ОСОБЕННОСТИ ЛИНГВОСТИЛИСТИЧЕСКОГО АНАЛИЗА ТЕКСТА: ИЗ ОПЫТА РАБОТЫ
статья по русскому языку

Шагдарова Жигзыма Юндуновна

Аннотация. В статье затрагиваются вопросы лингвистического анализа художественного текста. Автор рассматривает данный вид работы с точки зрения извлечения из текста актуальной для читателя информации и выявляет некоторые особенности одного из алгоритмов анализа.

Ключевые слова: лингвистический  анализ  художественного  текста;  извлечение  информации;  художественная  картина  мира.

Annotation: The article is devoted to the questions of the linguistic analysis of the literatery text. The author considers the work in terms of the important information retrieval for the reader and checks one of algorithm analysis.

Keywords:the  linguistic  analysis  of  the  literatery  text;  the  retrieving  information;  the  artistic  picture  of  the  world.

 

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл statya_shagdarova.docx26.91 КБ

Предварительный просмотр:

ОСОБЕННОСТИ ЛИНГВОСТИЛИСТИЧЕСКОГО АНАЛИЗА ТЕКСТА: ИЗ ОПЫТА РАБОТЫ.

Шагдарова

Жигзыма Юндуновна,

Учитель русского языка и литературы МБОУ СОШ п.Горный

Аннотация. В статье затрагиваются вопросы лингвистического анализа художественноготекста. Автор рассматривает данный вид работы с точки зрения извлечения из текста актуальной для читателя информации и выявляет некоторые особенности одного из алгоритмов анализа.

Ключевые слова: лингвистический анализ художественного текста; извлечение информации; художественная картина мира.

Annotation: The article is devoted to the questions of the linguistic analysis of the literatery text. The author considers the work in terms of the important information retrieval for the reader and checks one of algorithm analysis.

Keywords:the linguistic analysis of the literatery text; the retrieving information; the artistic picture of the world.

«Читатель проникает в мир образов

художественного произведения

через его речевую ткань».

В образовательной деятельности главным является воспитание личности, стремящейся к максимальной реализации своих возможностей, способной на осознанный и ответственный выбор в различных жизненных ситуациях. Чтобы воспитать такую личность, прежде всего необходимо научить студента решать языковыми средствами те или иные коммуникативные задачи в разных сферах и ситуациях общения. Использование языка как средства общения требует от говорящего знания социальных, ситуативных и контекстуальных правил, которые должен учитывать носитель языка: почему, что, где, когда, как говорят, какое значение придаётся отдельным словам и выражениям в зависимости от конкретных обстоятельств. И на первое место выдвигаются задачи развития речи, формирования у школьников языкового чутья, привития любви и интереса к родному языку, формированию читательской компетенции. Основной дидактической единицей обучения в связи с этим признаётся текст. Целенаправленный отбор текстов, которые раскрывают художественную картину мира, способствует созданию развивающей речевой среды, что благоприятно влияет на совершенствование чувства языка, языковой интуиции. Кроме того, мало знакомить с яркими текстами, учить понимать их, видеть и слышать изображённое в них. Учащиеся должны непроизвольно запоминать образцовые тексты, уметь легко воспроизводить их, использовать в своей речи как образцы. И большое значение имеет текст художественный, анализ которого помогает учащемуся ощутить своеобразие эстетической функции языка. В связи с этим особое значение приобретает работа с образцами прекрасной русской речи, специальный анализ которых поможет оценить их художественную ценность, выразительность не на произвольном, интуитивном уровне, а на основе осознанного восприятия языковых средств выразительности. Именно этим объясняется обучение лингвостилистическому анализу художественного текста на метапредметных уроках в нашем техникуме.Лингвостилистический анализ текста это языковой анализ текста, изучение произведения с точки зрения его смысла, формы, структуры и т.д.

Л.В. Щерба писал о необходимости учить «читать, понимать и ценить с художественной точки зрения русских писателей вообще и русских поэтов в частности» [6, с. 26]. В работе «Опыты лингвистического толкования стихотворений» Щерба в общих чертах сформулировал цели лингвистического анализа текста: «Показ тех лингвистических средств, посредством которых выражается идейное и связанное с ним эмоциональное содержание литературных произведений» [6, с. 97]. Здесь же он указывает и путь анализа художественного текста: объяснение идеи через семантику лексики (сюда же включается и грамматическое форм употребленных слов).

По мнению Л.А. Новикова, главной целью анализа художественного текста является обучение умению «ценить и эстетически воспринимать произведения художественной литературы» [2, с. 35].

Точки зрения крупных русских учёных ясно указывают на следующую цель лингвистического анализа текста: обучить извлекать информацию,
через языковой анализ научить понимать смысл текста.

Традиционная работа с художественным текстом проводится в школе, особенно в старших классах. В техникуме нужно продолжать эту работу, поскольку информация, получаемая студентами в процессе чтения, не анализируемая, ограничивает возможности привития интереса к литературе и не способствует литературному развитию и формированию чувства языка.В связи с этим необходимо обучать студентов восприятию художественной литературы, и, прежде всего, умению полноценно воспринимать художественную речь, ценить слово, его значение, эстетическую выразительность и образность, уметь извлекать информацию.

Обучение лингвостилистическому анализу художественного текста в техникуме позволяют преподавателю сконцентрировать внимание обучающихся на богатстве русской речи, на духовных ценностях русского народа, могут стать основой для обучения комплексному анализу художественного текста.

На метапредметных уроках в нашем техникуме используется следующий алгоритм лингвостилистического анализа текста:

  • Чтение текста;
  • Словарная работа (работа с незнакомыми словами);
  • Определение рода литературы;
  • Композиция текста;
  • Определение стиля речи;
  • Определение типа речи;
  • Нахождение в тексте лексических средств выразительности речи;
  • Нахождение в тексте морфологических средств;
  • Нахождение в текстесинтаксических средств;
  • Нахождение в тексте фонетических средств;
  • Формулировка темы текста;
  • Определение позиции автора;
  • Идея текста.

Хотелось бы остановиться на некоторых аспектах лингвостилистического анализа текста.При определении рода литературыдля полноценного анализа мало написать, что это просто «драма» нужно обязательно аргументировать свою позицию. Конечно, не нужно бросаться в самые литературные и лингвистические «дебри», не нужно до мелочей оттачивать свое объяснение. Важно знать основные отличительные черты драмы от прозы, прозы от поэзии.

При определении жанра обучающийся должен научиться руководствоваться своим «читательским» опытом и знаниями об основных признаках жанров. Для анализа нужно предоставлять обучающимся не только тексты, «чистые» по жанру, но и давать «сюрпризы».

Обращаем внимание на композицию текста, особенно художественного, ведь авторский замысел можно увидеть в построении, структуре художественного произведения, в отборе и последовательности элементов произведения: эпиграфа, диалогов, монологов, эпизодов, портретов, пейзажей и т.д.,

особенности организации (строения) анализируемого отрывка.

Если мы работаем со стихотворным текстом, то выделяем строфы, размер и ритмику поэтического произведения. Разбивка на строфы также не всегда регламентируется структурой произведения (например, четверостишие, сонет). Обращаем внимание на те слова или строки, которые стоят «особняком», или на те строфы, которые содержат не одинаковое с другими количество строк: ведь автору все это для чего-то было нужно! Стихотворный размер может служить визитной карточкой как отдельного автора, так и целой эпохи. Ритмическая организация поэтического произведения позволяет «услышать» его: определите, какое произведение – грустное и спокойное или, напротив, импульсивное и порывистое. Это многое может сказать о настроении произведения, о том, почему автор именно в этом произведении использовал такую ритмику.

Если мы работаем с драматическим произведением, обращаем внимание на соотношение реплик и ремарок, на длину реплик, на их смысловое соответствие и взаимосвязь в драматическом произведении.

Стиль и тип речи обучающимся помогают понять текст, найти в нем главное. В текстах, относящихся типу речи описание, автор заостряет внимание читателя на наиболее важных частях предмета или явления. В текстах повествовательного типа читатель должен найти узловые места, увидеть последовательность событий, а в рассуждении выдвигает тезис, аргументирует и делает вывод.

Интересной является работа по определению фонетической организации и ее особенностей(«звукопись», то есть аллитерация, ассонанс, повторы, переклички звуковых рядов или их очевидное отсутствие);морфологической структуры (слова каких частей речи преобладают и почему; в каких формах стоят слова; соотношения временных форм глагола; взаимосвязь с временными формами причастий и деепричастий; роль прилагательных и наречий при конкретизации главного предмета речи, его действий, состояний);

синтаксической организации (сложные и простые предложения; однотипность / разнотипность частей сложного предложения; наличие союзов и их роль; повторы или пропуски слов и их значение; связь слов в тексте; использование разных по цели высказывания и эмоциональной окраске предложений);

лексических средств выразительности(употребление слов в переносном значении; использование метафор, олицетворений, метонимий, синекдох; стилистические фигуры и тропы; употребление стилистически окрашенной лексики и т.д.);особенности языка конкретного автора (излюбленные фразеологизмы; индивидуально-авторские неологизмы; ключевые слова и др.).

При формулированиитемы и идеи доносим до обучающихся, что тема это более общее понятие. Идея текста – это авторское видение темы, мнение создателя произведения. Идея, как правило, отлично прослеживается в самом тексте, хотя иногда она может читаться и «между строк».

Таким образом, глубокое понимание идейно-художественного содержания произведения во многом зависит от усвоения читателями семантики слова в художественном тексте. Тенденции обращения к художественному слову в процессе преподавания русского языка и литературы в школе должны получать развитие и в профессиональных образовательных организациях.

Без лингвистического подхода к художественному произведению невозможно достичь полного его восприятия и понимания читателями.

Список литературы

#1053;овиков Л.А. Семантика русского языка: Учебное пособие / Л.А. Новиков. М.: Высш. школа, 1982. — 272 с.

#1053;овиков Л.А. Художественный текст и его анализ. Изд. 2-е, исправленное. М.: Едиториал УРСС, 2003. — 304 с.

#1054;жегов С.И. и Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений / Российская академия наук. Институт русского языка им. В.В. Виноградова. 4-е изд., дополненное. М.: ООО «А ТЕМП», 2010. — 874 с.

#1055;опова З.Д., Стернин И.А. Язык и национальная картина мира / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Изд-е третье, доп. и испр. Воронеж, «Истоки», 2003. — 60 с.

#1057;кворецкая Е.В. Языковая организация текста (Учебные материалы) / Е.В. Скворецкая. Новосибирск, 2002. — 268 с.

#1065;ерба Л.В. Избранные труды по русскому языку/ Л.В. Щерба. М.: Учпедгиз, 1957. — 188 с.

#1050;инчев К. Небо славян // Алиса: сайт. — [Электронный ресурс] — Режим доступа. — URL: