беречь – берегу – бережёт – берегут. Исключение составляет глагол ткать (тку – ткёт – ткут).

Особенно часто ошибки допускаются при спряжении глагола жечь и производных от него:

жгу, жжёшь, жжёт, жжём, жжёте, жгут (неправильно: жгёт, жгём, жгёте!).

При образовании форм 1-го лица единственного числа настоящего и простого будущего времени от глаголов II спряжения наблюдается чередование в–вл, ф–фл, б–бл, п–пл, м–мл, ст–щ, т–ч, д/з–ж, с–ш: ловить – ловлю – ловишь, блестеть – блещу – блестишь, крутить – кручу – крутит, весить – вешу – весишь, видеть – вижу – видишь, возить – вожу – возишь.

Формы типа блестю являются грубейшей ошибкой, а их использование в речи свидетельствует об очень низкой культуре говорящего.

То же самое можно сказать и об ошибках в спряжении глаголов бежать, хотеть (и производных от них). При образовании форм настоящего и простого будущего времен от глагола бежать (и производных от него) основа оканчивается на согласную г в формах 1-го лица единственного числа и 3-го лица множественного числа: бегу – бегут; вбегу – вбегут. В остальных формах основа глагола оканчивается на шипящую: бежишь, бежит, бежим, бежите. Недопустимы в литературном языке формы бежат, вбежат!

Глаголы хотеть, захотеть имеют чередование согласных только в формах единственного числа: хочу – хочешь – хочет – хотим, хотите – хотят. Недопустимо употребление форм хочут, захочут, хотишь, хотит! Это не только грубая грамматическая ошибка, но и показатель крайне низкой культуры человека!

Иногда в литературном языке возможно сосуществование нескольких равноправных вариантов форм настоящего и будущего времени, например: внимать – внимают и внемлют. Однако в большинстве случаев вариантные формы противопоставлены в каком-либо отношении.

Так, у глаголов махать, сыпать основными являются варианты машут, сыплют (допустимы формы – махают, сыпят). Использование форм каплет и капает от глагола капать зависит от значения: «падать каплями» – С крыш каплет и капает; «лить медленно, по капле» – Он накапает ей двадцать капель микстуры. В употреблении вариантных форм глагола блистать также можно выделить различия в сочетаемости: звёзды блещут – люди блистают.

Очень частотны в речи ошибки при образовании форм будущего времени от глаголов выздороветь, обессилеть, ослабеть. Глаголы на -еть указывают на направленность действия на самого субъекта и сохраняют гласную е при образовании форм настоящего времени: я выздоровею, я обессилею, я ослабею. Форма выздоровлю вообще не используется в литературном языке. Форма обессилю представляет собой форму 1-го лица от переходного глагола с суффиксом -и(ть) обессилить и выражает направленность действия на объект (я обессилю противника).

Некоторые глаголы не имеют ряда форм настоящего и будущего времени.

1) Не используется форма 1-го лица единственного числа у глаголов:

затмить, очутиться, победить, убедить, убедиться, стонать, родиться.

2) Не имеют форм 1-го и 2-го лица единственного и множественного числа глаголы:

кипеть, вскипеть, выкипеть (о воде), закатиться (о круглом предмете, о небесном светиле), наступить (о времени), обступить, осуществиться, получиться, произойти, раздаваться, родиться, создаваться, состояться, течь, удаваться и др.

3) Недопустимы в литературном языке формы типа победю, побежу и т.п. При необходимости выражения этого значения надо использовать описательные конструкции: Я уверен, что смогу победить; Мне удастся победить.

3. При образовании форм прошедшего времени в ряде случаев наблюдается утрата суффикса -ну-:

возникнуть – возник, высохнуть – высох, исчезнуть – исчез, погибнуть – погиб, привыкнуть – привык, промокнуть – промок, проникнуть – проник.

Нельзя употреблять в литературном языке формы типа возникнул, проникнул и т.п.

Иногда в литературном языке сосуществуют как равноправные варианты с суффиксом и без суффикса:

глохнуть – глох и глохнул, достигнуть – достиг и достигнул, киснуть – кис и киснул, пахнуть – пах и пахнул, подвергнуться – подвергся и подвергнулся, вянуть – вял и вянул.

У ряда глаголов вариант без суффикса является основным (гаснуть – гас, мёрзнуть – мёрз, сохнуть – сох, тухнуть – тух), но допустим и вариант с суффиксом (гаснул, мёрзнул, сохнул, тухнул).

Обратите внимание на то, что в формах прошедшего времени глаголов на -чь наблюдается чередование согласных ч–г/к:

жечь – жёг, лечь – лёг, облечь – облёк, печь – пёк, сберечь – сберёг, слечь – слёг, течь – тёк, уберечь – уберёг, увлечь – увлёк.

4. При образовании повелительного наклонения у целого ряда глаголов наблюдается чередование согласных и гласных в основе:

бежать – беги (!), бегите; беречь – береги; взять – возьми; гнать – гони; жечь – жги (!); звать – зови; искать – ищи; класть – клади (!), кладите (!) и др.

Кроме того, у некоторых глаголов при образовании повелительного наклонения не прибавляется суффикс -и. В большинстве случаев употребление этих форм в речи не вызывает затруднений:

атаковать – атакуй, командовать – командуй, ночевать – ночуй, следовать – следуй, мыть – мой, встать – встань, одеться – оденься.

Обратите внимание на форму повелительного наклонения следующих глаголов:

лечь – ляг (!), лягте (!); сесть – сядь (!), сядьте (!); достать – достань, достаньте; расстаться – расстанься, расстаньтесь; стать – стань, станьте; прибыть – прибудь, прибудьте; пробыть – пробудь, пробудьте; мазать – мажь, мажьте; резать – режь, режьте.

Иногда в литературном языке сосуществуют два варианта (с суффиксом -и и без него):

выглади и выгладь, чисти и чисть, вычисти и вычисть, очисти и очисть, порти и порть, испорти и испорть, попорти и попорть.

Особое внимание обратите на образование формы 1-го лица множественного числа повелительного наклонения от глагола пойти – пойдёмте/пойдём. В настоящее время в просторечии достаточно употребительной является форма пошлите (Пошлите в кино), причём она воспринимается (совершенно неправомерно!) как более вежливая, по сравнению с допустимой разговорной формой пошли (Пошли в кино). В действительности форма пошлите представляет собой форму 2-го лица повелительного наклонения от глагола послать: Пошлите телеграмму отцу.

Обратите также внимание на образование повелительного наклонения от глагола ехать и производных от него: ехать – поезжай, поезжайте. Допустима и форма езжай, но совершенно недопустимыми являются распространённые в просторечии формы: ехай, ехайте! При отрицании в литературном языке следует употреблять формы: не езди, не ездите.

Помните, целый ряд глаголов характеризуется отсутствием или неупотребительностью форм повелительного наклонения: весить, видеть, двигать, мочь, ненавидеть, подвергнуться, произойти, слышать, созреть, стоить, течь, увидеть, устареть, хотеть

Вопросы:

  1. Каковы особенности  употребления глаголов в речи?

  §27  Нравственные искания личности как вечная тема произведений словесности.

В творчестве Валентина Распутина нравственные искания занимают значительное место. Его произведения представляют эту проблему во всей широте и многосторонности. Сам автор — глубоко нравственный человек, о чем свидетельствует его активная общественная жизнь. Имя этого писателя можно встретить не только среди борцов за нравственное преображение отечества, но и среде борцов за экологию. В его повести “Живи и помни” нравственные проблемы поставлены писателем с наибольшей остротой.
            Произведение написано со свойственным автору глубоким знанием народной жизни, психологии простого человека. Автор ставит своих героев в сложную ситуацию: молодой парень Андрей Гуськов честно воевал почти до самого конца войны, но в 1944 году оказался в госпитале,  и жизнь его дала трещину. Он думал, что тяжелое ранение освободит его от дальнейшей службы. Лежа в палате, он уже представлял себе, как вернется домой, обнимет родных и свою Настену, и был так уверен в этом, что даже не вызвал родню в госпиталь повидаться. Весть о том, что его снова отправляют на фронт, поразила, как удар молнии. Все его мечты и планы оказались разрушены в одно мгновение. В минуты душевной смуты и отчаяния Андрей принимает роковое для себя решение, которое перевернуло его жизнь и душу, сделало другим человеком.
            В литературе много примеров, когда обстоятельства оказываются выше силы воли героев, но образ Андрея наиболее достоверен и выразителен. Возникает ощущение, что автор лично был знаком с этим человеком. Незаметно писатель стирает грани между “хорошими” и “плохими” героями и не судит их однозначно. Чем внимательнее вчитываешься в повесть, тем больше возможностей для постижения нравственного состояния героев, анализа их поступков. В произведениях Распутина жизнь сложна тем, что каждая ситуация содержит бесчисленное множество граней и градаций.
            Андрей Гуськов делает свой выбор: он решает самостоятельно ехать домой, хотя бы на один день. С этого момента его жизнь попадает под влияние совсем иных законов бытия, Андрея несет в мутном потоке событий как щепку. Он начинает понимать, что каждый день такой жизни отдаляет его от нормальных, честных людей и делает возвращение назад невозможным. Судьба лихо начинает управлять безвольным человеком.
            Обстановка, окружающая героев, неуютна. Встреча Андрея с Настеной происходит в холодной, нетопленой бане. Автор хорошо знает русский фольклор и строит недвусмысленную параллель: баня — место, где по ночам появляется всякая нечисть. Так возникает тема оборотничесва, которая проходит через все повествование. В сознании народа оборотни ассоциируются с волками. И Андрей научился выть по-волчьи, у него получается так натурально, что Настена думает, уж не настоящий ли он оборотень.
            Андрей все больше черствеет душой. Становится жестоким, даже с некоторым проявлением садизма. Подстрелив косулю; не добивает ее вторым выстрелом, как делают все охотники, а стоит и внимательно наблюдает, как мучается несчастное животное. “Уже перед самым концом он приподнял ее и заглянул в глаза — они в ответ расширились. Он ждал последнего, окончательного движения, чтобы запомнить, как оно отразится в глазах”. Вид крови как бы определяет его дальнейшие действия и слова. “Скажешь кому — убью. Мне терять нечего”,— говорит он жене. Андрей стремительно удаляется от людей. Какое бы наказание он ни понес, в сознании односельчан он навсегда останется оборотнем, нелюдем. Оборотней в народе еще называют нежитями. Нежить — значит, живет в совершенно ином, чем люди, измерении. Но автор заставляет героя мучительно думать: “Чем я провинился перед судьбой, что она так со мной,— чем?” Андрей не находит ответа на свой вопрос. Каждый читатель выносит свое собственное суждение. Сам герой склонен искать оправдание своему преступлению. Он видит свое спасение в будущем ребенке. Его рождение, думает Андрей,— перст Божий, указующий на возврат к нормальной человеческой жизни, и ошибается в очередной раз. Настена и еще не родившийся ребенок погибают. Этот момент и является той карой, которой высшие силы могут наказать преступившего все нравственные законы человека. Андрей обречен на мучительную жизнь. Слова Настены: “Живи и помни” — будут до конца дней стучать в его воспаленном мозгу.  Но этот призыв “Живи и помни” обращен не только к Андрею, но и к жителям Атамановки, вообще ко всем людям. Подобные трагедии всегда происходят на глазах у людей, но редко кто отважится предотвратить их. Люди боятся быть откровенными с близкими. Здесь уже действуют законы, сковывающие нравственные порывы невинных людей. Настена даже подруге своей побоялась сказать, что ничем не замарала своего человеческого достоинства, а просто оказалась между двух огней.
            Она выбирает страшный путь для выхода из своего положения — самоубийство. Кажется, автор наводит читателя на мысль о некоей моральной заразе, передающейся как болезнь. Ведь Настена, убивая себя, убивает в себе дитя — это двойной грех. Страдает уже третий человек, пусть еще не рожденный. Зараза безнравственности распространяется и на жителей Атамановки. Они не только не стараются предотвратить трагедию, но и способствуют ее развитию и завершению.             Сильное художественное произведение на тему нравственности, каковым является повесть В. Распутина “Живи и помни”,— это всегда шаг вперед в духовном развитии общества. Такое произведение уже самим своим существованием является преградой для бездуховности. Творчество такого писателя поможет нашим современникам не утратить нравственных ценностей.

§28  Как «сделана» трилогия Л. Н. Толстого «Детство. Отрочество. Юность»

Как и все произведения Л. Н. Толстого, трилогия “Детство. Отрочество. Юность” явилась, по сути, воплощением большого количества замыслов и начинаний. В ходе работы над произведением писатель тщательно оттачивал каждую фразу, каждую сюжетную комбинацию, старался подчинить все художественные средства четкому следованию общей идее. В тексте толстовских произведений важно все, мелочей нет. Каждое слово употреблено не случайно, каждый эпизод продуман.
Главной целью Л. Н. Толстого становится показ развития человека как личности в пору его детства, отрочества и юности, то есть в те периоды жизни, когда человек наиболее полно ощущает себя в мире, свою нерасторжимость с ним, и затем, когда начинается отделение себя от мира и осмысление окружающей его среды. Отдельные повести составляют трилогию, действие же в них происходит согласно идее, сначала в усадьбе Иртеньевых (“Детство”), затем мир значительно расширяется (“Отрочество”). В повести “Юность” тема семьи, дома звучит во много раз приглушеннее, уступая место теме взаимоотношений Николеньки с внешним миром. Не случайно со смертью матери в первой части разрушается гармония отношений в семье, во второй — умирает бабушка, унося с собой огромную моральную силу, и в третьей — папа вторично женится на женщине, у которой даже улыбка всегда одинаковая. Возвращение прежнего семейного счастья становится совершенно невозможным. Между повестями существует логическая связь, оправданная прежде всего логикой писателя: становление человека хоть и разделяется на определенные стадии, однако непрерывно на самом деле.
Повествование от первого лица в трилогии устанавливает связь произведения с литературными традициями того времени. Кроме того, оно психологически сближает читателя с героем. И наконец, такое изложение событий указывает на некоторую степень автобиографичности произведения. Впрочем, нельзя сказать, что автобиографичность явилась наиболее удобным способом воплотить некий замысел в произведении, так как именно она, судя по высказываниям самого писателя, не позволила осуществить первоначальную идею. Л.'Н. Толстой задумывал произведение как тетралогию, то есть хотел показать четыре этапа развития человеческой личности, но философские взгляды самого писателя в ту пору не укладывались в рамки сюжета. Почему же все-таки автобиография? Дело в том, что, как сказал Н. Г. Чернышевский, Л. Н. Толстой “чрезвычайно внимательно изучал типы жизни человеческого духа в самом себе”, что давало ему возможность “написать картины внутренних движений человека”. Однако важно то, что в трилогии фактически два главных героя: Николенька Иртеньев и взрослый человек, вспоминающий свое детство, отрочество, юность. Сопоставление взглядов ребенка и взрослого индивида всегда было объектом интересов Л. Н. Толстого. Да и дистанция во времени просто необходима: Л. Н. Толстой писал свои произведения обо всем, что в данный момент его волновало, а значит, в трилогии должно было найтись место для анализа русской жизни вообще.
Каждая глава содержит в себе определенную мысль, эпизод из жизни человека. Поэтому и построение внутри глав подчинено внутреннему развитию, передаче состояния героя. Длинные толстовские фразы пласт за пластом, уровень за уровнем возводят башню человеческих ощущений, переживаний. Своих героев Л. Н. Толстой показывает в тех условиях и в тех обстоятельствах, где их личность может проявиться наиболее ярко. Герой трилогии оказывается перед лицом смерти, и тут все условности уже не имеют значения. Показываются взаимоотношения героя с простыми людьми, то есть человек как бы проверяется “народностью”. Маленькими, но невероятно яркими вкраплениями в ткань повествования вплетены моменты, в которых речь идет о том, что выходит за рамки понимания ребенка, что может быть известно герою только по рассказам других людей, например война. Соприкосновение с чем-то неизвестным, как правило, оборачивается почти трагедией для ребенка, и воспоминания о таких мгновениях всплывают в памяти прежде всего в минуты отчаяния. К примеру, после ссоры с St.-Jerme Николенька начинает искренне считать себя незаконнорожденным, припомнив обрывки чужих разговоров.
Разумеется, Л. Н. Толстой мастерски использует такие традиционные для русской литературы приемы подачи характеристики человека, как описание портрета героя, изображение его жеста, манеры поведения, так как все это — внешние проявления внутреннего мира. Чрезвычайно важна речевая характеристика героев трилогии. Изысканный французский язык хорош для людей сommeilfaut, смесь немецкого и ломаного русского языков характеризует Карла Иваныча. Неудивителен и тот факт, что задушевный рассказ немца написан по-русски с отдельными вкраплениями немецких фраз.
Итак, мы видим, что трилогия Л. Н. Толстого “Детство. Отрочество. Юность” построена на постоянном сопоставлении внутреннего и внешнего мира человека. Главной целью писателя, безусловно, был анализ того, что же составляет сущность каждого человека. И в мастерстве осуществления такого анализа, на мой взгляд, Л. Н. Толстой не знает равных.

«Детство» ( главы из повести)

Maman

Матушка сидела в гостиной и разливала чай; одной рукой она придерживала чайник, другою — кран самовара, из которого вода текла через верх чайника на поднос. Но хотя она смотрела пристально, она не замечала этого, не замечала и того, что мы вошли.

Так много возникает воспоминаний прошедшего, когда стараешься воскресить в воображении черты любимого существа, что сквозь эти воспоминания, как сквозь слезы, смутно видишь их. Это слезы воображения. Когда я стараюсь вспомнить матушку такою, какою она была в это время, мне представляются только ее карие глаза, выражающие всегда одинаковую доброту и любовь, родинка на шее, немного ниже того места, где вьются маленькие волосики, шитый белый воротничок, нежная сухая рука, которая так часто меня ласкала и которую я так часто целовал; но общее выражение ускользает от меня.

Налево от дивана стоял старый английский рояль; перед роялем сидела черномазенькая моя сестрица Любочка и розовенькими, только что вымытыми холодной водой пальчиками с заметным напряжением разыгрывала этюды Clementi. Ей было одиннадцать лет; она ходила в коротеньком холстинковом платьице, в беленьких, обшитых кружевом панталончиках и октавы могла брать только arpeggio1. Подле нее вполуоборот сидела Марья Ивановна в чепце с розовыми лентами, в голубой кацавейке и с красным сердитым лицом, которое приняло еще более строгое выражение, как только вошел Карл Иваныч. Она грозно посмотрела на него и, не отвечая на его поклон, продолжала, топая ногой, считать: «Un, deux, trois, un, deux, trois»2 еще громче и повелительнее, чем прежде.

Карл Иваныч, не обращая на это ровно никакого внимания, по своему обыкновению, с немецким приветствием подошел прямо к ручке матушки. Она опомнилась, тряхнула головкой, как будто желая этим движением отогнать грустные мысли, подала руку Карлу Иванычу и поцеловала его в морщинистый висок, в то время как он целовал ее руку:

— Ich danke, lieber3 Карл Иваныч, — и, продолжая говорить по-немецки, она спросила:

— Хорошо ли спали дети?

Карл Иваныч был глух на одно ухо, а теперь от шума за роялем вовсе ничего не слыхал. Он нагнулся ближе к дивану, оперся одной рукой о стол, стоя на одной ноге, и с улыбкой, которая тогда мне казалась верхом утонченности, приподнял шапочку над головой и сказал:

— Вы меня извините, Наталья Николаевна?

Карл Иваныч, чтобы не простудить своей голой головы, никогда не снимал красной шапочки, но всякий раз, входя в гостиную, спрашивал на это позволения.

— Наденьте, Карл Иваныч... Я вас спрашиваю, хорошо ли спали дети? — сказала maman, подвинувшись к нему и довольно громко.

Но он опять ничего не слыхал, прикрыл лысину красной шапочкой и еще милее улыбался.

— Постойте на минутку, Мими, — сказала maman Марье Ивановне с улыбкой, — ничего не слышно.

Когда матушка улыбалась, как ни хорошо было ее лицо, оно делалось несравненно лучше, и кругом все как будто веселело. Если бы в тяжелые минуты жизни я хоть мельком мог видеть эту улыбку, я бы не знал, что такое горе. Мне кажется, что в одной улыбке состоит то, что называют красотою лица: если улыбка прибавляет прелести лицу, то лицо прекрасно; если она не изменяет его, то оно обыкновенно; если она портит его, то оно дурно.

Поздоровавшись со мною, maman взяла обеими руками мою голову и откинула ее назад, потом посмотрела пристально на меня и сказала:

— Ты плакал сегодня?

Я не отвечал. Она поцеловала меня в глаза и по-немецки спросила:

— О чем ты плакал?

Когда она разговаривала с нами дружески, она всегда говорила на этом языке, который знала в совершенстве.

— Это я во сне плакал, maman, — сказал я, припоминая со всеми подробностями выдуманный сон и невольно содрогаясь при этой мысли.

Карл Иваныч подтвердил мои слова, но умолчал о сне. Поговорив еще о погоде, — разговор, в котором приняла участие и Мими, — maman положила на поднос шесть кусочков сахару для некоторых почетных слуг, встала и подошла к пяльцам, которые стояли у окна.

— Ну, ступайте теперь к папа, дети, да скажите ему, чтобы он непременно ко мне зашел, прежде чем пойдет на гумно.

Музыка, считанье и грозные взгляды опять начались, а мы пошли к папа. Пройдя комнату, удержавшую еще от времен дедушки название официантской, мы вошли в кабинет.

Что за человек был мой отец?

Он был человек прошлого века и имел общий молодежи того века неуловимый характер рыцарства, предприимчивости, самоуверенности, любезности и разгула. На людей нынешнего века он смотрел презрительно, и взгляд этот происходил столько же от врожденной гордости, сколько от тайной досады за то, что в наш век он не мог иметь ни того влияния, ни тех успехов, которые имел в свой. Две главные страсти его в жизни были карты и женщины; он выиграл в продолжение своей жизни несколько миллионов и имел связи с бесчисленным числом женщин всех сословий.

Большой статный рост, странная, маленькими шажками походка, привычка подергивать плечом, маленькие, всегда улыбающиеся глазки, большой орлиный нос, неправильные губы, которые как-то неловко, но приятно складывались, недостаток в произношении — пришептывание, и большая во всю голову лысина: вот наружность моего отца, с тех пор как я его помню, — наружность, с которой он умел не только прослыть и быть человеком a bonnes fortunes4, но нравиться всем без исключения — людям всех сословий и состояний, в особенности же тем, которым хотел нравиться.

Он умел взять верх в отношениях со всяким. Не быв никогда человеком очень большого света, он всегда водился с людьми этого круга, и так, что был уважаем. Он знал ту крайнюю меру гордости и самонадеянности, которая, не оскорбляя других, возвышала его в мнении света. Он был оригинален, но не всегда, а употреблял оригинальность как средство, заменяющее в иных случаях светскость или богатство. Ничто на свете не могло возбудить в нем чувства удивления: в каком бы он ни был блестящем положении, — казалось, он для него был рожден. Он так хорошо умел скрывать от других и удалять от себя известную всем темную, наполненную мелкими досадами и огорчениями сторону жизни, что нельзя было не завидовать ему. Он был знаток всех вещей, доставляющих удобства и наслаждения, и умел пользоваться ими. Конек его был блестящие связи, которые он имел частию по родству моей матери, частию по своим товарищам молодости, на которых он в душе сердился за то, что они далеко ушли в чинах, а он навсегда остался отставным поручиком гвардии. Он, как и все бывшие военные, не умел одеваться по-модному; но зато он одевался оригинально и изящно. Всегда очень широкое и легкое платье, прекрасное белье, большие отвороченные манжеты и воротнички... Впрочем, все шло к его большому росту, сильному сложению, лысой голове и спокойным, самоуверенным движениям. Он был чувствителен и даже слезлив. Часто, читая вслух, когда он доходил до патетического места, голос его начинал дрожать, слезы показывались, и он с досадой оставлял книгу. Он любил музыку, певал, аккомпанируя себе на фортепьяно, романсы приятеля своего А..., цыганские песни и некоторые мотивы из опер; но ученой музыки не любил и, не обращая внимания на общее мнение, откровенно говорил, что сонаты Бетховена нагоняют на него сон и скуку и что он не знает лучше ничего, как «Не будите меня молоду», как ее певала Семенова, и «Не одна», как певала цыганка Танюша. Его натура была одна из тех, которым для хорошего дела необходима публика. И то только он считал хорошим, что называла хорошим публика. Бог знает, были ли у него какие-нибудь нравственные убеждения? Жизнь его была так полна увлечениями всякого рода, что ему некогда было составлять себе их, да он и был так счастлив в жизни, что не видел в том необходимости.

В старости у него образовался постоянный взгляд на вещи и неизменные правила, — но единственно на основании практическом: те поступки и образ жизни, которые доставляли ему счастие или удовольствия, он считал хорошими и находил, что так всегда и всем поступать должно. Он говорил очень увлекательно, и эта способность, мне кажется, усиливала гибкость его правил: он в состоянии был тот же поступок рассказать как самую милую шалость и как низкую подлость.

Классы

Карл Иваныч был очень не в духе. Это было заметно по его сдвинутым бровям и по тому, как он швырнул свой сюртук в комод, и как сердито подпоясался, и как сильно черкнул ногтем по книге диалогов, чтобы означить то место, до которого мы должны были вытвердить. Володя учился порядочно; я же так был расстроен, что решительно ничего не мог делать. Долго бессмысленно смотрел я в книгу диалогов, но от слез, набиравшихся мне в глаза при мысли о предстоящей разлуке, не мог читать; когда же пришло время говорить их Карлу Иванычу, который, зажмурившись, слушал меня (это был дурной признак), именно на том месте, где один говорит: «Wo kommen Sie her?»5, а другой отвечает: «Ich komme vom Kaffee-Hause»6, я не мог более удерживать слез и от рыданий не мог произнести: «Haben Sie die Zeitung nicht gelesen?»7. Когда дошло дело до чистописания, я от слез, падавших на бумагу, наделал таких клякс, как будто писал водой на оберточной бумаге.

Карл Иваныч рассердился, поставил меня на колени, твердил, что это упрямство, кукольная комедия (это было любимое его слово), угрожал линейкой и требовал, чтобы я просил прощенья, тогда как я от слез не мог слова вымолвить; наконец, должно быть, чувствуя свою несправедливость, он ушел в комнату Николая и хлопнул дверью.

Из классной слышен был разговор в комнате дядьки.

— Ты слышал, Николай, что дети едут в Москву? — сказал Карл Иваныч, входя в комнату.

— Как же-с, слышал.

Должно быть, Николай хотел встать, потому что Карл Иваныч сказал: «Сиди, Николай!» — и вслед за этим затворил дверь. Я вышел из угла и подошел к двери подслушивать.

— Сколько ни делай добра людям, как ни будь привязан, видно, благодарности нельзя ожидать, Николай? — говорил Карл Иваныч с чувством.

Николай, сидя у окна за сапожной работой, утвердительно кивнул головой.

— Я двенадцать лет живу в этом доме и могу сказать перед Богом, Николай, — продолжал Карл Иваныч, поднимая глаза и табакерку к потолку, — что я их любил и занимался ими больше, чем ежели бы это были мои собственные дети. Ты помнишь, Николай, когда у Володеньки была горячка, помнишь, как я девять дней, не смыкая глаз, сидел у его постели. Да! тогда я был добрый, милый Карл Иваныч, тогда я был нужен; а теперь, — прибавил он, иронически улыбаясь, — теперь дети большие стали; им надо серьезно учиться. Точно они здесь не учатся, Николай?

— Как же еще учиться, кажется, — сказал Николай, положив шило и протягивая обеими руками дратвы.

— Да, теперь я не нужен стал, меня и надо прогнать; а где обещания? где благодарность? Наталью Николаевну я уважаю и люблю, Николай, — сказал он, прикладывая руку к груди, — да что она?., ее воля в этом доме все равно, что вот это, — при этом он с выразительным жестом кинул на пол обрезок кожи. — Я знаю, чьи это штуки и отчего я стал ненужен: оттого, что я не льщу и не потакаю во всем, как иные люди. Я привык всегда и перед всеми говорить правду, — сказал он гордо. — Бог с ними! Оттого, что меня не будет, они не разбогатеют, а я, Бог милостив, найду себе кусок хлеба... не так ли, Николай?

Николай поднял голову и посмотрел на Карла Иваныча так, как будто желая удостовериться, действительно ли может он найти кусок хлеба, — но ничего не сказал.

Много и долго говорил в этом духе Карл Иваныч: говорил о том, как лучше умели ценить его заслуги у какого-то генерала, где он прежде жил (мне очень больно было это слышать), говорил о Саксонии, о своих родителях, о друге своем портном Schonheit и т. д., и т. д.

Я сочувствовал его горю, и мне больно было, что отец и Карл Иваныч, которых я почти одинаково любил, не поняли друг друга; я опять отправился в угол, сел на пятки и рассуждал о том, как бы восстановить между ними согласие.

Вернувшись в классную, Карл Иваныч велел мне встать и приготовить тетрадь для писания под диктовку. Когда все было готово, он величественно опустился в свое кресло и голосом, который, казалось, выходил из какой-то глубины, начал диктовать следующее: «Von al-len Lei-den-schaf-ten die grau-samste ist... haben Sie geschrieben?»8. Здесь он остановился, медленно понюхал табаку и продолжал с новой силой: «Die grausamste ist die Un-dank-barkeit... Ein grosses U»9. В ожидании продолжения, написав последнее слово, я посмотрел на него.

— Punctum10, — сказал он с едва заметной улыбкой и сделал знак, чтобы мы подали ему тетради.

Несколько раз, с различными интонациями и с выражением величайшего удовольствия, прочел он это изречение, выражавшее его задушевную мысль; потом задал нам урок из истории и сел у окна. Лицо его не было угрюмо, как прежде; оно выражало довольство человека, достойно отмстившего за нанесенную ему обиду.

Было без четверти час; но Карл Иваныч, казалось, и не думал о том, чтобы отпустить нас: он то и дело задавал новые уроки. Скука и аппетит увеличивались в одинаковой мере. Я с сильным нетерпением следил за всеми признаками, доказывавшими близость обеда. Вот дворовая женщина с мочалкой идет мыть тарелки, вот слышно, как шумят посудой в буфете, раздвигают стол и ставят стулья, вот и Мими с Любочкой и Катенькой (Катенька — двенадцатилетняя дочь Мими) идут из саду: но не видать Фоки — дворецкого Фоки, который всегда приходит и объявляет, что кушать готово. Тогда только можно будет бросить книги и, не обращая внимания на Карла Иваныча, бежать вниз.

Вот слышны шаги по лестнице; но это не Фока! Я изучил его походку и всегда узнаю скрип его сапогов. Дверь отворилась, и в ней показалась фигура, мне совершенно незнакомая.


1 Арпеджио — звуки аккорда, следующие один за другим.
2 «Раз, два, три, раз, два, три» (фр.).
3 Благодарю, милый (нем.).
4 удачливым (фр.).
5 «Откуда вы идете?» (нем.).
6 «Я иду из кафе» (нем.).
7 «Вы не читали газеты?» (нем.).
8 «Из всех пороков самый тяжкий... написали?» (кем.).
9 «Самый тяжкий есть Неблагодарность... С большой буквы» (нем.).
10 Точка (лат.).

Вопросы:

  1. О чем тревожится Карл Иваныч? Как проявилась его обида во время урока и как воспринимает услышанное Николенька?
  2. Какими представляются вам герои этой небольшой главы «Классы» (из повести Л. Н. Толстого «Детство»)? Как характеризуют героя раздумья о Карле Иваныче и об отце?

Глава 7 (Погружение)

Тема гибели  человеческой души под влиянием пошлого  мира.

Причастие. Деепричастие (25ч.)

Цель: совершенствование навыка проблемного анализа произведений; систематизировать и углубить знания учащихся  о причастии и деепричастии.

Задачи:

•актуализировать ключевые понятия темы погружения;

•выявить особенности мировоззрения данных писателей;

•повторить способы выражения авторской позиции в           произведениях;

•особенности разрешения данной проблемы в изучаемых произведениях;

•познакомит с жанровыми особенностями сочинения – эссе.

•познакомить учащихся с различными взглядами на причастие и деепричастие, существующими в языкознании;

•изучить  особенности словообразования   причастий и деепричастий;

•на основе практический заданий совершенствовать навык правописания причастий; употребления причастий и деепричастий;

•в  ходе лингвистического анализа текста выявить стилистическую и художественную функцию причастий и деепричастий.

Что необходимо изучить:

  • понятие о причастии. Признаки прилагательного и глагола у причастия;
  • причастия и отглагольные прилагательные;
  • полные и краткие причастия;
  • проблемы правописания причастий: гласные в суффиксах причастий;  -     нн- и -н- в суффиксах причастий и отглагольных прилагательных;
  • правильное употребление причастий и причастных оборотов в предложении;
  • использование причастий как изобразительно-выразительных средств в художественных текстах.

Книги для чтения и анализа:

А.Н. Островский «Бесприданница».

А.П. Чехов «Ионыч».  

§29  Причастие  как самостоятельная часть речи

         Причастие как морфологическое явление трактуется в лингвистике неоднозначно. В одних лингвистических описаниях причастие считается самостоятельной частью речи, в других — особой формой глагола. В предлагаемом нами описании мы исходим из точки зрения на причастие как на особую форму глагола.

Причастие — это особая форма глагола со следующими признаками: обозначает признак предмета по действию и отвечает на вопросы какой? что делающий?, что делавший?, что сделавший?; обладает морфологическими признаками глагола и прилагательного.

К признакам глагола относятся: вид ( совершенный - СВ и несовершенный -НСВ), возвратность, время (настоящее и прошедшее), залог (действительный и страдательный).

К признакам прилагательного относятся: род, число, падеж (у полных причастий), полнота / краткость (только у страдательных причастий).

Причастия согласуются с существительными подобно прилагательным и в предложении бывают теми же членами, что и прилагательные, то есть определением и именной частью составного именного сказуемого (краткие причастия — только частью сказуемого).

Зависимость количества причастных форм от переходности и вида глагола

Глагол может иметь от одной до четырех причастных форм, что зависит от его переходности и вида.Переходные глаголы могут иметь формы действительных и страдательных причастий, непереходные глаголы имеют только формы действительных причастий. Глаголы совершенного вида имеют только причастия прошедшего времени, глаголы несовершенного вида могут иметь причастия и настоящего, и прошедшего времени. Таким образом,

– переходные глаголы несовершенного вида имеют все 4 причастия (читающий, читавший, читаемый, читанный),

– непереходные глаголы несовершенного вида имеют 2 причастия — действительные настоящего и прошедшего времени (спящий, спавший),

– переходные глаголы совершенного вида также имеют 2 причастия — действительное и страдательное прошедшего времени (прочитавший, прочитанный).

– непереходные глаголы совершенного вида имеют только 1 причастную форму — действительное причастие прошедшего времени (проспавший).

Действительные причастия. Действительные причастия обозначают признак предмета, который сам производит действие: мальчик, читающий книгу.Действительные причастия настоящего времени образуются от переходных и непереходных глаголов НСВ от основы настоящего времени с помощью суффиксов:

-ущ-(-ющ-) для глаголов I спряжения: бег-ущ-ий, бега-ющ-ий,

-ащ-(-ящ-) для глаголов II спряжения: леж-ащ-ий, сто-ящ-ий.

Действительные причастия прошедшего времени образуются от переходных и непереходных глаголов НСВ и СВ от основы прошедшего времени с помощью суффиксов:

-вш- для глаголов с основой, заканчивающейся на гласный: чита-вш-ий,

-ш- для глаголов с основой на согласный: нес-ш-ий.

Глаголы могут образовывать действительные причастия прошедшего времени от другой основы:

- некоторые глаголы на -сти (вести, обрести) образуют рассматриваемые причастия от основы настоящего/простого будущего времени (а не от основы прошедшего времени): обретший (основа будущего времени обрет-ут, основа прошедшего — обре-ла), ведший;

- глаголы идти и увянуть образуют эти причастия от особой основы, не равной никаким другим: шед-ш-ий, увяд-ш-ий.

У некоторых глаголов могут образовываться два причастия от разных основ: одно от основы прошедшего времени высохший и другое от основы инфинитива высохнувший, причем выбор суффикса осуществляется в соответствии с приведенным правилом.

Страдательные причастия

Страдательные причастия обозначают признак того предмета, на который направлено действие: книга, читаемая мальчиком.

Страдательные причастия настоящего времени образуются от переходных глаголов НСВ, от основы настоящего времени с помощью суффикса:

-ем- (иногда -ом) для глаголов I спряжения: чита-ем-ый, вед-ом-ый,

-им- для глаголов II спряжения: хран-им-ый.

Страдательные причастия могут образовываться от единичных непереходных глаголов: руководимый и управляемый образованы от непереходных глаголов руководить и управлять (значение объекта при этих глаголах выражается существительным в форме не В. п., а Т. п.: руководить, управлять заводом).

Не имеют страдательных причастий настоящего времени глаголы бить, писать, шить, мести и другие.

Страдательное причастие настоящего времени у глагола давать образуется от особой основы (даваj-ем-ый).

Глагол двигать имеет в настоящем времени два страдательных причастия: двигаемый и движимый.

Страдательные причастия прошедшего времени образуются от переходных глаголов НСВ и СВ (причастия от глаголов НСВ немногочисленны) от основы прошедшего времени с помощью суффиксов:

-н(н)- от глаголов на -ать, -ять и -еть: прочита-нн-ый,

-ен(н)- от основ на согласный и -ить: унес-енн-ый, построенный,

-т- от основ на -нуть, -оть, -ереть и от односложных глаголов и производных от них: замкну-т-ый, коло-т-ый, запер-т-ый, би-т-ый, разби-т-ый.

Не образуются страдательные причастия прошедшего времени у глаголов полюбить, искать, брать.

У некоторых глаголов на -сти, -сть страдательные причастия прошедшего времени образуются от основы настоящего/будущего времени: приведенный, обретенный, спряденный, украденный.

Страдательные причастия настоящего и прошедшего времени могут быть также образованы присоединением постфикса -ся к форме действительного залога: хорошо прода-ющ-ие-ся (=продава-ем-ые) / продава-вш-ие-ся книги.

Страдательные причастия имеют полную и краткую формы: написанное мною письмо — письмо написано мною. Краткие причастия обладают теми же грамматическими свойствами, что и краткие прилагательные, т. е. не изменяются по падежам и выступают в предложении преимущественно в функции именной части сказуемого.

Морфологический разбор причастия

Морфологически причастие разбирается по следующему плану:

I. Часть речи (особая форма глагола). Общее значение. От какого глагола образовано. Начальная форма — именительный падеж единственного числа мужского рода

II. Морфологические признаки.

Постоянные признаки: а) действительное или страдательное, б) время, в) вид, г) возвратность.

Непостоянные признаки: а) полная или краткая форма (для страдательных), б) падеж (у причастий в полной форме), в) число, г) род.

III. Синтаксическая роль.

Образец разбора причастия

Вертящаяся стеклянная дверь с медными пароходными поручнями втолкнула его в большой вестибюль из розового мрамора. В заземленном лифте помещалось бюро справок. Оттуда выглядывало смеющееся женское лицо (И. Ильф и Е. Петров).

Разбор причастия как формы глагола:

I. Вертящаяся (какая?)— прич., (вертеться + -ящ-), нач. форма вертящийся.

II. Пост. признаки: действительное, наст времени, НСВ, возвр.;

непост. признаки: И. п.; в ед. числе, в жен. роде.

III. Дверь (какая?) вертящаяся (определение)

I. Заземленном (каком?)— прич., (заземлить + -енн-); нач. форма заземленный

II. Пост. признаки: страдательное, прош. времени, СВ, невозвр.;

непост. признаки: в полн. форме, П.п., ед. числе, муж. роде.

III. Лифте (каком?) заземленном (определение)

I. (какое?)— прич., (смеяться + - ющ-); нач. форма смеющийся.

II. Пост. признаки: действит., наст. времени, НСВ, возвр.;

непост. признаки: И. п., в ед. числе, в ср. роде.

III. Лицо (какое?) смеющееся (определение)

Деепричастие как часть речи

Как и причастие, деепричастие может быть рассмотрено как самостоятельная часть речи или как особая форма глагола. Мы исходим из понимания причастия как глагольной формы.

Деепричастие — это особая форма глагола, которая обладает следующими признаками:

1. Обозначает добавочное действие, отвечает на вопросы что делая? или что сделав?.

2–3. Имеет грамматические признаки глагола и наречия.

К признакам глагола относятся вид (читая — НСВ, прочитав — СВ), переходность (читая книгу — переходн., сидя на стуле — непереходн.) и возвратность (умывая — невозвратн., умываясь — возвратн.). Кроме того, деепричастию свойственно такое же управление, как и остальным глагольным формам: читая / читать / читал / читающий книгу, но чтение книги.

К наречным признакам деепричастия относятся неизменяемость (деепричастия не имеют морфологических признаков наклонения, времени, лица, рода, числа, свойственных спрягаемым формам глагола, и не склоняются, в отличие от причастий); синтаксическая функция деепричастия — обстоятельство; в предложении деепричастие зависит от глагола.

Деепричастия несовершенного вида отвечают на вопрос что делая? и обозначают действие, одновременное с другим действием (например, с тем, которое обозначено сказуемым): Стоя на табуретке, он доставал книги с верхней полки.

Деепричастия НСВ образуются от глаголов НСВ от основы настоящего времени с помощью формообразующего суффикса -а(-я).

У глагола быть деепричастие образуется с помощью суффикса -учи от основы будущего времени: буд-учи. Этот же суффикс используется для образования стилистически окрашенных вариантных форм деепричастий у некоторых других глаголов: игра-я — игра-ючи.

Деепричастия несовершенного вида есть не у всех глаголов НСВ; так, не образуются деепричастия НСВ:

— от глаголов на -чь: печь — пекя(печа);

— от глаголов на -нуть: вянуть — вяня,;

— от некоторых глаголов на шипящий в основе настоящего времени: писать, пишут — пиша, лижут — лижа (но наречие лёжа);

— от глаголов с основой настоящего времени, состоящей только из согласных, и производных от них: пить, пьют (пj-ут) -пья.

У глагола давать деепричастие образуется от особой основы: давая (даваj-а).

Деепричастия совершенного вида отвечают на вопрос что сделав? и обозначают действие, предшествовавшее действию основного глагола: Встав на табурет, он достал книгу с верхней полки.

Деепричастия СВ образуются от глаголов СВ от основы прошедшего времени с помощью суффиксов

-в от глаголов с основой на гласный: сдела-в,

-вши от возвратных глаголов с основой на гласный (либо устаревшие, стилистически не нейтральные деепричастия типа увидевши, поглядевши и т. д.): умы-вши-сь,

-ши от глаголов с основой на согласный: испёк-ши.

У некоторых глаголов существуют вариативные формы деепричастия СВ: одно образуется по описанной выше схеме, другое — прибавлением суффикса -а(-я) к основе будущего времени: нахмури-вши-сь — нахмур-я-сь.

Глаголы прочесть, обрести не имеют образованного стандартным способом деепричастий, вместо которых используются деепричастия прочт-я, обрет-я, образованные от основы простого будущего времени с помощью суффикса -я.

Двувидовые глаголы могут иметь два деепричастия, образованные по правилам образования деепричастий НСВ и СВ, например:

обещать: обеща-я — НСВ, обеща-в — СВ,

женить: жен-я — НСВ, жени-в — СВ.

Деепричастие должно указывать на действие того предмета (лица), который назван подлежащим, причем этот предмет (лицо) должен быть субъектом двух действий — названного в сказуемом и в деепричастии. Если эти требования не соблюдаются, получаются неправильные предложения типа:

Выйдя из дома, у меня заболела голова (деепричастие и спрягаемая форма глагола обозначают действия разных субъектов).

Потерявшись, щенок был вскоре найден хозяевами (существительное в подлежащем является субъектом действия, названного деепричастием, и объектом действия, названного сказуемым).

Деепричастие может называть дополнительное действие, относимое к главному члену односоставного предложения, а также и к другим членам предложения, выраженным инфинитивом, причастием или другим деепричастием. Предложение построено правильно, если дополнительное и основное действие имеют один и тот же субъект. Например: Переходя улицу, следует осмотреться по сторонам.

Морфологический разбор деепричастия

Морфологический разбор деепричастия проведем по следующему плану:

I. Часть речи (особая форма глагола). Общее значение. От какого глагола образовано

II. Морфологические признаки: а) вид, б) возвратность, в) переходность.

III. Синтаксическая роль

Образец морфологического разбора деепричастия

Потягивая кислое вино, жмурясь от дыма трубки, он хмуро слушал, что говорила ему Зоя. Окончив, она хрустнула пальцами (А. Н. Толстой).

I. Потягивая (что делая?) — деепричастие;

II. Пост. признаки: НСВ, невозвр., перех., неизменяемое; непост. признаки: нет;

III. Слушал (как?) потягивая (обстоятельство)

I. (что делая?) —деепричастие;

II. Пост. признаки: НСВ, возвр., неперех., неизменяемое; непост. признаки: нет;

III. Слушал (как?) жмурясь (обстоятельство)

I. Окончив (что делая?) — деепричастие;

II. признаки: СВ, невозвр., перех., неизменяемое; непост. признаки: нет;

III. Хрустнула (когда? ) окончив (обстоятельство)

§30 Правописание причастий и деепричастий 

Окончания причастий

Причастия имеют те же падежные окончания, что и прилагательные. Поэтому, чтобы не ошибиться в правописании окончаний причастий, следует их согласовать с существительными, к которым они относятся.

Например: Над колышущейся степью парили ястребы. Над степью какой? — колышущейся. В сверкающем блеске молнии было что-то угрожающее. В блеске каком? — сверкающем. Этот звук называется шипящим. Звуком каким? — шипящим.

Суффиксы причастий

1. В действительных причастиях настоящего времени пишутся суффиксы:

·   -ущ- (-ющ-), если причастия образованы от глаголов I спряжения: борющийся (борются), клокочущий (клокочут), колышущийся (колышутся), мелющий (мелют), полющий (полют), стелющийся (стелются), тающий (тают).

· -ащ- (-ящ-), если причастия образованы от глаголов II спряжения: дышащий (дышат), жалящий (жалят), зависящий (зависят), клеящий (клеят), молящий (молят), хвалящий (хвалят).

Исключения: Глаголы брезжить и зиждиться имеют причастия брезжущий и зиждущийся. От глаголов мучить и мерить образуются две формы: мучащий, мерящий (нейтр.) и мучающий, меряющий (разг.).

Обратите внимание! В слове будущий (по происхождению – причастии) суффикс -ющ- добавляется к основе буд-, поэтому перед суффиксом не следует писать лишнюю гласную ю (!).

2. В страдательных причастиях настоящего времени (они образуются только от переходных глаголов несовершенного вида) пишутся суффиксы:

· -ем- (реже -ом-), если причастия образованы от глаголов I спряжения: организуемый (организуют), колеблемый (колеблют), проверяемый (проверяют), ведомый (ведут), влекомый (влекут), несомый (несут);

· -им-, если причастия образованы от глаголов II спряжения: видимый (видят), зависимый (зависят), клеимый (клеят), слышимый (слышат).

Примечание.Причастие движимый образовано от устаревшего глагола движити.

3. В действительных причастиях прошедшего времени перед суффиксом -вш- пишется та же гласная, которая стоит перед суффиксом -л- в прошедшем времени (или перед суффиксом -ть в неопределенной форме): клеивший (клеил, клеить), лелеявший (лелеял, лелеять), надеявшийся (надеялся, надеяться).

Причастия от глаголов типа обессилеть - обессилить отличаются гласными в, и перед суффиксом -вш-, сравните: обессилевший (потерявший силы) и обессиливший (лишивший кого-нибудь силы).

В деепричастиях перед суффиксами -в-, -вш- также сохраняется та же гласная, которая стоит в прошедшем времени перед -л- (или в неопределенной форме перед -ть: выздоровев (выздоровел, выздороветь), услышав (услышал, услышать), подбоченившись (подбоченился, подбочениться).

4. В страдательных причастиях прошедшего времени пишутся суффиксы:

1) -нн-, если в прошедшем времени перед суффиксом -л- (или в неопределенной форме перед -ть) есть гласные а, я, е: разрисованный (разрисовал, разрисовать), настоянный (настоял, настоять), вывалянный (вывалял, вывалять), разменянный (разменял, разменять), обиженный (обидел, обидеть);

2) -енн-, ённ-, если в прошедшем времени (или в неопределенной форме перед -ть) есть гласная и:выезженный (выездил), выращенный (вырастил, вырастить), выхоленный (выхолил, выхолить), напоенный (напоил, напоить); также еслипричастия образованы от глаголов на -чь: выпеченный (выпечь), сбереженный (сберечь), увлечённый (увлечь). изречённый (изречь); такие же суффиксы используются при образовании причастий от глаголов, у которых перед суффиксом в неопределенной форме-ти стоит согласная: привезённый (привезти), принесённый (принести), выметенный (вымести).

Различаются в написании причастия приставочных образований от глаголов весить - вешать, месить - мешать, катить - катать и им подобных. От глаголов на -ить образуются причастия с помощью суффикса -енн-, а от глаголов на -ать (-ять) - причастия с суффиксом -нн- (при этом глагольные суффиксы -а-, -я- сохраняются), например: завешенный, обвешенный, развешенный и подобные образованы от соответствующих глаголов на -ить: завесить «закрыть чем-либо повешенным» (Плотно завешенное окно не пропускало света); навесить – «прикрепить, надеть на что-либо» (навешенная дверь); обвесить - «обмануть при покупке, недовесить»; развесить - «разделить по весу».

Завешанный, навешанный, обвешанный, развешанный и подобные образования от глаголов на -ать:завешать – «повесить на всем пространстве, о котором идет речь» (Все стены в комнате были завешаны пучками трав); навешать - «повесить в большом количестве» (На стене были навешаны разнообразные плакаты); обвешать – «разместить со всех сторон» (Празднично выглядят корабли, обвешанные разноцветными флажками); развешать - «повесить по разным местам» (Летом хорошо развешанное белье быстро сохнет). Причастия на -анный имеют значение «размещенный в большом количестве по всему пространству»; в остальных случаях причастия оканчиваются на –енный.

Замешенный, перемешенный, помешенный, смешенный и подобные - причастия от приставочных образований глагола месить - «мять, разминать, перемешивая какую-либо полужидкую массу» (месить тесто) - замесить, перемесить, помесить, смесить.

Замешанный, перемешанный, помешанный, смешанный и подобные - причастия от приставочных образований глагола мешать - «перемешивать, размешивать при помощи ложки, мешалки; соединить в одно что-либо однородное» (мешать ложечкой чай). Сравните значение и употребление таких причастий в следующих примерах: Хорошо замешенный цементный раствор обладает высокой прочностью. В эту неприятную историю оказался замешанным мой друг.

Выкаченный, выкачанный - причастия от соответствующих глаголов выкатить (из сарая велосипед) и выкачать (из цистерны нефть);

Выстреленный, застреленный, пристреленный, подстреленный, простреленный и подобные - причастия от соответствующих глаголов на -ить:выстрелить, застрелить, пристрелить, подстрелить, прострелить; настрелянный, обстрелянный, отстрелянный, перестрелянный, пристрелянный (автомат), расстрелянный - причастия от соответствующих глаголов на -ять:настрелять, обстрелять, отстрелять, перестрелять, пристрелять (настроить прицельно), расстрелять, Например: Внезапно обстрелянный противником десант кое-как выбрался на берег. Настрелянные вокруг гильзы свидетельствовали о жаркой схватке. Пристрелянное ружье не дает осечки. Но: Пристреленный хищник лежал с оскаленной пастью.

5. Правописание -Н- и -НН- в суффиксах причастий.

6. В суффиксах страдательных причастий после шипящих под ударением вместо о пишется ё (е): вооружённый — вооружён, лишённый — лишён, совершённый (сделанный) — совершён, уличённый — уличён, сокращённый — сокращён.

От глагола жечь и его производных образуются причастия с помощью суффикса -ённ-: жжённый, зажжённый, нажжённый, обожжённый, пожжённый, подожжённый, прижжённый, разожжённый, сожжённый (но: выжженный).

Правописание деепричастий. Суффиксы деепричастий

1. Деепричастия несовершенного вида образуются от глаголов настоящего времени несовершенного вида при помощи суффиксов -я или  (после шипящих): советовать — советуют — советуя, стоять — стоят — стоя, стучать — стучат — стуча, бороться —борются — борясь.Глаголы с суффиксом –ва-, который выпадает в настоящем времени, образуют деепричастие от неопределенной формы: признавать — признавая, отдавать — отдавая.

Запомните. 1) Многие глаголы несовершенного вида не имеют формы деепричастия, например глаголы на -чь (стеречь, беречь), глаголы с суффиксами –ну- (вянуть, чахнуть) и некоторые другие (писать и т.п.).

2) Некоторые деепричастия, потеряв признак времени (вида), перешли в наречия: молча, лежа, сидя, стоя.

2. Деепричастия совершенного вида образуются от глаголов прошедшего времени совершенного вида с помощью суффиксов -в, -вши (после гласного) и -ши (после согласного): взять — взял — взяв — взявши; увлечь — увлек — увлекши; слиться — слился — слившись.

Примечание. Перед суффиксами пишется та же гласная, что и перед суффиксом л в прошедшем времени: обидел — обидев, бросил — бросив, растаял — растаяв, замешкался — замешкавшись.

Некоторые глаголы совершенного вида образуют деепричастия посредством суффиксов  или  от глаголов будущего времени: найти — найду — найдя, выйти — выйду — выйдя.

§31 Употребление причастий и деепричастий в речи

В аналитическом отчёте ФИПИ об итогах ЕГЭ по русскому языку сказано: "Чаще всего неверно квалифицируются как части речи отглагольные прилагательные, производные служебные слова, не различаются причастия и деепричастия, прилагательные и наречия, причастия и прилагательные".

Хотим еще раз напомнить отличия отглагольных прилагательных и причастий.

Причастия и отглагольные прилагательные

От одного и того же глагола могут быть образованы как формы причастий, так и отглагольные прилагательные. Если для образования причастий и прилагательных используются разные по звуковому (буквенному) составу суффиксы, различить их несложно: от глагола гореть с помощью суффикса -ящ- образуется причастие горящий, а с помощью суффикса -юч- — прилагательное горючий. Если же и причастия, и прилагательные образуются с помощью суффиксов, имеющих одинаковый звуковой (буквенный) состав (например, -енн- или -им-), различить их труднее.

Однако различия между причастиями и прилагательными есть и в этом случае.

1. Причастия обозначают временный признак предмета, связанный с его участием (активным или пассивным) в действии, а прилагательные обозначают постоянный признак предмета (например, ‘возникший в результате осуществления действия’, ‘способный участвовать в действии’), например:

Она была воспитана в строгих правилах (=Ее воспитали в строгих правилах) — причастие;

Она была воспитанна, образованна (=Она была воспитанная, образованная).

2. Слово в полной форме с суффиксом -н-(-нн-), -ен-(-енн)- является отглагольным прилагательным, если оно образовано от глагола НСВ и не имеет зависимых слов, и является причастием, если образовано от глагола СВ и/или имеет зависимые слова, ср.:

некошеные луга (прилагательное),

не кошенные косой луга (причастие, т.к. есть зависимое слово),

скошенные луга (причастие, т.к. СВ).        

3. Поскольку страдательные причастия настоящего времени могут быть только у переходных глаголов НСВ, слова с суффиксами -им-, -ем- являются прилагательными, если они образованы от глагола СВ или непереходного глагола:

? непромокаемые сапоги (прилагательное, т.к. глагол промокать в значении ‘пропускать воду’ непереходный),

? непобедимая армия (прилагательное, т.к. глагол победить СВ).

 Остановимся подробнее на образовании форм некоторых причастий и деепричастий.

Формы причастий

1. Из вариантов забредший – забрёвший, приобретший – приобрёвший, приплетший – приплёвший первый используется в книжной речи, второй – в разговорной

2. Бесприставочные глаголы с суффиксом -ну- типа гаснуть, мокнуть, сохнуть сохраняют этот суффикс в причастиях, например: глохнувший, липнувший, мокнувший, слепнувший.

Приставочные глаголы этого типа, как правило, теряют суффикс в форме причастия, например: замёрзший, оглохший, прилипший, прокисший, промокший, ослепший. В отдельных случаях образуются формы с суффиксом (завязнувший, исчезнувший) или параллельные формы: с суффиксом и без суффикса (завянувший – завядший, зачахнувший – зачахший, иссякнувший – иссякший, постигнувший – постигший, увязнувший – увязший, увянувший – увядший и некоторые другие).

3. При использовании возвратных причастий с суффиксом -ся следует учитывать возможность совпадения у них двух значений – страдательного и возвратного, что может породить двузначность, например: сочетание «звери, отправляющиеся в зоопарк» (вместо: звери, отправляемые в зоопарк).

Формы деепричастий

1. Из вариантов взяв – взявши, встретив – встретивши, купив – купивши и т. п. первый (с суффиксом -в) является нормативным для литературного языка, второй (с суффиксом -вши) имеет разговорный характер. Формы на -вши сохраняются в пословицах и поговорках, например: Давши слово, крепись; Снявши голову, по волосам не плачут.

2. Возможны варианты замерев – замерши, заперев – заперши, затерев – затёрши, простерев – простёрши, стерев – стёрши (вторая форма в каждой паре имеет разговорный характер). Но только выведя (не «выведши»), выметя (не «выметши»), обретя (не «обретши»), отвезя (не «отвезши»), ошибясь (не «ошибившись»), пронеся (не «пронесши») и т. д.

В парах высунув – высуня (ср. бежать высуня язык), положив – положа (ср. положа руку на сердце), разинув – разиня (ср. слушать разиня рот), скрепив – скрепя (ср. согласиться скрепя сердце), сломив – сломя (ср. броситься сломя голову), спустив – спустя (ср. работать спустя рукава) и т. п. вторые формы устарели и сохраняются лишь в устойчивых фразеологических выражениях. Ср. также устарелый оттенок в формах вспомня, встретя, заметя, наскуча, обнаружа, обратя, оставя, простя, разлюбя, расставя, увидя, услыша и т. п.

3. Стилистически окрашенными (под народную старинную речь) являются деепричастные формы на -учи(-ючи): глядючи, греючи, гуляючи, едучи, жалеючи, живучи и т. п. В значении наречий употребляются формы играючи (ср. делать играючи), крадучись (ср. идти крадучись), припеваючи (ср. жить припеваючи), умеючи (ср. пользоваться умеючи) и некоторые другие.

Причастный оборот

Большое количество ошибок допускается в употреблении причастных оборотов. Разберем это на конкретном примере. Возьмём предложение:

Лежащая книга на столе прочитана.

Недостаток его заключается в неправильном порядке слов: определяемое существительное книга оказалось в середине причастного оборота. По правилам же определяемое существительное должно находиться или перед всем оборотом, или после него. Ср.: 1) Книга, лежащая на столе, прочитана; 2) Лежащая на столе книга прочитана.

        Другой пример: «Ученик, напишущий изложение без единой ошибки, получит высокую оценку». Можно ли так сказать? Правильны ли будут созданные по этому образцу сочетания: «спортсмен, сумеющий пробежать стометровку за десять секунд», «пленник, попытающийся убежать»? Нет, потому что причастия имеют только две формы времени — настоящего и прошедшего, будущего же времени у них нет. Поэтому от глаголов совершенного вида (написать, суметь, попытаться) причастия на -щий не образуются. В этих случаях причастный оборот заменяется придаточным определительным предложением: ученик, который напишет; спортсмен, который сумеет пробежать; пленник, который попытается убежать.

А можно ли так сказать: «Каждый, пожелавший бы выступить на собрании, получит слово»? Нет, потому что от глаголов в форме условного наклонения (с частицей бы) причастия не образуются. В этих случаях причастный оборот тоже заменяется придаточным определительным предложением: Каждый, кто пожелает...

«Фрукты нового урожая, отправляющиеся с юга, поступают уже в промышленные центры страны». Возможно, читая вслух это предложение, вы почувствуете некоторую неловкость. И действительно: не получается ли, что фрукты «сами себя отправляют» на север? Дело в том, что суффикс -ся в глагольных формах имеет не только возвратное значение (ср.: Ученики отправляются в турпоход), но и страдательное значение, когда предмет испытывает чье-либо воздействие (ср.: Ответы на письма отправляются секретарем без задержки). Чтобы избежать возможной неясности, мы в подобных случаях употребляем вместо причастия на -ся причастие на -мый (страдательное причастие настоящего времени), т. е. вместо конструкции «Фрукты, отправляющиеся...» пишем: Фрукты, отправляемые... Вместо «Девочка, воспитывающаяся бабушкой...» — Девочка, воспитываемая бабушкой...

Использование причастного оборота помогает устранить неясность в предложении. Например: Студенты проходили практику в одном из цехов завода, который недавно был реорганизован (был реорганизован один из цехов или завод в целом?).

Необходимую ясность вносит причастный оборот: 1) ...в одном из цехов завода, недавно реорганизованном; 2) ...в одном из цехов завода, недавно реорганизованного.

Стилистическая особенность причастий и причастных оборотов состоит в том, что они придают высказыванию книжный характер. А. С. Пушкин писал: «Мы не говорим: карета, скачущая по мосту; слуга, метущий комнату; мы говорим: которая скачет, который метет...» Приведенное рассуждение Пушкина, отмечавшего «выразительную краткость причастий», имеет такое продолжение: «Чем богаче язык выражениями и оборотами, тем лучше для искусного писателя. Письменный язык оживляется поминутно выражениями, рождающимися в разговоре, но не должен отрекаться от приобретенного им в течение веков».

Деепричастный оборот

Всем известна хрестоматийная фраза из рассказа А.П.Чехова: "Подъезжая к сей станции, у меня слетела шляпа".

Смысл её понятен, но предложение построено неудачно: нарушено правило употребления деепричастного оборота.

Деепричастный оборот обычно свободно передвигается в пределах предложения: он может стоять в его начале, в середине и в конце.

Например: 1) Войдя в класс, учитель поздоровался с учениками; 2) Учитель, войдя в класс, поздоровался с учениками; 3) Учитель поздоровался с учениками, войдя в класс. Как показывают примеры, действие, выраженное деепричастием (войдя), относится к подлежащему.

Это положение не соблюдено в эпиграфе: в нем речь идет о двух действующих предметах в грамматическом значении этого слова — о пассажире (он подъезжал к станции) и о шляпе (она слетела), причем действие пассажира не относится к подлежащему. В неправильном построении этого предложения легко убедиться, если переставить деепричастный оборот: «Шляпа, подъезжая к станции, слетела у пассажира».

Сравните в ученическом сочинении: «Живя и вращаясь в аристократическом обществе, у Онегина создались присущие этому обществу привычки и взгляды» (получилось, что в аристократическом обществе «жили и вращались привычки и взгляды»).

Возможно употребление деепричастного оборота в безличном предложении при неопределенной форме глагола, например: Переходя улицу, нужно внимательно следить за движением транспорта. В подобных предложениях нет ни грамматического, ни логического субъекта (т. е. предмета речи, выраженного в безличном предложении косвенным падежом существительного). Но неудачным было бы предложение типа: «Подходя к лесу, мне стало холодно»: в нем нет инфинитива, к которому мог бы относиться деепричастный оборот.

Деепричастный оборот, как и причастный, обычно используется в книжной речи. Его несомненное достоинство — краткость, лаконичность. Сравним два предложения: После того как я выполнил домашнее задание, я пошел гулять. — Выполнив домашнее задание, я пошел гулять. Нетрудно заметить, что второе предложение, более сжатое в своем словарном составе, звучит энергичнее, чем первое.

Деепричастия и деепричастные обороты обладают большой выразительностью, благодаря чему они широко используются в языке художественной литературы. Например: Туманы, клубясь и извиваясь, сползали туда по морщинам соседних скал (М. Ю. Лермонтов); Временами по реке пробегала от ветра легкая рябь, сверкая на солнце (В. Г. Короленко).

§32  А.Н. Островский «Бесприданница»

Драма А. Н. Островского «Бесприданница», написанная в 1879 году, отразила характерные для того времени явления: резкий скачок развития торговли и промышленности, изменение прежнего «темного царства» в сторону цивилизации, упадок дворянства и его роли в обществе. Но Островского интересует в первую очередь подъем чувства личности, вызванный реформами, поэтому «Бесприданница»— психологическая драма, главную роль в которой играет женщина, героиня с глубоким внутренним миром и драматическими переживаниями.

Лариса Огудалова — незаурядная личность, значительно выделяющаяся из окружающей ее среды. Она красива, образованна, талантлива— поет и играет на разных музыкальных инструментах. Это привлекает в дом Огудаловых многочисленных гостей, но эти же гости насмешливо оценивают ее глубокое чувство к Паратову. «Какая чувствительная!» — смеется Вожеватов. Они же осуждают Ларису за ее «простоватость» — ведь бесприданницам нельзя говорить правду. Оказывается лучшие стороны натуры девушки— искренность, естественность, умение глубоко любить — могут расцениваться как недостатки в том обществе, где главное достоинство невесты — ее богатое приданое.

Девушка в русском обществе не личность, а только невеста (об этом писал еще В.Г. Белинский), а значит, ее цель— заманивание потенциальных женихов. На этом настаивает мать Ларисы, вопреки протестам дочери: «Мы люди бедные, нам унижаться-то всю жизнь. Так уж лучше унижаться смолоду, чтоб потом пожить по-человечески». Полюбив Паратова, который кажется ей «идеалом мужчины», Лариса впервые почувствовала себя счастливой, но и здесь ее ждет глубокое разочарование: Паратов внезапно уехал без объяснения причин. Душевные переживания покинутой девушки усугубляются тем позором, который она пережила в собственном доме: скандал, связанный с арестом сбежавшего с деньгами кассира, дал повод к сплетням и злословию по адресу Огудаловых. Поэтому согласие Ларисы на брак с Карандышевым — вынужденное, он просто вовремя подвернулся. Лариса мечтает об отъезде в деревню, о тихой скромной семейной жизни. Но Карандышев так горд своей победой, так хочет «погордиться и повеличаться», что совершенно равнодушен к чувствам девушки. «Три года я терпел унижения, три года я сносил насмешки прямо в лицо от ваших знакомых; надо же и мне, в свою очередь, посмеяться над ними» — вот что движет поведением Карандышева. Он бестактен по отношению к Ларисе, попрекает ее прошлым, «цыганским табором», любовью к Паратову. Он, конечно, не тот человек, который мог бы дать Ларисе счастье, — он слишком тщеславен и себялюбив. Но и вернувшийся Паратов не принесет Ларисе радости и покоя Он уехал по срочной необходимости, как он объясняет, «спасать» свое имение от действий нерадивых управляющих Он знает, что он виноват перед Ларисой, и известие о ее замужестве его даже радует: «...значит, старые счеты покончены», и можно снова к ним приехать. Но самая большая беда в том, что Лариса его идеализировала. Слепо доверяя своему герою, она не смогла увидеть его подлинных мотивов: расчета и корыстолюбия. Перед другими он их не скрывает: «У меня... ничего заветного нет; найду выгоду, так все продам, что угодно». Так же он открыт и перед Харитой Игнатьевной: «Хочу продать свою волюшку»,— говорит он ей о предстоящей женитьбе. Свое увлечение Ларисой в прошлом он расценивает как глупость: если бы он на ней женился — «вот бы людей-то насмешил!» Тема торга, власти денег красной нитью проходит в пьесе, еще более явно подчеркивая иллюзорность надежд Ларисы на счастье. При встрече он театрально упрекает девушку и заодно всех женщин в коварстве и непостоянстве, цитируя Шекспира, ему важно убедиться в своей над нею власти, в том, что она его еще любит. И требование его к Ларисе бросить жениха во время званого обеда и уехать с холостой компанией за Волгу — тоже следствие его себялюбия. От стыда за жениха, ведущего себя чванно и напыщенно, от отчаяния Лариса соглашается на эту поездку, прекрасно понимая, что поездка эта решит все: «Или тебе радоваться, мама, или ищи меня в Волге». Репутация ее как порядочной девушки будет погублена безвозвратно, да и о свадьбе с Карандышевым можно забыть. Но она так любит Паратова и так ему верит! Тем страшнее потом будет ее прозрение, трагический нравственный выбор, который встанет перед девушкой: вернуться к ничтожному Карандышеву или стать дорогой содержанкой богатого купца. Выстрел оскорбленного жениха она воспринимает как «благодеяние»: смерть физическая не страшнее смерти нравственной, осознания себя «вещью» в том мире, где все продается и покупается. Кнуров и Вожеватов уже разыграли ее в «орлянку», кто возьмет ее с собой в Париж. Кнуров успокаивает ее, чтобы она не боялась стыда: «громадное содержание», которое он может предложить, заставит замолчать всех сплетников. Доброго слова для девушки не находится даже у Васи — старого друга детства. «Вася, я погибаю!— обращается к нему Лариса.— ...Ну хоть поплачь со мной вместе!»— «Не могу, ничего не могу»,— отвечает Вожеватов, уходя в кофейную. «На меня смотрели и смотрят, как на забаву. Никогда никто не постарался заглянуть ко мне в душу, ни от кого я не видела сочувствия, не слыхала теплого сердечного слова...» — осознает обманутая девушка. Она умирает, прощая всех людей и никого не обвиняя. Ее трагедия — это трагедия чистой бескорыстной души, верящей в добро и любовь и осознавшей, как жесток на самом деле этот мир и как она обманывалась.

Критики о Ларисе.

П.Д. Боборырыкин: «Эта девушка со своими страданиями могла бы привлечь наше внимание, будь она личностью колоритной, крупной, общественно значимой. Увы…ничего этого в ней нет, Лариса говорит банальности, ее рассказ о том, почему она Паратова, «развратника и нахала», считает «героем», просто смешен своей умственной и нравственной «низменностью».

В.Я. Лакшин: «Трудно судить Ларису за эту опустошенность души».

Б.О. Костелянец: «Душевная сила Ларисы в том и сказывается, что, когда ее любовь растаптывают, когда это вызывает в ней гнев, подавленность, малодушие, ожесточение, злобу, она все же способна понять, на что ее обрекают. Она противостоит ситуации, не отдает себя в добычу соблазну».

В.Коровин: «Лариса – героиня психологической драмы лишь поскольку, поскольку действие сосредоточено вокруг нее. Но по своему характеру она лишена цельности».

Беседа по вопросам:

  1. Можете вы согласиться, что Лариса не может «привлечь ваше внимания», так как она не «крупна», не «колоритна» как личность, в ней нет ничего «общественно значимого»?
  2. Могли бы вы назвать речи Ларисы «банальными», «смешными», «умственно низменными»? Обоснуйте свое мнение.
  3. Можете ли вы согласиться, что героиня демонстрирует «опустошенность души»? Если вы с этим согласны, то почему трудно винить в этом саму героиню?
  4. Можете ли вы согласиться, что Лариса в определенный момент переживает «гнев, подавленность, малодушие, ожесточение, злобу»? Аргументируйте свой ответ обращением к тексту.
  5. Согласны ли вы с мыслью критика В. Коровина, что Лариса – героиня «психологической драмы»?
  6. Вы согласны с тем, что героиня драмы лишена «цельности»?
  7. Как и кем представлен в «Бесприданнице» «соблазн»? Больших ли душевных сил стоит Ларисе не отдать себя в «добычу соблазна»?
  8. Вы согласны с тем, что для Ларисы характерна «душевная сила»?
  9. Чье отношение к героине вы считаете более логичным, правильным?

§33  Гибель человеческой души в рассказах Чехова.

В рассказах 90-х годов Чехов по-прежнему исследует жизнь не в общих явлениях, а в ее частных выражениях в сфере быта. На первый взгляд, мелкие и неважные темы выводят к социально историческим обобщениям. Чехов пишет об интеллигентах, их иллюзиях и заблуждениях, о несостоятельности их жизненных программ. Это ярко проявилось в его трилогии «Человек в футляре», «Крыжовник», «О любви». Герои ее «связаны скрытой общностью»: гимназический учитель Беликов с его девизом «как бы чего не вышло» свел свою жизнь к следованию инструкциям и указам; чиновник Чимша-Гималайский подчинил жизнь идее приобрести собственность — имение с крыжовником. Алехин, который любил, не смог переступить через привычные представления, и погибла сама любовь. Каждый из героев подчиняет жизнь узкой программе, заключает ее в футляр. Образ учителя греческого языка Беликова («Человек в футляре») разработан гротескно.

«Футлярность» определяет все, что его окружает: вся мебель в чехлах, сам в любую погоду в калошах и с зонтиком, в темных очках и с ватой в ушах. Футляр — это способ спрятаться от жизни, уйти от принятия решений. Беликов слаб, робок, одинок. Он патологически боязлив. Поэтому он учит мертвому древнегреческому языку, поэтому он во всем следует указам и инструкциям. Однако этот «человек в футляре» странным образом держит в моральном подчинении весь город. Его зловещий облик витает над всеми делами и разговорами горожан. Смерть Беликова — это обретение вечного футляра, недаром он «лежал в гробу почти счастливый». Образ «чело­века в футляре» стал символом стремления спрятаться от жизни.

В рассказе Чехов дал гротескную характеристику поведения интеллигенции в конце 90-х годов. В рассказе «Крыжовник» чиновник Чимша-Гималайский осуществил фанатическую мечту жизни — купил усадьбу, в которой он хотел развести крыжовник. Маленький чиновник, сол­датский сын, перерождается. Став собственником, он рассуждает о необходимости телесных наказаний для крестьян, превращается в тупого обывателя. Чехов рисует его гротескно: он похож на свинью, на свиней похожи его толстая собака и толстая кухарка. Фанатичная идея, которой подчинил жизнь, в общем, неплохой человек, — это тоже футляр, сковывающий свободный дух. Такой же футляр в виде оторванных от реальной жизни консервативных представлений о грехе и добродетели губит любовь в рассказе «О любви».

В трилогии главная тема — это неправильно понятые смысл и цель жизни, приведшие к опошлению и нравственному перерождению героев. Анатомию опустошения и гибели человеческой души особенно ярко Чехов показал в рассказе «Ионыч». Герой проходит три этапа в своей жизни, каждый из которых характеризуется повторяющимися, но претерпевающими изменения деталями. Дмитрий Ионыч Старцев приезжает врачом в земскую больницу с высокими идеалами служения народу. Он не лишен романтического восприятия жизни, любит музыку, мечтает, влюбляется. Он способен чувствовать красоту лунной ночи, остро переживать. Вначале он даже не берет за лечение денег у бедняков. Он и сам не богат — в город ходит пешком. Когда Котик отказала Старцеву, он при всей казавшейся пылкости и глубине любви страдал три дня, а потом утешился и думал только, что любовь приносит ненужные хлопоты. Чехов не говорит подробно о годах жизни Старцева, а расставляет только основные вехи. Герой, прежде отличавшийся от жителей города возвышенны­ми мечтаниями и горячими чувствами, привыкает к размеренной, полусонной жизни обывателей. Они больше не раздражают Старцева. Они не изменились, но меняется сам герой. Он теперь уже берет деньги со всех больных, перестает спорить, покупает пару лошадей. Ему лень любить, и он думает: «Хорошо, что я тогда не женился». Называют его теперь Дмитрий Ионыч.

Моральное опустошение завершается тем, что доктор Старцев превращается в Ионыча — ленивого, разжиревшего, лишенного живых мыслей обывателя. Он теперь берет не только деньги, но и все, что приносят больные; ездит на тройке с бубенчиками и кучером на козлах; по вечерам считает деньги, рассматривает дома, назначенные на продажу. Круг его интересов теперь — только богатство, хотя он сам не знает, зачем ему одному столько денег. Ни желаний, ни мечты у Ионыча уже нет. Процесс деградации личности завершен. Чехов показывает, что среда, окружение, обывательские нравы оказывают влияние на человека, но это лишь усугубляющие факторы. Основная же причина опустошения героя — в нем самом, в его неспособности к сопротивлению, противостоянию. М. Бахтин писал, что «человек или больше своей судьбы, или меньше своей человечности». Герои Чехова не дорастают до самих себя, это несвершившиеся люди.

Прочитайте А.П. Чехова «Ионыч» и   ответьте на вопросы:

  1. Каков Старцев в начале рассказа?
  2. Каким он стал в конце рассказа?
  3. Как же произошло это перерождение? Кто в нем виноват?

Раздел 2

Служебные части речи

Глава 8(Погружение )

«Вечные» темы в произведениях словесности.  Служебные части речи.

Предлоги и союзы (25ч.)

Цель: совершенствование навыка самостоятельного проблемного анализа произведений; систематизировать и углубить знания учащихся  о служебных частях речи.

Задачи:

  • углубить представления учащихся о вечных и преходящих   ценностях;
  • раскрыть основные положения философской концепции творчества;
  • изучить оценку творчества данных авторов литературоведами и критиками;
  • выявить особенности разрешения данной проблемы разными авторами;
  • познакомить с требованиями к реферату как исследовательской работе;
  • повторение изученного ранее о  предлогах и союзах;
  • в ходе выполнения практических заданий углубить знания о правописании  предлогов и союзов;изучить стилистические возможности  предлогов и союзов;
  • повторить правила постановки знаков препинания в сложных предложениях.

Что необходимо изучить:

  • Понятие о служебных частях речи.
  • Предлог как часть речи. Разряды предлогов по происхождению, по структуре, по значению. Употребление предлогов. Правописание предлогов. Стилистические оттенки употребления предлогов.
  • Союз как часть речи. Разряды союзов по происхождению, структуре, употреблению, по синтаксической функции и семантическим признакам. Правописание союзов. Семантические различия в употреблении союзов.  

Книги для чтения и анализа:

А. А. Блок. Основные  мотивы лирики.

С.А. Есенин. Основные  мотивы лирики.

В.В. Маяковский. Основные  мотивы лирики.

§34 Служебные части речи

Служе́бные (незнамена́тельные) ча́сти ре́чи - части речи, служащие для связи самостоятельных частей речи. Не обладают формообразованием и словоизменением. Служебные части речи в русском языке – предлог, союз, частица. Служебные части речи пополняются из фонда самостоятельных: напр., предлог в течение – из имени существительного; союз что – из местоимения.

Предлог — это служебная часть речи, которая служит для связи существительного, местоимения и числительного с другими словами в словосочетании. Предлоги могут обозначать отношения между действием и объектом (смотреть на небо), объектом и объектом (лодка с парусом), признаком и объектом (готовый на самопожертвование).

Предлоги не изменяются, не являются самостоятельными членами предложения

В русском языке около 200 предлогов, а падежей всего шесть, к тому же Именительный падеж всегда употребляется без предлогов. Следовательно, 200 предлогов должны распределиться между пятью падежами. это распределение неравномерно, как неравномерно в целом развивается и сам язык. Так есть предлоги, которые употребляются либо с одним падежом (например, несмотря на — с В. п., от и у — с Р. п.), либо с несколькими падежами (например, за — с В. п. и Т. п., на и в — с В. п. и П. п., по — с Д. п. и В. п., с — с Р. п., В. п. и Т. п.).

По образованию предлоги могут быть разделены на:

1) непроизводные (первообразные) — не связаны по происхождению с другими частями речи, например, без, при, с, от, из-за;

2) производные (непервообразные), то есть такие, которые связаны по происхождению с другими частями речи:

а) наречные: вблизи, вокруг, напротив, вдоль;

б) отыменные: ввиду, в виде, в течение, за счет, по поводу;

в) отглагольные: благодаря, включая, исключая, начиная, спустя.

По строению предлоги могут быть разделены на:

1) простые (пишущиеся без пробела): вокруг, благодаря, около, вследствие;

2) составные (пишущиеся с пробелом): в течение, в продолжение, за исключением, во время, в связи с, в зависимости от, по направлению к.

Предлоги стоят либо перед существительным, либо перед определением (определениями), относящимся к этому существительному, если определение предшествует существительному: в красивом платье. Лишь некоторые предлоги употребляются также и после существительного: ради чего и чего ради.

Морфологический разбор предлога

Предлог разбирается по следующему плану:

I. Часть речи. Грамматическая роль (для чего служит).

II. Морфологические признаки: а) непроизводный или производный;  б)простой или сложный

Образец разбора:

Он, заложив руки назад, быстро ходит по комнате из угла в угол, глядя вперед себя, и задумчиво покачивал головой. (Л. Н. Толстой)

I. По — предлог

II. Непроизводный, простой, употреблен с существительным в Д. п.

I. Из — предлог

II. Непроизводный, простой, употреблен с существительным в Р. п.

 I. В — предлог

II. Непроизводный, простой, употреблен с существительным в В. п.

I. Вперед — предлог

II. Производный, простой, употреблен с местоимением

Союз

Союз — это служебная часть речи, которая служит для связи однородных членов предложения, частей сложного предложения, а также отдельных предложений в тексте.

Союзы не изменяются, не являются членами предложения.

По строению союзы делятся на:

1) простые (пишущиеся без пробелов): а, ибо;

2) составные (пишущиеся с одним или несколькими пробелами): так как, в то время как.

Разновидностями составных союзов являются

1) двойные (двукомпонентные) союзы, части которых расположены дистантно с обязательной (не столько...сколько, не только...нои) или не обязательной (если...то, когда...то, едва...как) второй частью,

2) повторяющиеся, то есть такие составные двойные, которые состоят из одинаковых частей (ни...ни, то...то, или...или).

По характеру синтаксических отношений, выражаемых ими, союзы делятся на сочинительные и подчинительные.

Сочинительные союзы соединяют равноправные компоненты. Они связывают однородные члены предложения, части сложного предложения, предложения в тексте.

Сочинительные союзы имеют следующие разряды по значению:

1) соединительные (значение ‘и это, и то’): и, да (в значении ‘и’), ни...ни, как...так и, и...и, не только...но и, как ... так и, тоже, также;

2) разделительные (значение ‘или это, или то’): или, либо, то...то, не то...не то, или...или, то ли ... то ли;

3) противительные (значение ‘не это, а то’): а, но, да (в значении ‘но’), однако, зато.

Подчинительные союзы объединяют неравноправные компоненты и указывают на зависимость одного из этих компонентов от другого. Они связывают главным образом части сложного предложения, но могут быть использованы и в простом предложении для связи однородных и неоднородных членов.

Например: подчинительный союз ХОТЯ связывает однородные члены предложения: Книга интересная, хотя немного затянутая.

Союзы КАК, БУДТО, СЛОВНО, ЧЕМ связывают однородные и неоднородные члены предложения: Зимой ночь длиннее, чем день. Пруд словно зеркало.

Выделяют следующие разряды подчинительных союзов по значению:

1) временные: когда, пока, едва, лишь;

2) причинные: так как, потому что; ибо (устар. / книжн.);

3) условные: если, кабы (устар.), коли (устар.);

4) целевые: чтобы, для того чтобы, дабы (устар.);

5) уступительные: хотя, несмотря на то что;

6) следствия: так что;

7) сравнительные: как, словно, будто, точно, чем;

8) изъяснительные: что, как, чтобы.

Эти списки можно дополнить составными подчинительными союзами, например: в то время как, как будто, лишь только, в связи с тем что, с той целью чтобы и др.

Некоторые союзы многозначны и могут быть отнесены к нескольким разрядам, например чтобы (целевой и изъяснительный), когда (временной и условный).

Морфологический разбора союза

Союз разбирается по следующей плану:

I. Часть речи. Грамматическая роль (для чего служит).

II. Морфологические признаки: а) сочинительный или подчинительный; б) простой или составной. 

Образец морфологического разбора союза:

Все мы привскочили с кресел, но опять неожиданность: послышался шум многих шагов, значило, что хозяйка возвратилась не одна, а это действительно было странно, так как сама она назначила этот час (Ф. М. Достоевский).

I. Но — союз

II. Сочинительный, противительный, простой, соединяет части сложного предложения. 

I. Что— союз

II. Подчинительный, изъяснительный, простой, неизменяемый, соединяет части сложного предложения.  

I. А — союз

II. Сочинительный, противительный, простой, неизменяемый, соединяет части сложного предложения.

I. Так как — союз

II. Подчинительный, причины, составной, соединяет части сложного предложения.

Частица

Частица — это служебная часть речи, которая служит для выражения оттенков значений слов, словосочетаний, предложений и для образования форм слов.

В соответствии с этим частицы принято делить на два разряда — модальные (смысловые) и формообразующие.

Частицы не изменяются, не являются членами предложения.

В школьной грамматике, однако, принято подчеркивать отрицательную частицу не вместе с тем словом, к которой она относится; особенно это касается глаголов.

К формообразующим частицам относят частицы, служащие для образования форм условного и повелительного наклонения глагола. К ним относятся следующие: бы (показатель условного наклонения), пусть, пускай, да, давай(те) (показатели повелительного наклонения). В отличие от смысловых частиц, формообразующие частицы являются компонентами глагольной формы и входят в состав того же члена предложения, что и глагол, подчеркиваются вместе с ним даже при неконтактном расположении, например: Я бы не опоздал, если бы не пошел дождь.

Модальные (смысловые) частицы выражают смысловые оттенки, чувства и отношения говорящего. По конкретному выражаемому им значению они делятся на такие группы:

1) отрицательные: не, ни, вовсе не, далеко не, отнюдь не;

2) вопросительные: неужели, разве, ли (ль);

3) указательные: вот, вон, это;

4) уточняющие: именно, как раз,прямо, точно, точь-в-точь;

5) ограничительно-выделительные: только, лишь, исключительно, почти, единственно, -то;

6) восклицательные: что за, ну и, как;

7) усилительные: даже, же, ни, ведь, уж, все-таки, ну;

8) со значением сомнения: едва ли; вряд ли.

В некоторых исследованиях выделяются и другие группы частиц, поскольку не все частицы могут быть включены в указанные группы (например, дескать, якобы, мол).

Частица ни выступает как отрицательная в конструкциях безличного предложения с опущенным сказуемым (В комнате ни звука) и как усилительная при наличии уже выраженного отрицания (В комнате не слышно ни звука). При повторении частица ни выступает в роли повторяющегося сочинительного союза (В комнате не слышно ни шорохов, ни других звуков).

Модальную (смысловую) частицу -то надо отличать от словообразующего постфикса -то, выступающего как средство образования неопределенных местоимений и наречий. Сравним: какой-то, где-то (постфикс) — Я-то знаю, куда надо идти (частица).

Не являются частицами постфиксы -ся (-сь), -то, -либо, -нибудь и приставки не и ни в составе отрицательных и неопределенных местоимений и наречий, а также причастий и прилагательных независимо от слитного или раздельного написания. 

Морфологический разбор частицы

Частицы разбираются по следующему плану:

I. Часть речи. Грамматическая роль (для чего служит).

II. Морфологические признаки: разряд по значению

Согласно школьной грамматике, по этой схеме должны быть разобраны все частицы — и смысловые, и формообразующие, однако надо отметить, что формообразующая частица является компонентом глагольной формы и выписывается при морфологическом разборе вместе с глаголом при разборе глагола как части речи. 

Образец морфологического разбора частицы:

Я не утверждаю, что он совсем нисколько не пострадал; я лишь убедился теперь вполне, что он мог бы продолжать о своих аравитянах сколько ему угодно, дав только нужные объяснения (Ф. М. Достоевский).

I. Не — частица

II. неизменяемая, модальная (смысловая), отрицательная.

I. лишь — частица

II. неизменяемая, модальная (смысловая), ограничительно-выделительная.

I. только — частица

II. неизменяемая, модальная (смысловая), ограничительно-выделительная.

По школьной грамматике, в этом предложении следует также разобрать частицу бы следующим образом:

I. бы — частица

II. неизменяемая, формообразующая, служит для образования формы условного наклонения

§35 Правописание союзов

Союзы пишутся слитно и раздельно. 

1.                  Раздельно пишутся составные союзы не то, то есть, при этом, однако же, как будто, потому то, оттого что, так что, так как, как только, лишь только, будто бы.

2.                  Слитно пишутся сложные союзы чтобы, зато, тоже, также, оттого, потому, поэтому, причем, притом, итак.

Эти союзы нужно отличать от созвучных с ними наречий с частицами (так же), союзов с наречиями (и так), от местоимений с частицами (то же, что бы), от местоимений с предлогами (за то, по этому, за чем и др.).

Отличие сложных союзов от местоимений и наречий с предлогами, союзами или частицами 

Для того чтобы отличить союзы от созвучных с ними слов, рекомендуется произвести синтаксический разбор предложения. При этом необходимо помнить, что союз — это служебное слово, которое не отвечает на вопрос члена предложения и, следовательно, членом предложения не является. Напротив, местоимения и наречия всегда являются членами предложения (значит, к ним можно задать вопрос).

Например: 1. Мересьев взглянул на компас (для чего?), чтобы передохнуть (вопрос здесь задается ко всему придаточному предложению, которое отделяется от главного союзом чтобы). 2. Что бы мне прочитать? (Здесь что отвечает на вопрос дополнения и является местоимением)

Рассмотрим несколько пар союзов и созвучных с ними сочетаний.

1. Союзы тоже, также пишутся слитно. В предложениях их можно заменить другими союзами. Местоимение то и наречие так пишутся с частицей же раздельно. Частицу же в этом случае можно опустить. Рядом с этими словами можно поставить другие: самое, что и как (то самое; то, что; так...как).

Например: В конце июля он уезжает в Петербург. Я также (тоже) хочу поехать туда. — И я хочу поехать туда. Брат советовал мне то же, что и вы. — Брат советовал то самое, что и вы. Мой друг отлично учится; я учусь так же. — Я учусь так, как он.

2. Союз чтобы пишется слитно, а местоимение что с частицей бы — раздельно. В последнем случае частицу можно отделить от местоимения и перенести в другое место предложения.

Например: Я хочу, чтобы вы больше читали. — Что бы вы посоветовали мне почитать? (Что вы посоветовали бы мне почитать?).

3. Союзы зато, притом, причем, поэтому, затем, зачем, оттого, потому, почему пишутся слитно. Их нужно отличать от местоимений с предлогами, которые пишутся раздельно.

Например: Дорого, зато мило. — Не за то волка бьют, что сер, а за то, что овцу съел. (Здесь возможна замена местоимения другими словами: за это.) Девушка была очень хорошенькая, притом и умница. — Курсы находятся при том (при этом, при другом) институте, где я работаю. Я встретился с ним, причем на том же месте. — При чем (при каких интересах) ты останешься, если истратишь все свои деньги?

4. Союз итак пишется слитно. Союз и наречие так пишутся раздельно.

Например: Итак, экзамены закончились. — Я допустил ошибку в расчетах и так растерялся, что долго не мог ее обнаружить. К союзу нельзя задать вопрос, а к сочетанию и так можно (и как? так).

Правописание предлогов

Предлоги делятся на непроизводные, сложные как разновидность первых и производные.

1. Предлоги без(безо), в(во), за, из(изо), к(ко) на, над(надо), о(об, обо), по, под(подо), про, с(со), у, через(чрез), которые не образованы от других частей речи, называются непроизводными, или первообразными, первичными: без разрешения, за домом, надо мной, под столом, у калитки и т.п.

Запомните! Предлог по при глаголах чувства употребляется с существительным в дательном падеже, например: скучать по сыну; личные местоимения в этом случае употребляются в предложном падеже, например: плакать по вас (но: по ним).

Предлоги, как известно, пишутся раздельно с теми словами, к которым они относятся. Их часто путают с приставками и пишут слитно. Как же избежать этой ошибки? Как отличить предлоги от приставок?

Отличие предлога от приставки

 Предлог — это служебная часть речи, которая выражает зависимость существительного, местоимения или числительного от других слов в предложении: расположиться на берегу реки, встретиться с ним, ровно в шесть и т.п.

Приставка — составная часть, стоящая перед корнем и придающая слову новое значение: стол — престол; уезжать — приезжать — подъезжать — переезжать; стал — встал; мудрый — премудрый.

 Чтобы не спутать друг с другом приставку и предлог, надо знать, что:

а) предлоги никогда не употребляются при глаголах — приставки же при глаголах употребляются часто: подучить, записать, отредактировать;

б) после предлога можно поставить вопрос: на чем? — на столе; с кем? — с братом; из чего? — из лейки;

в) между предлогом и существительным (местоимением, числительным) можно вставить еще какое-нибудь слово: на утренней заре, под яркими звездами, в огромном доме, над трудной задачей, со многими нашими, у всех шестерых.

2. Из сочетания двух первичных предлогов образуются сложные: из-за, из-под, по-за, по-над. Они пишутся через дефис. Например: Солнце выглянуло из-за туч. Из-под шапки выбился локон волос. По-за лесом поле. По-над Доном сад цветет (Кольц.).

 3. Наиболее трудными для понимания и написания являются так называемые производные предлоги, то есть предлоги, образованные от других частей речи (согласно, благодаря, спустя, исключая и др.) и путем соединения двух частей речи (ввиду, вроде, невзирая, наподобие и др.). И если первые вызывают трудность только в определении падежной формы следующего за предлогом слова (согласно (чему?) графику, благодаря (чему?) счастливой случайности), то вторые заставляют задуматься о том, слитно или раздельно нужно писать эти предлоги и как их отличить от предложно-именных сочетаний.

Запомните!

1. Производные предлоги ввиду, вместо, внутри, вроде, вследствие, наперекор, вслед, напротив, навстречу, наподобие, невзирая (на), несмотря (на), насчетпишутся слитно.

2. Производные предлоги в виде, в связи, в продолжение, в течение, в заключение, в завершение, во избежание, в отличие пишутся раздельно. (Предлог в отношении пишется с и на конце).

Правило, кажется, простое. Но на письме реализуется зачастую очень неграмотно. Особенно трудности возникают в написании предлогов типа в течение, в продолжение, вследствие и др. Вот несколько советов.

Отличие производных предлогов от сочетаний первичных предлогов с существительными

1. Если перед вами производный предлог, то вопрос задается ко всему сочетанию.

Например: (когда?) в течение долгих лет; находился (где?) вблизи школы; шел (куда?) вслед за ним.

2. Если же вы имеете дело с сочетанием первичного предлога с существительным, то:

1) от этого предлога к существительному можно задать вопрос: (в чем?) в течении (реки); (в чем?) в следствии (по делу о краже); надеюсь ( на что?) на встречу (с другом);

2) существительное, входящее в состав сочетания, можно просклонять: течение, -ия, -ию, -ие, -ем, -ии;

3) между предлогом и существительным можно вставить слово: в бурном течении реки, в затянувшемся следствии по делу о краже; на скорую встречу с другом.

В заключение предлагаем вам таблицу слитно-дефисно-раздельного написания  наиболее часто употребляющихся предлогов.

 Слитно

 Раздельно

 Через дефис

 Несмотря на (погоду)

Невзирая на (лица)

Вместо (друга)

Вроде (тебя)

Вследствие (аварии)

Навстречу (гостям)

Наподобие (шара)

Насчет (изложения)

Сверх (ожидания)

Ввиду (отъезда)

(но:иметь в виду)

В течение (года)

В заключение (доклада)

В продолжение (часа)

В отличие (от других)

В виде (полукруга)

В связи (с трудностями)

За счет (своего времени)

В целях (получения прибыли)

В силу (сложностей)

В отношении (отъезда)

Под видом (услуги)

В соответствии (с законом)

Из-за (дождей)

Из-под (земли)

По-над (речкой)

Правописание частиц

Раздельное и дефисное написание частиц

1. Частицы бы (б), ли (ль), же (ж) пишутся раздельно, за исключением тех случаев, когда они входят в состав целых слов (чтобы, неужели, даже ит. п.).

2. Частицы -то, -либо, -нибудь, кое- (кой-), -таки, -ка, -де, -тка пишутся через дефис.

Частица кое- (кой-), отделенная от местоимения предлогом, пишется отдельно (кое с кем).

Частица -таки пишется через дефис только после наречий (опять-таки) и глаголов (взял-таки), в остальных случаях — отдельно (он таки не пришел; дачку таки себе построил). Сочетание все ж таки пишется в три слова.

Частицы будто, ведь, мол и другие, а также сочетания почти что, только что и т. п. пишутся отдельно.

§36 Правописание частиц НЕ и НИ

Существуют две разные по значению и употреблению частицы – не  и ни. Сравните случаи, когда они выступают под ударением: Он не? был сегодня в школе. Кто бы он ни? был, с ним необходимо поговорить. Но в большинстве случаев частицы не и нибезударны и в произношении неразличимы. Для выбора правильного написания надо определить, какая именно частица употреблена в том или ином конкретном случае.

Основная функция частицы не – отрицание. Отрицательная частица может относиться к любому самостоятельному слову в предложении, например: Не он купил книгу. Он не купил книгу. Он купил не книгу. Он купил не эту книгу. Он купил эту книгу не в магазине. Он купил эту книгу не сегодня.

Основная функция частицы ни – усиление отрицания. Поэтому она употребляется в предложениях с отрицательным сказуемым, т. е. сказуемым, включающим частицу не или выраженным словами нельзя, нет. Частица ни  может быть одиночной и повторяющейся (в составе союза ни… ни ).

1. Одиночная частица нивыступает перед словами один  и (реже) единый, которые могут быть и подразумеваемыми, например: За несколько дней он не увидел ни одного человека. Ни на одном из этих решений они не остановились. Ни одна из этих книг ему не нужна. За весь день он не произнес ни одного слова. В ответ он не сказал ни единого слова.  (В последних двух случаях слова один, единый  могут быть опущены.) Он не издал ни звука. Они не встретили ни души.  (В этих предложениях можно подставить слова один, единый.)

Отрицательное сказуемое нет в предложениях с одиночной частицей ниможет опускаться, например: Около дома нет ни одного дерева. В доме ни души. У нас ни клочка бумаги.

2. Повторяющаяся частица ни (в составе союза ни… ни) соответствует повторяющемуся союзу иутвердительного предложения, например: Они не получали ни газет, ни журналов, ни книг. (Сравните: Они получали и газеты, и журналы, и книги.) С ним не переписывались ни брат, ни сестра, ни родители. (Сравните: С ним переписывались и брат, и сестра, и родители.)

Отрицательное сказуемое в предложениях с повторяющимся союзом ни… ни  может выражаться словами нельзя, нет , например: Ему нельзя ни читать, ни писать. Ни в лодке, ни в телеге / Нельзя попасть сюда  (Ахм.). В этом бесплодном лесу нет ни ягод, ни грибов, ни цветов.

Сказуемые нет, нельзя  могут отсутствовать, например: Ни огня, ни чёрной хаты, / Глушь и снег… (П.). Ни шороха, ни звука, ни движенья  (Инб.). Условия оказались ужасные: ни помыться, ни постирать, ни даже чаю горячего напиться.

Различайте сочетания:

ни разу (никогда) — не раз (часто),

ни один (никто) — не один (много).

Запомните: 1) Не— ни разу, ни — много раз. (Я никогда не был в Крыму. — Сколько бы раз ни бывал в Крыму, все время любуюсь им, как впервые).

2) Частицу ни можно заменить союзом и или опустить. Например: Сколько б ни говорил, ни настаивал — безрезультатно (и говорил, и настаивал). — Куда ни посмотришь, повсюду леса новостроек (куда посмотришь...).

Существуют особые конструкции с частицами не и ни.

1. Конструкцию с глаголом мочь и двойным отрицанием следует отличать от конструкции с глаголом мочь  с предшествующим неи повторяющимся усилительным ни.

Сравните попарно примеры: 1) Он не может не работать. – Он не может ни работать, ни отдыхать. 2) Он не может не читать, он не может не писать, он не может не слушать музыку. – Он не может ни читать, ни писать, ни слушать музыку. В первом предложении каждой пары утверждается, что соответствующее действие производится; в каждом втором констатируется невозможность производить эти действия.

2. И частица не, и частица ни могут входить в конструкции с местоименными словами кто, что (в разных падежах), как, где, куда, откуда  и т. п.

а) Конструкции с частицей не входят в восклицательные или вопросительно?восклицательные предложения, в которых часто присутствует частица только, например: Кто не знал этого человека! Что только не восхитило его на этой необычной выставке! Кому не известен этот дом? Чего в мой дремлющий тогда не входит ум?  (Держ.). Как не любить родной Москвы!  (Бар.). Где только не приходилось ему бывать! Куда он только не обращался!

Такие предложения – по форме отрицательные – по содержанию всегда содержат утверждение. (Кто не знал этого человека! означает ‘все знали этого человека’; Где только не приходилось ему бывать! означает ‘ему всюду приходилось бывать’).

б) Конструкции с местоименными словами и частицей ни(часто – с предшествующей частицей бы) всегда являются частью уступительных придаточных предложений, например: Кто ни умрёт, я всех убийца тайный  (П.). Как ни жаль, а придётся от этого отказаться. Что бы ни случилось, надо сохранять спокойствие. Кого ни спрашивали, никто не знает. Чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало  (посл.). Каким бы ни был ответ, это лучше полной неизвестности. Не мог он ямба от хорея, как мы ни бились, отличить  (П.). Где бы он ни работал, его всюду ценили. Куда ни оглянусь – повсюду рожь густая!  (Майк.). Когда бы к нему ни пришли, он всегда занят. Сколько ни ищи в этом деле виновника, всё равно не найдёшь.

3. Конструкции не кто иной, как и не что иное, как, в которых кто  и что могут стоять в косвенных падежах без предлогов и с предлогами (не кого иного, как; не чему иному, как; не у кого иного, как; не с чем иным, как  и т.д.), следует отличать от конструкций, в которые входят местоимения никто  и ничто  (тоже в разных падежах без предлогов и с предлогами).

Сравните попарно следующие примеры: 1) Это не кто иной, как его родной брат. – Никто иной, кроме его родного брата, не может этого знать.  2) Это не что иное, как самый наглый обман. – Ничто иное его не интересует.  3) Он встретился не с кем иным, как с президентом страны. – Ни с кем иным, кроме президента, он не согласен встречаться.  4) Он согласился не на что иное, как на руководство всей работой. – Ни на что иное, кроме руководящей должности, он не согласится. В каждой паре первое предложение утвердительное, второе – отрицательное.

4. И частица не, и частица ни входят в состав ряда устойчивых сочетаний.

а) Частица не может входить в состав сложных союзов: пока не; не то; не то… не то; не только… но и; не то что (не)… ; не то (не так) чтобы… . Например: Подожди, пока не кончится передача. Прекрати, не то я закричу! Погода неприятная: идет не то дождь, не то снег. Он не только поэт, но и композитор. Отношения между ними не то что не дружеские, а враждебные. Он не то что на десять минут, а и на час опоздает. Он не то чтобы груб, а несколько вспыльчив. Она не так чтобы злая, а равнодушная.

Частица не входит в состав сочетаний, близких по значению к частицам: вовсе не, вряд ли не, далеко не, едва не, едва ли не, нисколько не, ничуть не, отнюдь не, разве не, чуть не, чуть ли не; не более чем, не более как, не более и не менее как.

Частицей не начинаются многие устойчивые сочетания, в том числе включающие предложные конструкции существительных: не ахти (как, какой), не бог весть (кто, что, какой ит.п.), не в дугу, не в духе, не в зачёт, не в лад, не в ладах, не в меру, не в подъём, не в пример, не в радость, не в себе, не в силах, не в счёт, не грех, не дай бог, не до жиру, не до смеху, не до того, не к добру, не к лицу, не к месту, не ко двору, не к спеху, не на шутку, не по адресу; не по дням, а по часам; не под силу, не по зубам, не по нутру, не по себе, не ровён час, не с руки, не тут-то было, не у дел, не чета  и др.

б) Частица ни является составной частью множества устойчивых сочетаний.

Сочетания, представляющие собой по форме придаточные предложения: во что бы то ни стало, как ни верти, как ни кинь, как ни крути, куда ни кинь, куда ни шло, откуда ни возьмись, что ни говори.

Сочетания с начальным одиночным ни: ни аза, ни бельмеса, ни боже мой, ни бум-бум, ни в жизнь, ни в жисть, ни в зуб (ногой), ни в какую, ни в коем разе, ни в коем случае, ни в одном глазу, ни вот столько, ни во что  (ставить), ни гроша, ни гугу, ни за грош  (погибнуть, пропасть ), ни за понюх табаку  (погибнуть, пропасть), ни за что, ни зги, ни капельки, ни копейки, ни копья, ни крошки, ни к чему, ни к чёрту (не годится), ни на волос, ни на грош,  (кто, что, какой) ни на есть, ни на йоту, ни на минуту, ни на шаг, ни ногой, ни под каким видом, ни при чём, ни слова, ни пяди, ни с места, ни с чем  (остаться), ни фига, ни черта, ни шагу  (восклицание), ни шиша.

Сочетания с повторяющимся ни: ни бе ни ме, ни больше ни меньше, ни взад ни вперёд, ни вздумать ни взгадать, ни в мать ни в отца, ни в склад ни в лад, ни да ни нет, ни дать ни взять, ни два ни полтора, ни дна ни покрышки, ни днём ни ночью, ни душой ни телом, ни жарко ни холодно, ни жив ни мёртв, ни за что ни про что, ни кожи ни рожи, ни кола ни двора, ни конца ни края, ни к селу ни к городу, ни ложки ни плошки, ни мало ни много, ни много ни мало, ни мычит ни телится, ни нашим ни вашим, ни ответа ни привета, ни отдыху ни сроку, ни пава ни ворона, ни пройти ни проехать, ни пуха ни пера, ни рыба ни мясо, ни сват ни брат, ни свет ни заря, ни себе ни людям, ни складу ни ладу, ни слуху ни духу, ни сном ни духом, настать ни сесть, ни с того ни с сего, ни стыда ни совести, ни так ни сяк, ни там ни сям, ни то ни другое, ни то ни сё, ни тот ни этот, ни тпру ни ну, ни туда ни сюда, ни убавить ни прибавить, ни уму ни сердцу, ни уха ни рыла, ни холодно ни жарко, ни шатко ни валко; более развернутые сочетания такой же структуры: ни богу свечка ни чёрту кочерга, ни в городе Богдан ни в селе Селифан, ни в сказке сказать ни пером описать.

§37«Вечные» темы в произведениях словесности.  

Что такое «вечные темы»? Ответ очевидный – темы, встречающиеся в произведениях всегда. Жизнь и смерть, любовь, человек и его судьба... Это волнует всех и всегда. Но на самом деле не все «вечные темы» – вечны. Часть «вечных тем» – не совсем вечны. Они встречаются в произведениях одной эпохи и почти не встречаются в произведениях другой. Можно сказать и по-другому: у каждого времени свои «вечные темы». И это не будет нарушением определения «вечных тем». Потому что для тех, кто живет в это время – эти темы вечны, они плоть от плоти этой эпохи и ее людей. Без этих тем жившие тогда люди не мыслили себе мироздания. Жизнь без этих тем не могла существовать. Но проходили годы, десятилетия, иногда века – и некогда центральные темы искусства отодвигались на периферию, на их место приходили новые темы и уже без их обсуждения люди не мыслили своей жизни.

Возьмем античность и тему судьбы. Точнее: тему борьбы человека с предсказанной ему судьбой. Можно ли противостоять «написанному на роду»? Можно ли умолить плетущих, отмеряющих и отрезающих нить судьбы мойр? Именно об этом повествует легенда об Эдипе. Разрабатывалась ли в какую иную эпоху эта тема так последовательно и в таких вариациях?

Возьмем барокко и тему иллюзорности существующего мира. Эта тема периодически появлялась в искусстве и до барокко и после, но наверно ни в какую другую эпоху не звучала с такой силой. Или, например, разработанная в Средние века тема вассального долга – кого она волнует сейчас? Можем ли мы представить в нашей жизни ситуацию, когда чувство долга перед, например, начальником на работе, заставит нас бросить семью? Сейчас вообще тема долга оказывается затертой. Хотя много внимания ей уделяли классицисты, а значит, она действительно была востребованной, волновала умы и сердца. Что же в результате? Давайте немного подправим определение «вечных тем» с учетом их изменчивости: это темы, часто встречающиеся в произведениях многих авторов на протяжении достаточно длительного времени.

И сейчас, конечно, интересно было бы понять, о каких «вечных темах» пишет современная литература? Есть ли среди них та, которая рождена именно современностью, а не заимствована из глубины веков? То есть создала ли современность свою тему? А может быть, какой-то темы сейчас не хватает?.. Чем еще интересны «вечные темы»? Да прежде всего тем, что они характеризуют не только культуру, а общество, в котором эта культура функционирует.

§38 Родина в лирике Блока

Одно из важных мест занимает Родина в лирике Блока. Поэт сам постоянно повторял, что Россия у него в крови и все его творчество именно о ней. Не удивительно, что немало сочинений он написал именно на эту тему.

 Образ Родины в лирике Блока неоднозначный. Писатель указывает на бедственное положение государства и удивляется, что столь сильной и богатой державе не удается процветать и обрести счастье. Россия в лирике Блока нередко представляется в образе матери.

Поэт пишет о своей любви к ней, готовности помогать в трудное время, защищать от всех врагов. По сути, писатель стал первым, кто поднял тему Родины в новом видении. Он не боялся писать о горестях и бедах государства.

 Высокие идеалы в лирике Блока очень ярко проявляются в цикле произведений «На поле Куликовом». Поэт невероятным образом сочетает здесь современность, исторические события и символизм. За основу в данном случае брались реальные события, а именно Куликовская битва. Правда, описываются те действия с помощью эпитетов и метафор, символически. Главной идеей является борьба добра со злом. С одной стороны – защищающие Отчизну воины, а с другой – нападающие татары. По сути, здесь показаны идеалы Блока. Поэт говорит о том, что для каждого человека самым является Родина и вера.

Любовная лирика Блока

Тема любви в лирике Блока занимает особое место. Поэт говорил, что такие произведения можно назвать дневником, который написан в стихах. Уже с самого первого цикла стихов о Прекрасной Даме автор описывает столь противоречивое и сложное чувство. Его любовная лирика неоднозначна, претерпевала ряда изменений с течением времени. При создании сочинения о лирике Блока стоит сказать, что первые произведения о любви у поэта восторженные. В них он пишет о реальной своей возлюбленной и вдохновительнице Менделеевой. Первые его работы создавались под влиянием философа Соловьева. Литератор пишет о вечной женственности, гармонии и красоте. Свой главный образ в лирике он называет Прекрасной дамой, связывает с ней лунную, природную символику. Казалось бы, в основе данного цикла находится реальный автобиографический факт, но влюблен лирический герой в некий образ, идеал. Он преклоняется перед этой женщиной, такой недоступной, величественной и прекрасной. Поэт указывает, что жизненная гармония невозможна при наличии такого чувства. В цикле Балаганчик отношение героя к Прекрасной Даме уже несколько иное. Он уже не преклоняется перед ней, как перед божеством. Женщина представлена в более точных чертах. Обращение к ней уже более реальное, а не возвышенное. В чувствах уже нет того света, той силы. Их можно сравнить со снежной вьюгой, которая уносит героя в даль, но не позволяет обрести счастье, испытать удовлетворение.

Вопросы и задания:

  1. Как раскрывается тема любви в творчестве А.А.Блока?

§39 Мотивы в творчестве С.Есенина

Деревенская Россия для Есенина – это не только крестьянская хата, но и природа, которая её окружает. Сергея Александровича Есенина часто называют певцом русской природы. Нет такого состояния окружающего мира, которого бы тонко и поэтично не воспел художник. Своеобразно и возвышенно открывает тайны природы его поэзия, может быть, оттого его любимым художественным приемом являлось олицетворение. В стихах поэта деревья, травы, тихие воды — все живет и дышит своей неповторимой и волшебной прелестью. Такому взгляду на мир нельзя научиться, с этим можно только родиться, считая себя составной частью великой матери-природы. Именно таков взгляд Есенина на окружающее. Он восхищен всем сущим и торопится передать свой восторг, высказать радость бытия. Мир, созданный творцом, воспринимается поэтом как идеальный, лишенный каких-либо изъянов. В ранней лирике Есенин часто употребляет церковно-славянскую лексику. Он как бы объединяет землю и небо, а природа — венец их творения. Свое состояние души поэт передает через картины

Синий и голубой (любимые цвета Есенина) усиливают в пейзажных описаниях ощущение необъятности просто ров, например, «вечером синим», «вечером лунным», «за метался пожар голубой», «предрассветное, синее, раннее» и др.

Природа у Есенина не просто составляет пейзаж: она живет, реагирует на судьбы людей. Ее невозможно отделить от человека, его чувств, мыслей, настроения. Такое отношение к природе можно увидеть в стихотворение «От говорила роща золотая...». Оно построено на развернутой метафоре: роща предстает перед нами как живое существо, которое наделено теми же возможностями и чувствами, что человек. Она может говорить «березовым, весенним язы ком», «милым» лирическому герою.

Но этот язык мил ему не только потому, что состояние природы очень сходно состоянием самого поэта:

Как дерево роняет тихо листья,

Так я роняю грустные слова.

Своеобразие мироощущения лирического героя.

Осень в природе сравнивается с «осенью» в душе лирического героя. Этот мотив ушедшей юности вводится предложением «отговорила роща золотая». Лирический герой, с одной стороны, принимает жизнь такой, какая она есть:

Кого жалеть? Ведь каждый в мире — странник.

Пройдет, зайдет и вновь оставит дом.

А с другой — его мучают воспоминания о юности, о которой он думает не без сожаления:

Я полон дум о юности веселой...

А дальше:

Но ничего в прошедшем мне не жаль.

И, несмотря на эти слова, действительность для него вовсе не привлекательна:

Стою один среди равнины голой,

А журавлей относит ветер в даль.

Юность же в памяти лирического героя осталась как «цветы». Повторяющееся слово «не жаль» еще больше подчеркивает чувство утраты.

Все эпитеты, сравнения и метафоры здесь существуют не только для красоты форм, но и для того, чтобы полнее выразить отношение лирического героя к уходящей моло- дости: журавли теперь пролетают «печально», конопляник «грезит», дерево «роняет тихо листья».

Природа и лирический герой в этом стихотворении неразрывно связаны. Все перемены, происходящее в природе, можно наблюдать и в жизни человека, который не только является ее частью, но и должен слиться с нею, чтобы достичь гармонии с миром.

Образы животных в лирике Есенина

Особое место в лирике Есенина занимают образы животных. «Братья наши меньшие» наделены абсолютно всеми человеческими чувствами, в том числе и человеческими образами, одним из которых является трагедия материнства. Стихотворение, в котором наиболее ярко это описано, — «Корова».

С самых первых строк мы понимаем, что перед нами старое животное, прожившее очень тяжелую жизнь:

Дряхлая, выпали зубы,

Свиток годов на рогах.

И ее выгонщик грубый

На перегонных полях.

Бедной корове осталось жить недолго. И вот в самом конце жизни ей выпало счастье: родился теленок. Но эта радость оказалась непродолжительной:

Не дали матери сына,

Первая радость не впрок.

Старая корова знает, что и ее ожидает та же участь, что и сына:

Скоро на гречневом свете

С той же сыновней судьбой

Свяжут ей петлю на шее

И  поведут на убой.

Но животное беспокоит не столько собственная смерть, сколько смерть своего дитя. Ведь, вопреки всем мнениям, животные тоже очень тяжело переживают разлуку со свои ми детьми. Это стихотворение наполнено сострадания к бедной корове, поэтому здесь практически нет эпитетов, а если и есть, то только те, которые усиливают печаль: «выгон щик грубый», «сердце неласково к шуму», «грустная дума», «жалобно», «грустно», «тоще» и т.д.

Но, как и у человека, у животного есть надежда. Последние строки стихотворения помогают понять, о чем меч тает корова:

Снится ей белая роща

И травяные луга.

«Белая роща» символизирует жизнь без мук, без огорчений. Но этой мечте не суждено сбыться, этот мотив введен для того, чтобы противопоставить реальную жизнь той, которая грезится корове.

Таким образом, природа в лирике Есенина предстает со всеми ее печалями и радостями, но в то же время только она способна исцелять душу человека.

Особенности метафоры в поэзии Есенина.

Так, одно из самых распространенных слов, которое проходит через все творчество Есенина, — это черемуха. Осыпающиеся цветы черемухи напоминают снег, метель, “черемуховую вьюгу”: “Сыплет черемуха снегом” Метель и цветы черемухи, вроде бы не могут сочетаться, но, сочетая их, Есенин добивается совершенно нового ощущения прелести снежных цветов.
Белые цветы и белая кора березы (береста) также “связываются” друг с другом. А общий для них признак — белый цвет — ассоциируется с белым снегом, метелью, символом неустроенности, и белым саваном, символом смерти:
Снежная равнина, белая луна.
Саваном покрыта наша сторона .
И березы в белом плачут по лесам
Кто погиб здесь? Умер? Уж не я ли сам?
(”Снежная равнина, белая луна “)

Уйдя из жизни в 30 лет, С.А. Есенин оставил нам чудесное и богатое поэтическое наследие. И пока живёт земля, Есенину-поэту суждено жить с нами и «воспевать всем существом в поэте шестую часть земли с названьем кратким «Русь».

Вопросы и задания:

1.Каковы мотивы лирики в творчестве С.А.Есенина?

§40 В.В. Маяковский. Основные  мотивы лирики.

Как известно, Маяковский начинает свой творческий путь, выбрав путь писателя-футуриста. После дебюта в 1912 году, он становится центральной фигурой в русской литературе двадцатого века. При этом творческий путь поэта начинается бурно, поэтому и ранняя лирика Маяковского отличается резким неприятием действительности. Все стихи раннего творчества поэта — это вечный протест против мироустройства. Язык его стихотворений грубый и изломанный. В каждой строчке ранней лирики поэта чувствуется протест против обыденности, против толпы и насилия, против серости. Как писал литературный критик З. Паперный, главной темой ранней лирики поэта был ужас человека, который нужен только себе, ужас одиночества и существования только лишь для себя. Главная тема раннего творчества поэта заключалась также в поиске друга, товарищества, братства, однако его постоянно преследует тема одиночества. Оно, как проклятие поглотило поэта, и с этим сложно было бороться. Как говорит Паперный, поэт в своем раннем творчестве стремится к людям, он их любит, но вместо их поддержки, автор наталкивается на стену непонимания. Он видит перед собой не людей, а каких-то безликих и бессердечных существ.

Любовная лирика Маяковского

Невозможно представить лирику в целом без любовной тематики. Может поэтому у каждого писателя в его творчестве имеются произведения, посвященные любви. Раскрывается тема любви и в лирике Маяковского. Казалось бы, разве может едкий сатирик и горлан писать о прекрасном? Но, знакомясь с творчеством Маяковского, замечаем и другую грань, что раскрывается в стихотворениях, посвященных женщинам. Мы видим здесь ранимого человека, страдающего и любящего. Здесь он открывается читателю, как нежный и застенчивый герой, трогательный, иногда воинственный, и даже дерзкий. Примером любовной лирики может быть поэма под названием Люблю, что была посвящена Лиле Брик. Их отношения были непростыми. Он и наслаждался безумной любовью к женщине, и страдал одновременно. Очень часто Маяковский делает вывод, что настоящая любовь — это всегда страдания, ведь влюбленный воздыхатель готов на все ради любимой. Однако их отношения не были продолжительными. До нее Маяковский встречался с Марией Денисовой-Щаденко, которой также посвятил немало работ, и среди самых известных можно назвать произведение «Это было в Одессе». Но из-за разного социального положения пара не могла быть вместе. После расставания с Лилей, Маяковский был долгое время одинок, пока не повстречал Татьяну Яковлеву, но и эти отношения завершаются трагично. Последней избранницей поэта стала Вероника Полонская, хотя многие из окружения писателя говорили лишь об их дружеских отношениях. Несмотря на это, поэт посвятил стих и ей, назвав его «Неоконченное». В целом любовная лирика Маяковского искренняя, душевная. Поэт без стеснения говорит о чувствах, где воспевает оду своим женщинам, и в этом проявляется особенность его любовной лирики. Да, любовь причиняла боль, оставляя раны в сердце, но при этом она заставляла творить. Благодаря любовной лирике читатель смог заглянуть во внутренний мир поэта, который оказался очень нежный и богатый.

 Тема поэта и поэзии в лирике Маяковского

Очень долго выдающегося писателя двадцатого века считали автором, который писал лишь агитационные и революционные листки. Вот только в действительности Маяковский был разноплановым поэтом. Несмотря на то, что живет он во времена, когда революции сменяют одна другую, когда ликование сменяется репрессиями, пишет писатель и на тему любви, на тему природы, пытается понять в своем творчестве смысл бытия. А еще в лирике Маяковского затрагивается тема поэта и поэзии.

Сатирическая лирика Маяковского

Продолжая работу над характеристикой лирики Маяковского, нужно сказать и о сатире, которая присутствует на всех этапах его творчества. Сатира занимает одно из главных мест в его работах. Сначала это были пародийные гимны, в годы гражданской войны под шаржами и картинками он писал небольшие сатирические подписи,  из которых сложился цикл сатирических произведений, среди которых такие известные, как «Бюрократиада», «О дряни», «Прозаседавшиеся». Там высмеиваются приспособленцы, бюрократы и подлизы. В своих сатирических образах поэт затрагивает не только портреты политиков, но и в таких работах, как «Сплетник», «Подлиза», «Халтурщик» раскрывает пороки общества. Чтобы лучше передавать суть, Маяковский применяет такие средства сатиры, как насмешка, сарказм, гротеск.

Революция в лирике Маяковского

 Как мы уже говорили, поэт затрагивает разные темы в своих работах, среди которых невозможно не упомянуть тему революции в лирике Маяковского. Да и возможно ли было пройти мимо нее, когда живешь в эпоху больших перемен? Но если многие не понимали, что несет им революция, то Маяковский верил в наступление светлых дней. При этом, он верил, что для того чтобы изменилось общество, должны были измениться сами люди. Чтобы прийти к светлому будущему,  каждый должен был сломать себя изнутри. В дореволюционных стихотворениях писатель разоблачает пороки общества, он задыхается среди пустых людей, поэтому начинает призывать всех к переменам. А революция 1917 года подарила писателю новую надежду. Для него переворот был не концом, а началом, поэтому и прославляет писатель революцию, призывая не останавливаться, а продолжать движение вперед. Так появляется Ода революции, где каждая строка пропитана энергией перемен. Раскрывая тему революции, поэт рассматривает ее со всех сторон, и главное, он видит не только ту революцию, что происходит на улицах и представлена лозунгами и столкновениями. Маяковский видит революцию, что происходит в душах людей. Этой теме автор посвящает свою работу «Приказ по армии искусства». Конечно, движущей силой всех революций был народ, но чтобы с помощью силы народной вершить революции, людей нужно вдохновлять, чем и должны заниматься поэты и музыканты. И Маяковский на своем примере показывал нужное отношение к революции. Возможно,  он слишком сильно превозносил эти события, выдавал желаемое за действительность, но именно благодаря таким людям, как Маяковский, и происходят настоящие революции не только в обществе, но и в сознании.

Вопросы и задания:

  1. В чём своеобразие любовной лирики  Маяковского В.В.?

 Т.В. Гаммершмидт, Н.С. Жданова

Русская словесность в 3-х частях (модулях)

учебник  для разновозрастных учебных групп

в составе 7-9 классов общеобразовательных организаций с разновозрастным обучением

Зав. редакцией _________________

Редактор______________________

Оператор _____________________

Технические редакторы ______________, _____________, _____________

Издательство «Просвещение». 127521  Москва, 3-й проезд Марьиной рощи, 41


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

КТП уроков русской словесности в 5 классе по учебнику "Русская словесность", авторы :Савельева В.В., Чаплышкина Т.П., Лукпанова Г.Г., Рыгалова Л.С., Шашкина Г.З., Салханова Ж.Х., Аульбекова Г.Д.

Планирование составлено в соответствии Инструктивно - методического письма Об особенностях преподавания основ наук    в общеобразовательных организациях  Республики Казахстан в 201...

Программа "Уроки словесности в 10 -11 классах" ( 1 часть)

Программа по русской словесности предназначена для проведения уроков русского языка и литературы в средней общеобразовательной школе. В ней раскрывается основное содержание учебной деятельности на уро...

Урок русского языка в 5 классе по теме "Части речи. Самостоятельные части речи. Наречие"

Урок направлен на повторение материала о частях речи, в частности, о самостоятельных частях речи. Знакомит с новой самостоятельной частью речи - наречием. Знания закрепляются выполнением упражнений, з...

Рабочая программа спецкурса « Основы русской словесности» 5 класса составлена на основе авторской программы Русская словесность. От слова к словесности. 5—9 классы. / Автор программы Р. И. Альбеткова

Программа по словесности построена в тесном взаимодействии с программами по русскому языку и литературе. При этом учитывается наличие в классе учащихся, для которых русский  язык не является родн...

Рабочая программа по русскому языку 5 класс Учебник «Русский язык. 5 класс» в 2-х частях под редакцией Л.М. Рыбченковой, 210 часов, по ФГОС

Рабочая программа составлена на основе Федерального компонента государственного стандарта основного общего образования (базовый уровень) и Программы по русскому яз...

Итоговый тест по русскому языку 8 класс, часть 1, часть 2

Тест включает в себя вопросы по русскому языку мониторинга качества образования по итогам 8 класса....

"Формула длины окружности. Урок-практикум." (часть 1, часть 2, часть 3)

Презентация разбита на три части из-за невозможности сжать её до необходимого размера....