Текст инсценировки "Принцесса на горошине" (на английском языке)
материал по английскому языку (5 класс) по теме

Птушенко Алена Юрьевна

Текст представлен на русском и английском языках. В качестве декораций может использоваться презентация. На районном конкурсе инсценировок на английском языке мои пятиклашки заняли 3 место. 

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл the_princess_and_the_pea.rar2.61 МБ

Предварительный просмотр:

Принцесса на горошине

Действующие лица:

  1. Писатель Яков
  2. Писатель Вильгельм
  3. Королева
  4. Король
  5. Принц
  6. Принцесса

На сцене 2 писателя. Яков пытается что-то сочинить, держа в руках бумагу и перо. У него ничего не получается, он постоянно зачеркивает то, что уже написал. Вильгельм спокойно читает книгу, периодически поглядывая на брата. Яков разрывает лист, на котором писал. Вильгельм встает, откладывает книгу в сторону и обращается к брату.

ВИЛЬГЕЛЬМ: Что случилось, Яков?

ЯКОВ:  Я пытаюсь написать новую историю. Но у меня не получается. Я не знаю, о чем написать.

ВИЛЬГЕЛЬМ:  Не переживай. Я могу рассказать тебе одну необычную историю, а Ты ее потом запишешь. Слушай. Это было в одном старом замке.

ЯКОВ:  И там жили король и королева. Я прав?

ВИЛЬГЕЛЬМ:  Да. Король…

(на сцену выходит Король)

ВИЛЬГЕЛЬМ:  И Королева

(на сцену выходит Королева)

Король и Королева выходят навстречу друг другу. Король на ходу читает газету, Королева выходит с вышиванием. Они садятся на стулья. Братья-писатели уходят за кулисы в разные стороны.

КОРОЛЕВА: Дорогой Король. Прекратите читать и поговорите со мной.

КОРОЛЬ: Что Вам угодно, дорогая Королева?

КОРОЛЕВА: Наш сын, Принц, вернулся только из дальних стран. Он искал настоящую принцессу, но не смог ее найти. Он очень расстроен.

КОРОЛЬ: Но, что мы можем сделать?

КОРОЛЕВА: Пообещайте, что поговорите с ним.

Король в ответ кивает головой, но ничего не отвечает. Входит Принц с портретом в руках.

ПРИНЦ: О, мама, они все были прекрасны, но не настоящие.

КОРОЛЕВА: Не расстраивайся, мой дорогой. Ты найдешь ее, обязательно!

Слышны раскаты грома, шум ливня.

КОРОЛЕВА: Какая ужасная гроза! Как страшно оказаться в такую погоду на улице!

Раздается стук в дверь. Все трое встают со своих мест, удивленно переглядываются.

КОРОЛЬ: (слуге) Генри, посмотри, кто это пришел?

Входит слуга.

СЛУГА: Ваше Величество! Это девушка! Она мокрая и грязная. Но она уверяет, что она – Принцесса.

КОРОЛЕВА: Генри, впустите ее. Она должна согреться и поесть. Мы после разберемся, кто она.

Входит Принцесса в плаще и босиком, с распущенными волосами.

ПРИНЦ: (удивленно) Вы настоящая Принцесса? Что же случилось с Вами?

ПРИНЦЕССА: Позвольте мне не отвечать. Я очень устала. Я понимаю Вас. Я не выгляжу как принцесса: я мокрая и грязная. Но я – настоящая принцесса.

КОРОЛЕВА: Вам нужно отдохнуть, дорогая. Утром Вы нам все расскажете. Генри, проводи Принцессу в спальню.

Принцесса уходит.

КОРОЛЬ: Я знаю как проверить, что она не лжет.

КОРОЛЕВА: Ну, конечно! Я велю постелить ей 20 тюфяков, а сверху 20 перин из гагачьего пуха. А под них положу маленькую горошину. Посмотрим, какая она принцесса.

Все уходят со сцены. Появляются братья писатели.

ЯКОВ: Ты думаешь, она сможет почувствовать горошину через 20 тюфяков и 20 перин? Это невозможно.

ВИЛЬГЕЛЬМ: Но она же, действительно, настоящая принцесса. Уже утро. Посмотрим, как дела у принцессы.

На сцену с одной стороны выходят Король, Королева, Принц. С другой – Слуга, который выводит Принцессу.

КОРОЛЬ: Как Вы спали, моя дорогая?

ПРИНЦЕССА: (опуская глаза) Спасибо! Очень хорошо.

Принц, разочарованно опускает голову, поворачивает ко всем спиной и медленно пытается уйти.

КОРОЛЕВА: Это правда? Вы очень бледная и выглядите уставшей.

ПРИНЦЕССА: Простите меня, мне тяжело признаваться, но Я всю ночь не сомкнула глаз. Бог знает, что там у меня было в постели! Я лежала на чем-то твердом, и теперь у меня все тело в синяках! Это просто ужас, что такое!

Слуга протягивает Королеве горошину.

КОРОЛЕВА: Конечно, ужас. Вы спали на таком бугре! (Показывает ей горошину)

ПРИНЦ: Как же я рад, что, наконец, нашел настоящую принцессу! (Берет ее за руки  и подводит к Королю и Королеве).

КОРОЛЬ: Теперь, я могу спокойно почитать.

Все участники замирают в последней мизансцене. Выходят братья-писатели.

ВИЛЬГЕЛЬМ: Принц и Принцесса поженились. Они долго жили в этом замке вместе с Королем и Королевой.

ЯКОВ: А где же горошина?

ВИЛЬГЕЛЬМ: Горошина попала в кунсткамеру, где ее можно видеть и поныне, если только никто ее не стащил.

ЯКОВ: И знайте, что это правдивая история!

занавес


The Princess and the Pea

На сцене 2 писателя. Яков пытается что-то сочинить, держа в руках бумагу и перо. У него ничего не получается, он постоянно зачеркивает то, что уже написал. Вильгельм спокойно читает книгу, периодически поглядывая на брата. Яков разрывает лист, на котором писал. Вильгельм встает, откладывает книгу в сторону и обращается к брату.

WILHELM: What’s happen, Yakov?

      YAKOV: I am trying to write a new story. But I cannot. I don’t know what to write.

WILHELM: Don’t worry. I can tell you an unusual story, and then you will write it. Listen. It was in an old castle.

YAKOV: And there lived the king and the queen. Am I right?

WILHELM: Yes. The King ...

(на сцену выходит Король)

WILHELM: And the Queen

(на сцену выходит Королева)

Король и Королева выходят навстречу друг другу. Король на ходу читает газету, Королева выходит с вышиванием. Они садятся на стулья. Братья-писатели уходят за кулисы в разные стороны.

QUEEN: My dear King. Stop reading and talk to me.

KING: What do you want, dear Queen?

QUEEN: Our son, the Prince, only returned from distant lands. He was looking for a real princess, but could not find her. He is very upset.

KING: But what can we do?

QUEEN: Promise that you talk to him

Король в ответ кивает головой, но ничего не отвечает. Входит Принц с портретом в руках.

PRINCE: Oh, Mom, all they were fine, but not real.

QUEEN: Don’t worry, my dear. You will find her, certainly/

Слышны раскаты грома, шум ливня.

QUEEN: What a terrible storm! How terrible to be outside in this weather!

Раздается стук в дверь. Все трое встают со своих мест, удивленно переглядываются.

KING: (servant) Henry, look who's there?

Входит слуга.

SERVANT: Your Majesty! It's a girl! She is wet and muddy. But she says that she is Princess.

QUEEN: Henry, let her. She should warm up and eat. After we take a look at who is she.

Входит Принцесса в плаще и босиком, с распущенными волосами.

PRINCE: (surprised) Are you a princess? What’s happened with you?

PRINCESS: Let me not to answer. I am very tired. I understand you. I don’t look like a princess, I wet and dirty. But I am a real princess.

QUEEN: You need to relax, dear. In the morning you will tell us everything. Henry, conduct the Princess to the bedroom.

Принцесса уходит.

KING: I know how to check that she doesn’t lie.

QUEEN: Well, of course! I'll have to lay her 20 mattresses, and the top 20 of the eiderdown featherbeds. And for them I’ll put a small pea. Let's see what she is a princess.

Все уходят со сцены. Появляются братья писатели.

YAKOV: Do you think she can feel a pea through 20 mattresses and 20 featherbeds? It's impossible.

WILHELM: But she's a real princess. It's morning. Let's see, how is  the princess.

На сцену с одной стороны выходят Король, Королева, Принц. С другой – Слуга, который выводит Принцессу.

KING: How did you sleep, my dear?

PRINCESS: (looking down) Thank you! Very good.

Принц, разочарованно опускает голову, поворачивает ко всем спиной и медленно пытается уйти.

QUEEN: Is it true? You look very pale and tired.

PRINCESS: I'm sorry, it's hard to admit it, but I was up all night and didn’t sleep. God knows what I have been in bed! I was lying on something hard, and now my whole body covered in bruises!

Слуга протягивает Королеве горошину.

QUEEN: Of course, horror. You slept on this hill! (He shows her a pea)

PRINCE: As I am glad to have finally found a real princess!

(Берет ее за руки  и подводит к Королю и Королеве).

KING: Now, I can quietly read.

(Достает газету, разворачивает ее и начинает читать)

Все участники замирают в последней мизансцене. Выходят братья-писатели.

WILLIAM: The Prince and Princess were married. They lived a long time in this castle together with the King and the Queen.

YAKOV: Where's the pea?

WILHELM: Pea to the Kunstkammer, where it can be seen to this day, if no one has stolen.

YAKOV: And know that is a true story!

занавес


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Формирование социокультурной компетенции в процессе реферирования газетных текстов на профильном уровне обучения английскому языку в средней школе.

Формирование социокультурной компетенции в процессе реферирования газетных текстов на профильном уровне обучения английскому языку в средней школе.Майка И. Р., учитель английского языка МБОУ «Ги...

тексты для обучения чтению на английском языке на начальном этапе

Тексты для обучения чтению на английском языке учащихся начальной школы...

Текст песни "Чунга-чанга" на английском языке

благодаря этой песне изучаются английские звуки, при этом с удовольствием...

Работа с текстом лингвострановедческого содержания на уроках английского языка

Тексты лингвострановедческого характера занимают сегодня всё большее место в процессе обучения иностранным языкам. Благодаря таким текстам учащиеся знакомятся с реалиями страны изучаемого языка, получ...

Методическое пособие. Чтение. Работа с текстом. (Учебник для 3 класса "Английский язык"- Верещагина И.Н., Притыкина Т.А.)

Тексты: Верещагина И.Н., Притыкина Т.А. «Английский язык. Учебник для 3 класса» - М.: Просвещение, 2012....

«Возможности использования газетного текста на старшем этапе обучения английскому языку».

Статья о возможностях и методах использования газетный текстов в процессе обучения иностранным языкам...