Компьютерная программа для формирования лексической компетенциип при изучении иностранного языка
статья по английскому языку по теме

 

Опыт создания  обучающей программной среды позволил определить базовые принципы разработки технологии обучения иностранному языку на основе ИКТдля всех аспектов иностранного языка и видов речевой деятельности:

— Строгое соответствие основным теоретическим положениям методики обучения иностранным языкам.

— Организация дистанционного контроля деятельности обучающихся при работе спрограммным комплексом.

— Создание и редактирование учебных материалов (информационных страниц, текстов, упражнений) препо-
давателем.

— Максимально возможная вариативность вразработке учебных материалов.

— Универсальность методики, заложенной в программный комплекс (в отношении изучаемого иностранного языка и
профиля обучения).

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл kompyuternaya_programma.docx50.62 КБ

Предварительный просмотр:

КОМПЬЮТЕРНАЯ ПРОГРАММА ДЛЯ ФОРМИРОВАНИЯ
ЛЕКСИЧЕСКОЙ   КОМПЕТЕНЦИИ ПРИ ИЗУЧЕНИИ
ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

Эволюция информационно-
коммуникационных технологий
(И КТ) — значительный фактор раз-
вития общества. Применение
ИТК в
своей деятельности стало нормой для
специалиста практически любого вида
деятельности. Внедрение новых ИКТ в
процесс иноязычного образования явля-
ется сегодня приоритетным направлени-
ем, актуальность которого определяется
необходимостью решения
общегосудар-
ственных
проблем:

— Соответствие мировым тенденци-
ям развития инновационного образова-
ния —
увеличение доли самостоятельной
работы обучающихся, создание возмож-
ностей для их саморазвития, обеспечение
свободного (дистанционного) доступа к
средствам обучения,переход на систему
подготовки бакалавров и магистров.

— Модернизация экономики — массо-
вая иноязычная подготовка специали-
стов различных профилей, необходимая
для обмена опытом, разработки и про-
движения отечественных конкуренто-
способных продуктов на международных
рынках.

— Удовлетворение социального зака-
за общества —
включение большого
числа граждан в процесс межкультур-
ной коммуникации, участие в процессах
глобализации и осознания уникальности
собственного культурного и ментального
пространства.

Применение ИТК способно перевести
обучение иностранным языкам на новый уровень, позволяя увеличить количество
владеющих иностранным языком граж-
дан и улучшить качество иноязычного
образования (степень сформированости - навыков и умений у обучающихся).

За рубежом компьютерное обучение
языкам (Computer Assisted Language
Learning = CALL) — отдельная, специ-
фическая область знаний со своей мето-
дикой, программными средствами, целя-
ми и задачами. Так, Р.К. Потапова пишет,
что в индустрии развитых стран, где про-
грамм n'божество, поставщики программ
— частные фирмы, учебные заведения
и методические центры. В этих услови-
ях в CALL воплощается и проверяется
большое число идей как новых, так и уже
известных в традиционных формах обу-
чения. Экспериментальная и поисковая
направленность в разработке программ
прослеживается также в позиции мето-
дистов и преподавателей (7).

Несмотря на насыщенность рынка
разнообразными компьютерными обу-
чающими программами, они зачастую
представляют сомнительную ценность с
лингводидактической точки зрения (8).

По мнению многих ученых, занимаю-
щихся исследованиями в сфере разра-
ботки и применения ИКТ в образова-
тельном процессе, существенным недо-
статком имеющихся на рынке мультиме-
дийных программ является их безадрес-
ность. Трудно представить, как можно
успешно обучать иностранному языку,
если первоначально при создании элек-
тронного пособия не были определены
условия обучения, планируемый уровень
владения языком и даже цель обучения.

Безадресность проанализирован-
ных нами программных продуктов
стала главным фактором, тормозящим
внедрение ИКТ в учебный процесс в
Нижегородском государственном линг-
вистическом университете (НГЛУ), в
частности, в его структурном подразде-
лении, специализирующемся на заочном
и очно-заочном иноязычном образова-
нии, Институте дистанционного образо-
вания (ИДО). Для решения данной про-
блемы начались научные исследования(руководитель — доктор пед. наук, проф.
А.Н. Шамов), была создана лаборатория
для внедрения мультимедийных средств
обучения иностранному языку, разраба-
тывалась методика применения ИКТ в
обучении этому предмету.

Начальной точкой научного исследо-
вания послужила проблема разработки
технологии обучения лексической сторо-
не иноязычной речи посредством муль-
тимедийных технологий. В соответствии
с создаваемой технологией на языке про-
граммирования С Sharp разрабатывался
мультимедийный обучающий комплекс,
структурно разделенный на три блока:
информационный, тренировочный и кон-
тролирующий. Техническая реализация
осуществлялась Н.В. Александровым.
Содержание комплекса определялось
лексическим материалом второго курса
(немецкий язык, дневное отделение).
Данный выбор обусловлен тем, что при
дневной форме обучения значительно
легче фиксировать результаты приме-
нения программного комплекса. Кроме
того, именно на втором курсе в лингви-
стическом вузе главенствует тенденция
перехода к неподготовленной речи для
выражения собственных мыслей, тре-
бующей большого объема лексических
единиц разного уровня. В то же время
количество аудиторных занятий сокра-
щается на четверть (с 16 часов на первом
курсе до 12 — на втором курсе), а доля
самостоятельной работы, в том числе над
лексикой, значительно увеличивается.

В ходе исследования в первую очередь
уточнялась роль лексического аспекта
иностранного языка в достижении цели
обучения иностранным языкам, особен-
но в формировании
вторичной языковой
личности.

Языковая картина мира, как отме-
чает В.Н. Телия, — это неизбежный для
мыслительно-языковой деятельности
продукт сознания, который возникает в
результате взаимодействия
мышления, 
действительности и языка как средства
выражения мыслей о мире в актах комму-
никации (9). На занятиях по иностранно-
му языку невозможно воссоздать действи-
тельность страны изучаемого языка и в
полной мере воссоздать мышление народа,
определяемое его культурными и ментальными особенностями. Основным способом
формирования языковой картины мира,
таким образом, становится язык.

Это подтверждается выводом
А.А. Уфимцевой о том, что язык в целом,
и лексика в особенности, представляет
собой форму объективизации языково-
го сознания многих поколений людей,
носителей того или другого (конкретно-
го) языка (10).

Таким образом, для достижения цели
обучения иностранным языкам одной из
главных задач становится формирова-
ние у обучаемых
лексической компе-
тенции,
под которой понимается способ-
ность человека определять контексту-
альное значение слова, сравнивать объем
его значения в двух языках, определять
структуру значения слова, определять
специфически национальное в значении
слова (12).

Применение информационно-комму-
никационных технологий потенциально
может в значительной мере интенсифи-
цировать процесс формирования лек-
сической компетенции. По сравнению с
традиционными учебно-методическими
средствами компьютерные средства обуче-
ния обеспечивают новые возможности при
обучении иностранному языку. К основ-
ным преимуществам ИКТ можно отнести:

— создание условий для самообучения,
самостоятельной проработки учебного
материала;

— более глубокая индивидуализация
обучения и обеспечение условий для его
вариативности;

— интенсификация процесса обуче-
ния;

— высокая степень аутентичности;

— создание новой обучающей среды,
инструмента познания;

— возможность взаимодействия с вир-
туальными образами и моделями изучае-
мых лингвистических объектов и про-
цессов, обеспечение различных видов
наглядности, высокая степень интерак-
тивности обучения;

— возможность автоматизированного
контроля, учета результатов учебного
процесса и более объективное оценива-
ние знаний и умений;

— значительное повышение мотивации
обучения

Анализ методической и лингвисти-
ческой литературы позволил прийти
к
выводу, что для формирования лексиче-
ской компетенции обучающая програм-
ма должна предлагать информацию о
лексических единицах на основе потреб-
ностей конкретных групп учащихся, учи-
тывать их родной язык и обеспечивать
практическое владение языком. Данная
информация выступает в качестве ори-
ентировочной основы лексического рече-
вого действия и определяет
параметры
описания лексических единиц
в учебном
словаре обучающей программы:

— дефиниция значения слова на ино-
странном и родном языках;

— грамматическая информация;

— этимологическая справка о слове;

— сочетательные способности слова;

— словообразовательная ценность слова;

— способность слова иметь синоними-
ческие ряды;

— историко-культурологическая инфор-
мация.

Таким образом, учебных словарь
информационного блока обучающей
программ является важным источни-
ком лексических знаний, включающих:

     фонетические знания, необходимые
для развития произносительных навы-
ков на основе слухомоторных образов
лексических единиц;

— знания в области графики и орфо-
графии для написания слов и их рас-
познавания в тексте на основе словесных
зрительно-графических образов;

— знания в области грамматики, свя-
занные с образованием словоформ;

— знания семантики изучаемых лекси-
ческих единиц, необходимые для образо-
вания осмысленных словосочетаний;

— знания, связанные с правилами сочета-
емости данных слов в иностранном языке,
которые часто не совпадают с их сочетае-
мостью в родном, что представляет собой
главную трудность словоупотребления (5).

Кроме учебного словаря (три-семь
ключевых лексических единиц подте-
мы, описанных по перечисленным выше
параметрам), информационный блок
состоит из презентации словосочетаний
для продуктивного освоения и демон-
страционного текста, иллюстрирующего
употребление слов.

 Презентация словосочетаний содер-
жит лексический материал, предла-
гаемый в учебнике для продуктивного
усвоения по изучаемой подтемы  (12 — 15
словосочетаний). В свою очередь, демон-
страционный текст иллюстрирует при-
менение изучаемых слов и словосочета-
ний, а также содержит систему ссылок на
словарные статьи.

Уточнив значение иноязычной лекси-
ки в развитии языковой личности обу-
чающегося и определив, какие лексиче-
ские знания должны быть представлены
в программе, мы перешли к разработ-
ке тренировочного и контролирующего
блоков, которые обеспечивают формиро-
вание лексических навыков и умений.

Тренировочный и контролирующий
блоки
содержат систему упражнений,
основанных на приемах семантической
стратегии и нацеленных на отработку
лексического материала.

Учебные стратегии — важные компонен-
ты системы обучения иностранным язы-
кам. Они направлены на ускорение про-
цесса обучения с учетом его особенностей
и структуры, призваны сделать этот про-
цесс более легким, интересным, в целом
— более эффективным и результативным.
Под стратегией овладения языком (лек-
сический аспект) понимается комбинация
интеллектуальных приемов и усилий,
которые применяются учащимися для
понимания, запоминания и использования
знаний о системе языка и формирования
речевых навыков и умений (1).

Для эффективного обучения иноязыч-
ной лексике в программном комплексе
следует использовать семантическую стра-
тегию, реализованную в двух аспектах.
Первый аспект семантической стратегии
связан с организацией и запоминанием лек-
сического материала. В него входят такие
приемы, как: перекодирование, достраива-
ние, сериация, повторение, группировка.
Второй аспект семантической стратегии
обеспечивает усвоение самих лексических
единиц, семантической информации о них,
отработку практических действий с ними
и их комбинацию. Применяются следую-
щие приемы: анализ многозначности слова;
изучение лексической сочетаемости; ана-
лиз синонимов; построение деривацион-
ного поля слова. Рассмотренные приемы выражаются в системе лексически направ-
ленных упражнений.

Система упражнений комплекса
составляет тренировочный блок обучаю-
щей программы и состоит из трех подси-
стем (см.
таблицу).

Таблица
Система упражнений мультимедийного
комплекса

В режиме тренировки обучающий я
не допускается к выполнению следующе-
го упражнения, пока предыдущее упраж-
нение не выполнено. При этом студент
имеет доступ к информационному блоку
комплекса.

В тренировочный блок включаются
не все перечисленные упражнения — их
отбор, количество и содержание опреде-
ляются преподавателем в зависимости от
учебного материала, уровня подготовки
обучающихся, целей и задач обучения.

Контролирующий блок мультимедий-
ного комплекса позволяет определить
уровень сформированности лексиче-
ских навыков студентов. В него входят
упражнения разных подсистем, а также
творческие задания (подробный ответ на
вопрос, рассуждение, комментарий), кон-
тролируемые преподавателем. Несмотря
на допущенные ошибки, студент пере-
ходит к следующему упражнению. Для
реализации корректирующей функции
контроля рассматриваемый блок обуча-
ющего комплекса содержит этап само-
коррекции, который подразумевает необ-
ходимость исправления ошибок, допу-
щенных студентами во время теста.

Контроль деятельности студентов осу-
ществляет не только сама программа,
указывая на наличие ошибок, но и пре-
подаватель, имеющий доступ к информа-
ции о работе каждого обучающегося и о
допущенных им ошибках и возможность
назначить ему индивидуально дополни-
тельные корректировочные упражнения
комплекса.

Программный комплекс был разработан
для интеграции в реальный образователь-
ный процесс, т..е. его материалы соотве"-
тствовали целям и задачам обучения, чтобы
дополнять другие средства обучения. В
имеющийся учебник (6) для второго курса
включены несколько тем, состоящие из
подтем. В подтеме отрабатывается разно-
образный языковой и речевой материал.
Лексический аспект представлен, как пра-
вило, таблицей, содержащей словосочета-
ния для активного усвоения, и нескольки-
ми (1 — 3) упражнениями языкового или
речевого характера. Такой способ презен-
тации и тренировки лексического мате-
риала требует серьезной самостоятельной
(индивидуальной) работы студентов. В учебнике предусмотрено самостоятель-
ное изучение студентами лексики с помо-
щью словарных карточек. Данный способ
работы, однако, не позволяет охватить
большой объем материала и с трудом под-
дается организации и контролю.

Самостоятельная работа обучающих-
ся с программным комплексом являет-
ся подготовкой к аудиторным занятиям
и подразумевает усвоение лексическо-
го материала учебника по каждой его
подтеме. Таким образом, программный
комплекс представляет собой средство
для полноценной тренировки и контроля
лексических навыков, а учебник опреде-
ляет его наполнение, влияет на его тема-
тическую направленность, способствует
включению иных аспектов в упражне-
ния комплекса (тренировка лексических
единиц с использованием определенного
грамматического материала).

Создание электронных учебных мате-
риалов комплекса потребовало разработ-
ки конструктора      — встроенной дополни-
тельной программы, позволяющей препо-
давателю редактировать содержание сло-
варных статей и упражнений комплекса,
но уже без участия программиста.

Эффективность разработанного ком-
плекса проверялась в обучающем экспе-
рименте, в котором участвовали группы
факультета немецкого языка: контроль-
ная и экспериментальная. В контроль-
ной группе обучение лексике проходило
традиционно, в экспериментальной — с
применением программного комплекса.
Уровень развития лексической стороны
речи определялся по качеству монологи-
ческого высказывания (неподготовленная
речь) и по степени выполнения контроль-
ных упражнений на знание лексических
единиц (подробно проведенный экспери-
мент описан К.В. Александровым (2)).

Экспериментальное обучение доказа-
ло, что применение компьютерных тех-
нологий в обучении лексике имеет ряд
преимуществ:

— работа над лексическими навыками
может проводиться студентами самосто-
ятельно, что позволяет посвятить боль-
шее время на занятиях развитию лекси-
ческих умений;

— тренировочные упражнения способ-
ствуют прочному запоминанию лексических единиц и позволяют создать основу
(операционную готовность) для разви-
тия речевых умений;

— информационный блок комплекса
способствует созданию образа изучае-
мого слова, что позитивно отражается на
умении правильно сочетать иноязычную
лексику между собой;

— контролирующие задания комплек-
са позволяют студентам оценить уровень
своих знаний, а преподавателям полу-
чать достоверную информацию об их
самостоятельной работе.

По результатам экспериментально-
опытной работы на дневном отделении
были разработаны учебные материалы
по лексике тем первого-третьего курса

заочного и очно-заочного форм обуче-
ния (английский язык), и началось их
внедрение в учебный процесс. Сегодня
с программным комплексом работают
более 200 студентов института дистанци-
онного образования. Его использование
предполагает. главным образом, самосто-
ятельную работу с домашнего компью-
тера, подключенного к сети Интернет.
Каждый студент получает свой логин и
пароль для авторизации в системе, что
обеспечивает индивидуализацию его
работы, а также позволяет держать ее под
контролем. Преподаватель посредством
своих данных для авторизации имеет
доступ к информации о работе каждого
обучающегося и в случае необходимо-
сти реагирует на ее результаты: акценти-
рует в аудиторное время (очно-заочная
форма) или посредством электронной
почты (заочная форма) внимание на
часто встречающиеся ошибки, корректи-
рует или редактирует сами электронные
материалы.

Более широкое внедрение программно-
го комплекса подтверждает положитель-
ные результаты эксперимента и указывает
на возможность расширения объема учеб-
ных материалов за счет других аспектов.
Для поддержки и распространения соз-
данного программного продукта в других
(в том числе неязыковых) вузах и иных
учебных заведениях был разработан сайт
www.e-magister.ru, на котором размещена
дополнительная информация о проекте и
доступна к загрузке сама программа (дан-
ные для авторизации в демонстрационнойверсии можно получить по электронной
nome: alexandrov@lunn.ru).

Опыт создания рассматриваемой обу-
чающей программной среды позволил
определить
базовые принципы разработ-
ки технологии обучения иностранному
языку на основе ИКТ для всех аспек-
тов иностранного языка и видов речевой
деятельности:

— Строгое соответствие основным тео-
ретическим положениям методики обу-
чения иностранным языкам.

— Организация дистанционного кон-
троля деятельности обучающихся при
работе с программным комплексом.

— Создание и редактирование учеб-
ных материалов (информационных
страниц, текстов, упражнений) препо-
давателем.

— Максимально возможная вариатив-
ность в разработке учебных материалов.

— Универсальность методики, заложен-
ной в программный комплекс (в отноше-
нии изучаемого иностранного языка и
профиля обучения).

Положительные результаты внедрения
программного комплекса сделали оче-
видной необходимость дополнительных
исследований в этом направлении, для
чего в НГЛУ им. Н.А. Добролюбова был
создан Научно-образовательный центр
(НО Ц) мультимедийных технологий
обучения иностранным языкам.

В настоящее время в рамках НОЦ
ведется работа по научному обоснова-
нию методики применения ИКТ в обуче-
нии фонетическому и грамматическому
аспектам иностранного языка, а также
методики построения и функционирова-
ния электронных учебников иностран-
ного языка. Эта работа проводится при
финансовой поддержке Федерального
агентства по науке и инновациям по гран-
ту на проведение исследования на тему

Методическая концепция информати-
зации обучения иностранному языку и
ее реализация посредством мультиме-
дийных технологий».

Литература

1. Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Словарь
методических терминов (теория и прак-
тика преподавания языков). — СПб:
Златоуст, 1999.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Обобщение опыта работы по теме: "Игры как средство развития познавательной активности и формирования лексических навыкоы на уроках иностранного языка"

"Использование игр на уроках иностранного языка" являлась моей методической темой, над которой я работала на протяжении нескольких лет. Постоянная цель моей работы: активизировать познавательную, моти...

Обобщение опыта работы по теме: "Игры как средство развития познавательной активности и формирования лексических навыкоы на уроках иностранного языка"

"Использование игр на уроках иностранного языка" являлась моей методической темой, над которой я работала на протяжении нескольких лет. Постоянная цель моей работы: активизировать познавательную, моти...

Формирование лексических навыков в обучении иностранному языку

Методическая разработка учебного занятия для 10 класса средней школы...

Использование информационно-компьютерных технологий для активизации мотивации учащихся к изучению иностранного языка.

В стаье собран материал по использованию ИКТ технологий, как возможность влиять на мотивацию школьников при изучении иностранного языка....

Формирование лексических навыков на занятии иностранных языков

Конспект урока для 9 класса по английскому языку на тему "Экстремальные виды спорта"...