Рабочая программа по английскому языку для 5 класса «Английский театр»
рабочая программа по английскому языку (5 класс) на тему

Куулар Оюмаа Балдыновна

Повышение эффективности обучения иностранному языку в школе является одной из центральных задач современного общества. Эффективной формой работы с учащимися в этом направлении является театрализация учебного процесса, т.е. театрально-языковая деятельность становиться продолжением урочной деятельности и неотъемлемой частью учебного процесса. Она направлена на достижение основных целей: активизации изучаемого учебного материала и его интерпретация на новом языковом уровне с выходом на практическую коммуникацию.

         В последнее время в преподавании иностранных языков широко применяются театральные методики, которые уже на деле доказали свою эффективность, особенно на начальном этапе обучения, когда у детей ещё развито непроизвольное запоминание, и они хорошо запоминают лишь то, что для них интересно и вызывает эмоциональный отклик.

                   “Английский театр”, как метод обучения иностранному языку, можно использовать для театрализации рифмовок и песен, диалогов и монологов, но особенно он будет востребован для драматизации сказок.

         “Английский театр” реализует один из методических принципов обучения иностранному языку в начальной школе – принцип взаимосвязанности иностранного языка с другими предметами.

Он является тем межпредметным фоном иноязычного общения, который

  • способствует использованию иностранного языка в коммуникативно-значимых ситуациях при выполнении таких видов работ как  рисование, аппликация, письмо, выразительное чтение, чтение про себя, работа над ролью, исполнение песен и танцев;
  • повышает мотивацию к изучению этого предмета, демонстрируя достижения учащихся на иностранном языке на уроках и предметных неделях, подготавливая их работы для участия в школьных и городских мероприятиях;
  • обеспечивает регулярное повторение пройденного материала, реализуя один из основных общедидактических принципов обучения – принцип прочности знаний;

К настоящему времени, в рамках осуществления вариативности образования, мною разработана программа кружка "Английский театр". Инновация опыта заключается в следующем:

1) Соединение обучения и воспитания в единое целое, что является логичным и последовательным продолжением друг друга. Постановка пьес и спектаклей, проведение тематических праздников и викторин позволяет:

1.      воспитывать уважение и интереса к культуре и народу стран изучаемого языка;

2.      воспитывать культуру общения;

3.      формировать положительные личностные качества, общечеловеческие ценности, волю,  трудолюбие, коллективизм, инициативность и уверенность в себе;

4.     развивать чувства и эмоции;

5.      расширять эрудицию учащихся, используя иностранный язык для углубления знаний в  различных областях жизни;

2) В основе репертуара лежит фонетический, лексический, грамматический, культуроведческий материал.

3) Предлагается использовать сценарии, на базе литературных произведений с максимальным использованием программного материала.

4) Сценарии разрабатываются с учетом использования мультимедийных средств.

5) Для развития театрально-языковой деятельности предлагаются следующие подходы:

 Личностно-ориентированный - вовлечение каждого учащегося в процесс подготовки спектаклей с учетом его индивидуальных способностей;

 Деятельный - формирование навыка самостоятельной деятельности каждого ученика;

 Гуманистический - создание для каждого ребенка психологической комфортности;

 Развивающий - формирование потребности и готовности к дальнейшему развитию и самообразованию

 Интегрированный - объединяющий знания из различных наук и учебных предметов (английский язык, английская  литература, русская литература и др.). Огромное преимущество обучения иностранному языку дает рассмотрение этого учебного предмета в интеграции с другими. Интеграция является одним из условий обучения, обеспечивающим усвоение иностранного языка младшими школьниками. Любимыми видами деятельности детей младшего школьного возраста являются пение, рисование, драматургия. Такие виды деятельности, как художественная, музыкальная, игровая при интегрировании их в процессе обучения иностранному языку становятся одним из средств решения учебных задач.

         Также следует подчеркнуть, что программа "Английский театр" построена с учетом психологических и физиологических аспектов, интересов и склонностей учащихся в возрасте 11-12 лет. Для данной возрастной категории ролевая игра, игра-сказка –  огромный стимул в достижении успеха там, где порой оказываются неэффективными традиционные упражнения.

         Программа «Английский театр» предназначена для учащихся 5 класса, интересующихся предметом, учащихся, мотивированных на обучение, и направлена на обеспечение дополнительной подготовки по английскому языку. Актуальность данной программы обусловлена также ее практической значимостью. Дети могут применить полученные знания и практический опыт в повседневной жизни. Программа курса рассчитана на 34 часа. Периодичность занятий 1 раз в неделю.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл rabochaya_programma_5_kl_angliyskiy_teatr.docx48.58 КБ

Предварительный просмотр:

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

средняя общеобразовательная школа №2 г.Кызыла

«Рассмотрено»

На заседании педсовета

Протокол №     от

«    » _______________ 2014г.

« Утверждаю»

Директор               Наксыл М.Д.

«    » _______________ 2014г.

Рабочая программа по английскому языку для 5 класса

«Английский театр»

                                                                                                                                       

                                                                                                                                            Составитель:

                                                                                                                                            учитель английского                

        языка Куулар О.Б.

2014

1. Пояснительная записка

    Повышение эффективности обучения иностранному языку в школе является одной из центральных задач современного общества. Эффективной формой работы с учащимися в этом направлении является театрализация учебного процесса, т.е. театрально-языковая деятельность становиться продолжением урочной деятельности и неотъемлемой частью учебного процесса. Она направлена на достижение основных целей: активизации изучаемого учебного материала и его интерпретация на новом языковом уровне с выходом на практическую коммуникацию.

        В последнее время в преподавании иностранных языков широко применяются театральные методики, которые уже на деле доказали свою эффективность, особенно на начальном этапе обучения, когда у детей ещё развито непроизвольное запоминание, и они хорошо запоминают лишь то, что для них интересно и вызывает эмоциональный отклик.

                “Английский театр”, как метод обучения иностранному языку, можно использовать для театрализации рифмовок и песен, диалогов и монологов, но особенно он будет востребован для драматизации сказок.

        “Английский театр” реализует один из методических принципов обучения иностранному языку в начальной школе – принцип взаимосвязанности иностранного языка с другими предметами.

Он является тем межпредметным фоном иноязычного общения, который

  • способствует использованию иностранного языка в коммуникативно-значимых ситуациях при выполнении таких видов работ как  рисование, аппликация, письмо, выразительное чтение, чтение про себя, работа над ролью, исполнение песен и танцев;
  • повышает мотивацию к изучению этого предмета, демонстрируя достижения учащихся на иностранном языке на уроках и предметных неделях, подготавливая их работы для участия в школьных и городских мероприятиях;
  • обеспечивает регулярное повторение пройденного материала, реализуя один из основных общедидактических принципов обучения – принцип прочности знаний;

К настоящему времени, в рамках осуществления вариативности образования, мною разработана программа кружка "Английский театр". Инновация опыта заключается в следующем:

1) Соединение обучения и воспитания в единое целое, что является логичным и последовательным продолжением друг друга. Постановка пьес и спектаклей, проведение тематических праздников и викторин позволяет:

  1.  воспитывать уважение и интереса к культуре и народу стран изучаемого языка;
  2.  воспитывать культуру общения;
  3.  формировать положительные личностные качества, общечеловеческие ценности, волю,  трудолюбие, коллективизм, инициативность и уверенность в себе;
  4. развивать чувства и эмоции;
  5.  расширять эрудицию учащихся, используя иностранный язык для углубления знаний в  различных областях жизни;

2) В основе репертуара лежит фонетический, лексический, грамматический, культуроведческий материал.

3) Предлагается использовать сценарии, на базе литературных произведений с максимальным использованием программного материала.

4) Сценарии разрабатываются с учетом использования мультимедийных средств.

5) Для развития театрально-языковой деятельности предлагаются следующие подходы:

 Личностно-ориентированный - вовлечение каждого учащегося в процесс подготовки спектаклей с учетом его индивидуальных способностей;

 Деятельный - формирование навыка самостоятельной деятельности каждого ученика;

 Гуманистический - создание для каждого ребенка психологической комфортности;

 Развивающий - формирование потребности и готовности к дальнейшему развитию и самообразованию

 Интегрированный - объединяющий знания из различных наук и учебных предметов (английский язык, английская  литература, русская литература и др.). Огромное преимущество обучения иностранному языку дает рассмотрение этого учебного предмета в интеграции с другими. Интеграция является одним из условий обучения, обеспечивающим усвоение иностранного языка младшими школьниками. Любимыми видами деятельности детей младшего школьного возраста являются пение, рисование, драматургия. Такие виды деятельности, как художественная, музыкальная, игровая при интегрировании их в процессе обучения иностранному языку становятся одним из средств решения учебных задач.

        Также следует подчеркнуть, что программа "Английский театр" построена с учетом психологических и физиологических аспектов, интересов и склонностей учащихся в возрасте 11-12 лет. Для данной возрастной категории ролевая игра, игра-сказка –  огромный стимул в достижении успеха там, где порой оказываются неэффективными традиционные упражнения.

        Программа «Английский театр» предназначена для учащихся 5 класса, интересующихся предметом, учащихся, мотивированных на обучение, и направлена на обеспечение дополнительной подготовки по английскому языку. Актуальность данной программы обусловлена также ее практической значимостью. Дети могут применить полученные знания и практический опыт в повседневной жизни. Программа курса рассчитана на 34 часа. Периодичность занятий 1 раз в неделю.


Цели работы кружка:

  • формирование коммуникативной компетенции;

  • воспитание интереса к изучению иностранного языка, формирование навыков самостоятельного решения коммуникативных задач на английском языке, расширение эрудиции, кругозора;
  • развитие способностей использовать английский язык как инструмент общения в диалоге культур;

  • формирование межкультурной компетенции учащихся с помощью реализации социокультурного компонента во внеурочной деятельности по английскому языку.

Задачи работы кружка:

  1. развитие у детей внимания, памяти, эмоций, воображения, речи, творческого мышления, коммуникативных, познавательных и языковых способностей.
  2. постановка артикуляции;
  3. формирование, развитие и корректировка фонетических навыков;
  4. овладение ритмом;
  5. активизация программной (базовой) лексики и модернизация лексической базы;
  6. расширение фоновых знаний по языку;
  7. формирование у учащихся уважения и интереса к культуре и народу стран изучаемого языка;
  8. воспитание культуры общения;
  9. поддержание интереса к учению и формированию познавательной активности;
  10. воспитание потребности в практическом использовании языка в различных сферах деятельности.
  11. развитие языковых, интеллектуальных и познавательных способностей, чувств и эмоций школьников.
  12. расширение эрудиции учащихся, их лингвистического, филологического и общего кругозора.

Драматизация сказок на иностранном языке в рамках работы «Английского театра»  подразделяется на три этапа: подготовительный, основной и заключительный.

Подготовительный этап - самый большой. Он включает:

  • знакомство учащихся с предстоящей работой;
  • подготовку к чтению сказки про себя (знакомство с лексическим наполнением спектакля или сказки, предварительную тренировку лексических единиц и грамматических структур; знакомство с вопросами, на которые надо будет дать ответы после чтения первой части сказки);
  • ответы на вопросы по первой части спектакля или сказки;
  • предвосхищение (антиципацию) второй части спектакля или сказки;
  • чтение второй части сказки;
  • обсуждение второй части спектакля или второй части сказки;
  • обсуждение всего спектакля или всей прочитанной сказки;
  • рефлексивную оценку прочитанной самостоятельно сказки и мотивацию к дальнейшей творческой деятельности;
  • изготовление декораций учащимися с обсуждением их в парах и мини-группах, а также с учителем;
  • распределение ролей при коллективном исполнении;
  • работу с текстом пьесы (чтение по ролям);
  • анализ каждой роли
  • музыкальное, шумовое, световое оформление спектакля
  • репетиции
  • подборку игр, конкурсов, викторин;
  • репетиции спектакля за столом (индивидуальные или коллективные) с обсуждением их в парах или мини-группах;
  • репетиции песен;
  • репетиции всего спектакля перед учителем (индивидуальные или коллективные);

Основной этап.
Основной этап включает:

  • показ “спектакля” зрителям;
  • проведение игр, конкурсов, викторин (учителем или учащимися).

Заключительный этап:
Заключительный этап включает:

  1. рефлексивную оценку зрителей и актеров;
  2. награждение зрителей и актеров;
  3. подведение учителем итогов проделанной работы
  4. чаепитие

В основе занятий лежат следующие методические принципы:

- интеграция основных речевых умений и навыков;

- последовательное их развитие;

- коммуникативная направленность;

- контекстуальное введение лексики;

- применение полученных знаний и умений на практике;

- соответствие материалов курса возрасту, интересам и уровню языковой подготовки учащихся.

Контроль результатов обучения осуществляется посредством показательных выступлений и последующей рефлексии.

Ведущая форма работы во время занятий – групповая.

Критерии отбора языкового материала

Отбор языкового материала производился по следующим критериям:

  • Критерий аутентичности;
  • Критерий положительного эмоционального воздействия;
  • Критерий соответствия интересам и возрасту учащихся;
  • Общемузыкальные критерии;
  •  Критерий методической ценности материала

Критерий аутентичности является одним из наиболее важных при отборе материала. Работа с подлинным, ценным в познавательном отношении учебным материалом может обеспечить школьникам не только возможность овладеть еще одним способом общения, но и проникнуть в новую культурную среду. Отбор аутентичного материала отвечает лингвострановедческим целям обучения.

Критерий положительного эмоционального воздействия музыки на учащихся. Отобранный языковой материал для театрализации должен влиять на эмоциональную сферу личности, создавать атмосферу комфортности для учащихся.

Критерий соответствия интересам и возрасту учащихся.

Необходимость введения дополнительных занятий обуславливается тем, что в данном возрасте ребят отличает природная любознательность, активность, непосредственность, готовность воспринимать, подражать, играть.

Работа творческих кружков способствует гармоническому развитию личности ребенка, развивает его общие и языковые способности.

Критерий методической ценности. Языковой материал должен соответствовать  программным требованиям по изучению английского языка. Разработанный материал выполняет задачу формирования и совершенствования навыков и умений в соответствии с программой обучения иностранному языку.

Подобранный материал помогает овладеть основными умениями сценического искусства. сценические упражнения помогают выявить и развить творческие способности, память, речь, двигательные, ориентационные умения и навыки ребенка.

  Методологическую основу театрального кружка составляет технология драматизации или театральная технология, реализующая деятельностный подход в обучении. Использование приемов театрализации является эффективным средством обучения иностранному языку. Это один из способов создания реальной языковой среды, огромный источник творческих переживаний и преобразований, т.к. ребенок входит в роль персонажа и старается изобразить, передать свою ролевую сущность. Обращение к эмоциональной сфере сознания позволяет формировать положительную мотивацию в обучении. Кроме того все, что вызывает эмоциональное переживание лучше осмысляется и запоминается.

Для формирования и развития сценических умений и навыков используются следующие виды упражнений:

  • Владение дыханием, дикцией, интонацией.
  • Приемы паузации и атаки звука.
  • Использование экстралингвистических средств (жестов, поз, мимики, выразительности)
  • Использование проксимических средств (расположение в пространстве и пространственные передвижения).

  Так как наши представления проходят на английском языке, учащиеся получают возможность развивать и совершенствовать  языковые умения. У них увеличивается словарный запас, формируются навыки и умения в чтении, говорении на иностранном языке.

Технология работы с речевым материалом.

  Технология работы с речевым материалом представляет собой последовательность заданий:

-дотекстовый материал (адаптация к сцене, вхождение в образ с  использованием игровых ситуаций);

-текстовый этап (сценическая отработка роли, работа со звуками, с жестами, мимикой);

-послетекстовый этап (сценическое взаимодействие).

 

2. Планируемые результаты освоения программы внеурочной деятельности

«Английский театр»

К концу обучения в английском театре учащиеся должны иметь первоначальные сведения:

-         о сценической речи;

-         о декорациях к спектаклю;

-         о подборе музыкального сопровождения к спектаклю.

К концу обучения в английском театре у детей должны быть сформированы умения и навыки:

-         умение быть активным, позитивным, делать добрые дела;

-         умение работать в группе, в коллективе;

-         умение выступать перед публикой, зрителями.

Формы подведения итогов занятий младших школьников в английскомтеатре:

-         выступления перед зрителями в школе и детском саду;

-         участие в различных мероприятиях,  конкурсах.

4. Календарно-тематическое планирование

№ занятия, дата

Тема занятия

Содержание

1

Знакомство с историей возникновения театра

 Театр. Его истоки. Знакомство с историей возникновения театра, с театральной лексикой, профессиями людей, которые работают в театре (режиссер, художник - декоратор, бутафор, актер).

2

Интерактивная экскурсия по разным театрам

Театр Шекспира. Театры города Вологда.

3

Таинственные превращения

Ввести детей в мир театра, дать первоначальное представление о “превращении и перевоплощении”, как о главном явлении театрального искусства.

4

Экстралингвистические средства. Жесты и мимика

Знакомство учащихся с экстралингвистическими средствами общения. Практическое занятие.

5

Развитие дыхания и паузация

Отработка техники правильного дыхания

6

Викторина «Юные театралы»

Участие в викторине

7

Выбор для спектакля пьесы.

«Кот на метле».

Чтение пьесы учителем в присутствии всех учащихся. Определение времени и места действия. Характеристика действующих лиц, их взаимоотношения. Беседа о прочитанном. Знакомство с автором произведения, страной происхождения сказки.

8

Распределение ролей.

Работа над произношением и дикцией

Распределение ролей. Читки по ролям за столом.. Отработка произношения с помощью английских скороговорок и рифмовок.

9

Репетиция эпизодов сказки «Кот на метле»

Отработка чтения каждой роли: прочитать четко, ясно проговаривая все звуки в словах, не глотать окончания, соблюдать правила дыхания; определить логические ударения, паузы; постараться представить себя на месте персонажа, подумать, как надо читать за “него” и почему именно так.

10

Создание декораций и бутафории к спектаклю. Монтировочная репетиция

Обработка чтения каждой роли, репетиция (учить детей умению вживаться в свою роль, учить их интонации передавать настроение, чувства, персонажа).

11

Подбор музыкального оформления спектакля. Генеральная репетиция

Репетиция в костюмах

12

Показ театрализованного выступления перед учащимися школы.

13

Выбор для спектакля пьесы.

«Красная шапочка»

Чтение пьесы учителем в присутствии всех учащихся. Определение времени и места действия. Характеристика действующих лиц, их взаимоотношения. Беседа о прочитанном. Знакомство с автором произведения, страной происхождения сказки.

14

Распределение ролей.

Работа над произношением и дикцией

Распределение ролей. Читки по ролям за столом.. Отработка произношения с помощью английских скороговорок и рифмовок.

15

Репетиция эпизодов сказки «Красная шапочка»

Отработка чтения каждой роли: прочитать четко, ясно проговаривая все звуки в словах, не глотать окончания, соблюдать правила дыхания; определить логические ударения, паузы; постараться представить себя на месте персонажа, подумать, как надо читать за “него” и почему именно так.

16

Создание декораций и бутафории к спектаклю. Монтировочная репетиция

Обработка чтения каждой роли, репетиция (учить детей умению вживаться в свою роль, учить их интонации передавать настроение, чувства, персонажа).

17

Подбор музыкального оформления спектакля. Генеральная репетиция

Репетиция в костюмах

18

Показ театрализованного выступления перед учащимися школы.

19

Выбор для спектакля пьесы.

«Теремок».

Чтение пьесы учителем в присутствии всех учащихся. Определение времени и места действия. Характеристика действующих лиц, их взаимоотношения. Беседа о прочитанном. Знакомство с автором произведения, страной происхождения сказки.

20

Распределение ролей.

Работа над произношением и дикцией

Распределение ролей. Читки по ролям за столом.. Отработка произношения с помощью английских скороговорок и рифмовок.

21

Репетиция эпизодов сказки «Теремок»

Отработка чтения каждой роли: прочитать четко, ясно проговаривая все звуки в словах, не глотать окончания, соблюдать правила дыхания; определить логические ударения, паузы; постараться представить себя на месте персонажа, подумать, как надо читать за “него” и почему именно так.

22

Создание декораций и бутафории к спектаклю. Монтировочная репетиция

Обработка чтения каждой роли, репетиция (учить детей умению вживаться в свою роль, учить их интонации передавать настроение, чувства, персонажа).

23

Подбор музыкального оформления спектакля. Генеральная репетиция

Репетиция в костюмах

24

Показ театрализованного выступления перед учащимися школы.

25

Выбор для спектакля пьесы.

«Репка».

Чтение пьесы учителем в присутствии всех учащихся. Определение времени и места действия. Характеристика действующих лиц, их взаимоотношения. Беседа о прочитанном. Знакомство с автором произведения, страной происхождения сказки.

26

Распределение ролей.

Работа над произношением и дикцией

Распределение ролей. Читки по ролям за столом.. Отработка произношения с помощью английских скороговорок и рифмовок.

27

Репетиция эпизодов сказки «Репка»

Отработка чтения каждой роли: прочитать четко, ясно проговаривая все звуки в словах, не глотать окончания, соблюдать правила дыхания; определить логические ударения, паузы; постараться представить себя на месте персонажа, подумать, как надо читать за “него” и почему именно так.

28

Создание декораций и бутафории к спектаклю. Монтировочная репетиция

Обработка чтения каждой роли, репетиция (учить детей умению вживаться в свою роль, учить их интонации передавать настроение, чувства, персонажа).

29

Подбор музыкального оформления спектакля. Генеральная репетиция

Репетиция в костюмах

30

Показ театрализованного выступления перед учащимися школы.

31

Интерактивная викторина по сказкам

Участие в викторине, подведение итогов, награждение победителей

32

Подготовка к выпуску театральной стенгазеты.

Выбор оформления стенгазеты. Подбор материала и фотографий

33

Коллективная работа над изданием стенгазеты

Презентация итогов работы кружка «Английский театр» остальным учащимся учреждения, педагогам и родителям посредством стенгазеты

34

Подведение итогов. Рефлексия. Закрытие театрального сезона

 

Описание материально-технического обеспечения образовательного процесса

Для обеспечения успешного выполнения программы используются следующие материально-технические ресурсы:

- дидактический материал, наглядность (рисунки, фото, картинки.)

- сценарии пьес и сказок для постановки, стихи, скороговорки, рифмовки

- костюмы, театральный реквизит, декорации.

- компьютер, интерактивная доска (диски с песнями, стихами и диалогами, интерактивные приложения).

- а также цветная бумага, карандаши, фломастеры.

Приложение 1

Подвижные игры

  1. "Cats and mice"

Количество игроков от 4.

Ход игры:

Дети делятся на две команды: Cats & Mice.

 Водящий или учитель дает команды:

— Cats go home!

 — Mice walk!

 Дети-коты идут в домики, дети- мыши гуляют по залу или комнате.

— Cats come out & catch mice!

 — Mice run away!

 Дети-коты выбегают из домиков и ловят мышей. Дети-мыши убегают.

  1. "Sea - ground"

Количество игроков от 2.

Ход игры:

Начертите мелом круг. "Море"- это центр круга, "земля"- вне круга.

 Ведущий дает команды:

— Sea! (Дети прыгают в круг.)

— Ground! (Дети выпрыгивают из круга.)

  1. "Movers"

Количество игроков от 2.

Ход игры:

Учитель дает детям команды, дети выполняют их. Если детям не понятны команды, можно показать движения.

Pick up, put down, stand up, turn round

 Clap left, clap right, clap up, clap down.

 Look left, look right, look up, look down.

 Turn round, sit down, touch something …brown!

Point to your teacher, point to the door,

 Look at the window, look at the floor,

 Stand on your left leg, stand on your right.

 Now sit down, touch something…white.

Put your hands and touch your toes.

 Cross your fingers, hold your nose.

 Bend your knees and shake your head,

 Stamp your feet, touch something…red.

Head and shoulders, knees and toes,

 Knees and toes, knees and toes;

 Head and shoulders, knees and toes,

 Eyes, ears, mouth and nose.

  1. "What's the time, Mr. Wolf?"

Количество игроков от 3.

Ход игры:

Из группы детей выбирается "волк".

 Учитель дает детям команды:

— Mr. Wolf sleeps.

 (Ребенок- волк делает вид, что он спит)

 Дети подходят к волку и спрашивают:

— What's the time Mr. Wolf?

 Ребенок-волк просыпается и отвечает:

— It is time for lunch!

 Дети разбегаются, волк их ловит.

  1. "Eatable - uneatable"

Количество игроков от 3.

Ход игры:

Ребенок- ведущий или учитель кидает детям мяч и называет съедобные или несъдобные предметы на английском языке. Если ведущий называет съедобный предмет, ребенок ловит мяч. Если ведущий называет несъедобную вещь, ребенок отбрасывает мяч ведущему.

  1. Bring me a toy

Количество игроков от 2.

Ход игры:

В классе или комнате раскладываются разные предметы и вещи. Учитель просит детей принести ему какую-либо вещь, называя ее на английском языке. Кто первым из детей ее найдет и принесет- выигрывает.

 Учитель:

— Bring me a pen. (Give me a book.)

  1. Clock

Количество игроков от 3.

Ход игры:

В комнате на полу рисуются часы: круг и цифры от 1-12 внутри круга.

 Дети делятся на 2 равные команды и встают по разные стороны круга в линии. Одна команда big hand, другая little hand.

 Учитель называет время:

— Ten past seven.

 Первый игрок каждой команды воспроизводит нужное время на часах.

 Если это big hand- игрок занимает минуты, если это little hand- часы.

  1. Balloons up in the Sky! (Шарики в небо!)

This is a fun color game; it's best to play with a large group, minimum of 6 students!

 Material Needed: Lots of balloons, different colors and a marker.

 Preparations: Blow up the balloons and write the color (of the balloon) on it.

 In the class: Throw the balloons up in the air one by one and tell the kids that when they hit the balloons (one at a time) they must say the color of them. Tell them to try and keep the balloons in the air.

Веселая игра на запоминание цветов. Минимальное количество игроков - 6 человек.

Требуется: много разноцветных воздушных шариков, фломастер.

 Подготовка: Надуйте воздушные шарики. Напишите на каждом шарике цвет.

 Ход игры: Ведущий подбрасывает шарик за шариком. Когда дети подбивают шарик, чтобы он не упал, они должны назвать его цвет. Скажите ребятам, чтобы они постарались как можно дольше удержать шарики в воздухе.

  1. Lexical Chairs

 В центре комнаты поставьте стулья. Количество стульев должно быть на 1 меньше, чем игроков. Игроки ходят вокруг стульев, а ведущий называет слова на определенную тему, например, фрукты (apple, banana, orange, pear...). . Когда ведущий называет слово, не по теме, например, train, игроки должны занять ближайший стул. Игрок, оставшийся без стула, выбывает из игры. Затем, ведущий убирает один стул. И снова игроки ходят вокруг стульев. А ведущий называет слова, но уже по другой теме. Снова, услышав лишнее слово, игроки должны занять стулья. Игрок, не успевший занять стул, выбывает из игры. И так повторяется до тех пор, пока не останется 1 стул и 2 игрока. Игрок, занявший последний стул - победитель.

Заметьте, что эта игра очень активная, поэтому убедитесь, что вокруг нет опасных предметов.

Дети младшего дошкольного возраста могут длительное время общаться с Вами только жестами, накапливая пассивный запас лексики. Этот период у некоторых 3-леток может длиться до года. Старшие дети начинают говорить рано и, поскольку, занятия с ними могут продолжаться до 30-40 минут, то Вам придется насыщать урок дополнительными играми, описание которых приводим в этом разделе.

 

Приложение 2

Лексические игры

     Учителю важно помнить, что основная цель данного пособия – обучение аудированию, а то, что дети начинают еще и говорить по-английски является своеобразным «бонусом» учителю, но целью обучения не является. На данном этапе практически любая игра проигрывается в несколько этапов. На начальном этапе все необходимые фразы говорит сам учитель, а дети либо выполняют команды, либо «говорят ручками». Можно сказать, что «территория игры» делится на «зону активности» (на первом этапе это учитель, который несет на себе всю речевую нагрузку) и «зону пассивности» (дети, которые воспринимая на слух информацию, реагируют на неё невербальными средствами, как правило, жестами). На каждом последующем этапе учитель как бы отдаёт «говорящим» детям «зону активности» ровно в той степени, в какой они готовы её взять. (Надо ли говорить о том, что в разных возрастных группах, а порой и в разных группах одного и того же возраста это может происходить с различной скоростью.) При этом у «молчунов» не должно возникнуть даже подозрения на то, что они являются неуспевающими. Поэтому, учителю важно позаботиться и о сохранении «зоны пассивности».

  1. Игра “Stand up and say: I‘m big!” (жест: I’m - ладони на грудь; big - руки вверх) – “I’m big!” – “А вы знаете, что в больших горах живет большое эхо! Сейчас мы проверим, у какой горы самое большое эхо! So! I’m a little girl. I’m walking in the mountains and singing a song. What’s your name... (учитель, напевая песенку, подставляет ухо детям давая понять, что хочет услышать их эхо, дети подпевают) Oh! I’ve lost my way home. So, I`m sitting and crying: (ф.о. дифтонгов и сочетаний звука [w] с гласными; после каждого звука учитель поворачивается к детям ухом). OK! You are good mountains! And you are the best mountain!” (обращаясь к ребенку, который больше всех старался)
  2. Игра “How many?” Интересно, сколько игрушек в классе (на столе, в коробке…)? Я попробую угадать, а вы, если я угадала, говорите: “Yes!” (сопровождается кивком головы, ф.о.), а если не угадала: “No!” So! How many toys are here? 1? - No! -2? -No! -3? - No! -4? - No! - Many? (жест - движение руками в разные стороны) - Yes! - Давайте, ребята, скажем вместе ручками: Many! - Many!

 

  1. Игра “Is it…?” Let’s play a game! Come up to me! Я отвернусь. Ты выбери игрушку и покажи ее ребятам, а я попробую отгадать, что это за игрушка! (учитель отворачивается) Когда будете готовы, ответите мне дружно: «Yes!» Are you ready? Yes or no? – No! (Yes!) -  (поворачивается) Is it a bear? - Yes! (No!) - No! This is not a bear!

 

  1. Игра “Bag”  Интересно, что это за сумочка у Незнайки (зайки…)? Let me have a look at the bag! This is a good bag! This is a red bag! What’s there in the bag? - That’s a secret! Guess! - Секрет? Это интересно! Попробую угадать! Is it a …bear? (Учитель, произнося первую часть фразы, предлагает детям закончить ее. Некоторые ученики уже на первом уроке называют игрушки, если дети молча показывают жесты, учитель озвучивает их сам.) - No! This is not a bear! - I don’t know! (пожимает плечами) I give up! (жест: I - показывает на себя, up - поднимает руки вверх) Вы тоже сдаетесь? Давайте “скажем ручками”:  “I give up!” (жест) - This is a picture (bear…)! - A picture? Let me have a look at the picture! Yes! This is a picture! This is a red picture! What’s this? - This is a ...bear (hare, dog, frog)! (дети заканчивают фразу)

 

  1. Игра “Like” Гость: Can I have a bear (...), please? (ребенок дает гостю игрушку) Thank you! Good boy (girl)! (гладит ребенка по голове) - Do you like the bear (hare, frog, dog)? - Yes, I do! I like the bear (…)! (целует игрушку, кладет ее на сердце) –No, I don’t! I don’t like the dog! (отворачивается, учитель кладет собачку в черную коробку) Thedogisnotgood! Itisbad! - Давайте пожалеем собачку, погладим её и скажем: Good dog! - Gooddog!}

 

  1. Игра “This is not” (на столе 4 игрушки)Я загадаю одну из этих игрушек, а вы догадайтесь по подсказке, что это. This is not a bear. This is not a hare (dog). What’s this? - This is a frog! - Yes, it is! This is a frog!

 

  1. Игра “Is this a boy?” Let’s play a game! (Учитель перемешивает карточки c изображением мальчиков и девочек и складывает их в руку тыльной стороной вверх.) Is this a boy or a girl (показывая на верхнюю карточку)? - This is a boy (girl). (Карточка открывается. Если ребенок отгадал, он получает эту карточку, если нет - она подкладывается под остальные. Затем учитель собирает карточки.) – Do you have any pictures? - … - Can I have the picture, please?

 

  1. Игра «Мышонок» Сказка. Расскажу-ка я вам сказку про нашего мышонка! Когда мышонок был совсем маленьким, мама мышка сказала ему: “Мышонок! Ты должен расти сильным и смелым, но помни: все мыши должны бояться котов! Если увидишь кошку, беги от нее, куда глаза глядят!” И пошел мышонок впервые на прогулку по лесу. (Учитель инсценирует сказку с помощью игрушек на столе.) А навстречу ему - лягушка! Мышонок никогда раньше не видел лягушек, поэтому очень испугался и закричал: ”This is a cat! This is a cat!” (Учитель, обращаясь к детям.) Is this a cat? - No! - No! This is not a cat! Ребята, давайте успокоим мышонка! Скажем вместе: “This is not a cat!” - This is not a cat! - Not a cat? – Not a cat! – What’s this?Good frog! (Мышонок гладит лягушку. То же повторяется с собакой, зайцем и медведем.) И вдруг ему встретилась настоящая кошка! Но кошка так понравилась мышонку, что он и не думал пугаться! Good! Good! (Мышонок гладит кошку.) Кошка может съесть мышонка! Давайте предупредим его! This is a cat! - This is a cat! - No! This is not a cat! - Вот упрямый мышонок! This is a cat! - This is a cat! (Мышонок прячется.) - A cat? - Yes, it is! This is a cat! (Кошечка заплакала.) - I’m a good cat! I’m not bad! - И правда, хорошая кошка, и вовсе она не хотела нашего мышонка съесть, а просто хотела с ним поиграть! Давайте скажем ей: “Good cat!” - Good cat! – This is a frog! – Good frog!

 

  1. Игра «Продавец» (повязка на глаза) How many toys are there on the table now? 1? 2? 3? - No! - Many? - Yes! - Yes! There are many toys on the table! Let’s play a game! Это необычный магазин. Все хотят купить в нем кошку. Продавцу это надоело, он выключает свет и в темноте пытается подсунуть покупателю что-нибудь другое. А покупатели сердятся, топают ногой и говорят: This is not a cat! - This is not a cat! (ф.о.) (ребенку завязывают глаза) Hello! - Hello! - What do you want? - A cat! - This is a cat! - This is not a cat!

 

  1. Игра «Рифмы» (doll – ball, bear – hare – chair, cat – mat, house – mouse, box – fox, dog – frog, block – clock, star - car)      Do you have any toys? – Yes, we do! We have many toys! And what do you have? – I have a box! - And what’s there in the box? - That’s a secret! Guess! - Is it a ...(дети жестом приглашаются принять участие в отгадывании, они заканчивают фразу учителя) Well! I don’t know! I give up! Do you give up? - I give up! - So! What’s this? - This is a ball! - A ball! (учитель достает мяч) Is the ball good or bad? - Good! - I don’t have a ball, but I have a doll! (достает куклу) Look! This is a ball and this is a doll! Ball – doll! Ball – doll! (Учитель берет в одну руку мяч, в другую – куклу и поочередно протягивает детям то одну игрушку, то другую, называя её. Дождавшись, когда дети начинают повторять с ним, учитель путает их, два раза подряд показывая одну и ту же игрушку.) Is this a ball? No, it isn’t! This is not a ball! This is a doll!

 

  1.  Игра “Yes, it is! – No, it isn’t!” Посмотрите! Мальчик оставил свою сумку! Let’s play a game! Я попробую на ощупь определить, что за игрушки лежат в ней! Если я угадаю, вы будете говорить: “Yes, it is!”, a если не угадаю – “No, it isn’t!” (Учитель прикрывает глаза, на ощупь достаёт игрушки и всякий раз ошибается.) Is it a..... - No, it isn’t! – No, it isn’t! This is not a … This is a…

 

  1.  Игра “Shop” Let’s play shops! - Let’s! –I’m a shop-assistant. Come to my shop! I have many toys. Ask for any toy you like! Hello, Peter! – Hello! – What do you want? – Can I have a car, please? – Here you are! - (задумываясь) How much is it? - 2 claps! (Петушок 2 раза хлопает по ладони учителя.) - Thank you! – Good bye! – Good bye! - Come again!

 

  1. Игра “Crying” (Magic window, fine/nasty pictures, sun) (плачут гости) Why are you crying, cockerel? Why are you crying, hen? - Because the weather is not fine! It is nasty! - (окошко) Look out of the window! Is the weather fine or nasty? - Nasty! - Is the sky dark or light? - Dark! - Is the sun in the sky? - No! - No! The sun is not in the sky! And it is raining! Do you like the rain? - No! I don’t like the rain! (ф.о.) - Let’s say “go away” to the rain! - Rain, rain, go away! Come again another day!

Look out of the window! Is the weather fine or nasty? - Fine! - Is the sky dark or light? - Light! - And what’s in the sky? - The sun! - Yes! The sun is in the sky! Is it raining? - No! - No! It is not raining! - Thank you! Thank you very much! Good-bye! - Good-bye! - Come again!}

 

  1. Игра “Drawing” (4 pencils, a sheet of paper) What’s this? - This is a pencil! - What colour is this pencil? - (I don’t know!) It is red (yellow, green, blue). - Let’s draw a picture! - Let’s! - Can I have the red (green...) pencil, please? I want to draw the sun (sky, grass, flower). Thank you! Do you like the sun (...)? - Yes, I do! - And which do you like best? - I like...

 

  1. Игра “Where is the hare?” (Some toys on the table, snake) What’s there on the table? - There is a... on the table. Let’s play a game! - Let’s! - (учитель завязывает змее глаза и меняет игрушки местами так, чтобы последним стоял заяц.) Snake, where is the hare? – Here is the hare! This is the hare! (змея пытается на ощупь определить) - No, this is not a hare! This is a... (пока не дойдет до зайца).

 

  1. Игра “4 boxes” (red, yellow, green, blue boxes) How many boxes are there on the floor? - 4! - Yes, there are 4 boxes on the floor! What colour is this box? – It is... - Put the... in the red (...) box! - In the red (...) box! (дети хором повторяют за учителем)

Where is the cat? - In the red box! - Yes, it is! Here is the cat! (достает кошку, кладет ее на стол)

 

  1. Игра«Платок» There are 10 toys on the table! What’s there on the table? (учитель дает детям 5 секунд, чтобы они могли рассмотреть игрушки, и затем закрывает их платком) - There is a... on the table.(достает)

 

  1. Игра “I don’t have” (ball/doll/car/star-pic.) What do you want to do? Let’s play a game! - Let’s! - What’s this? - This is a ball (doll...). - (Учитель откладывает 3 картинки рубашками вверх, а одну прижимает к груди так, чтобы дети не видели, что на ней изображено.) Now, listen! I don’t have a ball, I don’t have a doll, I don’t have a car, I have a... (Дети отгадывают. Тот, кто отгадал, становится на место учителя. Учитель дает ему одну из картинок, а остальные держит перед ним, как карты, так, чтобы остальные не видели картинок.) – So, what don’t you have! - I don’t have a... (на место водящего становится ребенок, отгадавший первым)


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Рабочая программа и календарно - тематическое планирование по английскому языку, 7 класс. УМК 5- 11 под редакцией Кузовлева В. П. (новая редакция)

Предлагаю вашему вниманию рабочую программу и календарно - тематическое планирование по  английскому языку. Программа составлена по учебнику Кузовлева В. П. ,  7 класс, УМК  5-11, в нов...

Рабочая программа по английскому языку к УМК "Английский язык. 2 класс." Верещагиной И.Н. и др.

Данная рабочая программа содержит пояснительную записку и календарно-тематическое планирование и предназначена для школ с углубленным изучением английского языка....

программа по внеурочной деятельности по английскому языку "В мире английского языка" 3 класс

Программа “В мире английского языка” имеет общеинтеллектуальную направленность и представляет собой вариант программы организации внеурочной деятельности учащихся 3-4-ых классов.Педагогиче...

Рабочая программа дополнительного курса английского языка "Волшебный мир английского языка" 5 класс

Рабочая программа по дополнительному курсу «Волшебный мир английского языка» разработана в соответствии с Федеральным законом от 29.12.2012, № 273 – ФЗ «Об образовании в Россий...