Поликультурное языковое образование - как один из важнейших аспектов диалога культур.
методическая разработка по английскому языку (6 класс) на тему

Формирование у детей и подростков умения общаться и взаимодействовать с представителями соседних культур и в мировом пространстве.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл polikulturnoe_obrazovanie.docx17.83 КБ

Предварительный просмотр:

Поликультурное языковое образование - как один из важнейших аспектов диалога культур.

Алиева Гульнара Гумаровна,

учитель первой квалификационной категории

МБОУ «Лицей №159»

Одной из важнейших задач современного образования является приобщение учащихся к глобальным ценностям, формирование у детей и подростков умения общаться и взаимодействовать с представителями соседних культур и в мировом пространстве. В последние годы в отечественной педагогике все больше стали говорить о важности поликультурных аспектов в школьной аудитории. Самостоятельно оформилось такое направление, как поликультурное образование. Обучение иностранному языку в школе в контексте диалога культур приобретает следующий смысл:

  1. Важный гуманитарный образовательный смысл. Полноценное образование зависит от степени владения языком как средством общения.
  2. Особый лингвистический смысл. Между языками существует непрерывная взаимосвязь, в результате которой обеспечивается сопоставление и перенос иностранного языка на родной язык. При данном взаимодействии языки вступают в сложные отношения, что стимулирует общее развитие личности школьника.
  3. Культурно-политический смысл, который способствует расширению и поддержанию культурно- образовательных связей.
  4. Особый глобальный смысл, который заключается в идее глобализации на условиях мирного сосуществования народов различных стран, этнических групп, культур.

В настоящее время в средней школе учащиеся получают основную информацию на русском языке, но роль родного (татарского) языка и иностранного (английского) в овладении как средством общения, тем не менее, не уменьшается. Родной язык всегда помощник учителя в обучении детей новому языку, но по мере овладения ими иностранным языком доля родного языка уменьшается, а доля иностранного языка увеличивается. При обучении иностранному (английскому) можно опираться на родной язык учеников - русский или татарский и найти общие фонетические, языковые и грамматические свойства.

Значительное место занимает работа над становлением произносительных навыков, так как учащиеся в своем произношении искажают те звуки, которые отсутствуют в русском языке и в то же время являются специфическими для татарской и английской речи. Например, звуки, которые дают сочетания английских букв ng соответствуют звуку татарской буквы ң, звук [ө] татарского языка соответствует звуку [ з:] английского языка, но такие звуки отсутствуют в русском языке. Поэтому необходимо сосредоточить внимание школьников на основных трудностях татарского и английского произношения. Только это может способствовать их преодолению.

Отработка такой темы, как «национальные праздники», сопровождается сравнительной характеристикой традиций, обычаев и праздников из жизни англичан, русских и татар. На основе описания английских и американских праздников учащиеся составляют свои рассказы о татарских и русских национальных праздниках.

Также можно предложить учащимся подобрать и соотнести русские, английские, татарские пословицы и поговорки:

  • В гостях хорошо, а дома лучше.
  • Каждый кузнец своего счастья.
  • Терпенье и труд все перетрут.
  • Где хотенье - там уменье.
  • За смелым бежит удача.
  • Не будет ума, не будет рубля.
  • Счастья алтыном не купишь.

  • East or West home the best.
  • There is no place like home.
  • So many countries, so many customs.
  • Where is a will, there is a way.
  • Actions speak louder than words.
  • Fortune favors the brave.
  • Practice makes perfect.
  • God helps those who helps themselves.
  • Business before pleasure.
  • If you cannot have the best, make the best of what you have.

  • Егет кешегә җитмеш төрле hөнәр дә аз.
  • Агач кимеш белән, кеше-эше белән.
  • Данның төбе- хөрмәт, хөрмәтнең төбе- хезмәт.
  • Хезмәт иясе- хөрмәт иясе.
  • Тырышкан табар, ташка кадак кагар.

А затем школьники приходят к выводу, что в культурах разных стран народные мудрости имеют практически одинаковый смысл.

Необходимо опираться на сопоставление культуры страны изучаемого языка, родной страны, региона и национальности с выделением общего, содержащегося в данных культурах, а также указывать на несовпадения между ними, т.е. выделять универсальное и специфическое, характерное именно данной культуре.

Использование на уроках иностранного языка диалога культур позволяет учащимся сравнивать особенности образа жизни людей нашего региона, страны и страны изучаемого языка, обычаи и традиции татарского, русского и английского народов. Такая деятельность способствует приобщению к народным традициям, сохранению и развитию национально-культурных достижений, формированию национального характера и национального самосознания.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Интегрированный урок по русскому языку и литературе в аспекте диалога культур ( на примере рассказа Л.Н.Толстого «Кавказский пленник», 5 класс,

Данный  урок направлен на обобщение и систематизацию знаний учащихся по изученным темам на уроках русского языка и литературы. Научить детей  анализировать художественный текст, ф...

Формирование социокультурной компетенции в аспекте диалога культур: французский на базе английского.

Диалог культур: изучение французского языка в качестве второго иностранного на базе первого - английского....

Обучение французскому языку в аспекте диалога культур.

Преподавание французского языка в контексте диалога культур способствует воспитанию личности школьника, приверженного общечеловеческим ценностям, впитавшего в себя богатство культурного наследия прошл...

Обучение английскому языку в аспекте диалога культур

Статья, поясняющая использование аспекта "диалог культур" на примеере УМК О.В. Афанасьева...

«Формирование базовых ценностей как один из важнейших аспектов воспитательной работы»

Кратко рассмотрена реализация  программы внеурочной деятельности по направлению духовно-нравственного воспитания и развития обучающихся «Страна добра»...