Методические указания для заочного обучения по специальности 100116 "Парикмахерское искусство"
учебно-методическое пособие по английскому языку по теме

Назарова Виктория Владимировна

Методические указания по выполнению контрольных заданий разработаны на основе Федерального государственного образовательного стандарта  по специальности среднего профессионального образования 100116 "Парикмахерское искусство", примерной и рабочей программ учебной дисциплины Английский язык и предназначены для подготовки студентов заочной формы обучения к текущей и промежуточной аттестациям.

Скачать:


Предварительный просмотр:

государственное бюджетное образовательное учреждение

среднего профессионального образования (ССУЗ)

«Магнитогорский технологический колледж»

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

Методические указания для заочного обучения

по специальности 100116 "Парикмахерское искусство"

2013 г.


Программа рекомендована

цикловой комиссией  «Гуманитарных

 и социально-экономических дисциплин»

Протокол №_____от «___»_________20___г.

Председатель_________А.В. Чуриков

Утверждаю

директор __________С. М. Васильенкова

Организация-разработчик: ГБОУ СПО (ССУЗ) «Магнитогорский технологический колледж».

Разработчик:

Назарова В.В. - преподаватель иностранного языка ГБОУ СПО (ССУЗ) «Магнитогорский технологический колледж».

Рецензенты:  

Внешний:  Антропова Л.И. –доктор наук, профессор, заведующая кафедрой иностранного языка ГОУ ВПО МГТУ им. Г.И. Носова

Внутренний: Черныш Г.А. – зам.директора по НМР ГБОУ СПО (ССУЗ) «Магнитогорский технологический колледж»

Методические указания по выполнению контрольных заданий разработаны на основе Федерального государственного образовательного стандарта  по специальности среднего профессионального образования 100116 "Парикмахерское искусство", примерной и рабочей программ учебной дисциплины Английский язык и предназначены для подготовки студентов заочной формы обучения к текущей и промежуточной аттестациям.

Магнитогорск, 2013 г.

©МТК


Методические рекомендации по аудированию (восприятию на слух)

Изучение английского  языка традиционно подразделяется на четыре вида деятельности: чтение, письмо, речь (говорение) и аудирование (восприятие на слух). Как правило, у обучающихся больше всего времени уходит на тренировку устной речи. Можно писать и читать довольно сложные тексты, но фильмы и песни зачастую заваливают обучающегося лавиной информации "в реальном времени". Это вызывает большую досаду и ведет к сомнениям в себе.

Да, Вы будете не понимать многое из того, что услышали. Но так и должно быть. Ухватывайте основные идеи, ключевые слова и звуки. Не нужно обдумывать каждое услышанное предложение. Все, чего Вы этим добьетесь - это пропустите следующее.

Для начала смотрите фильмы с субтитрами.

Как просмотр фильмов помогает совершенствовать английский язык?

1. Просматривая  фильмы в оригинале, вы тренируете навык восприятия речи на слух. Эти фильмы созданы для носителей языка, а не в учебных целях, естественно, актеры говорят в быстром темпе, так, как в жизни. Научиться понимать беглую английскую речь можно, если много ее слушать.  Действие помогает понять то, что ускользнуло в диалоге.

2. Это отличный ресурс для пополнения словарного запаса. Просмотр фильмов поможет вам, во-первых, вспомнить слова, которые вы знаете, но не употребляете, во-вторых, узнать много новых. В зависимости от жанра фильма, вы встретите слова из различных сфер жизнедеятельности, разного стиля – от литературных до слэнга, услышите много акцентов и диалектов.

3. Частое прослушивание живой английской речи поможет улучшить и произношение.

Старайтесь чаще включать специальные тренажеры и диалоги. Привычка к звучащей английской речи снимет так называемый «первоначальный ступор».  Старайтесь общаться между собой, используя уже изученную лексику. Так, например, для того чтобы состоялось хотя бы минимальное общение, уже на первых уроках учащиеся должны научиться строить фразы типа: «Здравствуйте. Меня зовут Игорь. Я студент». Или: «Это мой друг. Его зовут Саша. Он работает в фирме». В таких фразах сразу представлены и существительные, и глаголы, и притяжательные и личные местоимения и т. д.  

Выполняйте тесты на аудирование. Тесты на аудирование по английскому языку позволят вам улучшить ваш способности воспринимать устную английскую речь на слух. Выполняя тесты на аудирование по английскому, вы не только улучшаете навыки понимания английской речи, но и ближе знакомитесь с живым общением на английском языке, узнаете новые слова и выражения, слышите, как звучат слова и фразы, которые вам уже знакомы.

Для хорошего восприятия речи на слух необходимо пополнять свой словарный запас.

Хороший словарный запас обязателен. Пассивное знание слов (на уровне узнавания в тексте и на слух) необходимо, чтобы понять содержание текстов и вопросов к ним; знание словообразования, синонимов и различных устойчивых словосочетаний нужно для корректного общения. А для письменной части важен активный словарный запас (слова, которые вы используете в своей письменной и устной речи).

 

Изучайте новые слова в контексте. Практически бесполезно заучивать списки слов, вырванных из контекста. Механически выучив какое-то количество слов, вы, во-первых, их быстро забудете, во-вторых, не сможете правильно употреблять.

Что значит изучать слова в контексте? Если вы читаете текст, переводите и выписывайте или подчеркивайте слова, которые вам кажутся полезными. Попытайтесь рассказать о прочитаном своими словами, в этом случае вы увидите, каких слов вам не хватает. Посмотрите, как эта мысль выражена в тексте.  Если вы смотрите кино с субтитрами, останавливайте его, чтобы записать понравившееся вам выражение.  Когда вы слушаете диалог, переводите непонятные выражения, слушайте объяснения отдельных слов, пытайтесь употреблять их в своей речи. Периодически просматривайте свои записи, слушайте уже знакомые диалоги через какое-то время снова, перечитывайте тексты. Помните, что без повторения более 50% однажды выученных слов скоро забудется. Если вы занимаетесь самостоятельно, результатом такой работы будет широкий пассивный словарный запас. Вы сможете понимать письменную и устную речь, но будете испытывать трудности при выражении своих мыслей.

Объединяйте слова в тематические группы: образование, работа, путешествия и тд.

 

Классификация английских звуков

 При произнесении согласных звуков воздух на своём пути встречает разные преграды, образованные активными органами речи: языком, губами, зубами и альвеолами.

Согласные

 Если органы речи смыкаются так, что полностью преграждают проход для воздуха, то мы произносим смычный согласный. Такие согласные также называют взрывными, так как при размыкании органов речи слышен небольшой взрыв. К смычным взрывным звукам принадлежат русские согласные [ п , б , т , д , к , г ] и английские [ p , b , t , d , k , g ].

 Если воздух проходит наружу через полость носа, то такие смычные звуки называются носовыми. Примерами носовых смычных являются русские [ н , м ] и английские [ n , m , ŋ ].

 Если органы речи смыкаются не полностью, а оставляют узкий проход - щель для воздуха, то мы произносим щелевой согласный. В русском языке щелевыми являются звуки [ с , з , ф , в , ш , ж , л ], в английском языке щелевые согласные [ θ , ð , ʃ , ʒ , s , z , h , f , v , w , r , j , l ]. Среди согласных имеются смычно-щелевые звуки. Они называются так потому, что размыкание преграды у них происходит замедленно; полная преграда переходит в щель. В русском языке это звуки [ ц , ч ], а в английском [ tʃ , dʒ ].
     Преграда на пути выдыхаемого воздуха может быть образована различными органами речи. Если нижняя губа сближается с верхней, то появляются губно-губные согласные. В русском языке это звуки [ п , м ], в английском [ p , m , w ]. Если нижняя губа прикасается к верхним зубам, то такие согласные называются губно-зубными. В русском языке это звуки [ ф , в ], в английском - [ f , v ].

 Если кончик языка находится между нижними и верхними передними зубами, то произносится межзубный согласный: [ θ , ð ].

 Русские согласные [ т , д , н , л , с , з ] - зубные, так как конец языка поднимается к внутренней поверхности верхних зубов. Английские согласные [ t , d , l , s , z ] - альвеолярные, так как кончик языка прикасается или приподнимается к альвеолам.

 По работе голосовых связок различают глухие и звонкие согласные. При произнесении глухих согласных голосовая щель раскрыта и выдыхаемый воздух проходит через гортань беззвучно. При звонких согласных голосовые связки сближены и напряжены. Выдыхаемый воздух приводит их в колебания, в результате чего образуется звонкий согласный звук. В русском языке звуки: [ б , в , г , д , ж , з , л , м , н , р , ц ] - звонкие согласные, а звуки: [ к , п , с , т , ф , х , ч , ш , щ ] - глухие согласные звуки. В английском языке к звонким звукам относятся: [ b , v , g , d , z , l , m , n , r ], к глухим - [ k , p , s , t , f , tʃ , ʃ , θ , h ].

 Сравните:

Звонкие согласные:

Глухие согласные:

б - [ b ]

 в - [ v ]

 г - [ g ]

 д - [ d ]

 ж - [ ʒ ]

 з - [ z ]

 л - [ l ]

 м - [ m ]

 н - [ n ]

 р - [ r ]

 ц - [ dʒ ] - [ ð ]          к - [ k ]

п - [ p ]

 с - [ s ]

 т - [ t ]

 ф - [ f ]

 х - [ h ]

 ч - [ tʃ ]

 ш - [ ʃ ]

 щ - [ θ ]

Гласные

 Для классификации гласных рассматриваются различные положения языка относительно твёрдого нёба, а также, какая часть языка участвует в артикуляции и как высоко спинка языка поднимается к твёрдому нёбу.

 Различают гласные переднего ряда, когда кончик языка упирается в основание нижних зубов, а спинка языка довольно близко подходит к твёрдому нёбу: английский гласный [ i: ] и русский [ и ].

 Если язык оттянут назад и кончик языка опущен, а спинка языка приподнята к мягкому нёбу, мы произносим гласные заднего ряда: английский звук [ a: ] и русские звуки [ о ] и [ у ].

 По положению губ различают огубленные и неогубленные гласные. Например, при произнесении русского звука [ у ] губы округляются и выдвигаются вперёд: [ у ] является огубленным гласным. При произнесении [ и ] губы чуть растянуты, но не выдвинуты вперёд: гласный [ и ] - неогубленный гласный.

 Качество гласного зависит от напряжённости мускулатуры органов речи: чем напряжённее артикуляция, тем отчётливее и ярче звук. Соответственно различают гласные напряжённые и ненапряжённые. Например, английский гласный [ i: ] произносится с большим напряжением, чем [ i ].

Особенности английского произношения

 Органы речи устроены у всех народов одинаково. Однако в каждом языке есть свои особенности в звуковом строе, свои способы произношения звуков и фраз. Каждый язык характеризуется определённым укладом органов речи и имеет свои особенности в интонации предложения.

 В отличие от русского языка звонкие согласные в английском языке в конце слов и перед глухими согласными не оглушаются. Звонкость - глухость в английском языке являются смыслоразличительной чертой, т.е. отличает одно слово от другого:

bad (плохой) - bat (летучая мышь)

 Глухие согласные в конце слов произносятся очень энергично. Звонкие же согласные произносятся менее энергично, особенно в конце слов. В русском языке звонкие согласные в конце слов и перед глухой согласной оглушаются: дуб, сев.

 Большинство английских смычных и смычно-щелевых согласных [ t, d, n, l, s, z, tʃ, dʒ ] образуются при соприкосновении кончика языка с альвеолами. Большинство русских переднеязычных согласных [ т, д, н, л ] - зубные. Например:

 [ tin ] tin – тень [ dei ] day - день

  [ leit ] late - опоздал  [ neim ] name - имя

Английский язык чётко различает напряжённую и протяжную артикуляцию одних гласных звуков и ненапряжённое и краткое произнесение других. Например:

 [ nit - ni:t ]

 [ luk - lu:z ]

 [ kʌm - ka:m ]

 В русском языке противопоставления слов по долготе и краткости нет.

 В английском языке есть долгие звуки, которые произносятся напряжённо и протяжно, в то время как краткие гласные - ненапряжённо и кратко:

 [ u - u: ]

 [ i: - i ]

 Долгота в транскрипции обозначается двумя вертикальными точками после гласной. Долгота - краткость отличают одно слово от другого. Например:

 [ ful ] полный - [ fu:l ] дурак

 [ liv ] жить - [ li:v ] покидать

 [ kʌt ] резать - [ ka:t ] телега

 В русском языке долгота - краткость не несёт смыслоразличительной нагрузки. Звуки противопоставляются по твёрдости - мягкости:

 угол - уголь

и по глухости - звонкости:

путь - будь

 том - дом

 собор - забор

 В английском языке согласные не смягчаются.

 В английском языке существуют дифтонги (ди - два, фтонг - звук), которые являются неделимыми звуками. Первая часть дифтонга "ядро" произносится довольно чётко, вторая часть представляет собой скольжение в направлении звуков [ i ] или [ ə ]. Кроме того, имеются гласные звуки, состоящие из трёх элементов: [ aiə ], [ auə ]. В русском языке дифтонгов нет. Сочетания звуков "ой, эй, ай" дифтонгами не являются.

 Большинство английских гласных звуков произносится с плоским укладом губ, т.е. углы губ слегка оттянуты в стороны, а губы не округляются и не выпячиваются. Например:

 [ pen ] pen

 [ si:v ] sieve

 [ kout ] coat

 И, наконец, в английском языке существуют звуки, которых в русском языке нет:

межзубные звуки [ ð, θ ]. Например:

 [ θik ] thick - густой

 [ θin ] thin - тонкий

 [ ðei ] they - они

 [ ðis ] this - это

губно-губной звук [ w ]. Например:

 [ weit ] wait - ждать

 [ wi: ] we - мы

 [ wai ] why - почему

носовой звук [ ŋ ] Например:

 [ siŋ ] sing - петь

 [ sɔŋ ] song - песня

 [ raitiŋ ] writing - пишущий

звук [ r ] Например:

 [ rait ] write - писать

 [ rout ] wrote - написал

 [ `rivə ] river - река

звук [ ə: ], при котором используется уклад языка не характерный для русского языка. Например:

 [ ə:li ] early - рано

 [ gə:l ] girl - девочка

 [ tə:n ] turn - поворот

 В английском языке артикуляция, т.е. произнесение гласных почти не поддаётся влиянию согласных. Гласный звук является ведущим в артикуляции. В связи с этим рекомендуется при постановке английского произношения сочетать с гласным звуком как можно больше различных согласных звуков. В русском языке артикуляция гласных в большой степени зависит от твёрдости или мягкости соседних согласных: вол - вёл; нос - нёс.

Понятие о транскрипции

Транскрипция - это специальные символы, обозначающие реально произносимые звуки речи. Необходимость овладения транскрипцией обусловлена расхождением между написанием и произношением в английском языке. Существует большое количество слов, имеющих либо нечитаемые буквы, либо исключения из правил. Недаром говорят: "Пишется Лондон - читай Ливерпуль". В английской произносительной системе - 48 звуков, следовательно, существует 48 транскрипционных значков.

 Знаки фонетической транскрипции для изображения звуков английского языка: Согласные

[ f ] five        [ d ] do

[ v ] very        [ k ] key

[ θ ] thick        [ g ] gas

[ ð ] this        [ tʃ ] chin

[ s ] so        [ dʒ ] Jim

[ z ] zoo        [ m ] mother

[ ʃ ] ship        [ n ] no

[ ʒ ] pleasure        [ ŋ ] long

[ h ] horse        [ l ] less

[ p ] park        [ r ] river

[ b ] book        [ j ] yellow

[ t ] tea        [ w ] white

Гласные

[ i: ] eat        [ ei ] lake

[ i ] it        [ ai ] like

[ e ] pen        [ au ] house

[ æ ] bad        [ ɔi ] boy

[ a: ] art        [ ou ] home

[ ɔ ] box        [ iə ] ear

[ ʌ ] cup        [ ɛə ] air

[ u ] cook        [ uə ] poor

[ u: ] school        [ juə ] Europe

[ ju: ] tune        [ aiə ] fire

[ ə: ] girl        [ auə ] hour

[ ə ] paper        [ ɔ: ] all

Английский алфавит

 Английский алфавит состоит из 26 букв, которые на письме обозначают 48 звуков.

A [ ei ]

 Bb [ bi: ]

Cc [ si: ]

 Dd [ di: ]

 Ee [ i: ]

Ff [ ef ]

 Gg [ dʒi: ]

 Hh [ eitʃ ]

 Ii [ ai ]

 Jj [ dʒei ]

 Kk [ kei ]

 Ll [ el ]

 Mm [ em ]

Nn [ en ]

 Oo [ ou ]

Pp [ pi: ]

Qq [ kju: ]

 Rr [ a: ]

 Ss [ es ]

 Tt [ ti: ]

 Uu [ ju: ]

 Vv [ vi: ]

 Ww [ `dʌbl `ju: ]

 Xx [ eks ]

 Yy [ wai ]

 Zz [ zed ]

Звуки [ p, b, k, g, f, v, m ]

 Английские согласные [ p, b, k, g, f, v, m ] называются смычными, так как при их произнесении органы речи смыкаются, а затем быстро размыкаются. Произношение английских смычных звуков [ p, b, k, g, f, v, m ] совпадает с произношением соответствующих русских смычных согласных звуков [ п, б, к, г, ф, в, м ]. Английские глухие согласные [ p, k, f ] в конце слов произносятся энергично. Звонкие согласные [ b, g, v ] в конце слов и перед глухими согласными не оглушаются.

 Сравните:

 [ п ] - [ p ] пень - pen (ручка)

 [ б ] - [ b ] бокс - box (коробка)

 [ к ] - [ k ] клин - clean (чистый)

 [ г ] - [ g ] гусь - goose (гусь)

 [ ф ] - [ f ] футбол - football (футбол)

 [ в ] - [ v ] весть - vest (жилетка)

 [ м ] - [ m ] мыс - miss (мисс)

 На письме звуки [ p, b, k, g, f, v, m ] соответственно обозначаются буквами: Pp [ pi: ], Bb [ bi: ], Kk [ kei ], Gg [ dʒi: ], Ff [ ef ], Vv [ vi: ], Mm [ em ].

 Буквосочетание ph [ `pi: `eitʃ ] также читается как [ f ]: photo [ `foutou ]

Звуки [ n, l, t, d ]

 При произнесении альвеолярных смычных согласных [ n, l, t, d ] кончик языка касается альвеол (бугорки за верхними зубами). Эти звуки не смягчаются перед гласными и в конце слова. Чтобы избежать нежелательного гласного призвука, не нужно сильно прижимать кончик языка и долго задерживать его на альвеолах. Глухой согласный [ t ] в начале и в конце слов произносится энергично. В русском языке подобные звуки произносятся касанием кончика языка верхних зубов, а не альвеол.

 Сравните:

 [ н ] - [ n ] нет - net (сетка)

 [ л ] - [ l ] лес - less (меньше)

 [ т ] - [ t ] тип - tip (кончик)

 [ д ] - [ d ] дал - dull (скучный)

 На письме звуки [ n, l, t, d ] соответственно обозначаются буквами: Nn [ en ], Ll [ el ], Tt [ ti: ], Dd [ di: ]: net, less, tip, dull.

Звуки [ s, z ]

 Английские согласные [ s, z ] называются щелевыми, так как при их произнесении между кончиком языка и альвеолами образуется щель, через которую проходит воздух. При произнесении английских щелевых звуков [ s, z ] кончик языка поднят к альвеолам, но не касается их. Голос проходит через щель, образовавшуюся между альвеолами и кончиком языка. При произнесении русских щелевых согласных язык находится у основания нижних зубов.

 Сравните: [ с ] - [ s ]        сантиметр - centimeter

сам - some

старт - start

лес - less

[ з ] - [ z ]        зебра - zebra

Зина - Zena

визит - visit

 На письме звуки [ s, z ] обозначаются:

 - буквами Ss [ es ]: some, start, Zz [ zed ]: zebra, Zena

 - буквосочетанием ss [ dʌbl es ]: less

 - буквой Cc [ si: ] перед гласными e, i, y: center, city, cycle.

Звук [ e ]

 При произнесении краткого гласного [ e ] кончик языка находится у основания нижних зубов. Губы слегка растянуты. Английский звук [ e ] похож на русский звук [ э ] в словах "эти, цепи". Перед глухими согласными [ e ] произносится очень кратко, а перед согласными [ n, l, m ] заметно удлиняется.

На письме звук [ e ] обозначается буквой Ee [ i: ], если за ней следует одна или более согласных: pen, bed, tent, egg, desk, end, next.

Звук [ ei ]

 Звук [ ei ] - дифтонг, т.е. неделимый звук. Ядро дифтонга - гласный [ e ]. После произнесения ядра язык делает лёгкое движение вверх в направлении звука [ i ], не достигая его полного образования. В русском языке такого звука нет. Чёткого произнесения второй части дифтонга не допускается.

 Сравните:

гейм - [ geim ] game - партия в теннис

лей - [ lei ] lay – класть

бей - [ bei ] bay – залив

сейф - [ seif ] safe – сейф

пейс - [ peis ] pace - шаг

пей - [ pei ] pay - платить

сейм - [ seim ] same - тот же самый

кейс - [ keis ] case – футляр

клей - [ klei ] clay – глина

cейл - [ seil ] sale - распродажа

Вот как звучит дифтонг [ ei ] в английских словах:

 [ peil ] pale - бледный        [ pleit ] plate - тарелка

[ veiz ] vase - ваза        [ speid ] spade - лопата

[ neim ] name - имя        [ sneik ] snake - змея

[ seil ] sale - продажа        [ steil ] stale - чёрствый

[ leit ] late - поздно        [ teibl ] table - стол

[ geit ] gate - ворота        [ eil ] ale - эль

[ deit ] date - дата        [ eibl ] able - способный

[ teip ] tape - лента        [ eip ] ape - обезьяна

 На письме звук [ ei ] обозначается:

 - буквой Aa [ ei ], если за ней следует одна согласная (иногда две) + буква "e", которая называется немой буквой. Она не произносится, а лишь указывает на то, что буква "a" читается как [ ei ]: name, date, sale, snake, gate, tape, late, stale.

 - буквосочетание "ey" также читается как [ ei ]: grey [ grei ], they [ ei ]. Исключение: key [ ki: ].

Звук [ ə ]

 Если в слове есть безударные гласные, то в транскрипции они обозначаются значком [ ə ]. Звук [ ə ] называется нейтральным, так как он не имеет отчётливой окраски. Он напоминает безударный звук "а" в конце русского слова "комната".

 В данных ниже русских словах подчёркнутые безударные гласные "а" напоминают английский нейтральный звук [ ə ]

Комната        Караул        Павлин

Лопата        Саксафон        Пальто

 А теперь обратите внимание на произношение английских слов с нейтральной гласной

[ ə ]:

[ deltə ] delta  - дельта        [ letə  ] letter - письмо        [ əgein ] again - снова

На письме звук [ ə ] передается:

 - сочетанием букв or [ ou a: ], er [ i: a: ], ar [ ei a: ], стоящих в конце слова и произносимых без ударения: paper, letter, better, doctor, dollar.

 - буква а в безударном положении в начале и в конце слова также передаёт звук [ ə ]: delta, again, attend.

Звук [ i ]

 При произнесении краткого гласного звука [ i ] кончик языка находится у нижних зубов, губы слегка растянуты. Английский звук [ i ] похож на русский звук "и" в безударном положении во фразе "вот история". Перед звуками [ m, n, l ] звук [ i ] слегка удлиняется, а перед глухими согласными [ p, t, k, s ] произносится очень кратко.

 Сравните:

 "фильм" - [ film ] film - фильм        "риск" - [ risk ] risk - риск

"ил" - [ il ] ill - больной        "диск" - [ disk ] disk - диск

"лик" - [ lik ] lick - лизать        "финиш" - [ finiʃ ] finish  - финиш

"сити" - [ siti ] city - город        "критик" - [ kritik ] critic  - критик

 В словах, данных ниже, звучит краткий звук [ i ]: [ pin ] pin - булавка        [ pit ] pit - яма        [ it ] it - это

На письме звук [ i ] обозначается:

 - буквой Ii [ ai ], если за ней следует одна или более согласных: pin, tip, fill, miss, ill.

 Слово live [ liv ] составляет исключение.

 - в безударном положении в слове буква e передаёт краткий звук [ i ]: eleven.

Звуки [ θ, ð ]

 К сожалению, в русском языке звуков подобных [ θ, ð ] нет.

 Понять, как произносятся эти звуки, помогут данные ниже упражнения для органов речи.

 - Просуньте язык между зубами и продувайте воздух. Следите за тем, чтобы язык не был напряжён, а губы не касались краёв языка.

 - Просуньте язык между зубами, а затем быстро уберите его. Проделайте это упражнение несколько раз.

 При произнесении звуков [ θ, ð ] язык распластан и не напряжён, кончик языка находится между зубами. Звук [ θ ] произносится как глухой, а звук [ ð ] с голосом как звонкий. Помните, что губы не должны касаться краёв языка. Cледует быстро убирать язык за зубы, чтобы не мешать произнесению последующего звука. Эти звуки не следует заменять на русские "с, з" или на английские [ z, t, d ].

 Например:

[ ðei ] they - они        [ θik ] thick - густой

На письме звуки [ θ, ð ] обозначаются буквосочетанием th. Звук [ ð ], как правило, звучит в служебных словах:

 - в определённом артикле (the)

 - в местоимениях (this, that, they, them)

 - в конце слов перед буквой e (bathe)

 - Если буквосочетание th является окончанием для образования порядковых числительных, то оно произносится как [ θ ], например: tenth.

Обратите внимание на разницу в произношении звуков [ θ ] - [ s ] - [ t]:

 Так как в русском языке нет звука [ θ ], то его стараются заменить либо на звук [ s ], либо на [ t ] , что ведёт к грубому нарушению смысла. Звук [ θ ] межзубный. При его произнесении кончик языка находится между зубами. Звуки [ t, s ] альвеолярные. При произнесении [ t ] кончик языка соприкасается с альвеолами. При произнесении [ s ] кончик языка поднимается к альвеолам.

 Сравните:

[ feis ] - [ feiθ ]        face - faith        лицо - вера

Ввиду отсутствия звука [ ð ] в русском языке его часто заменяют звуками [ z ], [ d ], что ведёт к грубому нарушению смысла. Звук [ ð ] звонкий межзубный согласный. Он произносится так же, как [ θ ] только с голосом. Звуки [ z, d ] являются звонкими альвеолярными согласными звуками.

Сравните:

[ beið ] - [ beiz ]        bathe - base        купаться - база

Звук [ i: ]

 При произнесении долгого звука [ i: ] язык продвинут вперёд, кончик языка слегка касается нижних зубов. Английский звук [ i: ] похож на русский звук "и" в таких словах как "искра", "их", если "и" в этих словах произнести напряжённо и протяжно. Не следует заменять английский звук [i: ] на русский звук "ы", а также произносить его мягко перед согласными.

 Сравните:

"мил" - [ mi:l ] meal - еда        "лист" - [ li:st ] least - наименьший

Вот так звучит [ i: ] в английских словах:

[ ki: ] key - ключ        [ ti:θ ] teeth - зубы

На письме звук [ i: ] передается:

 - буквой Ee [ i: ], если за ней следует согласная буква + немая e или любая другая гласная: these, Pete, Eva

 - буквосочетаниями: ea, ee, ei, ie, например: veal, need, ceil, field

 - исключение составляет слово: key [ ki: ].

 Обратите внимание на разницу в произнесении [ i ] и [ i: ].

 Эти звуки отличаются друг от друга долготой. Долгота, краткость в английском языке помогают отличить одно слово от другого. В русском языке такого противопоставления нет.

[ sit ] - [ si:t ]        sit - seat        сидеть - место

[ liv ] - [ li:v ]        live - leave        жить - покидать, оставлять

Звук [ r ]

 В русском языке звука подобного английскому звуку [ r ] не существует. При произнесении звука [ r ] кончик языка поднят к задней части альвеол (бугорки за верхними зубами). Язык неподвижен и не вибрирует. Для того чтобы получился английский звук [ r ], следует зажать щёки пальцами и произносить русский звук "р" до тех пор, пока язык не перестанет вибрировать.

 Английский звук [ r ] звучит в следующих словах:

 [ rein ] rain - дождь        [ veri ] very - очень

На письме звук [ r ] обозначается только буквой Rr [ a: ]. Например: rain, river, very.

Звук [ j ]

 Звук [ j ] совсем не сложный. Он произносится так же как русский звук "й", но менее отчётливо. При произнесении [ j ] спинка языка поднята к твёрдому нёбу, но ниже, чем при русском "й". Края языка слегка прижаты к верхним коренным зубам, образуя проход для воздуха вдоль середины спинки языка.

 Английский звук [ j ] звучит в следующих словах: [ jet ] yet - еще не

[ jel ] yell - громко кричать

[ jes ] yes - да

[ ji:ld ] yield - поддаваться

 На письме звук [ j ] не представлен какой-либо отдельной буквой.

 Этот звук обозначается буквой y [ wai ], если за ней идёт любая гласная буква. Например: yet, yes, yell, yield, yard, yoke.

Звуки [u:], [ju:]

 Звук [ u: ] долгий и напряжённый звук. При произнесении звука [ u: ] язык слегка оттянут от нижних зубов, губы округлены, но не выпячиваются вперёд как при произнесении русского звука "у".

 Звук [ ju: ] также долгий и напряжённый звук. Он считается вариантом звука [ u: ]. Для того чтобы произнести звук [ ju: ], надо начинать со звука [ j ]. Звук [ ju: ] похож на русский звук "ю", если его произнести, не выпячивая вперед губы.

 Английские звуки [ u: ], [ ju: ] звучат в следующих английских словах:

[ pu:l ] pool - бассейн        [ pju:pl ] pupil - ученик

Долгий звук [ u: ] на письме передаётся:

 - буквосочетанием oo + любая согласная кроме k, например: spoon, room, pool, cool, boot, school

 - буквой u, перед которой стоит буква l и за которой следует немая e, например: blue, clue.

 - Исключение составляет буквосочетание ou, которое в слове soup читается как [ u: ].

Звук [ ju: ] на письме передаётся:

 - буквой Uu [ ju: ], после которой стоит согласная + немая гласная e, например: tune.

 - после звуков [ l, r ] u читается как [ u: ]: ruler, blue.

 - буквосочетанием ew [ i: dʌbl ju: ]: new.

Звук [ tʃ]

 При произнесении английского звука [ tʃ ] кончик языка касается альвеол (бугорков за передними верхними зубами). Если вы поставите кончик языка на альвеолы и произнесёте русский звук "ч" (чай, часто), то получите английский звук [ tʃ ]. Этот звук произносится отчётливо и слитно и не смягчается перед гласными. Типичной ошибкой является неотчётливое звучание [ tʃ ]. Для преодоления этой ошибки кончик языка следует дольше задержать у альвеол, продлив звучание [tʃ ].

 Английский звук [ tʃ ] звучит в следующих английских словах:

[ ditʃ ] ditch - канава        [ tʃik ] chick - цыпленок

Звук [ tʃ ] на письме передаётся буквосочетаниями:

 - ch [ si: eitʃ ]: bench, chick, cheese, chain.

 - tch [ ti: si: eitʃ ]: ditch, Mitchell

 - Правило 4-х букв: чтобы знать какое буквосочетание выбрать, можно использовать правило 4-х букв, которое гласит, буква h должна быть четвёртой, включая первую гласную букву.

 В зависимости от этого пишется либо ch, либо tch. Например: each, bench, teach, reach, match, scotch, catch.

 - суффикс ture произносится как [ tʃə ]: picture, lecture.

Звук [ dʒ ]

 Звук [ dʒ ] артикулируется так же как [ tʃ ], но произносится звонко. Оба элемента звука следует произносить слитно, не отрывая кончик языка от альвеол.

 Английский звук [ dʒ ] звучит в следующих английских словах:

 [ dʒim ] gym - спортзал        [ vilidʒ ] village - деревня

На письме звук [ dʒ ] передаётся:

 - буквой j [ dʒei ]: Jill, Jane, June.

 - буквой g [ dʒi: ] перед гласными e, i, y: Gem, cage, gym

 - исключение составляют слова: get [ get ], give [ giv ], gift [ gift ].

В английском языке согласные различаются по звонкости - глухости. Поэтому не следует смешивать звонкий [ dʒ ] и глухой [ tʃ ] , так как это приводит к путанице слов.

Методические  указания по изучению английской грамматики

Английский язык считается одним из простейших языков для изучения, так как имеет четкую структуру и строгие правила. Являясь аналитическим языком, английский в отличие от синтетического русского чаще всего использует начальную форму слова. Грамматические отношения в английском предложении осуществляются именно через синтаксис, то есть через порядок слов и служебные слова, а не через изменение слова посредством зависимых морфем.

 Грамматика английского языка для начинающих кажется непосильной глыбой, однако, на самом деле все проще, чем кажется. Тем более, что наверняка вы заинтересованы в получении знаний об основных грамматических правилах без чрезмерного углубления в "дебри" исключений. Решите, как далеко вам нужно зайти на начальном этапе обучения, и помните, что учить все подряд несообразно. Гораздо лучше изучить то, что вам действительно пригодится. Например, в реальной жизни совершенно необязательно знать все тонкости употребления английских артиклей - для начала базовых правил будет достаточно.

Безусловно, основой основ в любом языке является грамматика. Без грамматических правил даже самый обширный словарный запас на иностранном языке становится бесполезным. Без элементарного знания структуры языка ни говорить, ни читать, ни переводить не смог бы никто, так как грамматика акцентирует свое внимание на закономерностях построения правильных речевых отрезков, несущих определенный смысл. При этом важно, что, однажды разобравшись в английской грамматике, вы сможете свободно строить предложения, интуитивно угадывать подходящую временную форму и т.д. Согласно традиционным методикам в начале изучения правила заучиваются, постепенно вырабатывается навык, а значит знания применяются на практике автоматически, без обдумываний. Чем больше вы занимаетесь, тем эффективнее и быстрее идет образовательный процесс.

Изучение грамматики всегда больше подразумевает работу с письменными упражнениями, чем устную речь. Поэтому так важно выполнять все письменные задания. Выполнение письменных упражнений помогает доводить знания до автоматизма, но нельзя упускать из виду и устную практику. Согласитесь, во время написания есть секунда, чтобы подумать, просчитать варианты, а в разговоре такая заминка будет странной. Постоянное применение новых знаний в речи - залог лучшего запоминания и свободного владения грамматическими конструкциями.

 Чтение английской литературы даже в адаптированном варианте открывает массу возможностей для обучения. И не зря для формирования иноязычной грамотности рекомендуется как можно больше читать! Книги - отличный пример корректного употребления лексических и грамматических форм.

 Аудирование также занимает значимую позицию в постижении грамматики английского языка. Просмотр аутентичных фильмов, прослушивание песен и аудиокниг способствует правильному пониманию сферы употребления конкретной конструкции или грамматического явления и расширяет границы "книжных" знаний.

Разумеется, грамматика неразрывно связана с лексикой, и "окунаться с головой" лишь в одну из них несообразно. Если лексика - это пласт знаний, постоянно нуждающийся в обновлении и расширении, то грамматика английского языка - статичное понятие, имеющее довольно ограниченный круг правил. В связи с этим на начальном этапе обучения к грамматическому строю английского языка стоит отнестись вдвойне внимательно.

1.Порядок слов

 Начинать изучать грамматику английского языка следует с элементарных вещей. Первое - это порядок слов в английском предложении. Так как синтаксические связи между ними несут первостепенное смысловое значение, порядок должен быть соблюден в точности. В любом английском предложении всегда прослеживается строгий порядок слов, нарушить который значит сделать грубую ошибку. Именно поэтому изучение грамматики стоит начать с азов строения повествовательных и вопросительных предложений.

В каком бы виде не прозвучало предложение по-русски, каким бы образом вы не хотели бы выразить свои мысли, всегда придерживайтесь вот этой схемы порядка слов в английском предложении:

1.Подлежащее

2.Сказуемое

3.Дополнение, а если их несколько, сначала идет косвенное без предлога, потом прямое, завершает косвенное с предлогом.

4.Обстоятельство, его еще можно разместить перед подлежащим в начале предложения.

Чтобы наглядней представить эту схему, воспользуемся таким обозначением порядка слов в английском предложении:

(обстоятельство)

подлежащее

сказуемое

дополнение

обстоятельство

Берем наше русское предложение и переводим его согласно этой схеме:

Вчера вечером ко мне приходили друзья. – Last night my friends came to visit me / My friends came to visit me last night.

Данная схема касается утвердительного предложения.

Если мы говорим о порядке слов в английском предложении, но вопросительном, то определяем для себя, что вопросительное слово всегда у нас будет размещено во главе предложения, а за ним будет следовать вспомогательный глагол. Далее смотрим схему и снова работаем, как с утвердительным предложением. Например: «Сколько стоит эта куртка?».

 Заметьте, что подлежащее стоит в конце предложения. Порядок слов в английском предложении такого не допустит. Переводим: How much does this jacket cost? Все формальности соблюдены.

Итак, сталкиваясь с вопросом, как составлять предложения на английском, всмотритесь в каждое слово. Прежде всего необходимо найти главные члены (кто совершает действие, что, или над чем, затем — что же происходит, само действие ) и поставить их на первое место. Затем, второстепенные члены в соответствие со схемой.

Но, еще очень хотелось бы отметить вопросы, которые являются не совсем нарушением, а небольшим изменением порядка. Так, подлежащее и сказуемое прочно держатся за свои места и никому их не уступают, так же, как и обстоятельство и дополнение. Но, вопросительное предложение может начинаться со вспомогательного глагола, модального или же со специального слова.

Did he live in Minsk? — Он жил в Минске?

Do you have a computer? — У тебя есть компьютер?

Can you take me to the museum? — Ты можешь отвезти меня в музей?

What kind of book are you reading now? — Какую книгу ты сейчас читаешь?

Случаи нарушения прямого порядка слов в английском предложении

Конечно же, не без трудностей! Вышеприведенная схема действует, скорее всего, для 80 % утвердительных высказываний. Но существуют некоторые особенности, которые стоит запомнить.

1.2. Случаи нарушения прямого порядка слов в английском предложении

Такое грамматическое явление, как инверсия, переворачивает все с ног на голову. Что это такое? В случаях, когда структура предложения в английском нарушена, отмечается обратный порядок подлежащего и сказуемого. Но существует определенный, ограниченный набор таких ситуаций.

1. В  единицах речи с оборотом there is/ there are подлежащее стоит после сказуемого.

There is a round table in the middle of the room. — Посреди комнаты стоит круглый стол.

2. Если фраза начинается с прямой речи( с «»), а косвенная следует за ней, то подлежащее также меняется местами с глаголом.

«I haven’t painted for ages», said my friend.  - «Я не красил целую вечность», сказал мой друг.

3. В высказываниях, начинающихся с «here», но только при условии, что подлежащее выражено существительным. Но, если же на его месте после here используется местоимение, то прямой порядок сохраняется.

Here are the gloves you are looking for. — Вот перчатки, которые ты ищешь.

Here comes our teacher. — Вот идет наш учитель.

НО: Here it is. — Вот оно. Here he comes. — Вот он идет.

4. Если предложение начинается с таких наречий или союзов, как never (никогда), seldom (редко), little (мало), in vain (напрасно), scarcely (едва), not only (не только), hardly (едва), то присутствует инверсия. Чаще всего нарушение порядка используется для придания эмоциональной окраски высказыванию, а эти слова, которые выносятся на первое место, усиливают и подчеркивают значение.

In vain does she dye her hair. — Напрасно она красит свои волосы.

Never in his life has he gone abroad. — Никогда в жизни он не ездил за границу.

Seldom can he come to see us. — Редко он может нас навещать.

5. В кратких репликах, например, таких как So did I, Neither do I (И я тоже).

Every morning I take a shower. — So do I. — Я каждое утро принимаю душ. И я тоже.

She didn’t read this book. — Neither did I. — Она не читала эту книгу. И я тоже.

2. Система глагольных времен

 Не стоит удивляться огромному количеству времен и неких подозрительных "залогов", примеры которых кажутся бессмысленным набором слов. Начиная изучать грамматику английского языка, остановитесь на Present Simple, Past Simple и Future Simple. Эти довольно простые временные формы станут той базой, на которую аккуратными кирпичиками будут впоследствии складываться остальные английские времена. При изучении границ между схожими временными формами следует также учитывать дополнительные подсказки, явно или косвенно влияющие на выбор грамматической структуры, например, обстоятельства времени. В выборе времени можно руководствоваться следующим алгоритмом:

Систему глагольных времен можно представить в виде таблицы:

3.Числительные

 Параллельно рекомендуется уделить внимание английским числительным, личным местоимениям и изучению глагола to be, который обладает множеством функциональных значений, поэтому важно разобраться в этом многообразии с самого начала.

3.1.Функции числительных

Числительные функционируют как существительные и прилагательные. В предложении числительное может быть подлежащим, определением, дополнением, именной частью сказуемого или обстоятельством.

Ten students took part in the competition. Three of them received awards.        

Десять студентов приняли участие в конкурсе. Трое из них получили награды.

Two plus four is six. Three times three is nine.        

Два плюс четыре – шесть. Трижды три – девять.

How old is your grandfather? – He is 72. He was born in 1940.        

Сколько лет твоему дедушке? – Ему 72. Он родился в 1940 году.

Note:        Примечание:

Интересно отметить, что числительное не является частью речи в английском языке. Слово "numerals" в английских источниках имеет в виду в основном цифры (а не слова). Слова типа "three, six, twenty, forty-five, hundred, third, sixth, twentieth, forty-fifth, hundredth" – существительные и прилагательные в английском языке.

Сравните английские и русские части речи:

В английском языке восемь частей речи: существительные, местоимения, прилагательные, глаголы, наречия, предлоги, союзы и междометия. (В некоторых английских источниках артикли включаются в этот список как часть речи.)

В русском языке десять частей речи: существительные, местоимения, прилагательные, числительные, глаголы, наречия, предлоги, союзы, частицы и междометия.

3.2.Числительные: BrE и AmE

Как в британском, так и в американском английском, группы из трёх цифр в числительных от одной тысячи и выше обычно отделяются запятой, считая справа: 4,286; 12,345; 378,925; 6,540,210.

Некоторые справочники по стилю рекомендуют писать четырёхзначные числительные без запятой: 1570; 2358; 5625.

В числительных, написанных словами в британском английском, союз "and" употребляется перед десятками, или перед единицами, если нет десятков, начиная с сотен: one hundred and twenty-three (123); four hundred and seven (407); three thousand five hundred and thirty-eight (3,538); seventy-three thousand and five (73,005); five million three hundred thousand and fifty (5,300,050).

Обратите внимание на употребление более одного союза "and" в больших числах в британском английском: two million six hundred and twenty-five thousand three hundred and ten (2,625,310).

В американском английском союз "and" обычно не употребляется перед десятками или единицами: one hundred twenty-three (123); four hundred seven (407); three thousand five hundred thirty-eight (3,538); seventy-three thousand five (73,005); two million six hundred twenty-five thousand three hundred ten (2,625,310); five million three hundred thousand fifty (5,300,050).

В британском английском союз "and" также употребляется перед десятками или единицами в порядковых числительных выше ста: one hundred and tenth (110th); three thousand and fifth (3005th). Но "and" не употребляется в американских порядковых числительных: one hundred tenth (110th); three thousand fifth (3005th).

В данном материале числа, выраженные словами, написаны без "and" перед десятками или единицами.

Слова "digit, figure, numeral, number" могут представлять некоторую трудность для изучающих язык. Например, можно сказать "the digit 3; the figure 3; the numeral 3; the number 3", но значения этих словосочетаний не одинаковы.

Слово "digit" (цифра) имеет в виду любую из арабских цифр от 0 до 9. Примеры: цифра 4; цифра 7; трёхзначное число; группа из трёх цифр; напишите эти числа цифрами.

Слово "figure" (цифра, число) имеет в виду цифровой символ для обозначения числа и может также иметь в виду численное значение числа. Примеры: цифра 4; арабские цифры; шестизначное число; число / величина в 3.5 миллиона; округлённые цифры / числа; напишите эти числа цифрами и словами. Слово "figures" может также значить "arithmetic": У него хорошо с арифметикой.

Числительное – это название, используемое для обозначения числа. Числительные могут быть в виде любых символов для обозначения числа. В текстах общего характера, числительные обычно пишутся цифрами или словами. Примеры: числительное 7; числительное семь; порядковые числительные; арабские цифры, римские цифры.

Слово "number" имеет в виду число или количество (в различных областях применения) и является одним из основных понятий в математике. Примеры: целые числа; натуральные числа; простые числа; чётные числа; нечётные числа; большие числа; круглые числа; отрицательные числа; число 12; число двенадцать; число 165; пятизначное число.

Одним из значений слова "number" является "numeral". Поэтому слово "number" может употребляться во многих случаях, где имеется в виду слово "numeral", например, можно сказать "cardinal numerals" или "cardinal numbers"; "ordinal numerals" или "ordinal numbers".

3.3. Количественные числительные

В нетехнических текстах официального характера, числа от одного до ста, круглые числа и любые числа, которые можно выразить одним или двумя словами, обычно пишутся полностью, то есть словами.

В менее официальных текстах, как общее правило, числа от одного до десяти следует писать словами, а цифры можно использовать для чисел выше десяти.

Примеры написания

one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10);        

один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять;

eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, seventeen, eighteen, nineteen (11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19);        

одиннадцать, двенадцать, тринадцать, четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать, семнадцать, восемнадцать, девятнадцать;

twenty, thirty-seven, forty-two, fifty-one, sixty-five, seventy, eighty-three, ninety-eight (20, 37, 42, 51, 65, 70, 83, 98);        

двадцать, тридцать семь, сорок два, пятьдесят один, шестьдесят пять, семьдесят, восемьдесят три, девяносто восемь;

one hundred eighty-six (186); two hundred (200); three hundred forty (340); four hundred (400); five hundred three (503); eight hundred twelve (812); nine hundred one (901);        

сто восемьдесят шесть; двести; триста сорок; четыреста; пятьсот три; восемьсот двенадцать; девятьсот один;

one thousand six hundred seventy-nine (1,679); four thousand (4,000); fifteen thousand (15,000); sixty-three thousand four hundred ninety-five (63,495); seven hundred eight thousand thirty-four (708,034);        

тысяча шестьсот семьдесят девять; четыре тысячи; пятнадцать тысяч; шестьдесят три тысячи четыреста девяносто пять; семьсот восемь тысяч тридцать четыре;

five million (5,000,000); thirteen million nine hundred sixty-seven thousand one hundred eleven (13,967,111);        

пять миллионов; тринадцать миллионов девятьсот шестьдесят семь тысяч сто одиннадцать;

six billion three hundred forty-nine million twenty-five thousand six hundred eighty-two (6,349,025,682).        

шесть миллиардов триста сорок девять миллионов двадцать пять тысяч шестьсот восемьдесят два.

Примеры в предложениях

She has three brothers.        

У неё три брата.

There are twelve students in my group.        

В моей группе двенадцать студентов.

How many feet are there in a mile? – There are 5280 feet in a mile.        

Сколько футов в одной миле? – В одной миле 5280 футов.

        

Числа в начале предложения следует писать словами. Если вам нужно использовать цифры, перестройте своё предложение.

Fifty-six workers were fired yesterday. – Yesterday 56 workers were fired.        

Пятьдесят шесть рабочих были уволены вчера. – Вчера были уволены 56 рабочих.

Числительные, употребляемые в одной и той же функции в предложении, обычно пишутся либо как слова, либо как цифры.

He wrote one hundred thirty essays, fifty-two stories, and seven novels.        

Он написал сто тридцать очерков, пятьдесят два рассказа и семь романов.

He wrote 130 essays, 52 stories, and 7 novels.        

Он написал 130 очерков, 52 рассказа и 7 романов.

3.4. Порядковые числительные

Порядковые числительные, которые можно выразить одним или двумя словами, обычно пишутся словами.

Примеры написания

first, second, third, fourth, fifth, sixth, seventh, eighth, ninth, tenth (1st, 2nd, 3rd, 4th, 5th, 6th, 7th, 8th, 9th, 10th);        

первый, второй, третий, четвёртый, пятый, шестой, седьмой, восьмой, девятый, десятый;

eleventh, twelfth, thirteenth, fourteenth, fifteenth, sixteenth, seventeenth, nineteenth (11th, 12th, 13th, 14th, 15th, 16th, 17th, 18th, 19th);         

одиннадцатый, двенадцатый, тринадцатый, четырнадцатый, пятнадцатый, шестнадцатый, семнадцатый, восемнадцатый, девятнадцатый;

twentieth, thirty-seventh, forty-second, fifty-first, sixty-fifth, seventieth, eighty-third, ninety-eighth (20th, 37th, 42nd, 51st, 65th, 70th, 83rd, 98th);        

двадцатый, тридцать седьмой, сорок второй, пятьдесят первый, шестьдесят пятый, семидесятый, восемьдесят третий, девяносто восьмой;

Примеры в предложениях

Generally, ordinal numerals are used as adjectives and stand before nouns. An ordinal numeral is usually preceded by the definite article "the".        

Обычно, порядковые числительные используются как прилагательные и стоят перед существительными. Перед порядковым числительным обычно ставится определённый артикль "the".

The first story was interesting. The second was dull.        

Первый рассказ был интересный. Второй был скучный.

The thousandth visitor received a prize.        

Тысячный посетитель получил приз.

John Kennedy was the 35th president of the United States.        

Джон Кеннеди был 35-м президентом Соединённых Штатов Америки.

Порядковое числительное может иметь значение «другой, ещё один», и в этом случае перед ним ставится неопределённый артикль "a".

We sent them two letters, but they didn't answer. We are going to send them a third letter today.        Мы послали им два письма, но они не ответили. Мы собираемся послать им третье (т.е. ещё одно) письмо сегодня.

Обратите внимание на следующие типичные конструкции с порядковыми и количественными числительными: the fifth unit – Unit 5 (произносится "unit five"); the tenth chapter – Chapter 10 (произносится "chapter ten").

Также обратите внимание на употребление римских цифр (произносимых как порядковые числительные) с именами королей: Henry V (Henry the Fifth); Richard III (Richard the Third).

Трудные случаи написания

Обратите внимание на различия в написании и произношении следующих количественных и порядковых числительных.

two, twelve, twenty, twenty-two – second, twelfth, twentieth, twenty-second;        

два, двенадцать, двадцать, двадцать два – второй, двенадцатый, двадцатый, двадцать второй;

three, thirteen, thirty, thirty-three – third, thirteenth, thirtieth, thirty-third;        

три, тринадцать, тридцать, тридцать три – третий, тринадцатый, тридцатый, тридцать третий;

four, fourteen, forty, forty-four – fourth, fourteenth, fortieth, forty-fourth;        

четыре, четырнадцать, сорок, сорок четыре – четвёртый, четырнадцатый, сороковой, сорок четвёртый;

five, fifteen, fifty, fifty-five – fifth, fifteenth, fiftieth, fifty-fifth;        

пять, пятнадцать, пятьдесят, пятьдесят пять – пятый, пятнадцатый, пятидесятый, пятьдесят пятый;

eight, eighteen, eighty, eighty-eight – eighth, eighteenth, eightieth, eighty-eighth;        

восемь, восемнадцать, восемьдесят, восемьдесят восемь – восьмой, восемнадцатый, восьмидесятый, восемьдесят восьмой;

nine, nineteen, ninety, ninety-nine – ninth, nineteenth, ninetieth, ninety-ninth;        

девять, девятнадцать, девяносто, девяносто девять – девятый, девятнадцатый, девяностый, девяносто девятый;

Обратите внимание на произношение "five, fifth" и "nine, ninth": five [faiv] – fifth [fifθ]; nine [nain] – ninth [nainθ].

Числительные типа "eighteen" имеют два ударения: sixteen ['siks'ti:n]; eighteen ['ei'ti:n]. В зависимости от положения числительного в предложении главное ударение может падать на первый или на последний слог.

Например:

He has SIXteen BOOKS. How many? – SixTEEN.        

У него есть шестнадцать книг. Сколько? – Шестнадцать.

Числительные типа "eighty" имеют одно ударение на первом слоге: twenty ['twenti]; sixty ['siksti]; eighty ['eiti].

Обратите внимание на произношение порядковых числительных типа "twentieth" (двадцатый): twentieth ['twentiiθ]; fortieth ['fo:rtiiθ]; fiftieth ['fiftiiθ]; seventieth ['seventiiθ]; ninetieth ['naintiiθ].

3.5. Дроби (Fractions)

Числитель дроби выражается количественным числительным, а знаменатель выражается порядковым числительным. Суффиксы "rd, th, ths" не пишутся в знаменателе дробей, написанных цифрами (1/3; 1/5; 3/7), но такие дроби произносятся так же, как и дроби, написанные словами (one-third; one-fifth; three-sevenths).

Простые дроби обычно пишутся словами. Смешанные числа могут писаться словами, если короткие, но часто пишутся цифрами.

Дроби обычно пишутся через дефис, кроме тех случаев, где числитель или знаменатель уже имеет свой дефис: "one-fifth", но "one twenty-fifth".

Некоторые справочники по стилю рекомендуют писать без дефиса дроби в значении существительных: a half / one half; one third; two thirds; three fourths / three quarters; four fifths.

4. Отличия английской и русской грамматики

 1. Форма слова не меняется в зависимости от рода. Исключение - существительные с так называемым "женским" суффиксом, например, waitress - официантка, а также слова, которые по своей сути уже относятся к определенному роду, например, boy - мальчик, mother - мама.

 2. Общий и притяжательный - только эти два падежа используются с английскими существительными. Как правило, существительные употребляются именно в общем падеже, то есть в указанной в словаре форме.

 3. Английские прилагательные не изменяют форму в зависимости от числа и рода существительных и всегда употребляются одинаково.

5.Артикли

 Очень часто камнем преткновения для русского человека в изучения английской грамматики становятся артикли. В нашем языке их нет, и нам непонятно их назначение. Тем не менее, правильное употребление артикля несет в себе важную смысловую нагрузку, в то время как некорректно использованный артикль искажает предложение и мгновенно выдает в человеке незнание грамматических основ.

В английском языке имена существительные имеют поясняющее слово - артикль. Артиклей два: неопределенный "a" (или "an", если слово начинается с гласной) и определённый "the". Неопределённый артикль произошёл от древнеанглийского слова "один", поэтому он может употребляться только с исчисляемыми существительными в единственном числе : a tree - дерево, an apple - яблоко. Неопределённый артикль в силу своего происхождения не может сочетаться с существительными во множественном числе или с неисчисляемыми существительными. Место неопределённого артикля остаётся в этом случае пустым. Это отсутствие артикля называется нулевым артиклем. Определённый артикль произошёл от древнеанглийского местоимения "этот" и может употребляться с самыми разными существительными без ограничения.

 Артикли очень важны для установления взаимопонимания между говорящими. Говорящий употребляет артикли для того, чтобы собеседник его правильно понял. Неопределённый и нулевой артикль ставится перед исчисляемым существительным в единственном числе, когда возникает необходимость впервые назвать предмет или понятие, которые до этого в разговоре не затрагивались, например:

 What did he give you? - A cigarette.

 Что он тебе дал? - Сигарету.

 What did he tell you? - He asked me a question.

Что он тебе сказал? - Он задал мне вопрос.

  Определённый артикль показывает, что говорящий имеет в виду конкретный предмет или понятие, которые хорошо известны его собеседнику, например:

 Ann, put the kettle on the stove, please.

 Аня, поставь чайник на плиту, пожалуйста.

 Артикли относятся непосредственно к существительному, но если у существительного есть определение, то артикли ставятся перед всеми определениями, например:

a cat / a black cat / a dirty black cat

кот / чёрный кот/ грязный чёрный кот

 the man / the old man / the fat old man

 человек / пожилой человек / толстый пожилой человек.

 Если определением существительного является местоимение, то артикль не нужен:

 this dictionary (этот) словарь ; my dictionary  мой словарь.

6.Предлоги

 Кроме того, из-за несоответствия с русскими правилами затруднение может вызвать употребление некоторых английских предлогов, а открытие факта существования двенадцати временных форм вместо простых и привычных трех времен может вызвать ощущение полной безнадежности. Тем не менее, любые трудности можно преодолеть при достаточном желании учиться.

Предлог – это служебная часть речи, отражающая пространственные, временные, причинные или другие виды отношений между двумя значимыми словами.

 В русском языке подобные отношения часто выражаются при помощи падежей, в английском же падежи рудиментарны и для построения предложений чаще всего используются именно предлоги и порядок слов.

Предлоги в английском языке являются служебной частью речи и как следствие не могут употребляться самостоятельно и изменяться. Предлоги не считаются членами предложения.

 Хотя они традиционно и считаются отдельной частью речи, часто предлоги очень близки по своему значению к наречиям и союзам.

6.1.Формы английских предлогов

 Английские предлоги делятся на простые (simple), производные (derived), сложные (compound) и составные/фразовые (composite/phrasal).

Простую форму имеет подавляющая часть английских предлогов:

in, about, against.

Производные предлоги происходят от слов других частей речи:

concerning, including, depending, granted.

Сложные предлоги включают в себя несколько компонентов:

within, hereafter, wherewith, whereupon и т. д.

Составные или фразовые английские предлоги представляют собой словосочетание. Они включают в себя слово из другой части речи и один или два предлога:

because of, instead of, by virtue of, for the sake of, with regard to и т. д.

 При этом ни один из элементов составного предлога нельзя расширить, сократить или изменить иным способом – все они остаются целой единицей.

 Значение составного предлога тесно связано со значением знаменательного слова в его составе.

 Различия в употреблении английских предлогов с русским языком

 Некоторые глаголы, которые требуют наличия предлога в английском языке, используются без него в русском, и наоборот:

to ask for - просить

to wait for - ждать

to look for - искать

to listen to - слушать

to belong to - принадлежать

to care for - любить

to explain to - объяснять

to answer - отвечать на

to climb - подниматься на

to cross - переходить через

to doubt - сомневаться в

to enter - входить в

to fight - бороться с

to follow - следовать за

to join - присоединиться к

to leave - уехать из

to need - нуждаться в

to play - играть в

to affect - влиять на

6.2.Как отличить предлог от наречия

 Некоторые английские предлоги совпадают по своему написанию с наречиями, и различить их можно только по роли в предложении. Предлоги в английском языке лишь отражают отношения между значимыми частями речи. Наречия же несут собственное значение и могут определять глагол. Кроме этого, на них обычно падает логическое ударение:

There is only clear sky above me.

Надо мной только чистое небо. – above выражает пространственные отношения между двумя другими словами, это предлог.

The guests were led above.

Гостей отвели наверх. – above имеет собственное значение направления («куда?»), это наречие.

6.3.Полный список английских предлогов

 Наиболее полный список английских предлогов сгруппированных по их форме в сопровождении с русским переводом. Простые

 aboard        на борту

 about        кругом, вокруг, в, где-то на, в пределах, о , относительно, о

 above        над, до, более, свыше, выше

 absent        (амер.) без, в отсутствие

 across        через, сквозь, по ту сторону

 afore        вперед

 after        за, после, по, позади

 against        против, в, о, обо, на, к

 along        вдоль, по

 amid        среди, посреди, между

 amidst        среди, посреди, между

 among        между, посреди

 amongst        между, посреди

 around        вокруг, по, за, около

 as        в качестве, как

 aside        в стороне, поодаль

 aslant        поперек

 astride        верхом на, по обе стороны, на пути

 at        у, около, в, на

 athwart        поперек, через, вопреки, против

 atop        на, поверх, над

 bar        исключая, за исключением, кроме

 before        перед, до, в

 behind        позади, за, после

 below        ниже, под

 beneath        под, ниже

 beside        рядом, близ, около, ниже

 besides        кроме

 between        между

 betwixt        между

 beyond        по ту сторону, за, вне, позже, сверх, выше

 but        кроме, за исключением

 by        у, около, мимо, вдоль, через, к, на

 circa        приблизительно, примерно, около

 despite        несмотря на

 down        вниз, с, по течению, вниз по, вдоль по, по, ниже, через, сквозь

 except        исключая, кроме

 for        на, в, в течение дня, за, ради, к, от, по отношению, в отношении, вместо

 from        от, из, с, по, из-за, у

 given        при условии

 in        в, во, на, в течение, за, через, у, к, из

 inside        внутри, внутрь, с внутренней стороны, на внутренней стороне

 into        в, на

 like        так; как что-л.; подобно чему-л.

 mid (от "amid")        между, посреди, среди

 minus        без, минус

 near        около, возле, к

 neath        под, ниже

 next        рядом, около

 notwithstanding        не смотря на, вопреки

 of        о, у, из, от

 off        с, со, от

 on        на, у, после, в

 opposite        против, напротив

 out        вне, из

 outside        вне, за пределами

 over        над, через, за, по, свыше, больше, у

 pace        с позволения

 per        по, посредством, через, согласно, из расчёта на, за, в, с

 plus        плюс, с

 post        после

 pro        для, ради, за

 qua        как, в качестве

 round        вокруг, по

 save        кроме, исключая

 since        с (некоторого времени), после

 than        нежели, чем

 through        через, сквозь, по, в, через посредство, из, от, в продолжение, в течение, включительно

 till        до

 times        на

 to        в, на, к, до, без

 toward        к, на, с тем чтобы, по отношению к, около, почти

 towards        к, на, с тем чтобы, по отношению к, около, почти

 under        под, ниже, при

 underneath        под

 unlike        в отличие от

 until        до

 up        вверх, по

 versus (сокр. «vs.»)        против, в сравнении с (чем-л.), в отличие от (чего-л.), по отношению к (чему-л.)

 via        через

 vice        взамен, вместо

 with        с, в, от

 without        вне, без, за, не сделав чего-либо

Производные

 barring        исключая, за исключением, кроме

 concerning        относительно

 considering        учитывая, принимая во внимание

 depending        в зависимости

 during        в течение, в продолжение, во время

 granted        при условии

 excepting        за исключением, исключая

 excluding        за исключением

 failing        за неимением, в случае отсутствия

 following        после, вслед за

 including        включая, в том числе

 past        за, после, мимо, сверх, выше

 pending        в продолжение, в течение, до, вплоть

 regarding        относительно, касательно

Сложные

 alongside        около, рядом, у

 within        внутри, внутрь, в пределах, не далее, не позднее чем

 outside        вне, за пределами, за исключением

 upon        на, у, после, в

 onto        на, в

 throughout        через, по всей площади, длине, на всем протяжении

 wherewith        чем, посредством которого

Составные

 according to        согласно

 ahead of        до, в преддверии

 apart from        несмотря на, невзирая на

 as far as        до

 as for        что касается

 as of        с, начиная с; на день, на дату; на момент, от (такого-то числа)

 as per        согласно

 as regards        что касается, в отношении

 aside from        помимо, за исключением

 as well as        кроме, наряду

 away from        от, в отсутствие

 because of        из-за

 by force of        в силу

 by means of        посредством

 by virtue of        в силу, на основании

 close to        рядом с

 contrary to        против, вопреки

 due to        благодаря, в силу, из-за

 except for        кроме

 far from        далеко не

 for the sake of        ради

 in accordance with        в соответствии с

 in addition to        в дополнение, кроме

 in case of        в случае

 in connection with        в связи с

 in consequence of        вследствие, в результате

 in front of        впереди

 in spite of        несмотря на

 in the back of        сзади, позади

 in the course of        в течение

 in the event of        в случае, если

 in the middle of        посередине

 in to (into)        в, на

 inside of        за (какое-л время), в течение

 instead of        вместо

 in view of        ввиду

 near to        рядом, поблизости

 next to        рядом, поблизости

 on account of        по причине, из-за, вследствие

 on to (onto)        на

 on top of        на вершине, наверху

 opposite to        против

 out of        из, изнутри, снаружи, за пределами

 outside of        вне, помимо

 owing to        из-за, благодаря

 thanks to        благодаря

 up to        вплоть до, на уровне

 with regard to        относительно, по отношению

 with respect to        относительно, по отношению

7. Прилагательные английского языка. Степени сравнения прилагательных.

 Прилагательными называют слова, обозначающие свойства или качество предметов, например: large - большой, blue - голубой, simple - простой. В предложении они обычно выполняют функцию определения к существительному или именной части составного сказуемого, например:

 It was early spring.

Была ранняя весна.

 The weather is cold.

 Погода холодная.

 Прилагательные в английском языке не изменяются ни по родам, ни по падежам, ни по числам. Сравните: a long street - длинная улица, a long table - длинный стол, long tables - длинные столы.

 Как и в русском языке, в английском языке различают три степени сравнения прилагательных: положительную, сравнительную и превосходную. Положительная указывает на качество предмета и соответствует словарной форме, т.е. прилагательные в положительной степени не имеют никаких окончаний: difficult - трудный, green - зелёный. Часто, когда говорят о равной степени качества разных предметов, употребляют союз "as ... as - такой же... , как" или его отрицательный вариант "not so ... as - не такой ... , как".

 The line AB is as long as the line CD.

Линия АВ такая же длинная,как и линия CD.

 Если нужно указать, что один предмет обладает более выраженным признаком по сравнению с другим предметом, то употребляют прилагательное в сравнительной степени, которое образуется путём прибавления суффикса "-er" к основе прилагательного, состоящего из одного или двух слогов, например:

 short - shorter

короткий - короче

 dark - darker

тёмный - темнее

 clever - cleverer

умный - умнее.

 Обратите внимание, что на письме конечный согласный удваивается, чтобы сохранить закрытый слог:

 hot - hotter

горячий - горячее

 big - bigger

большой - больше.

 А если основа прилагательного оканчивается на букву "-y" с предшествующим согласным, то при прибавлении суффикса "-er" буква "-y" переходит в "-i":

 dry - drier

сухой - более сухой

 easy - easier

лёгкий - более лёгкий.

 При сравнении разной степени качества употребляется союз "than" - чем.

 The line AB is longer than the line CD.

 Линия АВ длиннее, чем линия CD.

 Cравнительная степень прилагательных, состоящих из более, чем двух слогов, образуется при помощи слова "more - более":

 useful - more useful

полезный - более полезный

 interesting - more interesting

интересный - более интересный.

 The Russian language is more difficult than the English one.

 Русский язык сложнее английского.

 Превосходная степень указывает на высшую степень качества предмета и образуется при помощи суффикса "-est", от односложных и двусложных прилагательных или слова "most - самый" от некоторый двусложных и более длинных прилагательных. Причём при прибавлении суффикса "-est" сохраняются те же правила, что и для суффикса "-er". Поскольку данный предмет выделяется из всех прочих подобных ему предметов по своему качеству, то перед прилагательными в превосходной степени обычно употребляют определённый артикль "the":

 large - the largest

большой - самый большой

 hot - the hottest

горячий - самый горячий

 dry - the driest

сухой - самый сухой

 useful - the most useful

полезный - самый полезный.

 It's the most difficult rule of all.

 Это самое трудное правило из всех.

 В английском языке существует ряд прилагательных, которые образуют степени сравнения не по общим правилам. Некоторые из них приводятся ниже в таблице.

Положительная степень

Сравнительная степень

Превосходная степень

односложные

strong сильный

stronger

сильнее

the strongest

самый сильный

многосложные

difficult

трудный        

more difficult

более трудный

the most difficult

самый трудный

исключения

good

хороший

bad

плохой

many/much

много

little

маленький

better

лучше

worse

хуже

more

больше

less

меньше

the best

самый лучший

the worst

 самый плохой

the most

самый большой

the least

самый маленький

8. Наречия в английском языке. Степени сравнения наречий.

 Наречие - это слово, обозначающее признак действия или качества, например: "Он бегает (как?) быстро; Она очень красивая (в какой степени?)",т.е. отвечает на вопрос "как, каким образом?". В предложении наречие обычно определяет глагол (указывая, как, при каких обстоятельствах совершается действие) или прилагательное или другое наречие, указывая на степень качества.

  I arrived early.

Я приехал рано.

 I passed the exam easily.

Я легко сдал экзамен.

Наречия представляют собой неоднородный класс слов. Они различаются по своей структуре. Одни из них - простые слова (here - здесь, well - хорошо), другие образуются от прилагательных с помощью суффикса "-ly" (slow / slowly - медленный / медленно, happy / happily - счастливый/ счастливо), третьи являются сложными словами (nowhere - нигде, downstairs - внизу), четвёртые составляют целые словосочетания (at first - сначала, сперва, all of a sudden - вдруг).

 Наречия так же очень разнообразны по своему значению, поэтому их делят на подклассы:

 1. Наречия времени - now, soon, yesterday ( сейчас, вскоре, вчера).

 2. Наречия частотности - sometimes, often ( иногда, часто).

 3. Наречия места и направления - here, inside, abroad ( здесь, внутри, за границей ).

 4. Наречия образа действия - badly, quickly, suddenly ( плохо, быстро, вдруг ).

 5. Наречия степени - very, completely, too ( очень, абсолютно, слишком ) и т.д.

 В предложении наречия выполняют функцию обстоятельства.

 Наречия образуют степени сравнения по тем же правилам, что и прилагательные: односложные и некоторые двусложные наречия образуют сравнительную степень при помощи суффикса "-er" и превосходную степень при помощи суффикса "-est". Например:

 fast - faster - fastest

быстро - быстрее - быстрее всего

 hard - harder - hardest

упорно - упорнее - упорнее всех

  The car went faster and faster.

Машина ехала всё быстрее и быстрее.

 Сравнительная степень многосложных наречий образуется при помощи слова "more - более", а превосходная - при помощи слова "most - самый", например:

 beautifully - more beautifully - most beautifully

красиво - более красиво (красивее) - красивее всех.

Несколько наречий являются исключениями: их степени сравнения образуются без суффиксов и вспомогательных слов.

 Well - better - best

хорошо - лучше - лучше всего, наилучшим образом

 Badly - worse - worst

плохо - хуже - хуже всего, наихудшим образом

 Much - more - most

много - больше - больше всего, наиболее.

 Little - less - least

мало - меньше - меньше всего, наименее.

 They normally play much better.

 Они обычно играют гораздо лучше.

 She did the job the worst of all.

Она выполнила работу хуже всех.

9. Модальные глаголы и их эквиваленты в английском языке.

 В английском языке есть группа глаголов, которые выражают не действия, а только отношение к ним со стороны говорящего. Они называются модальные глаголы. С их помощью говорящий показывает, что то или иное действие возможным или невозможным, обязательным или ненужным и т.д. К числу модальных глаголов относятся can, may, must, ought, shall, should, will, need.

 He саn swim.

Он умеет плавать.

 He may swim.

Он может плавать (ему разрешено).

Чисто модальные глаголы являются дефектными (недостаточными) по форме, так как у них отсутствует ряд грамматических форм, например: они не имеют суффикса -s в 3-м лице единственного числа настоящего времени; у них нет инфинитива, инговой формы и причастия; у некоторых из них нет формы прошедшего времени (must, should, ought, need). Среди других особенностей модальных глаголов необходимо упомянуть следующие:

 1. Инфинитив смыслового глагола употребляется без частицы to после всех модальных глаголов, кроме ought, to have и to be.

 2. Вопросительные и отрицательные формы предложений, в которых имеются модальные глаголы, строятся без вспомогательного глагола do, за исключением глагола to have, например:

 Must I come too?

Я тоже должен прийти?

 She cannot do it today.

Она не может сделать этого сегодня.

 Взамен недостающих форм употребляются их эквиваленты:

Past

Present

Future

could

can

Shall\will be able to do smth

had to do smth        must        

must

shall        

         have to do smth

will        

might        

may

shall        

         be allowed to do smth

will        

         Употребление:

- may, might

May + Present Infinitive выражает просьбу, разрешение, возможность, предположение, сомнение. Might - прошедшее время от may выражает также сомнение - в большей степени, чем may.

- can, could

Can + Present Infinitive выражает возможность или способность. Could + Infinitive часто имеет оттенок неопределённости и может соответствовать русскому сослагательному наклонению.

- must

Must + Present Infinitive в утвердительных и вопросительных предложениях выражает необходимость, долженствование, обязанность, а также совет, приказ. Отрицательная форма mustn't (must not) обычно выражает запрет (нельзя), т.е. является противоположной по значению глаголу may. Отсутствие необходимости (не нужно, не надо) выражается глаголом needn't (need not).

Must может относится только к настоящему и, в некоторых случаях, к будущему времени. Для выражения долженствования в прошедшем и будущем вместо must употребляется have to + Present Infinitive (в соответствующей временной форме).

 Например:

 He had to take a taxi to get to the airport on time.

Ему пришлось взять такси, чтобы вовремя попасть в аэропорт.

 I'll have to go to the super- market tomorrow.

 Завтра мне придётся пойти в супермаркет.

Need + Present Infinitive (Active или Passive) употребляется только в форме настоящего времени - обычно в отрицательных и вопросительных предложениях.

- should, would

 Глагольные формы should и would выполняют функцию не только вспомогательных глаголов, но и употребляются в качестве модальных глаголов. Would выражает в качестве модального глагола:

 1) повторность действия в прошлом;

 2) просьбу;

 3) намерение, желание.

Should выражает (в качестве модального глагола) наставление, увещевание, рекомендацию, совет (на русский язык переводится - должен, должен бы, следует, следует бы ).

- Ought to,

в отличие от can, may, must, требует инфинитива смыслового глагола с частицей to. Обозначает часто моральный долг, обязанность говорящего. Совпадает по значению с should, но используется реже.

10 Местоимения в английском языке.

Слово, обозначающее предмет или признак предмета, но не называющее его, называется местоимением. Местоимения делятся на несколько групп, каждая из которых имеет свои собственные грамматические характеристики.

Personal pronouns. Личные местоимения.

Личные местоимения изменяются по падежам: если они употребляются в предложении в качестве подлежащего, то они стоят в именительном падеже; если они употребляются в качестве дополнения, то они стоят в объектном падеже.

Именительный падеж

Объектный падеж

Един. число

I        -я

he        -он

she        -она

it        -оно, он, она

me        -мне, меня

him        -ему, его

her        -ей, ее

it        -ему/ей, его/ее

Множ. число        

we        -мы

you        -вы, ты, Вы

they        -они

us        -нам, нас

you        -вам, вас

them        -им, их

Местоимение "I" всегда пишется с большой буквы. Местоимения "he / she" употребляются в отношении одушевлённых лиц; "it" - в отношении неодушевлённых предметов, абстрактных понятий и животных. Местоимение "they" употребляется как в отношении одушевлённых, так и неодушевлённых предметов.

Например:

 Does he know what I want?

Он знает, чего я хочу?

 Tell him to call me right away.

Вели ему позвонить мне сейчас же.

 Местоимение "it" может иметь значение "это": "I hear a knock at the door. - I think it's my wife. Я слышу стук в дверь. По-моему, это моя жена." Может употребляться вместо ранее упомянутых фраз, предложений или даже целого отрывка, например: "The music stopped. He didn't notice it. - Музыка прекратилась. Он не заметил этого." Местоимение "it" часто используется как формальное подлежащее в безличных предложениях, в которых говориться о погоде, времени, расстоянии и различных измерениях.

It's snowing.

Идёт снег.

 It's twenty degrees above zero.

Сейчас двадцать градусов тепла.

 Demonstrative pronouns. Указательные местоимения.

Единственное число        

Множественное число

this        -этот, эта, это

that        -тот, та, то

these        -эти

those        -те

Указательные местоимения изменяются по числам. Причём местоимение "this" обозначает предмет, находящийся рядом с говорящим, а "that" - на значительном расстоянии; на русский язык "that" может переводиться также словами "этот, эта". В предложении указательные местоимения могут употребляться в качестве подлежащего, определения существительного или дополнения.

 Притяжательные местоимения

 Притяжательные местоимения служат определениями к существительным и всегда занимают место перед определяемыми существительными. В отличие от русского языка, где имеется местоимение "свой", употребляемое со всеми лицами, английские притяжательные местоимения используются строго в соответствии с местоимениями. Если возникает необходимость употребить притяжательное местоимение без существительного, то существует специальная форма, которая называется абсолютной формой.

местоимения

форма

личные

притяжательные

абсолютная

Един.

число

I

he

she

it

My

his

her

its

mine        -мой

his        -его

hers        -ее

its        -его/ее

Множ.

число

we

you

they

our

your

their

ours        -наш

yours        -ваш

theirs        -их

 В английском языке притяжательные местоимения употребляются гораздо чаще и являются просто обязательными при существительных, обозначающих части тела, предметы одежды и родственников.

 This is my brother Tom and that is his wife Betty with their children.

 Это мой брат Том, а это его жена Бетти и их дети.

 Do you know your lesson today?

 Ты выучил свой урок сегодня?

This house is high.Its windows are large.

 Этот дом высокий. Его окна большие.

Не путайте сокращение "it's" и притяжательное местоимение "its". Например: It's a house. Its roof is new. Это - дом. Его крыша новая.

Pronouns. There is, there are. Pronouns some, any, no. Оборот "there is, there are". Местоимения "some, any, no".

 Для указания на то, что имеют в виду некоторое количество (несколько)исчисляемых предметов или некоторое количество вещества, в английском языке в утвердительных предложениях употребляется местоимение "some", а в вопросительных и отрицательных - "any". Эти местоимения обычно произносят без ударения и не допускают употребления каких-либо артиклей перед существительным.

+some- несколько, немного

+аny- сколько-нибудь

+no- нет, нисколько

+not any- нет, нисколько

 Take some glasses from that shelf.

 Возьмите несколько стаканов на той полке.

 Pour some water in them.

Налейте в них воду.

  Местоимение "any", в свою очередь, может употребляться в утвердительных предложениях в значении "любой", например: Take any cup you like. Бери любую кружку, какая тебе нравится.

 Местоимение "no" имеет отрицательное значение "никакой" и поясняет существительное, например:

 There is no milk in the jug.

 В кувшине нет молока.

 He has no friends.

 У него нет (никаких) друзей.

 Если хотят подчеркнуть наличие или отсутствие какого-нибудь предмета или лица в определённом месте, предложение начинают конструкцией "there is / there are (во множественном числе)", за которой следует существительное, обозначающее это лицо или предмет и обстоятельство места. Переводить такую конструкцию начинают с обстоятельства места:

 There are many English books in his library.

 В его библиотеке много английских книг.

  Форма глагола "to be" в таких конструкциях согласуется с первым существительным, следующим за ним.

 There is a dictionary and some books on the shelf.

 На столе находится словарь и несколько книг.

Чтобы задать вопрос, нужно поставить глагол "to be" на первое место.

 Are there any letters for me?

 Для меня есть письма?

 Is there milk or juice in the jug?

В кувшине молоко или сок?

 Отрицание можно образовать двумя способами: при помощи отрицательного местоимения "no" или же отрицательной частицы "not" и местоимения "any".

 There is no note for you.

 Тебе нет никакой записки.

 Местоимения "много, мало, немного, несколько".

 Местоимения "many"- много и "few" - мало употребляются только как определения к исчисляемым существительным во множественном числе.

 They have many friends in London.

 У них много друзей в Лондоне.

 He has few friends. He is very lonely.

 У него мало друзей. Он очень одинок.

 Местоимения "much" - много и "little" - мало употребляются с неисчисляемыми существительными (абстрактные понятия, вещества...).

 There is little milk in the cup.

 В чашке мало молока.

Сочетание "a few" означает "несколько" и употребляется только с исчисляемыми существительными, с неисчисляемыми существительными употребляется сочетание "a little", которое означает "немного".

 Will you give me a little water?

 Не дадите ли вы мне немного воды?

  Итак, местоимения "a few, a little" означают "немного, но достаточно", а местоимения "few, little" - "мало". Сравните:

 I know little about painting.

 Я мало знаю о живописи.

 с неисчисляемыми

существительными

с исчисляемыми

существительными

Much, lot of-

little

a little

Много

мало

немного несколько

many

few

a few

Много

мало

немного

Возвратные местоимения.

 Местоимения, оканчивающиеся на "-self (-selves во множественном числе)", называют возвратными. Возвратные местоимения показывают, что действие, называемое в предложении, направлено на лицо, которое его выполняет, следовательно возвратное местоимение должно быть по форме соотнесено с подлежащим.

I        -myself

you        -yourself

he        -himself

she        -herself

we        -ourselves

you        -yourselves

they        -themselves

 На русский язык они переводятся возвратным глагольным суффиксом "-ся (-сь)" или местоимением "себя (себе, собой, сам)". Например:

 She washed herself.

 Она умылась.

 They talked about themselves.

Они говорили о себе.

11. Согласование времен в английском языке.

 Характерная особенность английского языка заключается в т.н. согласовании времён: время глагола придаточного предложения зависит от времени главного предложения. Это правило "согласования времён" представляет особую трудность, когда сказуемое главного предложения выражено глаголом в одной из форм прошедшего времени.В этом случае в придаточных предложениях не могут употребляться формы настоящего и будущего времени глаголов, хотя речь идёт о действиях, которые совершаются в настоящем или будут совершаться в будущем.

 Если глагол в главном предложении стоит в одном из прошедших времен, то и глагол придаточного предложения должен стоять в одном из прошедших времен. Пользуйтесь следующей схемой:

Время, требующееся по смыслу и ситуации (в прямой речи)

Present Indefinite

Present Continuous

Рresent Perfect

Раst Indefinite

Раst Perfect

Future Indefinite

Время, фактически употребляемое в придаточном предложении (в косвенной речи)

Past Indefinite

Past Соntinuous

Раst Pеrfect

Рast Perfect

Past Perfect

Future Indefinite in the Раst

В подобных случаях возможны три основных варианта:

 1. Действие придаточного предложения происходит одновременно с действием главного предложения: в этих случаях глагол придаточного предложения стоит в Simple Past либо в Past Continuous. (одновременность)

 Например:

 Я знал, что он ежедневно играет в теннис.

I knew (that) he played tennis every day.

 Я знал, что он играет в теннис и мне не хотелось его беспокоить.

I knew (that) he was playing tennis and I didn't want to disturb him.

 2. Действие придаточного предложения предшествует действию главного предложения: в подобных случаях в придаточном предложении употребляется Past Perfect. (предшествование)

 Например:

 Я знал, что Билл ещё не успел прочесть моё письмо.

I knew (that) Bill had not time to read my letter.

3. Действие придаточного предложения относится к будущему времени, а действие главного предложения - к прошедшему; при наличии подобной ситуации в придаточном предложении употребляется т.н. будущее в прошедшем Future in the Past. (следование)

 Например:

 Я знал, что Билл придёт ко мне после 10 часов вечера.

 I knew (that) Bill would come to see me after 10 P.M.

 Следует иметь в виду, что модальные глаголы can и may в прошедшем времени имеют формы: could, might. Формы прошедшего времени названных модальных глаголов следует употреблять в составе сказуемого придаточного предложения, если глагол главного предложения также стоит в прошедшем времени.

 Например:

 Он сказал, что не может прийти на вечеринку.

He said (that) he could not promise to come to the party.

 Правила согласования времён соблюдаются в придаточных дополнительных предложениях, в том числе и в косвенной речи. В определительных, сравнительных, причинных и других придаточных предложениях они не действуют.

Jim says (that)

it is interesting (now).

it was interesting (yesterday).

it will be interesting (tomorrow).

Jim said (that)

it was interesting (now).

it had been interesting (yesterday).

it would be interesting (tomorrow).

Direct Speech

Indirect Speech

this,these

now

here

today

tomorrow

the day after tomorrow

 

yesterday

the day before yesterday

ago

that, those

then, at that moment

there

that day

the next day

two days later

in two days

the day before

two days before

 before

 

Таким образом, грамматика английского языка на первый взгляд кажется невероятно сложной, но, начав ее изучать, вы вскоре поймете, что запутанные конструкции вовсе не случайны, и их выбор предусмотрен строгими правилами. Усвоение грамматической базы - важнейший этап изучения английского языка, и без этих знаний никак не обойтись. Желаем вам удачи, чтобы обучение было быстрым и эффективным, а знания глубокими и полезными!


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

ОСНОВЫ БЕЗОПАСНОСТИ ЖИЗНЕДЕЯТЕЛЬНОСТИ: УЧЕБНЫЕ ПОСОБИЯ ДЛЯ СТУДЕНТОВ ДНЕВНОГО И ЗАОЧНОГО ОБУЧЕНИЯ ВСЕХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ

УЧЕБНЫЕ ПОСОБИЯ ДЛЯ СТУДЕНТОВ ДНЕВНОГО И ЗАОЧНОГО ОБУЧЕНИЯ ВСЕХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ...

Методическая разработка урока теоретического обучения по специальным дисциплинам - Мастер отделочных работ

Задачи методической разработки - воспитать интерес к знаниям, избранной профессии, развивать память, мышление, внимание....

МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ К НАПИСАНИЮ РЕФЕРАТОВ ПО ФИЗИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЕ ДЛЯ СТУДЕНТОВ ОЧНОГО И ЗАОЧНОГО ОБУЧЕНИЯ ВСЕХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ

МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ К НАПИСАНИЮ РЕФЕРАТОВ ПО ФИЗИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЕ ДЛЯ СТУДЕНТОВ ОЧНОГО И ЗАОЧНОГО ОБУЧЕНИЯ ВСЕХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ...

Контрольные работы для студентов заочного обучения по специальности «Монтаж и техническая эксплуатация промышленного оборудования»

Контрольные работы по английскому языку для специальности среднего профессионального образования15.02.01 «Монтаж и техническая эксплуатация промышленного оборудования»2 курс...

Методические указания по иностранному языку для специальности "Сестринское дело"

Данные методические указания предназначены для  обучающихся по специальности 34.02.01 Сестринское дело Целью методических указаний является помощь обучающимся в приобретении навыков самостоя...

Методические указания для студентов 2 курса, специальность "Строительство и эксплуатация зданий и сооружений"

Материал призван научить студентов вычислять площади квартир, окон, различных планировочных и объемных коэффициентов, использовать ранее полученные знания по геометрии, установить и показать наглядно ...

Статья "Методические рекомендации по организации обучения студентов специальности 53.02.01 Музыкальное образование с нарушением зрения на практических занятиях по междисциплинарному курсу "Основы дирижерской техники""

Статья из сборника НСГК под общей редакцией Н.П. Коробовой "Актуальные вопросы обшего и профессионального образования инвалидов и лиц с ограниченеными возможностями здоровья", Нижневартовск....