ОБРАЗОВАННОСТЬ – ОСНОВА КОМПЕТЕНТНОСТИ
учебно-методический материал по английскому языку на тему

Актуальность исследования. В современных условиях развития общества, интенсивного увеличения объема информации особую роль приобретает образованность преподавателей, имеющих высокий профессиональный уровень, способных к самостоятельной и творческой работе, ориентирующихся во все возрастающем потоке информации, характерном для современного общества. Прогресс информационных технологий обусловливает изменения в профессиональной деятельности преподавателя, ставит проблему его готовности к применению новых информационных технологий в педагогической деятельности. Цель исследования - выявить, определить, обосновать в системе среднего профессионального образования условия, способствующие формированию образованной личности преподавателя как фактора, определяющего высокий уровень профессионально - компетентных преподавателей иностранного языка. Объект исследования - педагогическая деятельность преподавателей иностранного языка в условиях среднего профессионального образования. Предмет исследования — образованность как основа формирования компетентности и профессионализма преподавателей иностранного языка. Гипотеза исследования — формирование компетентности, профессионализма у преподавателей иностранного языка будет более эффективным, если: - проанализировать методологические и теоретические основы образованности как фактора, определяющего высокий уровень профессионализма педагогической деятельности; - определить условия формирования профессионально-компетентного преподавателя; - разработать оптимальную систему обучения студентов преподавателями творчески и профессионально; Сформулированные объект, предмет, цель и гипотеза исследования обусловили постановку следующих задач: 1. Проанализировать в психолого-педагогических исследованиях проблему образованности и теоретически обосновать необходимость формирования образованности как основу профессионализма и компетентности деятельности применительно к преподавателям иностранного языка; 2. Теоретически обосновать педагогические условия формирования образованности, являющиеся основой модели организации педагогического процесса в среднем профессиональном заведении по формированию компетентности и профессионализма преподавателей иностранного языка . 3. Выделить и проверить педагогические условия формирования образованности как основы профессионализма и компетентности преподавателей иностранного языка в среднем специальном заведении. Научная новизна исследования: - проанализирована проблема формирования образованности преподавателей иностранного языка в современных условиях среднего профессионального образования; - определены роль и место образованности в профессиональной деятельности преподавателей иностранного языка;

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл rabota_2.docx73.76 КБ

Предварительный просмотр:

Образованный человек — тот, кто способен показать дорогу, не вынимая рук из карманов.

ОБРАЗОВАННОСТЬ – ОСНОВА КОМПЕТЕНТНОСТИ

 И

ПРОФЕССИОНАЛИЗМА

2013

Содержание

Введение    2
Глава I. Современные требования к преподавателю средних специальных заведений   4
1.1. Преподаватель и его профессиональная компетентность    4
1.2. Основные составляющие профессионализма преподавателя современного  учебного заведения    8
Глава II. Особенности профессионализма деятельности преподавателя иностранного языка в среднем специальном  учебном заведении    13
2.1 Специфика иностранного языка как учебного предмета     13
2.2 Профессиональная деятельность преподавателя иностранного языка     17
Заключение                                                                                                     29

Приложение1.                                                                                                  31                                          

Список использованной литературы                                                             32

 

Введение

Актуальность исследования. В современных условиях  развития общества, интенсивного увеличения объема информации особую роль приобретает образованность преподавателей, имеющих высокий профессиональный уровень, способных к самостоятельной и творческой работе, ориентирующихся во все возрастающем потоке информации, характерном для современного общества.

Прогресс информационных технологий обусловливает изменения в профессиональной деятельности  преподавателя, ставит проблему  его готовности  к применению новых информационных технологий в  педагогической деятельности.

Цель исследования - выявить, определить, обосновать в системе среднего профессионального  образования условия, способствующие формированию образованной личности преподавателя как фактора, определяющего высокий уровень профессионально - компетентных  преподавателей иностранного языка.

Объект исследования -   педагогическая деятельность преподавателей иностранного языка в условиях среднего профессионального образования.

Предмет исследования — образованность   как  основа формирования компетентности и профессионализма преподавателей иностранного языка.

Гипотеза исследования — формирование  компетентности,  профессионализма у преподавателей  иностранного языка будет более эффективным, если:

- проанализировать методологические и теоретические основы  образованности как фактора, определяющего высокий уровень профессионализма педагогической деятельности;

- определить условия формирования профессионально-компетентного преподавателя;

- разработать оптимальную систему обучения студентов преподавателями  творчески и профессионально;

Сформулированные объект, предмет, цель и гипотеза исследования обусловили постановку следующих задач:

1. Проанализировать в психолого-педагогических исследованиях проблему образованности и теоретически обосновать необходимость формирования образованности как основу профессионализма  и компетентности деятельности применительно к преподавателям иностранного языка;

2. Теоретически обосновать педагогические условия формирования образованности, являющиеся основой  модели организации педагогического процесса в среднем профессиональном заведении  по формированию компетентности и профессионализма преподавателей иностранного языка .

3. Выделить  и проверить  педагогические условия формирования образованности  как основы профессионализма и компетентности преподавателей иностранного языка в среднем специальном заведении.

Научная новизна исследования:

- проанализирована проблема формирования  образованности  преподавателей иностранного языка в современных условиях  среднего профессионального образования;

- определены роль и место  образованности в профессиональной деятельности преподавателей иностранного языка;

Глава I. Современные требования к преподавателю средних специальных заведений 

  
      1.1. Преподаватель иностранного языка и его профессиональная компетентность    

Образованный человек — тот, кто способен показать дорогу, не вынимая рук из карманов. (неизвестный автор)

Если соотнести данное изречение с профессией преподавателя, то  образованность в педагогической деятельности  - создание преемственной связи одного поколения с другим посредством передачи жизненного опыта и знания на высоком профессиональном уровне. 
Педагог  действительно образованный должен быть всегда готовым и заранее готовиться к тому, чтобы в любой момент, в случае нужды, явиться выразителем потребностей и нужд окружающей общественной жизни.
Не в этом его деле, т. е. не в профессии и занятии самая суть человека, а в
самом человеке, в его отношении к этому своему делу. Образованность, понимаемая в лучшем смысле этого слова, исключает узость - узость мысли, знаний, понимания, настроения, а включает в себя разносторонность, толерантность,  мастерство, профессионализм.

Важными целями образования должны стать развитие у  преподавателей способности действовать и быть успешными, формирование таких качеств, как профессионализм, способность менять методы обучения, способы педагогической деятельности на достаточно высоком уровне. Востребованными становятся такие качества личности преподавателя, как мобильность, решительность, ответственность, способность усваивать и применять знания в различных ситуациях, способность выстраивать коммуникацию с  детьми разного уровня подготовки.

Основным результатом деятельности образовательного учреждения должна стать не система знаний, умений и навыков, способов деятельности (компетенция), а способность человека действовать в конкретной жизненной ситуации и оценивать ее результаты (компетентность).

      Необходимой составляющей профессионализма человека является профессиональная компетентность. Вопросы профессиональной компетентности рассматриваются в работах как отечественных, так и зарубежных ученых. Современные подходы и трактовки профессиональной компетентности весьма различны. Существующие на сегодняшний день в зарубежной литературе определения профессиональной компетентности как «углубленного знания», «состояния адекватного выполнения задачи», «способности к актуальному выполнению деятельности» (G.K.Britell, R.M.Jueger, W.E.Blank, В.Ландшеер) и другие не в полной мере конкретизируют содержание этого понятия.[16]

А.К.Маркова выделяет четыре вида профессиональной компетентности [14]: специальную, социальную, личностную индивидуальную:

Специальная, или деятельностная профкомпетентность характеризует владение деятельностью на высоком профессиональном уровне и включает не только наличие специальных знаний, но и умение применить их на практике.

Социальная профкомпетентность характеризует владение способами совместной профессиональной деятельности и сотрудничества, принятыми в профессиональном сообществе приемами профессионального общения.

        Личностная профкомпетентность характеризует владение способами самовыражения и саморазвития, средствами противостояния профессиональной деформации. Сюда же относят способность специалиста планировать свою профессиональную деятельность, самостоятельно принимать решения, видеть проблему. 

Индивидуальная профкомпетентность характеризует владение приемами саморегуляции, готовность к профессиональному росту, неподверженность профессиональному старению, наличие устойчивой профессиональной мотивации.

В качестве одной из важнейших составляющих профкомпетентности А.К.Маркова называет способность самостоятельно приобретать новые знания и умения (самообразование), а также использовать их в практической деятельности. [17]

«Воспитание, полученное человеком, закончено, достигло

своей цели, когда человек настолько созрел, что обладает

силой и волей самого себя образовывать в течение дальнейшей

жизни и знает способ и средства, как он это может

осуществить в качестве индивидуума, воздействующего на мир.»

                                                                                                            А. Дистервег

Самообразование – есть потребность творческого и ответственного человека любой профессии, тем более для профессий с повышенной моральной и социальной ответственностью, каковой является профессия  преподавателя. Самосовершенствование должно быть неотъемлемой потребностью каждого педагога. Определим составляющие этой потребности, мотивы, побуждающие преподавателя к самообразованию:
• Ежедневная работа с информацией. Готовясь к уроку, выступлению, родительскому собранию, классному часу, общеколледжному мероприятию, олимпиаде и др. у преподавателя возникает необходимость поиска и анализа новой информации
• Желание творчества. Преподаватель – профессия творческая. Работа должна быть интересной и доставлять удовольствие.

• Изменения, происходящие в жизни общества. Эти изменения в первую очередь отражаются на студентах, формируют их мировоззрение, и соответственно, очень часто, формируют образ преподавателя как «несовременного человека»
• Конкуренция. Общественное мнение. Преподавателю  не безразлично, считают его «хорошим» или «плохим». Плохим преподавателем быть обидно.
• Материальное стимулирование. Категория учителя, мнение аттестационной комиссии, премии, надбавки, а может быть даже звания и правительственные награды – все это зависит от квалификации и мастерства преподавателя.

Кардинальные изменения в политической, экономической, социальной, культурной, информационной жизни нашей страны обусловливают новую педагогическую ситуацию, требующую включения медиа-образования в теорию и технологию осуществления педагогического процесса. [ 26 ]

Личностное новообразование - медиа-образованность   - значимое качество преподавателя, работающего в условиях информационных технологий.  Использование  средств массовой коммуникации (СМК) преподавателями иностранного языка в учебно-воспитательном процессе - необходимое условие успешной работы современного преподавателя.. Медиа-образование позволяет радикально повысить эффективность и качество преподавания, способность преподавателей  выступать активными деятелями собственного становления и развития.

    Понятие «профессионализм» шире по своему значению понятия «компетентность», так как помимо деятельностного аспекта оно включает определенные характеристики личности специалиста, и поэтому педагогическая компетентность представляет собой лишь одну из сторон профессионализма преподавателя.
 
        Профессиональная компетентность преподавателя иностранного языка – это важнейший компонент его профессионализма, включающая две большие составляющие: профессионально-обучающую компетенцию, обеспечивающую обучение иностранному языку в учебном заведении, т. е. осуществление всех необходимых профессионально-педагогических функций преподавателя иностранного языка в учебном процессе, и компетенцию профессионального общения, обеспечивающую выполнение профессиональной деятельности. Наиболее важными компонентами профессиональной компетентности преподавателя иностранного языка в среднем учебном заведении являются  безупречное владение преподаваемым иностранным языком, знание методики обучения иностранному языку и умение применять ее на практике, умение заинтересовать студентов преподаваемым иностранным языком, знание психологии и педагогики.

       Наиболее значимыми личностными психологическими и нравственными качествами преподавателя иностранного языка являются справедливость, уравновешенность, коммуникабельность, открытость, честность, уверенность в себе.

1.2. Основные составляющие профессионализма преподавателя современного  учебного заведения    

Проблемы формирования профессиональной компетентности  и развития профессионализма учителя исследованы в работах следующих ученых Л. Митиной, А. Москаленко, М. Скрипник, В. Стрельникова и др.[19]

Особенности профессиональной деятельности и повышения квалификации учителей иностранного языка представлены в исследованиях Е. Пассова, Е. Полат, И. Тяллевой и др.[21,22,23]

Критический анализ исследовательских работ отечественных и зарубежных ученых дает основание полагать, что в научной литературе отсутствует единый взгляд на проблему поликультурной подготовки педагогических кадров.

С. Дружилов предлагает рассматривать профессионализм педагога как особое свойство людей систематически, эффективно и надежно выполнять сложную деятельность в самых разнообразных условиях. Автор не ограничивает понятие профессионализма только характеристиками высококвалифицированного труда, а включает в него особое мировоззрение каждого индивида. Таким образом, для приобретения профессионализма, по мнению ученого, необходимы соответствующие способности, желание и характер, готовность постоянно учиться и совершенствовать свое мастерство.[9]

А. Кузьминский видит целесообразность формирования профессионализма педагога в системе повышения квалификации, при условии создания для этого необходимых психолого-педагогических условий, в частности, предпосылки для перехода на высшую степень развития педагогического мастерства, рефлексии и профессионального сотрудничества. [14]

Таким образом, с одной стороны, профессионализм педагога следует рассматривать как результат педагогической деятельности, которая предусматривает наивысший уровень продуктивности труда, с другой стороны – как свойство личности, которое формируется во время  деятельности.

Критический анализ работ отечественных и зарубежных исследователей, посвященных заявленной проблеме дает возможность детерминировать основные компоненты  профессионализма преподавателя иностранного языка.

С точки зрения нашего исследования, уровень профессионализма  преподавателя иностранного языка определяется степенью сформированности следующих составляющих: коммуникативной, методической, психолого-педагогической компетенций и поликультурной компетентностью.  

1) В основе коммуникативной компетенции лежит комплекс знаний, позволяющих осуществлять речевую деятельность в соответствии с целями, задачами, ситуацией общения в рамках определённой сферы деятельности, подкрепляемых языковыми навыками и речевыми умениями. Другими словами, коммуникативная компетенция подразумевает владение языковой компетенцией (соблюдение лексико-грамматического и фонетического оформление речи) и речевой компетенцией (владение всеми видами речевой деятельности: чтение, говорение, письмо, аудирование).

2) Методическая компетенция подразумевает фундаментальные знания  методики обучения иностранному языку, умение понять и оценить методическую концепцию учебного пособия с целью успешного осуществления процесса преподавания иностранного языка на каждом этапе его изучения.  

3) Психолого-педагогическая компетенция включает в себя знание возрастной психологии, умение дифференцированно подойти к обучающим, найти сильные и слабые стороны каждого  студента и помочь ему в преодолении трудностей изучения иностранного языка.

4) Поликультурная компетентность предполагает сформированность профессиональной компетенции, включающей когнитивный, ценностный, деятельностный компоненты, и личностной компетенции, включающей когнитивный, ценностный, поведенческий компоненты.

Ни один из перечисленных компонентов не является основным по отношению к двум другим - все они рассматриваются в качестве стержневых, равноценных, взаимообуславливающих и дополняющих друг друга.

На наш взгляд, современный  преподаватель иностранного языка может  считаться профессионалом только в том случае, если он обладает вышеуказанными компетенциями, стремиться развиваться и самосовершенствоваться.

Е.И. Пассов выделяет три уровня профессионализма: уровень грамотности, уровень ремесла и уровень мастерства. [21.22]

Уровень мастерства–

Система методических умений, обеспечивающих выполнения профессиональных функций

                           

Уровень ремесла-

Система методических навыков осуществления обучающих действий

Уровень грамотности –

система методических знаний обо всех компонентах процесса обучения

На схеме видно, что первое, чем следует овладеть преподавателю, это знания о различных компонентах процессах обучения: цель обучения и ее формулировать на каждом уровне, принципы обучения иностранным языкам, понимать и знать  параметры канала восприятия обучающимися учебной информации, знать закономерности и особенности трех основных речемыслительных процессов: а) процесса порождения/ создания смысла ; б) процесса кодирования/ декодирования смысла в) их взаимодействия в едином акте речепорождения, как  формируются речемыслительные стратегии. На  эти все и на сотни других вопросов преподаватель иностранного языка должен знать ответы.

Чтобы подняться на второй уровень, нужно овладеть уже накопленным опытом использования известных приемов обучения. Переход на уровень мастерства возможен только после освоения такого элемента методической культуры, как творчество. Мастерство возникает лишь на основе развитых способностей преобразовывать опыт и переносить его в новые условия обучения.

Таким образом, образованность преподавателя иностранного языка как основа профессионализма и компетентности – это взаимосвязь профессионально-значимых знаний и опыта преподавания, творческих и личностных качеств преподавателя. Чтобы быть настоящим профессионалом, важно желание педагога работать в данной среде, его положительный настрой по отношению к труду и потребность совершенствовать свои профессиональные знания и умения. Ему необходимо моделировать учебный процесс в соответствии с современными требованиями науки и практики и с учетом трех взаимосвязанных аспектов этого процесса: личностного, процессуально - психологического и педагогического.

Глава II. Особенности профессионализма деятельности преподавателя иностранного языка в среднем специальном  учебном заведении  

2.1 Специфика иностранного языка как учебного предмета     

Наступил новый этап развития социума, связанный с изменением менталитета общества и личности, изменением ценностных ориентаций у подрастающего поколения. Совершенно очевидно, что для того, чтобы стать полноправными участниками общемирового культурного процесса, современным студентам необходимо усвоить те духовно-нравственные ценности, которые были накоплены человечеством в течение веков. Отдельная личность и целый народ, вступая в общечеловеческое культурное пространство, должны владеть различными средствами межнационального общения. С этой точки зрения огромную роль играет знание как минимум одного иностранного языка.

В ходе изучения иностранных языков затрагиваются и обсуждаются проблемы, позволяющие формировать навыки критического мышления, позволяющие соотнести свои взгляды с нормами общественной морали. На уроке иностранного языка  преподаватель имеет возможность формировать мировоззрение студента, его нравственный облик, так как предмет «Иностранный язык», кроме области конкретных лингвистических и экстра- лингвистических компетенций, затрагивает вопросы отношения и поведения студентов в той или иной жизненной ситуации. В ходе изучения иностранных языков звучат многие насущные проблемы: проблемы толерантности, проблемы современной семьи, проблемы благотворительности, проблемы материализма и национальной культуры, проблемы нищеты и борьбы с ней.

Современный урок английского языка осуществляет подготовку студента к последующему участию в процессе межличностного и межкультурного взаимодействия через обучение иностранному языку. При этом основная задача – воспитывать у студентов толерантность, позитивное и заинтересованное восприятие иноязычной культуры и вместе с тем, развивать у них уважение по отношению к культуре собственного народа. Процесс восприятия иноязычной культуры идет через обогащение внутреннего опыта студента, путем формирования у него познавательных и коммуникативных навыков.

Английский язык, признанный мировым, достаточно прочно внедрился в жизнь современного человека и активно используется в быту, бизнесе и информационных технологиях. Практика доказала, что без знаний этого языка сегодня трудно добиться жизненных успехов и построить блестящую карьеру. Язык является важнейшим фактором обеспечения стабильности коммуникации, ориентируясь на понимание, диалог, социокультурные факторы.

Резко возросшая вовлечённость России в современные глобальные процессы создаёт особый спрос на специалистов, способных представлять интересы государственных и бизнес - структур на международном уровне, что актуализирует вопросы изучения международной коммуникации и роли, которая отводится в ней языку. Многие компании сотрудничают с зарубежными партнерами, проводятся деловые встречи, сотрудники направляются в зарубежные командировки на презентации, конференции и по другим служебным вопросам. Именно поэтому потребность изучения иностранных слов, применяемых в деловых разговорах, так актуальна. Ведь для полноценного и продуктивного общения на мировой арене, понимания сути необходимых документов нужны особые знания.

Курс изучения иностранного языка в среднем профессиональном звене, ориентированный  на подготовку студентов различных специальностей,  осуществляется по принципу комплексного подхода, определенными частями и начинается с освоения элементарных знаний самого низкого уровня – elementary. При этом курсы бизнес английского языка предусматривают изучение грамматики. Навыки прививаются использованием разнообразных способов коммуникативной методики: диалогов, ролевых упражнений, дискуссий, просмотр видеофильмов, прослушивания профессионально – ориентированных текстов.

Основной целью обучения студентов английскому языку в среднем профессиональном учебном заведении является достижение ими практического владения этим языком, что предполагает формирование умения самостоятельно читать литературу по специальности с целью извлечения информации из иноязычных источников.

Специфические особенности предмета «иностранный язык» заключаются прежде всего в сфере целеполагания. Отличие от других учебных дисциплин состоит в том, что большинство дисциплин нацелено на  усвоение научных знаний тех или иных явлений, законов, управляющих этими явлениями, в то время как иностранный язык как учебный предмет не имеет сфере своих интересов  научные знания языка и тем более науку о языке.
       Общеобразовательно - воспитательные цели обучения иностранному языку реализуются непосредственно в процессе достижения коммуникативной цели, в то время как коммуникативная цель обучения родному языку состоит в совершенствовании умений и навыков устной речи и обучении письму и чтению, а также в овладении умением точно выбирать средства передачи информации.
     Имеются и другие попытки выделить специфическое в учебной дисциплине «иностранный язык». Так, например, и в психологи обучения иностранным языкам, и в методике обучения предмету отмечается, что в отличие от других учебных предметов иностранный язык является одновременно и целью, и средством обучения.

     Таким образом, иностранный языка как учебный  предмет характеризуется следующими чертами:

-   межпредметностью (содержанием речи на иностранном языке могут быть сведения из разных областей знания);

-   многоуровневостью (с одной стороны необходимо овладение различными языковыми средствами, соотносящимися с аспектами языка: лексическим, грамматическим, фонетическим, с другой - умениями в четырех видах речевой деятельности);


-  полифункциональностью (может выступать как цель обучения и как средство приобретения сведений в самых различных областях знания);

- полисенсорность (чем больше информационных каналов (видение, слышание, прикосновение), тем лучше живая память, лучше обзор коммуникативной ситуации). [2]

Владение иностранным языком повышает уровень гуманитарного образования  студентов, способствует формированию личности и ее социальной адаптации к условиям постоянно меняющегося поликультурного, полиязычного мира. Иностранный язык расширяет лингвистический кругозор  студентов, способствует формированию культуры общения, содействует общему речевому развитию обучающихся. В этом проявляется взаимодействие всех языковых учебных предметов, способствующих формированию основ филологического образования  студентов. Именно иностранный язык, обеспечивающий языковое образование, базирующееся на межкультурной парадигме, обеспечивает социальную и академическую мобильность молодёжи. Социальная и академическая мобильность личности призвана помочь ей глубоко чувствовать свою принадлежность к родному народу и осознавать себя гражданином страны и субъектом поликультурной мировой цивилизации.

2.2. Профессиональная деятельность преподавателя иностранного языка

На смену традиционному преподаванию иностранных  языков (чтение текста, выполнение грамматических упражнений)                                             приходит когерентное обучение, цель которого помочь педагогам осмыслить и понять параметры канала восприятия  студентами учебной информации, развивать индивидуальный познавательный опыт, а также возможности образно-сенсорного языка сообщения. Реализацией данных разработок занимается, в частности, визуальная антропология [27,28], которая получила широкое применение в  обучении иностранному языку. Одна из целей работ визуальных антропологов – это развитие диалога культур, разработка теории «картинного» зрительного восприятия мира реципиентом. Таким образом, одной из целей педагогической и методической наук является развитие образовательных программ нового типа, основанных на изучении, в частности, визуального языка мировой культуры и межкультурного общения.

В традиционном преподавании часто реализовалась почти одна функция языка - функция информативная, т.е. чаще всего аудиальная, и то в весьма суженном виде, так как из четырех навыков владения языком развивался, скорее, репродуктивный навык, ориентированный в основном на «узнавание»,  - чтение. На сегодняшний день в образовательном процессе наблюдается тенденция перехода от просто информативного к эмоционально-логическому, аффективно-когнитивному каналу общения.

Обучение иностранному языку согласно современным образовательным и методическим требованиям должно основываться на разностороннем изучении и рассмотрении визуальной среды коммуникации, в которую должны вовлекаться студенты. Разнообразные материалы, которые могут быть представлены с визуальной доминантой смысла (при этом различные по своему предметному содержанию), а также анимационные элементы, пространственные схемы и тексты обучающей компьютерной программы могут быть гармонично использованы на занятии по иностранному языку.

Оптимальные психолого-педагогические и методические условия для реализации потенциальных возможностей студента, для создания ситуации успеха в обучении и использовании иностранного языка  должны формироваться преподавателем с учетом ментальной организации познавательных процессов. По статистическим данным, большинство студентов владеют визуализацией, различие лишь может быть в том – в основном это левополушарная способность («видеть» репрезентируемую информацию «умом») или в основном правополушарная (способность видеть конкретные объекты, предметы).

 Часто студенты во время общения с преподавателем начинают смотреть в сторону или «закатывать глаза к потолку». Эта реакция не случайна. Глаза в сторону — нет интереса к преподавателю и его информации, нет визуальных образов у студента в вводимом педагогом учебном материале. Преподаватель, пытаясь вернуть внимание студента, ускоряет темп и громкость речи. Студент же в этот момент перерабатывает (воспроизводит) ту информацию, которую не успел переработать. В данный момент он не воспринимает речь педагога. Более того, ускорение речи преподавателем воспринимается обучающимся как своеобразная агрессия по отношению к нему. Возникает раздражение и защитная реакция. Если во время разговора глаза студента уходят в сторону, уместно сделать паузу, дать ему возможность усвоить полученную информацию, конструктивно визуализировать ее в профильно-ориентированном контексте.

Из вышесказанного следует, движение глаз являются одним из самых интересных поведенческих микросигналов в процессе образовательного процесса. Направление взгляда студента может оказаться очень важным сигналом. Взгляд вверх сопровождает визуализацию. Движение глаз влево указывает на работу памяти, в то время как движение вправо – на воображение.

Для наиболее эффективного восприятия информации с классной доски для правополушарных сочетание цветов должно быть таким: светлая доска и темный мел. Посадить же студентов необходимо полукругом. Вне этих условий потеря информации может составлять до 30%.
Для левополушарных  студентов наиболее значима правая полусфера; сочетание цветов на доске: темный фон и светлый мел; классическая посадка за партами. Данные технические моменты организации работы в классе имеют существенное значение для формирования и развития речемыслительных стратегий обучающихся в профильно-ориентированном контексте. [6,7,8,]

Общеизвестно, что студенты различаются по преобладанию абстрактного и конкретного (сенсомоторного) мышления. Известно, что те, кто склонен к абстрактному усвоению языка, отдают предпочтение языковым упражнениям. Это упражнения на чисто языковые трансформации, подстановки, выбор из числа ограниченных элементов (multiply choice). Такие студенты любят представление языкового материала в виде таблиц и схем. Их мышление теоретично и концептуально. Для студентов с более конкретным мышлением в большей степени подходят ролевые игры и спонтанные диалоги, движение и эмоции.

Итак, в учебно-воспитательном процессе участвуют разнородные факторы: категории мышления, фонд общих знаний и представлений о мире говорящего и адресата, системы ценностей – личных и социальных, «житейская логика» и логика практического рассуждения, психологические механизмы, психомоторные механизмы, сознательно или бессознательно действующие во внутреннем мире индивидов, а также внеязыковая действительность, входящая в сообщение, непосредственная коммуникативная стратегия, ситуация, задачи, явные или скрытые, речевые действия, их рефлексия, все, посредством чего создается сообщение в иноязычной коммуникации.

На уроках иностранного языка необходимо  преподавателю активизировать визуальный канал восприятия и переработки учебной информации (частично наряду с другими), поскольку он является связующим звеном между обозреваемой действительностью и визуальном мышлением студента. Как показывает практика, развитие речемыслительных стратегий, навыков и умений на занятиях по иностранному языку со студентами часто обходит стороной этот сенсорный канал.

В настоящее время исследователи приходят к необходимости  выделения «визуальной ментальности» (Р. Болстад, П. Берри, Р. Бэндлер, Р. Дилтс, П. Косии, М. Хэмблетт) [7,8], поскольку невозможно отрицать, с  одной  стороны,   влияние  языка  на  категоризацию  действительности, а с  другой  -  в  языке  невозможно  обнаружить  причины,  которые  побуждают  людей  придавать (яркость, образность, важность, акцент) значимость одним аспектам  явлений  и  игнорировать  другие.  Речь  идет  не  о значимости вообще,  а  о  значимости  для  человека  -   и  это  еще  одна  грань  картины  мира:  её  антропоцентричность,  то  есть  ориентированность  на  человека [27], ориентированность на образ человека и его личностное представление образа.

Особенности презентации учебно-воспитательного материала по иностранному языку зависят от ментального уровня обучающихся, их текущего порога восприятия, текущей интенции (мотивации), общего состояния. Презентация определяет, как организован наш опыт и как мы описываем мир. Это, происходит в основном в образах (визуальная система), звуках (аудиальная система) и ощущениях (кинестетика).

Составление и отбор лексико-грамматического и фразеологического материала может осуществляться с учетом интересов группы, исходя из программных материалов, а также в связи с исходным уровнем обученности студентов.

В неязыковых вузах, обычно, запас слов у студентов является минимальным, тем более, запас слов с визуальной референцией. В связи с этим, мы предлагаем введение контроля за усвоением языкового и речевого материала в следующей приводимой последовательности:

  • части речи (отдельные слова);
  • словосочетания (два слова или более);
  • фразеологические обороты речи;
  • отдельные предложения (инструкция, команда, запрос и т.п.);
  • устные тексты (монолог, диалог);
  • письменные тексты (конспекты, рефераты, письма, заявки и т.п.).
  • знаковые тексты (пиктограммы, рисунки, фотографии и т.п.)

Преподаватель, который  стремится модернизировать учебный процесс, не может не заинтересоваться работами американской преподавательницы русского языка Бетти Ливер [29]. Там показано, что каждому типу студентов необходима своя презентация нового материала, что он заучивает его по-своему, и вследствие этого для него требуются свои типы упражнений. Б.Ливер пишет в частности, о том, что студенты с преобладающим визуальным каналом восприятия информации (визуалы) много читают и вследствие этого получают большее представление о характере и структуре языка. Они лучше воспринимают новый материал, когда он написан в книге, на доске, представлен схематически, или, как мы считаем, перефразирован через замену слов с преобладанием визуального компонента.

Таким образом, канал информации является связующим звеном между обучающим и обучающимся. Отсюда следует, что именно способ передачи/восприятия учебного материала служит основанием для классификации методов обучения. Ведущих источников информации в учебном процессе четыре: звук, изображение, мышечное усилие, либо все в комплексе. 

Не подлежит сомнению, что личность преподавателя – важнейший фактор успешного обучения, который находит отражении,  насколько умело и творчески преподаватель иностранного языка включает в учебный процесс следующие методы:

 Визуальные методы обучения. К этой группе относятся демонстрации натуральных объектов и любых изображений, методы, предполагающие работу со всеми видами печатной или письменной информации, а также методы трансформации устных и письменных контекстов, содержащих полисенсорные референты, преимущественно визуально-обозначенные.

Визуально-аудиальные методы - демонстрации диа-, кино- и видеофильмов, некоторых опытов и экспериментов. Методы рассчитаны на одновременную визуальную и аудиальную фиксацию информации.

 Визуально-кинестетические методы - методы, включающие выполнение графических и письменных работ без устного объяснения/изложения: распознавание и определение действий, природных объектов, визуальные наблюдения за кем-либо или чем-либо; сюда же следует отнести методы, предполагающие работу с компьютером, не имеющим звуковой карты.

Визуально-аудио-кинестетические методы - проведение опытов и экспериментов, демонстрация учебных видео- и кинофильмов, работы с компьютерными обучающими программами. При использовании данных методов информация фиксируется по всем каналам восприятия.

Приемы визуализации информации позволят переводить учебную информацию, поступающую по разным каналам восприятия, в визуальную форму (образы, сценарии, сюжеты) и повысить скорость обработки и усвоения материала за счет наиболее эффективных способов работы с ним, а также повысить интерес к учению и развить осознанность усвоения учебного материала, что  положительно отразится на качестве усвоения иноязычных знаний.

 Таким образом, в настоящее время методика преподавания иностранных языков ставит и решает чисто методические задачи формирования и совершенствования речемыслительных иноязычных  стратегий в русле обращения к исследованию механизма коммуникации социальных объектов учебно-воспитательного процесса (преподаватель –студент)  на основе обмена визуально-знаковой информацией.

Успешность в обучении иностранному языку во многом зависит от соблюдения преподавателем иностранного языка одного из основных принципов - наглядности, создающего условия для чувственного восприятия. Еще в XVII веке Я. А. Коменский сформулировал принцип наглядности: "…все, что только можно, предоставлять для восприятия чувствами". Латинское слово “реrсерtio” обозначает восприятие, непосредственное целостное отражение объективной действительности органами чувств. Правомерно ли рассматривать категорию восприятия (в связи с иностранным языком? Безусловно, так как восприятие является отправным пунктом и необходимым компонентом процесса познания и в большей или меньшей степени связано с мышлением, памятью, вниманием, оно направляется мотивацией и имеет эмоциональную окраску. Восприятие всегда предметно! Оно всегда выносит воспринимаемый объект в реальное пространство. В нашем случае таким воспринимаемым объектом мы называем иностранный язык. Изучая иностранный язык в процессе активного задействования зрительного канала восприятия и переработки информации студенты получают возможность мыслить ясно, т.е. посредством обзора и представления стратегической деятельности. Особенно эта методика важна в неязыковых учебных заведениях, где обучение иностранному языку ориентировано на овладение профессиональными знаниями и умениями.

Итак, одним из требований эффективной методики преподавания  иностранного языка является использование иллюстративных средств обучения, которые способствуют реализации дидактических и воспитательных возможностей.

 Использование форм наглядности, которые не только дополняют словесную информацию, но и сами выступают носителями информации, должно способствовать формированию речемыслительных стратегий студентов и повышению степени их мыслительной активности.

Уникальные возможности человеческого зрения по переработке и распознаванию визуально-знаковой информации недостаточно используются  на уроках иностранного языка в средних специальных  заведениях и неязыковых вузах.

 Изобразительные  и    условно-графические     средства   наглядности ( таблицы, схемы, рисунки, графики, диаграммы, репродукции картин, фотографии ученых, живопись, аудиовизуальные средства и т.д.), являющиеся составными элементами печатных и электронных учебных материалов, играют существенную роль в интеллектуальной познавательной деятельности  студентов.

На сегодняшний день существует большое многообразие видов визуально-знаковой наглядности и их классификаций по различным признакам. Чаще всего методисты обращаются к классификации по содержанию и характеру изображаемого, выделяя три группы:

  • Изобразительная наглядность, в которой значительное место занимают: репродукции картин, фоторепродукции памятников архитектуры и скульптуры, учебные картины, рисунки и аппликации, видеофрагменты, аудиофрагменты, видеофильмы (в т.ч. аудио- и видеосюжеты).
  • Условно-графическая наглядность, которая представляет собой своеобразное моделирование, куда входят: таблицы, схемы, блок-схемы, диаграммы, графики, карты, картосхемы, планшеты.

Рассмотрим один из видов условно-графических наглядных средств - таблицы, которые существенно облегчают восприятие текста.
Таблицы широко используются как в печатных, так и электронных учебных материалах, реализующих зрительную наглядность. Текстовая и числовая информация, представленная в форме таблицы, значительно легче воспринимается. Главный признак и критерий создания таблиц - это использование их в тех местах текста, где требуется:
       -
повысить зрительную наглядность и облегчить восприятие того или иного смыслового фрагмента текста;

-осуществить определенное сравнение двух и более объектов (таких содержательных элементов текста, как события, факты, явления, персоналии, предметы, фрагменты текстов и др.);
-осуществить группировку ряда объектов; произвести систематизацию тех или иных объектов.

Так, Т.В. Зотова  рекомендует демонстрировать окрашенные наглядные пособия, манипулировать цветом при написании букв, слов, их частей, словосочетаний, предложений и их частей, поясняющих знаков. Основную массу элементов демонстрационных средств передают в одном, преимущественно в черном или синем, цвете, новые элементы - в красном, поясняющие - в зеленом, при этом элементы, дающие информацию о настоящем времени, обозначают зеленым цветом, о прошедшем - желтым, о будущем - голубым. Однако, как выяснили исследователи, в данном способе отсутствует однозначная ассоциативная связь между воспринимаемым цветом и граммемами изучаемого языка. [6,7,8]

По мнению авторов метод    Зотовой Т.А. (Бортников С.А., Мартыщенко В. Н. и Чернышев К. И.) позволяет внести в процесс обучения языку игровой интерес, создающий дополнительный элемент мотивации обучаемых, моменты соревновательности, стимулирующие развитие зрительно-логического мышления, элементов предвидения и комбинаторных способностей лиц различного возрастного и образовательного уровня.

Данный результат достигается за счет установления однозначной ассоциативной связи между воспринимаемым цветом и граммемами изучаемого языка. То есть при демонстрации на окрашенных или неокрашенных элементах фона окрашенных наглядных элементов, элементы фона окрашивают в цвета, строго соответствующие грамматическому содержанию наглядных элементов, причем порядок следования граммем в изучаемом языке ставится в соответствие порядку следования цветов в спектральном разложении естественного белого цвета от красного к фиолетовому, а количество цветов каждого фонового элемента определяется вариантностью использования соответствующей граммемы. Например, фоновому элементу, окрашенному в красный и фиолетовый цвет, соответствует наглядный элемент, содержащий граммему, которая может находиться либо в начале, либо в конце предложения.

Важным фактором, влияющим на качество преподавания, является умение учитывать совокупность учебных стилей каждого студента. Когда мы учим, используя видение, слышание, прикосновение, группа в целом получает информацию по одному или нескольким каналам восприятия. Студенты, выполняя смешанные задания, могут помочь друг другу увеличить количество своих учебных стратегий. Более того, полисенсорное обучение подкрепляет запоминание, ибо, чем больше информационных каналов, тем лучше живая память, лучше обзор коммуникативной ситуации. При подготовке студентов  различных специальностей профессионального   образования целесообразно предлагать проектные работы: «Реклама-девиз выбранной специальности», « Я - бухгалтер» и т.д.. Украшением игры или проектной работы  могут служить красочные карты и таблицы, схемы, приятная музыка, увлекательные ролики, фильмы, использование которых создает максимальную наглядность, что повышает интерес студентов к изучению иностранного языка, тем самым обеспечивается более высокая мотивация обучения.

Проблема мотивации изучения иностранных языков в среднем учебном заведении стоит особо остро. Опыт показывает, что происходит её снижение от года к году. В результате уменьшается мотивация, пропадает активность, снижается в целом успеваемость, которая, в свою очередь, негативно влияет на мотивацию. Расценивая мотивацию как важнейшую пружину процесса овладения иностранным языком (формирование речемыслительных стратегий), обеспечивающую его результативность, нужно иметь в виду следующее: мотивация – сторона субъективного мира студента, она определяется его собственным сенсорным опытом, его индивидуальными побуждениями и представлениями, осознаваемыми им потребностями. Отсюда все трудности вызова мотивации со стороны. Преподаватель может лишь опосредованно повлиять на неё, например, с помощью визульно-знаковых динамических приемов, создавая предпосылки и формируя основания, на базе которых у студентов возникает личная заинтересованность в работе. На мотивационно - побудительную сферу субъекта учебно-познавательного процесса может воздействовать характер деятельности.  Это так называемая внутренняя мотивация. Эта мотивация является базовой и актуальной. Поэтому весь учебный процесс должен быть построен таким образом, чтобы  студенты на каждом уровне испытывали радость от удовлетворения потребностей, специфических для предмета “иностранный язык”.

Чтобы мотив  был всегда включен, преподавателю необходимо помнить, что

  • Студент – мыслящее, развивающееся и меняющееся создание;
  • У него есть конкретная цель – поддержка мотиву;
  • У него адекватная самооценка, вера в то, что он способен и сумеет одолеть трудности, если ему помочь.
  • Каждому студенту необходимо свое задание.
  • Любая реакция  преподавателя весьма информативна. Жесты, внимание, выражение лица, вербальные комментарии – это немного мотивогенные источники, говорящие  студенту, например: «Да, что от тебя еще можно услышать!» или «Так держать!».

Таким образом, при изучении иностранного языка необходимо учитывать психолого-педагогические особенности восприятия студентов. Однако, поскольку чистых типов восприятия, как и чистых типов темперамента не существует, то, необходимо разработать такой комплекс упражнений, который активизирует деятельность ведущего канала поступления информации, повысит мотивацию и будет способствовать развитию недоминантных анализаторов.

Преподаватель, владея различными приемами обучения, может профессионально и творчески так организовать учебный процесс, что

  1.  начинает видеть, что его не понимают.
  2.  видит, что именно не понимают.
  3.   осознает, почему его не понимают.
  4.   видит , что нужно сделать, и делает так, чтобы его поняли.

Подведем итог, в  учебном процессе основная задача для  решения проблемы качества профессионального образования заключается в том, чтобы студенты освоили учебный материал с максимальной легкостью и как можно прочнее. Основополагающим критерием оценки качества преподавания иностранного языка в целом служит, прежде всего, личность самого преподавателя, его мастерство и профессионализм,  его живейшая заинтересованность в своем предмете. Преподаватель должен в совершенстве владеть несколькими методами обучения, имея в своем педагогическом арсенале как традиционные и интенсивные методики, так и авторские разработки отечественных и зарубежных лингвистов.

Заключение

Преподаватели - профессионалы, мастера своего дела – не просто заимствуют формы и приемы работы коллег, а овладевают ими творчески.

Профессионализм  преподавателя проявляется в умении находить наилучшую форму для выражения содержания обучения и воспитания.

Первое  условие режиссуры урока и создания целостного произведения - наличие у педагога творческого замысла урока на основе:

а)        осознания и анализа общих методологических и теоретических
позиций  преподавателя;

б)        учета психологических особенностей  студентов и их особенностей как субъектов обучения;

в)        планирования во времени (темпа, ритма отдельных частей урока);

г)        пространственного решения (компоновки  студентов в зависимости от целей урока и его частей, возможностей и необходимости передвижения по аудитории);

д)        использования необходимого наглядного и звукового оформления.

При разработке своей профессиональной концепции,  педагогу целесообразно учитывать показатели эффективности учебной деятельности:

  1.  диагностическое мастерство преподавателя;
  2.  организаторские данные  преподавателя;
  3.  выбор методов и средств обучения таким образом, чтобы содержание учебного  материала максимально и полно учитывало способность  студентов к его усвоению и применение;
  4.   воспитательная эффективность учебных занятий;
  5.   нравственно-психологическая атмосфера на уроке, стиль и тон отношений  преподавателя со  студентами и студентов между собой;
  6.  активная позиция  студентов на уроке, самостоятельность, активность, отношение к преподавателю;
  7. усвоение  ведущих идей науки, терминологии, понятийного аппарата.
  8. потребность в самообразовании  -это одно из условий удовлетворения потребности утвердить себя в роли  преподавателя, занять достойное место в обществе через профессию.

Таким образом, модернизация современного образования нацелена на построение и реализацию индивидуального образовательного маршрута, самообразования человека на различных этапах его жизненного пути.

Для осуществления своей миссии педагогу необходимо обладать готовностью к решению профессиональных задач, то есть уровнем профессиональной компетентности.

Одним из показателей профессиональной компетентности педагога является его способность к самообразованию, которое проявляется в неудовлетворенности, осознании несовершенства настоящего положения образовательного процесса и стремлении к росту, самосовершенствованию.

В настоящее время обществу нужен педагог мобильный, стремящийся к непрерывному образованию и совершенствованию своих личностных и профессиональных качеств. Определяющим фактором успешности педагога, а значит, и востребованности на рынке образовательных услуг, в период профессиональной деятельности выступает наличие у него внутреннего стремления к постоянному самообразованию и самосовершенствованию, расширению научного и общекультурного кругозора, поскольку только саморазвивающийся педагог способен воспитать саморазвивающегося студента, и только конкурентоспособный педагог способен взрастить конкурентоспособную личность.

Приложение 1. 

Анкета "Факторы, стимулирующие обучение и препятствующие развитию и саморазвитию преподавателей"

Инструкция. Оцените, пожалуйста, перечисленные ниже факторы по пятибалльной шкале:       5 – "да (препятствуют или стимулируют)";

4 – "скорее да, чем нет";   3 – "и да, и нет";  2 – "скорее нет"; 1 – "нет".

Препятствующие факторы

Собственная инерция

 

Разочарование из-за имевшихся ранее неудач

 

Отсутствие поддержки и помощи со стороны руководителей

 

Враждебность окружающих (зависть, ревность и т. п.), плохо принимающих перемены в Вас и стремление к новому

 

Неадекватная обратная связь с членами коллектива и 
руководством, т. е. отсутствие объективной информации о себе

 

Состояние здоровья

 

Недостаток времени

 

Ограниченные ресурсы, стесненные жизненные обстоятельства

 

Стимулирующие факторы

Методическая работа

 

Обучение на курсах

 

Пример и влияние коллег

 

Пример и влияние руководителей

 

Организация труда в школе

 

Внимание руководителей к обозначенной проблеме

 

Доверие

 

Новизна деятельности, условия работы и возможность экспериментирования

 

Занятия самообразованием

 

Интерес к работе

 

Возрастающая ответственность

 

Возможность получения признания в коллективе

 

К=

К факт

Кмакс

Подсчитайте сумму баллов и занесите в таблицу "Обучение, развитие и саморазвитие педагога"

Коэффициент развития (К) вычисляется по формуле:

где Кфакт – сумма баллов, проставленных в анкетах;

Кмакс – максимально возможное количество баллов в анкетах.

Занесите данные в таблицу.

Список использованной литературы

1.Алдер Г. НЛП - графика. Мышление в рисунках и образах. – СПб.: Питер, 2003. – 192с.

2.Архипова Ю.В. Особенности визуальной репрезентации учебного материала по иностранном языку в неязыковом вузе // Актуальные проблемы современного международного публичного права: Межвуз. научно – прак.конф. Семинар «Преподавание иностранных языков и обучение переводу в контексте высшего профессионального образования»: Матер. выступл.  – М.: Изл – во РУДН, 2003. – С.97-98.

3.Берк Э. Знаете ли вы, что значит быть учителем -профессионалом? // Социология образования. СГУ, М., 2000. - 62 с.

4. Васютенкова И.В. Развитие поликультурной компетентности учителя в условиях последипломного педагогического образования: Дис. ... канд. пед. наук: 13.00.08 / И.В. Васютенкова. – СПб., 2006. – 160 с.

 5. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика. – М.: Издательский центр «Академия», 2007-336 с

6.Гриндер М., Лойд Л. НЛП в педагогике – М.: Институт общегуманитарных исследований, 2001. -320 с.

7. Дилтс Р.Б. Фокусы языка. Изменение убеждений с помощью НЛП. - Спб.: Питер, 2000. - 320 с.

8. Дилтс Р.Б. НЛП: навыки эффективной презентации. - Спб.: Питер, 2002. - 192 с.

 9.Дружилов С.А. Профессиональная компетенность и профессионализм педагога: психологический подход / С.А. Дружилов // Сибирь. Философия. Образование. –  2005. – № 8. – С. 26-44. – Режим доступа к статье: http://drusa-nvkz.narod.ru/pedagog-sib.html

10. Зимняя. И.А. Психология обучения иностранным языкам.- М.: Просвещение, 1991.- 222 с.

11. Змановская Н.В. Медиа-коммуникативная образованность учителя как ведущая компонента его профессиональной субкультуры (к постановке проблемы) / Н.В.Змановская // Вопросы педагогического образования: Межвузовский сборник статей. - Иркутск: ИГЛУ, 2001. - Вып. 12. - С. 105-111.

12.Зорин И.В., Квартальнов В.А. Энциклопедия туризма: Справочник. – М..: Финансы и статистика, 2003. – 368 с.

13.  Каменская О.Л. Текст и коммуникация. М.,1990.

14.     Кузьминский А.І. Теоретико-методологічні засади післядипломної педагогічної освіти в Україні: Дис. ... канд. пед. наук: 13.00.04 / А.І. Кузьминский.  – Київ,  2003. – 481 с.

15. Культура современного урока. - М.: Изд-во ”Российское педагогическое агентство”, 1997. - 92 с.

16. Ландшеер В. Концепция минимальной компетентности // Перспективы: вопросы образования. – 1988. – №1. – С.32.

17. Маркова А.К. Психология профессионализма. – М.: Международный гуманитарный фонд «Знание», 1996. – 312 с.

18. Маслова В.А.Введение в лингвокультурологию.  Учеб. пособие. - М. : Специализир. изд.-торговое предприятие "Наследие", - 1997. -206 с. 

19. Митина, Л. М. Учитель как личность и профессионал (психологические проблемы) Текст. / Л. М. Митина. М. : Дело, 1994. - 216 с

20. О приоритетных направлениях развития образовательной системы Российской Федерации // Журнал «Экономика России: ХХI век» № 19 ноябрь 2004 г.

21. Пассов, Е.И. Урок иностранного языка/ Настольная книга преподавателя иностранного языка/М.-Глосса-пресс Феникс-2010. -640с.

22. Пассов Е.И., Кузовлев В.П., Кузовлева Н.Е., Царькова В.Б.Мастерство и личность учителя: На примере преподавания иностранного языка. -2-е изд., испр. и доп. – М.: Флинта: Наука, 2001. -240 с.

23. Полат, Е.С. Интернет в гуманитарном образовании'Текст. / Под ред. Е.С. Полат // М.: ВЛАДОС, 2001.-272 с.

24. Рахилина Е.В. Когнитивный анализ предметных имен. Семантика и сочетаемость. М.: Русские словари,2000. - 416 с.

25.Рогова Г.В., Рабинович Ф.М., Сахарова Т.Е. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. - М., 1991. - 236 с.

26. Фёдоров А.В. Медиаобразование будущих педагогов. Таганрог: Кучма, 2005. 314 с.

27. Bailey W., Schrand H. Zwei Beitaege zum Thema ‘Close Test”, in: Zielsprache Englisch. 1976, H.4, . –S 24-29

28.Chomsky N. Language and Problems of Knowledge. - London, 1988. - 473 р.

29.Leaver B. Teaching the Whole Class. Corwin Press, 1997.

Интернет-ресурсы:

1.http://www.dissercat.com/content/psikhologicheskie-usloviya-preodoleniya-kompleksa-kommunikativnoi-nekompetentnosti-uchitelei#ixzz2lOsCM7kt

2.http://nauka-pedagogika.com/pedagogika-13-00-01/dissertaciya-formirovanie-media-obrazovannosti-buduschih-uchiteley#ixzz2lOqi6icp

3.http://www.dissercat.com/content/metodika-obucheniya-magistrantov-yazyku-delovogo-administrirovaniya#ixzz2lOukbKOi

4 «Методисты, профессиональное сообщества педагогов». http://metodisty.ru/m/groups/files/prepodavanie_angliiskogo_yazyka?cat=29

5. 1 сентября «Фестиваль педагогических идей» - http://festival.1september.ru/subjects/10/

6.К уроку.ру http://k-yroky.ru/load/45

7.«Открытый класс». Сетевое образовательное сообщество. http://www.openclass.ru/

8.Портал по иностранному языку – http://www.spelling.spb.ru/francais.htm

9. http://lingvistic.ru

10. International English Language Testing – http://www/ielts.org

Приложение 1

 Аннотация научно-исследовательской работы  

1. Название работы: Образованность как основа компетентности и профессионализма

2.Девиз работы: Образованный человек — тот, кто способен показать дорогу, не вынимая рук из карманов.

3. Образовательная организация: ТОГБОУ СПО «Тамбовский бизнес-колледж»

4. Год выполнения работы:    2013

5. Объем работы:                __35_ стр.

6. Количество приложений: __2_ стр.

7. Количество иллюстраций: __1_ ед.

8. Количество таблиц:              _1__ ед.

9. Количество источников_______39______литературы

Подписи:

Автор (авторы)_______

Руководитель образовательной  организации      ________

Приложение 2

Сведения об авторе работы,

представленной на конкурс

АВТОР

(АВТОРЫ)

1. Фамилия                               Провоторова

2. Имя (полностью)                 Юлия

3. Отчество (полностью)        Владимировна

4. Место работы (полностью) ТОГБОУ СПО «Тамбовский бизнес-колледж»

5. Контактный телефон          89106502786

6. Ученая степень

7. Ученое звание      кандидат педагогических наук

Приложение 3

Сведения о научно-исследовательской работе

1. Название работы: Образованность как основа компетентности и профессионализма

2.Девизработы: Образованный человек — тот, кто способен показать дорогу, не вынимая рук из карманов.

3. Номинация конкурса, на который представляется работа: психология и педагогика

4. Классификация работы: методическая

5. Вид работы: учебная

6. Возможность опубликования (да/нет):

7. Ключевые слова (80 символов): образованность, профессиональная компетентность преподавателя, мастерство, самосовершенствование

Характеристика работы:

1. Цель научной работы: выявить, определить, обосновать в системе среднего профессионального  образования условия, способствующие формированию образованной личности преподавателя как фактора, определяющего высокий уровень профессионально - компетентных  преподавателей иностранного языка.

2. Методы проведенных исследований: теоретический анализ, анализ учебных пособий, целенаправленное наблюдение за субъектами учебно-воспитательного процесса

3. Основные результаты научного исследования : практические

4. Наличие документа о практическом использовании научных результатов (да, нет):

5. Участие конкурсанта в научных семинарах, конференциях:   в научно – практическом семинаре «Компьютерные технологии в современном учебно-воспитательном процессе», 30 марта 2012 г.,  


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Программа дополнительного образования «Основы дизайна с использованием компьютерной графики»

Компьютерный дизайн, компьютерная графика – это искусство и его можно постигать. Программа  «Основы дизайна с использованием компьютерной графики» научит видеть красоту, поможет обрести диз...

Дополнительное образование - основа процесса социализации детей в условиях детского дома

В этом выступлении отражены основные теоретические аспекты моей профессиональной деятельности в качестве инструктора по труду детского дома семейного типа....

Программа дополнительного образования "Основы управления транспортным средством и безопасность дорожного движения"

Программа программа направлена на приобретение учащимися знаний по программе подготовки водителей категории "А"...

Программа дополнительного образования "Основы юриспруденции".

Программа разработана в рамках системы дополнительного образования. Целью данной программы является развитие познавательного интереса учащихся к общесвенным дисциплинам, расширение и углубление знаний...

Программа дополнительного образования «Основы сайтостроения»

Авторская программаЦель реализации программы:Создание условий на развитие творческого начала по созданию собственного информационного пространства в форме Web-сайта.Данная программа адаптирована для з...

Самообразование-основа компетентной деятельности учителя

Выступеление на педагогическом совете по теме "Самообразование- основа компетентной деятельности учителя"...

Мониторинг учебно-воспитательного процесса на основе компетентного подхода

Цель деятельности психологической службы - создание педагогических и социально-психологических условий, позволяющих  студенту успешно функционировать и развиваться в педагогической среде ( студен...