Главные вкладки

    МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ по организации и выполнению самостоятельной (внеаудиторной) работы студентов
    методическая разработка по английскому языку (11 класс) по теме

    Калинина (Шаршакова) Анна Николаевна

    Учебная дисциплина «Иностранный язык» предназначена для изучения курса английского языка в учреждениях начального и среднего профессионального образования, реализующих образовательную программу среднего (полного) общего образования, при подготовке квалифицированных рабочих и специалистов среднего звена.

    Даннкая методическая разработка является примером и помощником в выполнении самостоятельной работы обучающихся. Материал содержит активную лексику по темам, устойчивые выражения, рекомендации и примерные работы. 

     

    Скачать:


    Предварительный просмотр:

    ДЕПАРТАМЕНТ ОБРАЗОВАНИЯ ГОРОДА МОСКВЫ

    Государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение

    города Москвы

    «Колледж малого бизнеса № 4»

    МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ

    по организации и выполнению самостоятельной (внеаудиторной) работы студентов

    дисциплина

    Иностранный язык

    по программе подготовки специалистов среднего звена по специальностям

    38.02.04 Коммерция (по отраслям); 38.02.05 Товароведение и экспертиза качества потребительских товаров; 09.02.01 Компьютерные системы и комплексы; 09.02.05 Прикладная информатика (по отраслям); 43.02.05 Флористика; 54.02.01 Дизайн (по отраслям)

    для очной формы обучения

    Разработала: Калинина Анна Николаевна,

    преподаватель иностранного языка

    Москва 2017

    Содержание

    1. Аннотация к дисциплине «Иностранный язык

    3

    2. Структура и содержание учебной дисциплины

    4

    3. Внеаудиторная самостоятельная работа

    6

    4. Методические рекомендации по выполнению внеаудиторных работ, таких как:

    а) составление и оформление письма (письмо-запрос; сопроводительное письмо)

    13

    б) написание эссе

    20

    в) написание сообщения по теме

    19

    г) подготовка проекта на тему

    30

    д) составление диалога по теме.

    32

    5. Список используемой литературы

    34


    1. Аннотация к дисциплине «Иностранный язык».

    Учебная дисциплина «Английский язык» предназначена для изучения курса английского языка в учреждениях начального и среднего профессионального образования, реализующих образовательную программу среднего (полного) общего образования, при подготовке квалифицированных рабочих и специалистов среднего звена.

    Данная дисциплина ориентирована на достижение таких целей, как: 1) дальнейшее развитие иноязычной коммуникативной компетенции (речевой (говорении, аудирование, чтение и письмо), языковой (увеличение объема используемых лексических единиц), социокультурной (увеличение объема знаний о социокультурной специфике страны/стран изучаемого языка), компенсаторной (дальнейшее развитие умений объясняться в условиях дефицита языковых средств при получении и передаче иноязычной информации), учебно-познавательной (развитие общих и специальных учебных умений, позволяющих совершенствовать учебную деятельность)); 2) развитие и воспитание способности и готовности к самостоятельному и непрерывному изучению иностранного языка, дальнейшему самообразованию с его помощью, использованию иностранного языка в других областях знаний; способности к самооценке через наблюдение за собственной речью на родном и иностранном языках.

    Общеобразовательные задачи обучения направлены на развитие интеллектуальных способностей обучающихся, логического мышления, памяти; повышение общей культуры и культуры речи; расширение кругозора обучающихся, знаний о странах изучаемого языка; формирование у обучающихся навыков и умений самостоятельной работы, совместной работы в группах, умений общаться друг с другом и в коллективе.

    Воспитательные задачи предполагают формирование и развитие личности обучающихся, их нравственно-эстетических качеств, мировоззрения, черт характера; отражают общую гуманистическую направленность образования и реализуются в процессе коллективного взаимодействия обучающихся, а также в педагогическом общении преподавателя и обучающихся.

    Практические задачи обучения направлены на развитие всех составляющих коммуникативной компетенции (речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной и учебно-познавательной).


    2. Структура и содержание учебной дисциплины

    ОДБ.03: 38.02.05 Товароведение и экспертиза качества потребительских товаров; 38.02.04 Коммерция (по отраслям); 09.02.01 Компьютерные системы и комплексы.

    Рекомендуемое количество часов на освоение программы дисциплины:

    максимальной учебной нагрузки обучающегося _175__часов, в том числе: обязательной аудиторной учебной нагрузки обучающегося___117___часов;

    самостоятельной работы обучающегося___58___часов.

    Объем учебной дисциплины и виды учебной работы

    Вид учебной работы

    Объем часов

    Максимальная учебная нагрузка (всего)

    175

    Обязательная аудиторная учебная нагрузка (всего)

    117

    в том числе:

    Практические занятия

    117

    Самостоятельная работа обучающихся (всего)

    58

    в том числе:

    Подготовка сообщений

    Создание презентации

    Составление диалогов

    Из них 23 часа на домашнее задание

    Итоговая аттестация в форме контрольной работы

    2

    ОУД.03: 09.02.05 Прикладная информатика (по отраслям); 43.02.05 Флористика; 54.02.01 Дизайн (по отраслям):

    Рекомендуемое количество часов на освоение программы дисциплины:

    максимальной учебной нагрузки обучающегося _117__часов, в том числе: обязательной аудиторной учебной нагрузки обучающегося___78___часов;

    самостоятельной работы обучающегося___39___часов.

    Объем учебной дисциплины и виды учебной работы

    Вид учебной работы

    Объем часов

    Максимальная учебная нагрузка (всего)

    117

    Обязательная аудиторная учебная нагрузка (всего)

    78

    в том числе:

    Практические занятия

    78

    Самостоятельная работа обучающихся (всего)

    39

    в том числе:

    Подготовка сообщений

    Создание презентации

    Составление диалогов

    Из них 15 часов на домашнее задание

    Итоговая аттестация в форме зачета

    2


    3. Внеаудиторная самостоятельная работа

    3.1. Социально-экономическая направленность (38.02.04 Коммерция (по отраслям))

    Наименование тем и разделов

    Темы внеаудиторных самостоятельных работ

    Количество часов

    Вид работы

    Раздел 1

    31

    Тема №1. Приветствие

    № 1 Моя анкета

    2

    № 1 подготовить сообщение

    Тема №2.

    Описание человека

    № 2 Внешность, личные качества и характер моего друга

    2

    № 2 подготовить сообщение

    Тема№3.

    Межличностные отношения

    № 3 Моя семья

    2

    № 3 подготовить письмо

    Тема №4.

    Мир вокруг нас

    № 4 Моя комната

    4

    № 4 подготовить проект

    Тема №5.

    Хобби и увлечения

    № 5 Моя любимая книга

    1

    № 5 подготовить сообщение

    Тема №6.

    Распорядок дня студента колледжа

    № 6 Я-студент

    2

    № 6 написать эссе

    Тема №7. Описание местоположения объекта (адрес, как найти)

    № 7 Достопримечательности Москвы

    2

    № 7 подготовить сообщение

    Тема №10. Физкультура и спорт, здоровый образ жизни

    № 8 Мой любимый вид спорта

    2

    № 8 подготовить сообщение

    Тема №11. Экскурсии и путешествия

    № 9 Как пройти?

    2

    №9 составить диалог

    Тема №12. Россия, ее национальные символы, государственное

    и политическое устройство

    № 10 Моя страна

    4

    №10 подготовить проект

    Тема №13. Англоговорящие страны

    № 11 Программа туристического маршрута по Великобритании или США

    4

    №11 разработать туристический маршрут

    Тема №14. Связь поколений

    № 12 Традиции моей семьи

    2

    № 12 подготовить сообщение

    Тема №15. Жизнь в городе и деревне

    №13 Путеводитель по родному краю

    2

    № 13 подготовить сообщение

    Раздел 2

    4

    Тема №16.

    Отношения внутри коллектива

    № 14 Представление нового сотрудника

    2

    № 14 подготовить сообщение

    Тема №17. Деловое и неофициальное общение

    № 15 В ресторане

    2

    № 15 составить диалог

    Подготовка к домашним заданиям:

    23

    ИТОГО:

    58

    3.2. Естественно-научная направленность (38.02.05 Товароведение и экспертиза качества потребительских товаров)

    Наименование тем и разделов

    Темы внеаудиторных самостоятельных работ

    Количество часов

    Вид работы

    Раздел 1

    31

    Тема №1. Приветствие

    № 1 Моя анкета

    2

    № 1 подготовить сообщение

    Тема №2.

    Описание человека

    № 2 Внешность, личные качества и характер моего друга

    2

    № 2 подготовить сообщение

    Тема№3.

    Межличностные отношения

    № 3 Моя семья

    2

    № 3 подготовить письмо

    Тема №4.

    Мир вокруг нас

    № 4 Моя комната

    4

    № 4 подготовить проект

    Тема №5.

    Хобби и увлечения

    № 5 Моя любимая книга

    1

    № 5 подготовить сообщение

    Тема №6.

    Распорядок дня студента колледжа

    № 6 Я-студент

    2

    № 6 написать эссе

    Тема №7. Описание местоположения объекта (адрес, как найти)

    № 7 Достопримечательности Москвы

    2

    № 7 подготовить сообщение

    Тема №10. Физкультура и спорт, здоровый образ жизни

    № 8 Мой любимый вид спорта

    2

    № 8 подготовить сообщение

    Тема №11. Экскурсии и путешествия

    № 9 Как пройти?

    2

    №9 составить диалог

    Тема №12. Россия, ее национальные символы, государственное

    и политическое устройство

    № 10 Моя страна

    4

    №10 подготовить проект

    Тема №13. Англоговорящие страны

    № 11 Программа туристического маршрута по Великобритании или США

    4

    №11 разработать туристический маршрут

    Тема №14. Научно-технический прогресс

    № 12 Чтобы Вы хотели изобрести?

    2

    № 12 подготовить сообщение

    Тема №15. Человек и природа, экологические проблемы

    №13 Мой вклад в защиту окружающей среды

    2

    № 13 подготовить сообщение

    Раздел 2

    4

    Тема №16.

    Физические и природные явления

    № 14 Прогноз погоды на завтра

    2

    № 14 подготовить сообщение

    Тема №17. Экологические проблемы

    № 15 Экологические проблемы

    2

    № 15 подготовить сообщение

    Подготовка к домашним заданиям:

    23

    ИТОГО:

    58

    3.3. Техническая направленность (09.02.01 Компьютерные системы и комплексы)

    Наименование тем и разделов

    Темы внеаудиторных самостоятельных работ

    Количество часов

    Вид работы

    Раздел 1

    31

    Тема №1. Приветствие

    № 1 Моя анкета

    2

    № 1 подготовить сообщение

    Тема №2.

    Описание человека

    № 2 Внешность, личные качества и характер моего друга

    2

    № 2 подготовить сообщение

    Тема№3.

    Межличностные отношения

    № 3 Моя семья

    2

    № 3 подготовить письмо

    Тема №4.

    Мир вокруг нас

    № 4 Моя комната

    4

    № 4 подготовить проект

    Тема №5.

    Распорядок дня студента колледжа

    № 5 Я-студент

    2

    № 5 подготовить сообщение

    Тема №6.

    Хобби и увлечения

    № 6 Моя любимая книга

    1

    № 6 написать эссе

    Тема №7. Описание местоположения объекта (адрес, как найти)

    № 7 Достопримечательности Москвы

    2

    № 7 подготовить сообщение

    Тема №9. Физкультура и спорт, здоровый образ жизни

    № 8 Мой любимый вид спорта

    2

    № 8 подготовить сообщение

    Тема №10. Экскурсии и путешествия

    № 9 Как пройти?

    2

    №9 составить диалог

    Тема №11. Россия, ее национальные символы, государственное

    и политическое устройство

    № 10 Моя страна

    4

    №10 подготовить проект

    Тема №12. Англоговорящие страны

    № 11 Программа туристического маршрута по Великобритании или США

    4

    №11 разработать туристический маршрут

    Тема №13. Научно-технический прогресс

    № 12 Чтобы Вы хотели изобрести?

    2

    № 12 подготовить сообщение

    Тема №14. Человек и природа, экологические проблемы

    №13 Мой вклад в защиту окружающей среды

    2

    № 13 подготовить сообщение

    Раздел 2

    4

    Тема №15.

    Достижения и инновации в области науки и техники

    № 14 Выдающиеся ученые в области науки и техники

    2

    № 14 подготовить сообщение

    Тема №16. Машины и механизмы. Промышленное оборудование

    № 15 Вид транспорта

    2

    № 15 подготовить сообщение

    Подготовка к домашним заданиям:

    23

    ИТОГО:

    58

    3.4. Техническая направленность (09.02.05 Прикладная информатика (по отраслям))

    Наименование тем и разделов

    Темы внеаудиторных самостоятельных работ

    Количество часов

    Вид работы

    Раздел 1

    24

    Тема №1. Приветствие

    № 1 Моя анкета

    2

    № 1 подготовить сообщение

    Тема №2.

    Описание человека

    № 2 Внешность, личные качества и характер моего друга

    2

    № 2 подготовить сообщение

    Тема№3.

    Межличностные отношения

    № 3 Моя семья

    2

    № 3 подготовить письмо

    Тема №4.

    Мир вокруг нас

    № 4 Моя комната

    4

    № 4 подготовить проект

    Тема №6.

    Хобби и увлечения

    № 5 Моя любимая книга

    2

    № 5 написать эссе

    Тема №10. Экскурсии и путешествия

    № 6 Как пройти?

    2

    №6 составить диалог

    Тема №11. Россия, ее национальные символы, государственное

    и политическое устройство

    № 7 Моя страна

    2

    №7 подготовить проект

    Тема №12. Англоговорящие страны

    № 8 Программа туристического маршрута по Великобритании или США

    4

    №8 разработать туристический маршрут

    Раздел 2

    4

    Тема №15. Достижения и инновации в области науки и техники

    № 9 Выдающиеся ученые в области науки и техники

    № 10. Современные технологии

    2

    2

    № 9 подготовить сообщение

    №10 подготовить сообщение

    Подготовка к домашним заданиям:

    15

    ИТОГО:

    39

    3.5. Социально-экономическая направленность (43.02.05 Флористика)

    Наименование тем и разделов

    Темы внеаудиторных самостоятельных работ

    Количество часов

    Вид работы

    Раздел 1

    24

    Тема №1. Приветствие

    № 1 Моя анкета

    2

    № 1 подготовить сообщение

    Тема №2.

    Описание человека

    № 2 Внешность, личные качества и характер моего друга

    2

    № 2 подготовить сообщение

    Тема№3.

    Межличностные отношения

    № 3 Моя семья

    2

    № 3 подготовить письмо

    Тема №4.

    Мир вокруг нас

    № 4 Моя комната

    3

    № 4 подготовить проект

    Тема №7. Описание местоположения объекта (адрес, как найти)

    № 5 Достопримечательность Москвы

    2

    №5 подготовить проект

    Тема №8. Магазины, товары, совершение покупок

    № 6 В магазине

    1

    №6 составьте диалог на тему

    Тема №9. Физкультура и спорт, здоровый образ жизни

    № 7 Мой любимый вид спорта

    2

    №7 подготовить сообщение

    Тема №10. Экскурсии и путешествия 

    № 8 Как пройти?

    2

    №8 составьте диалог

    Тема №11. Россия, ее национальные символы, государственное

    и политическое устройство

    № 9 Моя страна

    3

    №9 подготовить проект

    Тема №12. Англоговорящие страны

    № 10 Программа туристического маршрута по Великобритании или США

    3

    №10 разработать туристический маршрут

    Раздел 2

    2

    Тема №15. Деловое общение

    № 11 В ресторане

    2

    № 11 составить диалог

    Подготовка к домашним заданиям:

    15

    ИТОГО:

    39

    3.6. Гуманитарная направленность (54.02.01 Дизайн (по отраслям))

    Наименование тем и разделов

    Темы внеаудиторных самостоятельных работ

    Количество часов

    Вид работы

    Раздел 1

    24

    Тема №1. Приветствие

    № 1 Моя анкета

    2

    № 1 подготовить сообщение

    Тема №2.

    Описание человека

    № 2 Внешность, личные качества и характер моего друга

    2

    № 2 подготовить сообщение

    Тема№3.

    Межличностные отношения

    № 3 Моя семья

    2

    № 3 подготовить письмо

    Тема №4.

    Мир вокруг нас

    № 4 Моя комната

    4

    № 4 подготовить проект

    Тема №6. Описание местоположения объекта (адрес, как найти)

    № 5 Достопримечательность Москвы

    2

    №5 подготовить проект

    Тема №10. Экскурсии и путешествия 

    № 6 Как пройти?

    2

    №6 составьте диалог

    Тема №11. Россия, ее национальные символы, государственное

    и политическое устройство

    № 7 Моя страна

    2

    №7 подготовить проект

    Тема №12. Англоговорящие страны

    № 8 Программа туристического маршрута по Великобритании или США

    4

    №8 разработать туристический маршрут

    Раздел 2

    2

    Тема №15. Новости и средства массовой информации

    № 11 Вопросы для интервью

    № 10 Сой выпуск новостей

    2

    2

    № 9 составить список вопросов

    № 10 подготовить сообщение

    Подготовка к домашним заданиям:

    15

    ИТОГО:

    39


    4. Методические рекомендации по выполнению внеаудиторных работ.

    а) Составление и оформление письма

    Письмо-запрос

    Прежде всего, постарайтесь, чтобы ваше письмо было кратким, лаконичным, но в тоже время точно излагающим суть запроса. Так вы поможете компании, к которой обращаетесь, более оперативно ответить на ваш запрос. Безусловно, в начале письма должны быть представлены название и адрес вашей компании, и затем название компании, в которую вы отправляете ваше письмо-запрос на английском языке. Далее следует официальное обращение. Обычно это Dear Sir(s) или Dear Madam.

    Костяк письма-запроса на английском языке может выглядеть следующим образом:

    1. Обязательное указание источника, из которого вы узнали об интересующем вас товаре и компании, в которую вы обращаетесь.

    2. Затем краткое изложение вашей просьбы о предоставлении информации по поводу того или иного товара.

    3. Если есть, дополнительные вопросы по существу.

    4. Некоторые данные о вашей компании, предложение о сотрудничестве.

    5. Подпись.

    Соблюдать именно такую очередность не обязательно, но желательно. Обычно письмо-запрос на английском языке отпечатано на фирменном бланке вашей компании с указанием всех ее контактных данных.

    Клише и выражения, которые употребляются в письмах-запросах на английском языке.

    We noticed an advertisement describing… — Мы увидели рекламу (объявление), где говорится… 

    With reference to your advertisement in… — Относительно вашей рекламы в…

    Regarding your order in… — Касательно вашей рекламы в … 

    You were recommended to us by…- Вас рекомендовали… 

    We have heard of your products from… — Мы узнали о продукции вашей компании из…

    Когда вы запрашиваете информацию о товаре, обратите внимание на следующие выражения: 

    We suggest that you send us your catalogue and price lists… — Просим Вас выслать Ваши каталоги и прейскуранты… 

    We would like you to advise us of discounts and delivery time… — Просим сообщить о скидках и сроках поставок… 

    Could you give us some information (details) about… — Не могли бы вы предоставить нам информацию о… 

    We are particularly interested in… — Мы особенно заинтересовались… 

    Please, send us samples of…- Пожалуйста, вышлите нам образцы… 

    We would like to represent your products… — Мы хотели бы представлять вашу продукцию… 

    Рассказать вкратце о деятельности вашей компании помогут вот эти клише:

    As distributors we have a large network of… — Как дистрибьюторы мы имеем обширную сеть… 

    We are regular buyers… — Мы специализируемся на покупке… 

    We are in the market for… — Мы имеем намерение купить… 

    Our company is subsidiary of… — Наша компания является филиалом… 

    We specialize in… — Мы специализируемся в… 

    Завершить письмо-запрос на английском языке лучше вежливой фразой: 

    We look forward to your early reply. – С нетерпением ждем вашего ответа. 

    Thanking in advance for your help. – Заранее благодарны за помощь.

    Пример письма

    Tablers Plc.
    8 Standford Rd.
    London
    3W59MP
    Tel: 020 842 57 293

    17 April, 2008

    Russian Fabrics ltd.
    126 Leninsky Av.
    Moscow 117247
    Russia

    Dear Sir or Madam,

    We have learnt from the Russian Trade Delegation in London that you produce for export cotton and other natural fabrics. There is a steady demand here for good and medium quality goods of this type especially in pale colours.

    Will you please send us your catalogues and full details of your export prices and terms of payment together with any samples you let us have.

    We look forward to hearing from you soon.

    Yours faithfully,

    William McDonald
    Purchase Department manager

    Сопроводительное письмо к резюме

    Сопроводительное письмо на английском языке должно простимулировать потенциального работодателя пригласить вас на собеседование, на котором будет решаться вопрос о приеме вас на работу. Надо помнить, что на хорошую работу всегда претендует множество людей. И уже на этапе отбора резюме будет отсеяна большая часть претендентов. Эффективно написанное сопроводительное письмо часто становится пропуском на собеседование, даже если ваше образование и опыт уступают другим.  

    Сопроводительное письмо на английском языке должно показать ваши личностные качества, которые невозможно понять из резюме: характер, жизненные ценности, мотивацию, многое другое, даже грамотность и вежливость. Опытный кадровик умеет читать между строк сопроводительного письма.

    В сопроводительном письме (письме о приеме на работу) на английском языке вы заявляете своему будущему работодателю, что вы хотели бы у него работать, что вы обладаете всеми необходимыми качествами и что вы приложите максимум усилий, чтобы сделать предлагаемую работу на высшем уровне. На самом деле, это ваше заявление очень важно для работодателя. И чем оно будет искреннее, чем эмоциональнее, тем больше шансов, что оно привлечет внимание и вас примут на работу.

    Основные типы сопроводительных писем к резюме на английском языке

    Можно выделить три основных типа писем о приеме на работу на английском языке:

    1. Письмо-заявка. Сопроводительное письмо к резюме высылается в ответ на рекламное объявление о вакансии в средствах массовой информации.

    2. Письмо "по совету". Сопроводительное письмо и резюме высылаются по совету другого человека, который знает, что в организации есть вакансия.

    3. Письмо-разведка. Претендент высылает письмо о приеме на работу и резюме в организацию, в которой он хотел бы работать, в надежде, что там найдется вакансия, "на удачу".

    Структура сопроводительного письма к резюме или письма о приеме на работу на английском

    Ваша контактная информация

    Имя и фамилия
    Адрес:
    Город, область, почтовый индекс
    Номер телефона
    Адрес электронной почты

    Дата

    Дата пишется в формате – 15/01/2017 или в формате - 05 Oktober, 2017.

    Контактная информация работодателя (если она есть).

    Имя и фамилия
    Название компании
    Адрес:
    Город, штат, почтовый индекс

    Тема

    Этот элемент структуры сопроводительного письма иногда опускается. Он подсказывает читателю письма то, о чем будет идти речь в письме: RE: (вписывается вакантная должность).
    Например,
    RE: Office Manager или RE: Administrative Assistant (#12345).

    Цифры в скобочках указывают на номер объявления о вакансии в средствах массовой информации.

    Обращение

    Если вы знаете имя менеджера по найму, то ваше обращение должно быть примерно таким: "Dear Mr. Johnson,". Убедитесь, что вы знаете пол и звание менеджера (Mr. - господин, Ms. - госпожа, Dr. – доктор и т.д.)  

    Если вы не знаете имя менеджера, то допустимы следующие обращения: Dear Hiring Manager - уважаемый менеджер по найму, Dear Recruiting Team - дорогая рекрутинг-команда или Dear (вставляете имя компании) Team - дорогая команда (такой-то компании). В крайнем случае в качестве приветствия напишите стандартную фразу: To whom it may concern - Тому, кого это может касаться. Но, старайтесь избегать этой фразы, т.к. обезличенное обращение вызывает у человека негативные эмоции.

    Первый абзац вашего сопроводительного письма на английском.

    В первом абзаце сопроводительного письма вы должны упомянуть должность, на которую вы претендуете, а также сослаться на источник, из которого вы узнали о вакансии. Источником может быть средство массовой информации, либо человек, который знает о вакансии. Либо, если это касается сопроводительного письма-разведки, упомянуть о вашем большом желании работать именно в этой организации. Студенту, только что закончившему или заканчивающему обучение, допустимо упомянуть об этом факте в первом абзаце сопроводительного письма на английском языке.

    Первый абзац не должен превышать одного-двух коротких предложений.

    Ниже представлены некоторые распространенные фразы в первом абзаце сопроводительного письма на английском языке:

    I am writing to you in replay to your advertising in ...

    Я пишу в ответ на вашу рекламу в ...(в ... средстве массовой информации).

    I have just completed my final year at the University of ...

    Я только что закончил ...(...) университет.

    My name is Alex and I am a final year student at the ...

    Меня зовут Алекс и я студент последнего курса... (... института)

    My name is Alex and I am writing in response to your advertisement.

    Меня зовут Алекс и я пишу в ответ на ваше объявление.

    I was most interested to read your advertisement for ...

    Я был очень заинтересован, когда прочитал вашу рекламу в ...(в таком-то средстве массовой информации).

    With reference to your vacancy for a ...

    В связи с вашей вакансией для ...(... специалиста).

    Please accept this letter as application for the ...  position currently advertised in the ...

    Пожалуйста, примите это письмо как заявление на замещение вакантной должности ... , которая была объявлена в ...(в ... средстве массовой информации).

    I was thrilled when my friend, Jack Faber, told me there was an opening for ... at your company.

    Я был взволнован, когда мой друг, Джек Файбер, рассказал мне, что есть открытая вакансия для ...(специалиста) в вашей компании .

    Второй абзац сопроводительного письма на английском.

    Опишите ваши навыки, таланты или достижения, но не переусердствуйте. Выберите только лучшие три.

    Подчеркните соответствие ваших профессиональных навыков требованиям предлагаемой вакансии. Объяснить почему вы - лучший кандидат на эту должность.

    I'd like to give you a brief overview of my skills and experience.

    Я хотел бы дать вам краткий обзор моих навыков и опыта.

    I am hardworking, analytical and like taking initiative.

    Я трудолюбив, инициативен и обладаю аналитическим складом ума.

    I believe that my skill-set matches perfectly with your requirements.

    Я считаю, что мой набор навыков идеально сочетается с вашими требованиями.

    I think that my economic activities and a solid track record may be of interest to you.

    Я думаю, что моя экономическая деятельность и солидный послужной список могут представлять интерес для вас.

    I'm confident that I am the employee you are seeking because I have all of the qualifications outlined in your job posting.

    Я уверен, что я сотрудник, которого Вы ищете, потому что у меня та квалификация, которая озвучена в Вашем объявлении.

    The offered post presents an unusual interest to me as it belongs to the field in which I specialize.

    Эта вакансия представляет необычайный интерес для меня, так как она относится к области, в которой я специализируюсь.

    I have exceptional verbal and written communication skills.

    Я обладаю исключительными устными и письменными коммуникативными навыками.

    I have driver's license and can drive rather well.

    Я имею водительские права и могу неплохо водить.

    I know that my...(such and such qualities) would allow me to make a significant contribution to the (Company Name) team.

    Я знаю, что мои...(такие-то качества) позволят мне внести существенный вклад в команду (такой-то компании).

    I believe I possess the right combination of...(such and such qualities)and…(such and such qualities).

    Уверен, что я обладаю отличной комбинацией...(такого-то качества) и (такого-то качества).


    Заключительный абзац сопроводительного письма на английском.
    Упомяните свое резюме, дайте им повод прочитать его. Попросите вызвать вас на собеседование.

    Please take the time to review my resume.

    Пожалуйста, найдите время, чтобы рассмотреть мое резюме.

    I would enjoy an opportunity to talk with you to see where my skill set would be of the greatest benefit to your company.

    Я бы с удовольствием пообщался с Вами, чтобы понять, где мои навыки будут наиболее полезны для вашей компании.

    As you can see from my resume, my experience and qualifications match this position's requirements.

    Как вы можете видеть из моего резюме, мой опыт и квалификация соответствуют требованиям этой вакансии.

    The attached resume details my extensive experience and training.

    В прилагаемом резюме подробности моего обширного опыта и подготовки.

    At a personal meeting I would like to discuss with you how I will contribute to the continued growth of your company.

    При личной встрече я хотел бы обсудить с вами, как я могу способствовать дальнейшему росту Вашей компании.

    I can supply references from…if required.

    Если потребуется, я могу предоставить рекомендации из ...(... организации).

    If you agree that my qualifications perfectly match your requirements, please call me at (111) 111-1111 to arrange an interview.

    Если вы согласны, что моя квалификация вполне соответствуют Вашим требованиям, пожалуйста, позвоните мне по телефону (111) 111-1111, чтобы договориться об интервью.

    Благодарность.

    После заключительного абзаца поблагодарите менеджера по найму:

    Thank you for your attention.

    Спасибо за внимание.

    Thank you for your time.

    Спасибо за Ваше время.

    I would be very grateful if you would consider my application

    Я был бы очень благодарен, если Вы рассмотрите мое заявление.

    Thank you for your help.

    Спасибо за Вашу помощь.

    Thank you for your early attention to this request.

    Заранее благодарю за быстрый ответ на мою просьбу.

    Thank you for your time, and I look forward to speaking with you.

    Спасибо за потраченное время, и я с нетерпением жду разговора с Вами.

    Заключительная вежливая фраза

    После этой фразы ставится запятая.

    Sincerely yours,                                        Искренне ваш,

    Yours faithfully,                                        С уважением,

    Very truly yours,                                        Искренне ваш,

    Respectfully yours,                                С уважением,

    Sincerely,                                                С уважением,

    Подпись

    Здесь пишется ваше имя и фамилия.

    Примечание

    В примечании обычно вписывается ссылка на прилагаемое к сопроводительному письму резюме и/или рекомендательные письма:

    Enclosure: Resume

    Приложено: Резюме

    Enc: Resume

    Прил: Резюме

    Enclosures: Resume, three reference letters and proof of licensure.

    Приложение: резюме, три рекомендательных письма и подтверждающая лицензия.

    На этом сопроводительное письмо на английском языке заканчивается.

    Пример сопроводительного письма

    б) Написание эссе (opinion essay)

    Что же это такое? Название уже говорит нам о том, что при написании такого эссе, нашей задачей будет выразить и аргументировать свое мнение по какому-либо спорному вопросу. Следует помнить, что все эссе, о которых пойдет речь, характеризуются выбором более формального стиля при их написании, с основными различиями в стилях вы можете ознакомиться в статье «Formal English».

    Любое ваше эссе, независимо от темы и цели его написания, состоит из трех частей, в случае opinion essay, в каждую из частей нам следует включить следующую информацию:

    1. Introductory paragraph – здесь вы четко оговариваете тему, а так же свое мнение по поводу этой темы. Следует помнить, что текст, который вы будете включать в эту часть, будет разным в зависимости от того какой тип эссе вы пишете. Таким образом, если из темы заданного эссе вы понимаете, что вас просят выразить свое мнение по поводу того или иного вопроса, можно и нужно это мнение четко указать именно здесь. Подумайте о том, что читая ваше вступление, проверяющий должен четко понимать, о чем пойдет речь далее в вашем эссе, именно вступление задает тон всей вашей работы.

    2. Main body – эта часть должна состоять минимум из двух абзацев, каждый из которых будет содержать в себе одну четко изложенную и аргументированную идею, которая будет поддерживать ваше мнение по поводу того или иного вопроса. Не старайтесь втиснуть в один параграф множество разных идей, даже если вам кажется, что это только поможет убедить читателя. Помните, что каждый из них должен выражать одну четко изложенную и законченную мысль. Для того, чтобы поддержать и проиллюстрировать свои идеи, вы можете воспользоваться примерами из жизни, интересными фактами, данными статистики и т. д. Еще одним важным пунктом при написании этой части вашего эссе являются так называемые topic sentences. Это предложения, с которых вы, как правило, начинаете каждый новый параграф основной части своего эссе, а соответственно и новую идею / аргумент своей работы. Другими словами, это краткое содержание всего вашего параграфа, выраженное одним предложением. Можно сказать, что topic sentences являются своего рода вступлениями к каждому новому параграфу. Именно по этой причине, также как и в случае со вступлением к целому эссе, прочитав такой topic sentence, проверяющий должен уже понимать, о чем далее пойдет речь, а все последующие предложения должны являться своего рода опорой идеи, выраженной вашим первым предложением.

    3. Conclusion – заключительная часть, которая еще раз повторяет ваше мнение по рассматриваемому вопросу. Написание этой части эссе является и простой и сложной задачей одновременно. Простота заключается в том, что вам не нужно придумывать новые аргументы, поддерживать их, еще раз пытаться что-либо объяснить или доказать, вы просто еще раз говорите о своем мнении по поводу вопроса, о котором идет речь, т. е. повторяете то, что уже было сказано во вступлении. Сложность же заключается в том, чтобы еще раз выразить ту же самую идею другими словами, не повторяя предложения, которые вы уже использовали во вступлении.

    Вот несколько подсказок, которыми вы можете смело пользоваться при написании вступлений и заключений своих эссе с целью сделать их более интересными:

    Вступление:

    - Обратитесь непосредственно к читателю либо задайте риторический вопрос;

    - Начните с цитаты, которая наилучшим образом подходит к теме вашего эссе;

    - Сошлитесь на какую-либо интересную или необычную ситуацию, сцену, интересный факт.

    Заключение:

    - Четко выразите ваше мнение по теме;

    - Дайте читателю какую-либо информацию к размышлению, не выражая однозначно своего мнения; - Можете закончить цитатой или риторическим вопросом.

    Приступая к написанию opinion essay, примите во внимание следующие пункты:

    • В-первую очередь определитесь со своей позицией относительно темы, то есть согласны вы или нет с темой эссе. Составьте список своих идей и аргументов к этим идеям.
    • Не забывайте о том, что параграф не может состоять только из одного предложения.
    • Начинайте каждый новый параграф основной части с topic sentence, речь о которых шла выше.
    • Используйте слова-связки, вводные выражения в каждой из частей своего эссе.

    Выражения, которые могут помочь вам выразить свои идеи: 

    1) Для выражения мнения: In my opinion, I believe, I think, In my view, The way I see it, It seems to me (that), I strongly believe (that), I am strongly convinced (that) etc.

    2) Чтобы перечислить пункты: First of all, In the first place, To start with, To begin with, Firstly.

    3) Чтобы добавить идеи: Not to mention the fact that, What is more, Apart from this, Besides, Moreover, In addition to this / that, Furthermore, Another major reason, Also.

    4) Чтобы ввести противоположную идею: Contrary to what most people believe, As opposed to the above ideas, There are people who oppose, Opponents of this view say, It is argues that, People argue that.

    5) Чтобы ввести примеры: For instance, For example, Such as, Especially, In particular.

    6) Чтобы сделать вывод: All in all, To sum up, All things considered, Taking everything into account.

    В) Написание сообщения по теме

    Сообщение - это информация, часто краткая, переданная от одного лица другому.

    Цель: 1) развитие монологической речи; 2) употребление новых слов при написании сообщения.

    Форма отчетности: сообщение приготовить письменно и устная защита.

    Полезные выражения и новая лексика по темам:

    №1 Моя семья

    a little boy/girl - маленький ребёнок

    a new-born baby - новорожденный

    a person advanced in years - человек преклонного возраста

    a person getting on in years - человек пожилого возраста

    a teenager - подросток

    a toddler - малыш от года до двух

    acquaintance - знакомый; знакомая

    adoptive parents - приёмные родители

    an adult - взрослый

    ancestor - предок

    aunt - тетя; тетка

    bachelor - холостяк

    bride - невеста

    bridegroom - жених

    brother - брат

    cousin - двоюродный брат, двоюродная сестра; кузен, кузина

    daughter - дочь

    divorced - разведенный

    engaged - помолвленный

    families - члены семьи

    father - отец

    father-in-law - свекор, тесть

    fiance - жених

    fiancee - невеста

    friend - друг

    grandchild - внук; внучка

    granddaughter - внучка

    grandfather, grandpapa - дедушка

    grandma - бабушка (ласкательное)

    grandmother, grandmamma - бабушка

    grandpa - дедушка (ласкательное)

    grandparent (s) - дед и бабка

    grandson - внук

    great-grandchild - правнук; правнучка

    half-brother - сводный брат

    husband - муж

    in-laws - родители жены/мужа

    marital relationships - брак

    marriage - брак

    married - женатый

    mother - мать

    mother-in-law - свекровь, теща

    nephew - племянник

    niece - племянница

    nurse - няня

    old folks - родители

    parents - родители

    relative - родственник

    second cousin - троюродный брат/сестра

    sibling - родной брат или сестра

    single - одинокий, неженатый

    sister - сестра

    son - сын

    son-in-law - зять (муж дочери)

    spouse - супруг, супруга

    step-daughter - падчерица

    step-father - отчим

    the only child - единственный ребёнок

    to be born - родиться

    to be of age - стать совершеннолетним

    to bring up - воспитывать

    to court - ухаживать

    to get married - жениться

    to relate - состоять в родстве

    to take after - пойти в кого-либо

    twin - близнецы

    twin-brother - брат-близнец

    twin-sister - сестра-близнец

    uncle - дядя

    wedding - свадьба, венчание

    wedding-cake - свадебный торт

    wedding-dress - свадебное платье

    wedding-ring - обручальное кольцо

    wife – жена

    Пример:

    My family

    My family is not very big, just a typical family: Dad, Mom, me, my brother and our cat. My Mummy is forty-one, she is a teacher of Spanish at the University. She is a born teacher. She has teaching abilities. My Dad is forty-two, he is a professional painter, he works for a design company. My parents both like their work very much. My elder sister Natasha is nineteen, she goes to the University, she wants to be a teacher of history. She is fond of reading books on history and fiction. My grandparents are retired. They like gardening. They spend a lot of their time in the garden. They grow vegetables and fruits. 

    I love my family very much. We always help each other. Everyone in my family is my best friend.

    №2 Моя комната

    bedroom - спальня

    kitchen – кухня

    living room – гостиная

    bathroom - ванная комната

    bath - ванна

    toilet - туалет

    dining-room - столовая

    balcony - балкон

    corridor - коридор

    garage - гараж

    furniture - мебель

    bed - кровать

    sofa - софа, диван

    carpet - ковёр

    wardrobe - платяной шкаф

    bookcase - книжный шкаф

    armchair - кресло

    chair - стул

    shelf - полка

    mirror - зеркало

    lamp - лампа

    fridge - холодильник

    vacuum cleaner - пылесос

    washing machine - стиральная машина

    microwave - микроволновая печь

    cooker - кухонная плита

    sink – раковина 

    table - стол

    rug - коврик

    floor - пол

    window - окно

    curtains - занавески, шторы

    ceiling - потолок

    wall - стена

    TV set - телевизор

    cottage - коттедж, домик

    country-house - загородный дом

    neighbour - сосед

    nursery - детская комната

    one/two/...-room flat        - одно/двух/... комнатная квартира

    one/two/...-storeyed house - одно/двух/...этажный дом

    wall-paper - обои

    window-sill - подоконник

    yard - двор

    Пример:

    My room

    We live in three-room flat. The room I like best in our flat is mine. I use my room as a study and a bedroom. On the left there is my bed and desk. On the right there is a sofa and a built-in wardrobe. In the right corner there is a comfortable arm-chair. Beside it stands a lamp with blue shade. I like to turn on the lamp, sit in the arm-chair and read an interesting book.

    There are some shelves with books in my room. You can see Russian and English books there. There is a big thick carpet on the floor. There are some posters with my favourite singers on the wall.

    I like my room very much. When my friends come to visit me, I invite them into my room. My room is a nice place for both rest and work.

    №3 Моя любимая книга

    to be keen on sth — любить чем-то заниматься\увлекаться чем-то

    to be eager to do sth — гореть желанием что-то сделать

    to find out about — узнать о

    to face difficulties — сталкиваться с трудностями

    to conquer smb — победить кого-либо

    once again — еще раз

    article — статья

    author — автор

    dook — книга

    chapter — глава

    cover — обложка

    editor — редактор

    editorial office — редакция

    epilogue — эпилог

    page — страница

    picture — иллюстрация

    front page — первая страница

    headline — заголовок

    issue — издание

    narrator — рассказчик

    prologue — пролог

    publishers — издательство

    title — название

    volume — том

    Пример:

    My favorite book

    I am completely keen on reading. I try to read every day at least a few pages. I like fantasy stories and some adventurous stories. And there is a story of that kind I am eager to read over and over again. Its name is “Harry Potter.”

    The story tells about a little boy Harry who lives in a family of his aunt. One day he finds out that he is a wizard and should go to study to a school of magic – Hogwarts. And that’s where the story begins.

    In the following 7 parts we get to know what a great wizard Harry is. He meets new friends, studies, does sport and conquer the most evil magician in the world. These books teach how to be friendly, loyal and strong. They show us how to face difficulties and how important a family and friends are.

    I love this book for all of this. I have already read it a few of times. And I know that I will definitely read it once again.

    №4 Я - студент

    Пример:

    My biography

    My name is Mihail Kolombet. I was born at Borovichi on May 16, 1990. My grandparent, in honour of which I was named, was born in Kazakhstan and was an electrical engineer. My dad works the driver in OAO «Agro Volok». My mam is a workman of the building of the culture. I have a brother, he senior me for three years and was born the February 26 1987. I have got its average a formation in the first school of the city Borovichi in 2005.

    In 2010 has protected the diploma in Borovichi car-road college on professions "Technical maintenance and repair of the cars". I presently student of the first course at Novgorod State University on professions "Mechanization ". Also I work at BKO, locksmith on repair of the cars. Beside me much friends, and I think that they to me are located well. I rage the car and computer. At free time play in bowling and billiards. Else I love to go on miscellaneous city on excursions. Last went in Iverskiy priory. The End.

    №5 Достопримечательности Москвы

    Пример:

    Moscow

    Moscow is known all over the world because it is capital of the most powerful states on the Earth. It is the political, economic, scientific and cultural heart of Russia. More than 8000000 people live in Moscow.

    The Kremlin of Moscow is the symbol of the Russian politics because all main official organizations are situated here. The Mausoleum, the Grand Kremlin palace, the State Kremlin palace and the President's residence are on the territory of the Kremlin. The towers of the Kremlin are the symbol of Russia, especially the Spasskaya Tower. The building of the Assembly of Federation is also situated in Moscow.

    Moscow was founded centuries ago. In 1156 the fortress was reinforced by prince Yuri Dolgoruky. By and by the settlement became bigger and more powerful. In the 13-th century Moscow became the capital of the Moscow principality as a center of the struggle of the Russian lands against the Tatar yoke. Next time St. Petersburg became the capital. But after the October revolution Moscow became the capital again. The battle of Moscow was one of the most important fights of World War II.

    №6 Мой любимый вид спорта

    aerobics - аэробика

    an athlete - спортсмен

    badminton - бадминтон

    baseball - бейсбол

    basketball - баскетбол

    beach volleyball - пляжный волейбол

    biathlon - биатлон

    billiards - бильярд

    bowling/ skittles - боулинг/кегли

    boxing - бокс

    canoeing - гребля на каноэ

    chess - шахматы

    climbing - скалолазанье

    coach - тренер

    court - корт

    crew - команда

    cricket - крикет

    curling - кёрлинг

    cycling - велоспорт

    diving - прыжки в воду

    draughts - шашки

    fencing - фехтование

    figure skating - фигурное катание

    football/soccer - футбол

    golf - гольф

    gym - гимнастический зал

    gymnastics - гимнастика

    handball - гандбол

    high jump - прыжки в высоту

    hockey - хоккей

    ice rink - каток

    jogging - бег трусцой

    judo - дзюдо

    long jump - прыжки в длину

    martial arts - боевые искусства

    national team - сборная страны

    pole-vaulting - прыжки с шестом

    polo - поло

    racetrack - беговая дорожка

    racket - ракетка

    referee - судья

    riding - верховая езда

    ring - ринг

    rugby - рэгби

    running race - состязание в беге

    shooting - стрельба

    skis - лыжи

    sports ground - спортивная площадка

    stadium - стадион

    stick - хоккейная клюшка

    team - команда

    to break a record - побить рекорд

    to compete in a championship - участвовать в чемпионате

    to draw a game - свести игру вничью

    to lose the competition - проиграть соревнование

    to score points, goals - набирать очки, забивать голы

    to set records - устанавливать рекорды

    to train - тренироваться

    to win the competition - победить в соревнованиях

    to win the cup - выиграть кубок

    tobogganing - санный спорт

    tournament - турнир

    volleyball - волейбол

    water polo - водное поло

    waterski - водные лыжи

    weight lifting - тяжелая атлетика

    wrestling - борьба

    Пример:

    My favorite sport

    Sport plays an important role in our life. Everyone who wants to be healthy and keep fit should go in for sports. There is a good English proverb that saying: “If we are healthy, we are wealthy”.

    As for me, I’m fond of different kinds of sports and games but my favourite ones are swimming and figure skating. I can go swimming all the year round. Actually, I have been practicing it seriously since I was six. I believe that swimming makes me healthy and strong. I also like being part of a team. We have already travelled through lots of cities for our competitions and won a great number of prizes I am really proud of. Frankly speaking I hope to become a famous sportsman one day.

    In spite of being deep into swimming I have a passion for figure skating. Though I rarely have time to go skating I enjoy watching it on TV. I think it’s one of the most beautiful kinds of sports. The participants are always so graceful in the unique costumes.

    №7 Традиции моей семьи

    tradition - традиция

    traditional – традиционный

    special - специальный

    public - государственный

    symbol - символ

    mean-meant – подразумевать

    wish-wished - желать

    gather-gathered – собирать, собираться

    hug-hugged - обнимать

    card - открытка

    sweetheart – возлюбленный, дорогой

    hear-heard - слышать

    New Year’s Day – Новый год

    St. Valentine Day – День Святого Валентина

    Easter festival – Фестиваль Пасхи

    Halloween – канун дня всех святых

    Guy Fawkes Night – ночь Гая Фокса

    Christmas - Рождество

    Пример:

    Traditions of my family

    Family is an integral part of every person’s life. It is the most important social unit. A sense of stability and tradition, that family provides, can’t be replaced by anything or anyone. Perhaps, every family follows some special traditions that have been passed to them by former generations.

    My family is not an exception. For example, in my family it is habitual to dine together. Every evening, when my parents come home from work, we have a nourishing family dinner. First of all, it lets us feel as a close unit. Secondly, we get to discuss the important events of the day. The same tradition can be seen in my grandparents’ house.

    We especially like celebrating New Year and Christmas. The traditional New Year dishes in our home are a roast chicken, a couple of Russian salads and my mum’s specialty - a vanilla cake. We always prepare postcards and presents for everyone who visits us and for our family members. The presents are usually placed under the Christmas tree. Other family tradition is going out on Friday nights. Every Friday we go out for a dinner. After that, we either come back home to watch a good movie, or we go to the cinema. There are lots of other traditions in my family, but these seem to be the most important ones.

    №8 Мое хобби

    aerography - аэрография
    anime - аниме 
    backgammon - нарды 
    ballroom dancing - бальные танцы 
    basketball - баскетбол 
    beading - бисероплетение 
    berry - собирать ягоды 
    billiards - бильярд 
    bowling - боулинг 
    break dance - брейк данс 
    cinema - кино 
    circus - цирк 
    chat - общение в чате 
    checkers - шашки 
    chess - шахматы 
    computer games - компьютерные игры 
    crosswords - кроссворды 
    collecting antiques - коллекционирование предметов старины 
    cycling - кататься на велосипеде 
    domino - домино 
    draw - рисовать 
    embroidery - вышивание 
    equestrian sport - конный спорт 
    feng shui - фэншуй 
    fiddle - играть на скрипке 
    fishing - рыбалка 
    fitness - фитнес 
    football - футбол 
    go to restaurants - ходить в рестораны 
    graffiti - граффити 
    hockey - хоккей 
    learning foreign languages - изучение иностранных языков 
    motorcycle racing - гонки на мотоцикле 
    music - музыка 
    parkour - паркур 
    photo - фотография 
    play the guitar - играть на гитаре 
    play the piano - играть на пианино 
    play the accordion - играть на баяне 
    reading - чтение 
    rollers - ролики 
    running - бег 
    Russian folk dances - русские народные танцы 
    sing - петь 
    shopping - шоппинг 
    skateboarding - скейтбординг 
    skiing - лыжи 
    skydiving - прыжки с парашютом 
    sledge - санки 
    snowboarding - сноубординг 
    steam-bath - баня 
    swimming - плавание 
    talking on telephone - разговаривать по телефону 
    tattoo - татуировка 
    tennis - теннис 
    theatre - театр 
    tourism - туризм 
    volleyball - волейбол 
    watch TV - Смотреть телевизор 
    writing poetry - писать стихи 
    yoga - йога 

    Пример:

    My hobby

    As for me, I have got a hobby too. Many people go in for sports, they like jogging, walking, swimming, skating, skiing, working out in gyms. If you do sports you begin feeling much better. I personally go in for sports. It is a very important part of my life. I like playing volleyball and going to the gym. I do my morning exercises. Why do I like doing sports? Because I think that a man should be well-built and strong. (It is very important for a woman to be slim and in good shape).

    When I have got some free time I also like listening to music. I like different music from classics to rock. I read a lot. Adventure books are among my favourites.

    №9 Рецепт блюда

    bread and butter – хлеб и масло

    cornflakes - хлопья

    cereals – каша

    porridge – каша (обычно: овсяная)

    milk - молоко

    processed cheese – плавленый сыр

    cottage cheese – прессованный творог

    hard-boiled eggs / soft-boiled eggs – сваренное вкрутую яйцо / сваренное всмятку яйцо

    scrambled eggs / omelet (omelette) -омлет

    fried eggs – жареные яйца

    sour cream – сметана

    pancake - блины

    vegetable soup – овощной суп

    cabbage soup – суп из капусты (щи)

    fish soup – рыбный суп

    beef / pork / lamb – говядина / свинина / баранина

    vegetables - овощи

    fruits - фрукты

    cucumber - огурец

    carrot - морковь

    potatoes - картошка

    tomatoes - помидоры

    peanut - арахис

    onion - лук

    garlic - чеснок

    mushrooms - грибы

    grapes - виноград

    plum - слива

    tangerine - мандарин

    strawberry - клубника

    banana - банан

    apricot - абрикос

    chocolate - шоколад

    sweets (Brit) / candy (U.S.) – конфеты, сладости

    juice - сок

    coffee  - кофе

    tea -чай

    cocktail - коктейль

    to peel  - чистить

    to grate – тереть на терке

    to boil - варить

    to chop - шинковать

    to fry - жарить

    to roast – печь, запекать

    to be hungry – быть голодным

    to be on the menu – быть в меню

    to be a good cook – хорошо готовить

    to be tasty - вкусный

    to be on a diet / to keep to a diet – сидеть на диете

    to have three meals a day – кушать три раза в день

    to have breakfast (lunch, dinner, supper) – завтракать (полдничать, обедать, ужинать)

    to enjoy one’s meals – наслаждаться едой

    to do the cooking - готовить

    to find sth delicious – находить что-то вкусным

    to prefer sth to sth else – предпочитать что-то чему-то

    Пример:

    Stuffed chicken

    1. Clean and wash the mushrooms. Wash and dry parsley and remove leaves. Mince the chicken liver, parsley, chopped mushrooms and bread.

    2. Preheat the oven at 220°C. Melt 15 g of butter in a frying pan and fry the stuffing for 2 minutes on a moderate heat.

    3. Add salt and pepper and leave to cool.

    4. Once the stuffing has cooled, stuff the chicken and sew it up (or plug with a ball of greaseproof paper).

    5. Put the chicken in an oven dish, coat it with 15 g of butter and put in the oven. Cook for 15 minutes.

    6. Peel and quarter the potatoes. When the chicken has cooked for 15 minutes, arrange the potatoes around it, adding knobs of butter, and leave to cook for a further 35 minutes.

    г) Подготовка проекта

    Проект - уникальная деятельность, имеющая начало и конец во времени, направленная на достижение определенного результата (цели, создание определенного, уникального продукта или услуги), при заданных ограничениях по ресурсам и срокам, а также требованиям к качеству и допустимому уровню риска.

    Проектирование - процесс создания проекта, прототипа, прообраза предполагаемого или возможного объекта, состояния.

    С помощью проектной методики на уроке можно достичь сразу нескольких целей: 

    - расширить словарный запас обучающихся,

    - закрепить изученный лексико-грамматический материал,

    - создать на уроке атмосферу праздника и украсить кабинет иностранного языка красочными работами обучающихся.

    Многообразие средств выражения смысла выводит детей в свободное творчество. Это удачная по простоте методическая находка – ключ к построению проектных заданий, где языковой элемент представлен скупо – до продвинутого уровня, где он играет ведущую роль. При этом проектная работа, обладает уникальными возможностями для действительно коммуникативного обучения иностранному языку даже при опоре на минимальный языковой материал. 
    Овладение иностранным языком в процессе проектной работы доставляет обучающимся истинную радость познания, приобщения к новой культуре. При выполнении проектной работы, которая может быть представлена в устной и письменной форме, необходимо придерживаться
    следующих рекомендаций:

    Во-первых, поскольку проектная работа дает возможность обучающимся выражать собственные идеи, важно не слишком явно контролировать и регламентировать их, желательно поощрять самостоятельность.

    Во-вторых, проектные работы являются главным образом открытыми, поэтому не может быть четкого плана их выполнения. В процессе выполнения проектных заданий можно вводить и некоторый дополнительный материал.

    В-третьих, большинство проектов может выполняться отдельными обучающимися, но проект будет максимально творческим, если он выполняется в группах. Это особенно важно, например, при подборе картинок для коллажей и другой работе подобного рода.

    Проект осуществляется по определенной схеме:

    1. Подготовка к проекту

    Приступая к созданию учебного проекта, следует соблюдать ряд условий:

    – предварительно изучить индивидуальные способности, интересы, жизненный опыт каждого обучающегося;

    – выбрать тему проекта, сформулировать проблему, предложить обучающимся идею, обсудить ее с обучающимися.

    2. Организация участников проекта

    Сначала формируются группы обучающихся, где перед каждым стоит своя задача. Распределяя обязанности, учитываются склонности обучающихся к логичным рассуждениям, к формированию выводов, к оформлению проектной работы. При формировании группы в их состав включаются обучающиеся разного пола, разной успеваемости, различных социальных групп.

    3. Выполнение проекта

    Этот шаг связан с поиском новой, дополнительной информации, обсуждением этой информации, и ее документированием, выбором способов реализации проекта (это могут быть рисунки, постеры, чертежи, викторины и др.). Одни проекты оформляются дома самостоятельно, другие, требующие помощи со стороны преподавателя, создаются в классе. Главное – не подавлять инициативу ребят, с уважением относится к любой идее, создавать ситуацию «успеха».

    4. Презентация проекта

    Весь отработанный, оформленный материал надо представить одногруппникам, защитить свой проект. Для анализа предлагаемой методики обучения важны способы выполнения и представления проекта. Так, у обучающихся может быть специальная тетрадь только для проектов. Проекты могут выполняться на отдельных листах и скрепляться вместе, образуя выставку, монтаж. Группы могут соревноваться друг с другом. Проектные задания тщательно градуируются, с тем, чтобы обучающиеся могли выполнять их на английском языке. Поощряется вначале черновой вариант, а потом чистовик.

    5. Подведение итогов проектной работы.

    Количество шагов – этапов от принятия идеи проекта до его презентации зависит от его сложности.

    Начало проектной деятельности обучающихся обычно очень простое – то, что имеет непосредственное значение для каждого из них.

    По характеру конечного продукта проектной деятельности, можно выделить следующие виды проектов в области изучения иностранного языка

    Конструктивно-практические проекты, например, дневник наблюдений, создание игры и её описание.

    Игровые – ролевые проекты, например, разыгрывание фрагментов урока в колледже (программы практики устной речи, грамматики, фонетики), драматизация пьесы (программы практики устной речи, детской литературы страны изучаемого языка).

    Информативно-исследовательские проекты, например, «Изучение региона какой-либо страны».

    Сценарные проекты – сценарий внеклассного мероприятия для школы или отдельного класса

    Творческие работы – свободное литературное сочинение, литературный перевод произведения на родной язык (программы практики устной речи, детской литературы страны изучаемого языка.

    Издательские проекты – стенгазеты, материалы для стендов, «Валентинки».

    Проекты предполагают активизацию учащихся: они должны выполнять презентации, видеоролики, писать, вырезать, наклеивать; в Интернете: разговаривать с другими людьми, искать фотографии и рисунки.

    И, наконец, обучающиеся с разным уровнем языковой подготовки могут участвовать в проектной работе в соответствии со своими возможностями. Например, обучающийся, который недостаточно хорошо говорит по-английски, может прекрасно рисовать или умело пользоваться Интернет – ресурсами.

    д) Составление диалогов

    № 1 Как пройти?

    can you tell me the way to.. — не подскажете, как добраться до ...

    how can I get to... — как мне добраться (дойти, доехать и т.п.) до...

    to go down (the street) — идти в сторону возрастающих номером домов

    to go up (the street) — идти в сторону убывающих номеров домов

    to be far from (some place) — быть далеко (от какого-л. места)

    it'll take you 10 minutes or so ... — это займет 10 минут или около того

    to be in a hurry — спешить, торопиться

    I'm in an awful hurry — я очень спешу (в данном случае прилагательное awful имеет эмоционально-усилительную окраску)

    hurry up — (императив) поторопитесь! Да скорее же!

    to put smb. down — высаживать кого-л (из автобуса и т.д.)

    Пример:

    Asking the Way

    - Excuse me, madam, can you tell me the way to the Green Square?

    - Certainly, I'll help you. Go down the Flanagan Street to the White Laburnum Road. Then turn to the right and soon you'll be there.

    - Thank's a lot. Is it far from here?

    - It'll take you eight or ten minutes if you go by foot.

    - Oh! I'm in an awful hurry! Is there any bus?

    - I don't know exactly. Maybe. Look, it's a policeman over there. You'd better ask him. He seems to know everything. Goodluck!

    - Thank you.

    № 2. В магазине

    Пример:

    At the Grocery

    Jill and Maggy are sisters. They are going shopping today. Their mother asked them to buy some food and drinks, but the girls have lost the shopping list.

    Jill: Where is the shopping list? Have you got it?

    Maggy: Me? What do you mean? Mum gave it to you. Don't you remember?

    Jill: Oh, no! I've lost it!

    Maggy: You're so absent-minded. Well, take it easy. Let's try to think what we need. Come on!

    Jill: I'm sure we've run out of milk and butter. We've hardly any bread in the house.

    Maggy: What else? Oh, look! Let's get a tin of pineapples.

    Jill: Mum didn't say a word about it! But...

    Maggy: Don't be so dull! Now we'll get a bottle of milk, eggs, bacon and some tea for breakfast.

    Jill: Don't forget about sugar and marmalade! Now I'd like to have an ice-cream and what about you?

    Maggy: It's a good idea.

    Jill: Well done! It's time to go home.

    № 3 В ресторане

    Would you like to order?...- Хотите ли Вы сделать заказа?

    Can I help you?...- Могу ли я Вам помочь?

    Are you ready to order?...- Вы готовы сделать заказ?

    Are you going to try any of our…?...- Собираетесь ли вы попробовать что-либо из наших...?

    Would you like a / an / some…? – Хотели бы Вы...?

    What about a / an / some…? – Как насчет...?

    What would you like to drink? – Что бы Вы хотели попить?

    Anything to drink? – Что-то попить?

    We are ready to order now. – Мы готовы сделать заказ

    Please bring me a / an / some…- Принесите мне, пожалуйста

    Could you bring me the bill, please? – Не могли бы вы принести мне счет, пожалуйста?

    Пример:

    At a restaurant

    Waiter: Good afternoon, sir.

    Kate: I would like a table for two.

    Waiter: All right. Follow me, please.

    Kate: Can we have the menu, please?

    Waiter: Here you are, sir.

    Kate: What would you like to eat, Katya?

    Tom: I would like a vegetable soup and some grilled fish.

    Waiter: Are you ready to order?

    Kate: Yes, two vegetable soups and one grilled fish with salad and one roast beef. And two lemon ice creams for desert.

    Waiter: Would you like some bread?

    Kate: Yes, please.


    5. Список используемой литературы

    1. Н.М. Дерюгина, Л.Н. Иванова, В.Г. Кашинцева. Аудиторная и внеаудиторная самостоятельная работа на занятиях по иностранным языкам, - М.: УМЦ ПО ДОГМ, 2009.

    2. Н.Н. Колесникова. Учебник «Английский для менеджеров». - М.: «Академия», 2010.

    3. В.Г. Тимофеев. Учебник «Gateway: практикум для финансово-экономических профессий и специальностей». – М.: ОИЦ «Академия», 2010.

    4. Virginia Evans, Jenny Dooley. Spotlight 9. Student’s Book, - M.: Express Publishing: Просвещение, 2010

    5. Raymond Murphy. Essential Grammar in Use, - Cambridge University Press, 2009.

    Список интернет-ресурсов:

    6. www.licey.net/english/compositions/myHobby

    7. www.engblog.ru

    8. www.englishhobby.ru

    9. www.study-english.info

    10. www.ctudent.at.ua

    11. www.online-teacher.ru/study/dialogues-english-2

    12. www.online-language.ru

    13. www.nsportal.


    По теме: методические разработки, презентации и конспекты

    Методические рекомендации по выполнению самостоятельной внеаудиторной работы по дисциплине История для студентов 1 курса ГБОУ СПО «Себряковский технологический техникум»

    Методические рекомендации по выполнению самостоятельной внеаудиторной работы по дисциплине История предназначены для студентов 1 курса всех специальностей техникума. В пособии представлены как ин...

    Методические рекомендации для студентов по выполнению самостоятельной внеаудиторной работы по дисциплине "Мировая художественная культура (музыка)"

    Работа содержит практические задания по темам: "Композиторы -романтики", "И. С. Бах - великий музыкант эпохи Барокко", "Могучая кучка", "Джаз - искусство XX века" .Для самостоятельной работы в помощь ...

    Методические рекомендации для студентов по выполнению самостоятельной внеаудиторной работы по дисциплине «История»

    Самостоятельная работа представляет собой вид внеаудиторной учебной деятельности, направленной на непрерывное самообразование, который предполагает определенный уровень самостоятельности учащегося от ...

    Методические рекомендации по организации и выполнению самостоятельной работы студентов.

    Цель самостоятельной работы – научить студента осмысленно и самостоятельно работать сначала с учебным материалом, затем с научной информацией, заложить основы самоорганизации и самовоспитания с тем, ч...

    Методические указания для студентов по выполнению самостоятельной внеаудиторной работы.

    Самостоятельная учебная деятельность - это вид учебной деятельности, которую студент совершает индивидуально или в группе без непосредственной помощи и указаний преподавателя, руководствуясь сформиров...

    Методические рекомендации по организации и выполнению внеаудиторной самостоятельной работы ГБПОУ РО РТЭК 2017

    Рекомендации составлены в соответствии с рабочей программой дисциплины...

    Методические рекомендации по организации и выполнению внеаудиторной самостоятельной работы по дисциплине ОУД.04 Математика

    Целью самостоятельной работы обучающихся является овладение фундаментальными знаниями, профессиональными умениями и навыками, опытом творческой, исследовательской деятельности. Самостоятельная работа ...