АМО роль музыки в обучении иностранным языкам в школе
статья по английскому языку на тему

В данной публикации освящается роль музыки в обучении английскому языку, её влияние на подрастающее поколение,а также положительная динамика в усиленнии мотивации к изучению данного предмета.

Скачать:

Реклама
Онлайн-тренажёры музыкального слуха
Музыкальная академия

Теория музыки и у Упражнения на развитие музыкального слуха для учащихся музыкальных школ и колледжей

Современно, удобно, эффективно

Посмотреть >


Предварительный просмотр:

Активные методы обучения иностранным языкам…

Для того чтобы сделать обучение эмоционально насыщенным, во многих учебных курсах используется оригинальный или специально созданный для учебных целей музыкальный и песенный материал. Однако традиционные формы работы с песнями и стихами в обучении иностранному языку в основном сводились к прослушиванию, чтению и переводу, анализу, заучиванию и воспроизведению их наизусть Однако еще более ценными они могут быть в том случае, если их использовать творчески для преодоления расстояния между удовольствием слушания (пения) и коммуникативным использованием языка.

Роль музыки и песен в изучении английского языка в школе

Комплексное решение практических, образовательных, воспитательных и развивающих задач обучения возможно лишь при условии воздействия не только на сознание учащихся, но и при проникновении в их эмоциональную сферу.

Известный педагог Ян Амос Коменский писал, что тот, кто не знает музыки, уподобляется не знающему грамоты. С одной стороны, музыка формирует эстетическое отношение к действительности, несет в себе духовное начало, огромный энергетический заряд, эмоциональную насыщенность, что позволяет создать одухотворенную обстановку на занятии. С другой стороны, речь и музыка имеют одинаковые параметры: интонацию, ударение, фразовое строение, паузы, высоту тона, темп. Данное сходство объясняется тем, что в первооснове речи и музыки лежит одно и то же физическое явление – звук.

Еще один немаловажный фактор указывает на необходимость использования музыки при изучении иностранного языка. По утверждению как отечественных, так и зарубежных психологов, музыка является одним из эффективных способов запоминания лингвистического материала, поскольку представляет такой вид деятельности, который вовлекает в работу оба полушария головного мозга, что в свою очередь способствует хранению изучаемого материала и, как показывает опыт, его более быстрому воспроизведению.    

Использование песен на изучаемом языке весьма актуально по ряду причин. Во-первых, учащиеся сразу приобщаются к культуре страны изучаемого языка, так как дети этого возраста, по мнению психолога, особенно чутки и восприимчивы к чужой культуре. Во-вторых, при работе с этим своеобразным лингвострановедческим материалом создаётся хорошая предпосылка для всестороннего развития личности учащегося, ибо специально подобранные песни стимулируют образное мышление и формируют хороший вкус. Песенный жанр как один из важных жанров музыкальных творчества благодаря наличию вербального текста способен точно и образно отразить различные стороны социальной жизни народа страны изучаемого языка. Песне, как и другому произведению искусства, присуща коммуникативная функция, т.е. передача заложенным её автором содержания адресату. При этом в отличие от учебных текстов общестрановедческого характера, которые, прежде всего, информируют читателя (или слушателя), т.е. воздействуют на его интеллект и память, песня в качестве страноведческого материала оказывают воздействие на эмоции человека и его общехудожественную память.

Методические преимущества песен в обучении иностранному языку:

- песни как один из видов речевого общения являются средством более прочного усвоения и расширения лексического запаса, так как включают новые слова и выражения. В песнях уже знакомая лексика встречается в новом контекстуальном окружении, что помогает ее активизации. В песнях часто встречаются имена собственные, географические названия, реалии страны изучаемого языка, поэтические слова. Это способствует развитию у детей чувств языка, знания его стилистических особенностей;

- в песнях лучше усваиваются и активизируются грамматические конструкции. В некоторых странах издаются песни для обучения наиболее распространенным конструкциям. Они написаны в современном ритме, сопровождаются текстом с пояснительными комментариями, а также заданиями (цель которых — проверка понимания и обсуждение содержания);

- песни способствуют совершенствованию навыков иноязычного произношения, развитию музыкального слуха. Установлено, что музыкальный слух, слуховое внимание и слуховой контроль находятся в тесной взаимосвязи с развитием артикуляционного аппарата. Разучивание и исполнение коротких, несложных по мелодическому рисунку песен с частыми повторами помогают закрепить правильную артикуляцию и произнесение звуков, правила фразового ударения, особенности ритма и т. д.;

- песни содействуют эстетическому воспитанию учащихся, сплочению коллектива, более полному раскрытию творческих способностей каждого. Благодаря музыке на занятии создается благоприятный психологический климат, снижается психологическая нагрузка, активизируется языковая деятельность, повышается эмоциональный тонус, поддерживается интерес к изучению иностранного языка;

- песни и другие музыкальные произведения стимулируют монологические и диалогические высказывания, служат основой развития речемыслительной деятельности школьников, способствуют развитию как подготовленной, так и неподготовленной речи.

На занятии по иностранному языку песни чаще всего используются:

1) для фонетической зарядки на начальном этапе занятия;

2) для более прочного закрепления лексического и грамматического материала;

3) как стимул для развития речевых навыков и умений;

4) как своего рода релаксация в середине или в конце урока, когда дети устали и им нужна разрядка, снимающая напряжение и восстанавливающая их работоспособность.

  Аутентичные песни - один из элементов национально – культурного компонента содержания обучения иностранному языку на начальном этапе

Развитие деловых и личных контактов, расширение и укрепление экономических и культурных связей между народами выдвигают перед преподавателем в области обучения иностранным языкам на первый план задачу — воспитание человека, главным достоянием которого являются общечеловеческая культура и общечеловеческие ценности. Эта задача непосредственно связана с проблемой взаимопонимания людей, их духовной связи и поиска общих путей осуществления прогресса.

Одним из путей решения данной проблемы может быть гуманизация образования, т. е. приобщение детей к культурному наследию и духовным ценностям своего народа и других народов мира.

Особая роль в этом принадлежит иностранному языку, с помощью которого и осуществляется непосредственный и опосредованный диалог культур — иностранной и родной,– ставший одним из основных положений современной концепции образования.

Поскольку целью обучения иностранному языку являются не только приобретение знаний, формирование у ребенка навыков и умений, но и усвоение им сведений страноведческого, лингвострановедческого и культурно-эстетического характера, познание ценностей другой для него национальной культуры, то при определении содержания обучения бесспорно встает вопрос о культурном компоненте.

Поэтому, поддерживая интерес к языку как средству общения, необходимо развивать интерес к нему как носителю своеобразной культуры. И немаловажную помощь в этом отношении может оказать использование культурного и духовного наследия страны изучаемого языка. Это могут быть и лучшие образцы музыкального, в частности песенного творчества на изучаемом языке как его содержательного компонента.

В жизни любой семьи постоянно присутствует музыкальный фон, который создается передачами ТВ и радио. Кроме того, благодаря широкому распространению звуко- и видеозаписи, а также авангардному положению англоязычной музыкальной массовой культуры песни на английском языке наиболее популярны среди учащихся и являются объектом их особого интереса.

Использование песен на изучаемом языке весьма актуально на начальном этапе обучения иностранному языку по ряду причин.

Во-первых, дети с самого начала приобщаются к культуре страны изучаемого языка.

Во-вторых, при работе с этим своеобразным лингвострановедческим материалом создается хорошая предпосылка для всестороннего развития личности ребенка, ибо специально отобранные песни стимулируют образное мышление и формируют хороший вкус.

Песенный жанр как один из важных жанров музыкального творчества благодаря наличию вербального текста способен точно и образно отразить различные стороны социальной жизни народа страны изучаемого языка.

Песне, как и любому другому произведению искусства, присуща коммуникативная функция, т. е. передача заложеного ее автором содержания адресату. При этом в отличие от учебных текстов общестрановедческого характера, которые прежде всего информируют читателя (или слушателя), т. е. воздействуют на его интеллект и память, песня в качестве страноведческого материала оказывает воздействие на эмоции человека и его образно-художественную память.

Таким образом, с точки зрения методики песня на английском языке может рассматриваться, с одной стороны, как образец звучащей иноязычной речи, адекватно отражающий особенности жизни, культуры и быта народа страны изучаемого языка, с другой стороны, будучи носителем культурологической информации, песня может формировать и духовную культуру ребенка, соединять в единое целое его разум и душу.

Через песни раскрываются душа народа, его культура, и учитель выступает как посредник в процессе познания учащимися этой культуры, как комментатор, как стимулятор их познавательной активности.

Песня на уроках иностранного языка дает толчок к творчеству. Видя, какой несложный текст составляет основу многих детских песен на иностранном языке, ребенок может сам придумать песню, положив на знакомую (или придуманную им самим) мелодию доступные ему слова и мысли. В песню можно превратить все, даже обычное приветствие и вопрос о том, как дела. Например, песня «Good morning»

Good morning, good morning, good mooning to you.

Good morning, good morning we are glad to see you.

Однако предпочтение следует отдать аутентичному языковому песенному материалу. При восприятии песни благодаря наличию вербального текста, сочиненного носителями языка, информация извлекается из «естественных форм языка и не привносится извне искусственным по отношению к языку путем»

Одним из условий успешного использования песенного материала является его отбор и типологизация. Песенный материал как один из элементов национально-культурного компонента должен отражать страноведческую специфику и обладать культурологической ценностью.

 Роль песни при обучении английскому произношению

Английское произношение носителей русского языка может быть неадекватным вследствие неумения обучающихся передавать тембр английских гласных. Практика показывает: даже если дети строго следует каноническим указаниям (определённое положение губ, соответствующее положение языка по горизонтали и вертикали), ему крайне редко удаётся точно передать английский «гласный» звук. Для того чтобы гласный приобрёл именно английское звучание, ребенок  должен «увидеть», «почувствовать» этот гласный, представить его себе во всем объеме, со всеми возможными слуховыми, зрительными и пространственными ассоциациями.

Роль пения при постановке английского произношения в детской и даже во взрослой аудитории трудно переоценить. Песни используются как яркое средство эмоционального воздействия, способствующее восприятию и адекватному воспроизведению звука. Песни могут успешно применяться и при отработке так называемых трудных фонетических сочетаний, а также при работе над ритмом.

Прослушивание и пение песен эффективны не только при введении того или иного гласного, но и при дальнейшей работе над английским произношением. Это может быть:

1) целенаправленная тренировка какого-либо гласного звука в песне;

2) пение песни с целью исправить спонтанно допущенную кем-либо из учащихся ошибку при произнесении гласного;

3) просто пение как совершенно необходимый на уроке момент релаксации.

In the sun he melted, melted, melted,

Медленно опускают руки, затем сами опускаются на корточки.

In the sun he melted small, small, small.

Под мелодию песни «Спят усталые игрушки…»

Hop a little, jump a little, one, two, three.

Поскакать на одной ножке, попрыгать на двух ногах.

Run a little, skip a little,

Побегать на месте, изобразить прыганье через скакалку,

Tap one knee.

Дотронуться руками до колена.

Bend a little, stretch a little, dance a little, nod your head.

Наклониться, потянуться вверх, изобразить танцевальные движения, кивнуть головой.

Sleep a little, sleep in your bed.

Сложить руки под головой, имитируя сон.

Музыкальная игра со стульями (используются разные английские песни).

Для этой игры потребуются стулья, но их будет на один меньше, чем участников. Дети поют песню и ходят вокруг стульчиков. Как только музыка прекратится, надо занять свободный стул. Тот, кому стульчика не хватает, выбывает из игры. И так до тех пор, пока не останется один ребенок и один стул. Он будет победителем.

 Примеры песенок, используемых на занятиях английского языка.

   1. Kookaburra.

Kookaburra sits on an old gum tree,

Merry, merry king of the bush is he.

Laugh, Kookaburra, laugh, Kookaburra,

Gay your life must be.

   2. Teddy Bear.

Teddy Bear, Teddy Bear, turn around,

Teddy Bear, Teddy Bear, touch the ground,

Teddy Bear, Teddy Bear, show your shoe,

Teddy Bear, Teddy Bear, that will do!

   3. Hot potato.

One potato, two potato,

Three potato, four,

Five potato, six potato,

Seven potato, MORE.

   4. Good morning! Good morning!

Good morning to you!

Good morning! Good morning!

I’m fine. How are you?

  5. One and two and three and four.

I am sitting on the floor.

I am sitting on the floor.

One and two and three and four.

   6. Hands up! Hands down!

Hands on knees! Sit down!

Clap your hands! Stand up!

Stamp your feet! Hands up!

1-2-3, hop! 1-2-3, stop!

   7. 1 little, 2 little, 3 little fingers,

4 little, 5 little, 6 little fingers,

7 little, 8 little, 9 little fingers,

10 fingers on my hands.

  8. Walking, walking, walking, walking!

Hop, hop, hop! Hop, hop, hop!

Running, running, running!

Running, running, running!

Now, let’s stop! Now, let’s stop!

   9. This is a bear.

This is a hare.

This is a dog

And this is a frog.

This is a car.

This is a star.

This is a ball

And this is a doll.

 10. One, one, one

I love the Sun.

Two, two, two

I love my Mummy too.

Three, three, three

My Mummy loves me.

Four, four, four

I love my Mummy more.


Итак, можно сделать такие выводы:

  • На занятиях со школьниками музыкальные и поэтические выразительные средства обладают по сравнению с прозой рядом преимуществ, а именно: конденсацией мысли и образа, повышенной эмоциональностью, ритмической повторяемостью. Ритмическая повторяемость, кстати, являясь одним из сильнейших фасцинативных факторов, заставляет человека сконцентрировать внимание и способствует непроизвольному запоминанию материала.
  • С точки зрения методики песня на английском языке может рассматриваться, с одной стороны, как образец звучащей иноязычной речи, адекватно отражающей особенности жизни, культуры и быта народа страны изучаемого языка, с другой стороны, будучи носителем культурологической информации, песня может формировать и духовную культуру ребенка, соединять в единое целое его разум и душу.
  • Песни на занятиях английского языка оживляют преподавание, вызывают положительные эмоции, служат лучшему усвоению лексико– грамматического материала.
  • Песни должны быть аутентичны, доступны в информационном и языковом плане, эмоциональны, проблемны и актуальны, а также песни должны отвечать возрастным особенностям учащихся.
  • Использование песен способствует развитию у детей интереса к изучению английского языка.
  • Песни активизируют учебную деятельность и являются способом расширения и обогащения словаря учащихся.
  • Использование песен на уроках английского языка способствует развитию музыкального слуха, а также эстетическому воспитанию учащихся.
  • Использование песен на занятиях английского языка обогащает детей знаниями страноведческого характера, даёт возможность узнать про культуру страны, язык которой изучается.

Список литературы:

  1. Белоножко Н.Е. Милые песенки. Изучай английский с удовольствием. Москва, ЗАО «БАО-ПРЕСС», 2006.
  2. Веренинова Ж.Б. Роль песни при обучении английскому произношению.// Иностранные языки в школе. – 1998. - № 6..
  3. Домогацкая И., Тесля Л. Говорим и поем по-английски. Москва, Гриф-фонд, 1994.
  4. Леви В. Вопросы психобиологии музыки. // Советская музыка. – 1966. - № 8.
  5. Мещерякова В.Н. Я умею петь по-английски. Казань. 2005.
  6. Сорокина Н.Н., Писцова М.С., Первые шаги в английском языке, Саратов, 1993.
  7. Черепова Н.Ю. Английский язык для дошкольников. Игры, песни, стихи. Методическое пособие по созданию языковой среды в детском саду. Москва, «Аквариум ЛТД», 2002.
  8. Щебедина В.В. Обучение детей английской разговорной речи в детском саду// Иностранные языки в школе – 1997. - №2

 


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Роль наглядности при обучении иностранному языку учеников младшего школьного возраста.

В статье говорится о необходимости использования наглядного материала при обучении иностранному языку с учетом особенностей процессов запоминания у детей в разном возрасте....

Роль игры в обучении иностранным языкам

Презентация была представлена учителям английского языка на курсах повышения квалификации и получила одобрение коллег. Основана на собственных исследованиях. Дата 18.02.2013....

отчет по самообразованию на тему: "Роль компьютера в обучении иностранным языкам"

В своей работе по самообразованию я, опираясь на собственный опыт, доказываю необходимость и значимость работы с компьютером на уроках английского языка...

Роль музыки на уроках иностранного языка

Роль музыки на уроках иностранного языка...

Статья: Роль игры при обучении иностранному языку

Статья: Роль игры при обучении иностранному языку...

Роль наглядности в обучении иностранным языкам

Роль наглядности в обучении английскому языку....

Выступление на районном семинаре учителей иностранного языка "Внеурочная и внеклассная работа, как форма обучения иностранному языку в школе"

Данное выступление разработано для районного семинара по иностранным языкам в МОУ Раменская СОШ №8 Бражниковой О.Н., председателем ШМО в 2016 году....