Англо-русский словарь по специальности "Экономика и бухгалтерский учет"
учебно-методический материал по английскому языку на тему
Англо-русский словарь по специальностям среднего профессионального образования 38.02.01 «Экономика и бухгалтерский учёт» в алфавитном порядке.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
slovar_ekonom.i_buh.uchet_.doc | 508.5 КБ |
Предварительный просмотр:
Англо – русский словарь по специальности
«Экономика и бухгалтерский учет»
A barter economy | Бартерная экономика |
A bout (period, spell) of inflation | Период инфляции |
A cornerstone | Краеугольный камень |
A double coincidence of wants | Двойное совпадение потребностей |
A far cry | разг. абсолютно другая вещь |
A higher tax bracket | Следующая категория при группировке налогоплательщиков по доходу |
A lack of confidence | Недостаток (отсутствие) уверенности |
A large amount | Большой объем |
A major problem faced by command or planned economies | Основная проблема, стоящая перед командной или плановой экономикой |
A monetary unit | Денежная единица |
A production target to meet | Производственная задача (задание), которую надо выполнить |
A range of businesses | зд. ряд компаний, фирм |
A reduction in spending power | Снижение покупательной способности |
A share of the output | Доля в объеме производства |
A standard of deferred payment | Средство погашения долга |
A standard of value | Мера стоимости |
A store of value | Средство сбережения (сохранения стоимости) |
A unit of account | Единица учета |
Accede | Удовлетворять, соглашаться |
Accountant | Бухгалтер |
Acquire | Приобретать |
Acquisition | Приобретение |
Across boundaries | Через границы |
Actually | Фактически |
Adherents | Приверженцы |
Advanced | Развитой, прогрессивный |
Advent | Появление |
Affair | Дело |
Aggregate supply | Совокупное предложение |
Allegedly | Якобы |
Allocation of manure | Распределение органических удобрений |
Allotment | Доля |
Amendment | Поправка |
amounts | количества |
An interest-bearing bank account | Счет в банке с выплатой процентов |
An objective | Цель, задача |
An overall aim | Общая цель |
Analogously | Аналогично |
Annual | Ежегодный |
Annual percentage rate | Ставка годового процента |
Antithesis | Антитезис, противоположность |
Apparently | По всей видимости |
Approach | Подход |
Arbitrary | Произвольный |
Arrangement | договоренность |
array | массив, множество |
Array | Массив, масса, множество |
Aspiration | Устремления |
At first view (at first sight) | На первый взгляд |
At one extreme…at the other extreme | На одном плюсе…на другом |
Attach | Прикреплять, прилагать |
attached | Прикрепленный, присоединенный |
Attainment | Достижение |
Attainment | Достижения |
Audits | Проверки |
Authoritarianism | Авторитаризм |
Availability | Наличие |
Behavior | Поведение |
Benefit – cost criterion | Критерий издержек и прибылей |
Beyond | Сверх, больше, дальше |
Bilateral monopoly | Двусторонняя монополия |
Bountiful crops | Обильный урожай |
Broad aggregates | Масштабные совокупности |
Business cycle | Экономический цикл |
Businesses may be hit by | Фирмы (предприятия) могут пострадать от… |
Can be viewed as | Могут быть рассмотрены, как… |
Can lead to businesses having to retain | Может привести к тому, что фирмам (предприятиям) придется сохранить |
Capacity | способность |
Capital and entrepreneurship | Капитал и предпринимательство |
Capricious | Прихотливый, капризный |
Casual observations | Повседневные наблюдения |
Cause-and-effect relation-ship | Причинно-следственные связи |
Central planning and direction | Центрально планирование и руководство |
Certificates of deposit | Свободные, обращающиеся депозитивные сертификаты |
Changes in tastes and fashions | Изменения вкусов и моды |
Channel structure | Структура канала |
Charge accounts | Кредиты по открытому счету |
Closely interrelated | Тесно взаимосвязанный |
Coincidence | Совпадение |
Collaboration | сотрудничество |
Come due | Подлежат оплате |
Commodities | 1) Предмет потребления 2) часто мн., экон. товар, продукт для продажи |
Commodity money | Деньги - товар |
Competitive | Конкурентоспособный |
Competitive equilibrium | Равновесие конкуренции |
Competitive pressures | Конкретное давление |
Competitors | Конкуренты |
Complements | Дополнение |
complements | дополнители |
Complex | Сложный, комплексный |
Complicated | Сложный |
Conceivable | Мыслимый, вероятный, возможный |
Concessionary | льготный |
Confident | Уверенный |
Consequences | Последствия |
Conspicuous consumption | Потребление заметное |
Constant | Постоянный |
Constraints | Ограничение, стеснение |
Consumer loan | Потребительская ссуда |
Consumption | Потребление |
Contend | Утверждать |
Contingency | Возможность |
Controversial | Противоречивый |
Conversely | Наоборот |
Core | Ядро |
Couponing | Использование купонов |
Credit – union accounts | Счета общества взаимного кредита |
Credit history | Досье заемщика |
Credit worthy | кредитоспособность |
Customary | Обычный, традиционный |
Dam | Дамба, плотина |
Day-to-day affairs | Повседневные дела |
Declining demand | Падение спроса |
Dedication | Посвящение |
Degree | Степень |
Delays and queues | зд. перебои (с товарами) и очереди |
Demand curve | Кривая спроса |
Derived | Произвольное |
Determinants | Показатели, определители |
Did not come out of thin air | Не берутся «с потолка» |
Diminishing marginal utility | Уменьшение крайней полезности |
Distinction | Отличие |
Distribution of wealth | Распределение богатств |
Diverse | Разнообразный |
Diverse body of concepts | Разнообразие концепций |
Divine right | Божественное право |
Domination | Преобладание, доминирование |
dozen | дюжина |
Economic activity | Экономическая активность |
Economic policymakers | Стратеги экономики |
Effectiveness | Эффективность |
Efficient | Эффективный |
Eliminate | Ликвидировать, исключать |
Embodied | Воплощенный, содержащийся в чем-либо |
Employee | Служащий |
Employer | Работодатель |
Employment | Занятость |
Employment | Занятость |
Endowment | Вклад |
Enhancement | Увеличение, улучшение |
enormously | чрезвычайно |
entire | целый |
Entry | Вход, вступление |
enumeration | Перечисление |
Enunciation | Изложение |
Equity | Справедливость |
Essential items | Товары и услуги первой необходимости |
Establishment | Установление, учреждение |
estimates | Оценки |
Eve of the accession | Накануне прихода к власти |
Evidence | Свидетельство |
Exchange ratio | Ставка (соотношение) обмена |
Exogenous | Экзогенный |
Expectations | Ожидания |
Expedient | Целесообразный (-о), соответствующий, подходящий, надлежащий |
Expenditure | Затраты, издержки, расход(ы) |
Explicit | Явный, откровенный |
Extensive report | Развернутый доклад |
Extent | зд. масштаб |
Factors of production | Факторы производства |
Failure | Провал |
Finance charges | Оплата кредита |
Fiscal drag | Финансовый тормоз экономического роста с помощью налоговых изъятий |
Flow demand | Текущий спрос |
For(e)go | Предшествовать (по времени или в пространстве) |
Forbidden | Запрещенный |
Foremost intergovernmental | Наиболее межправительственный |
Forthcoming | Предстоящий, ожидаемый |
fortunately | К счастью |
Fraud | Мошенничество |
Full employment | Полная занятость |
Given moment | Данный момент |
Good credit rating | Хорошая кредитоспособность |
Gross domestic product (GDP) | Валовой внутренний продукт (ВВП) |
Harbo(u)r | Бухта |
Hard currency | Твердая (конвертируемая) валюта |
Have a relatively large effect | Иметь относительно большое влияние |
Hazard | Опасность |
Hence | Следовательно |
Hindsight | Оценка прошедших событий |
Hold the approach | Придерживаться взглядов |
Household mortgage | Жилищная ипотека |
Ill considered | Необдуманный |
Illegitimate | Не легитимный |
Impact | Воздействие |
Impact | Удар, влияние, воздействие |
Implicit | Подразумевающийся |
Implicit | Подразумевающийся |
Impose | Налагать, наложить |
In response to (in answer to) | В ответ на |
In the former | В прошлом |
In turn | В свою очередь |
Incentive | Стимул |
Inception | Открытие, основание |
Income | Доход |
Index-linked | Индексированный |
Individual households | Индивидуальные хозяйства |
Inevitable | Неизбежный |
Inferior goods | Низшие блага, товары низкого качества |
Infinitely elastic | Бесконечно эластичный |
inflationary | инфляционный |
Inhabitants | Жители, население |
Initial | Начальный |
insight | Понимание |
Installments | Взносы |
Insurance companies | Страховые компании |
Insurmountable | Непреодолимый |
Intention | Намерение |
Interdependent | Взаимозависимый |
Interest rate | Процентная ставка |
Intervene | Вмешиваться |
Intervention | Вмешательство |
Invariably | Неизменно, постоянно |
inversely | Обратно пропорционально |
Item’s price | Цена изделия |
Labor shortage | Нехватка рабочей силы |
Labour – intensive production | Трудоёмкое производство |
Laissez-faire | Невмешательство |
Large-scale intervention | Широкомасштабное вмешательство |
Latterly | Недавно, в последнее время |
Laws of motion | Законы движения |
Layoff | Увольнение |
Less competitive in term of price | Менее конкурентоспособный в смысле цены |
Level of output | Уровень производства |
Lion’s share | Львиная доля |
List | Список, перечень |
Loan credit and sales credit | Ссудный кредит и коммерческий кредит |
Loan interest | Процентная ставка по займу |
Lockjaw | Столбняк |
Long – term price elasticities | Долгосрочная эластичность цен |
Machinery | Оборудование, механизм |
Maintenance | Поддерживание, содержание |
Make more onerous | Сделать более затруднительным |
Managerial | Управленческий |
Market share | Доля рынка |
Matter | Вопрос, материал |
May also dissuaded from | Могут также отказаться от… |
Meaningful totals | Значимые итоги |
Means | Средства |
Medium of exchange | Средство обращения |
Merit | Достоинство |
Messy | неряшливый |
Milestones | Вехи |
Money – market accounts | Счета денежного рынка |
Monopsony | Монопсония (рынок, на котором выступает лишь один покупатель товара, услуги или ресурса) |
Mutually | Взаимно |
National income | Личный доход |
Natural monopoly | Естественная монополия |
Natural resources | Природные ресурсы |
Natural resources | Природные ресурсы |
Neatly packaged | Аккуратно упакованный |
Negotiable Order of Withdrawal | Текущий счет, приносящий доход |
Nonprofit | Некоммерческий |
Notable | Примечательный |
Notion | Понятие |
Numerous | Многочисленный |
Obsolete (syn. out of date) | Устарелый, вышедший из употребления |
Obtain | Доставать, получать |
Obviously | Очевидно |
Occurred | Имел место |
Opportunity cost | Альтернативные издержки |
Opportunity costs | Альтернативные издержки |
Optimal decision | Оптимальное решение |
Optimization | Оптимизация |
Orchestrated network | Слаженная сеть |
Outcome | Исход, результат |
Overall output | Общий объем производства |
painstaking | Доскональный, кропотливый, скрупулезный |
Particular setting | Конкретная постановка |
Passbook and statement savings accounts | Сберкнижка и сберегательные счета |
Paternalism | Патернализм |
Peanut butter and jelly | Арахисовое масло и желе |
Penalty | Штраф, пеня |
Permanent | Постоянный |
Personal disposable income | Личный доход после уплаты налогов |
Personal property | Личная собственность |
Pharmacist | Фармацевт |
Phenomena | Явления |
Placement | Размещение |
Pledged as security for the loan | Заявленное, как обеспечение заемщика |
Plumber | Водопроводчик |
Point of equilibrium | Точка равновесия |
Practitioner | Терапевт |
Precise | Точный |
Predecessors | Предшественники |
Prerequisite | Предпосылка, необходимое условие |
Prevalent | Преобладающий, превалирующий |
Price discounting | Ценовые скидки |
Price stability | Стабильность цен |
Principal | Основная сумма |
Private enterprise (entrepreneurship) | Частное предпринимательство |
Private ownership (property) of the means of production | Частная собственность на средства производства |
Private supplies of capital | Частный капитал |
Privilege | Привилегия |
Production – motivating function of prices | Мотивирующая производство функция цен |
Production and consumption | Производство и потребление |
Profound | Глубокий |
Prominent | Выдающийся |
Promotional activities | Действия по продвижению товара |
Prospects for repayment | Перспективы выплаты долга |
Provisionally | Временно |
Public property, common ownership | Общественная собственность |
Purposes | Цели |
quantifiable | Измеримый |
Quantities of goods offered | Объемы (количество) предлагаемых товаров |
Range | Ряд |
Rate of economic growth | Темпы экономического роста |
Rate of return | Ставка дохода |
Rationing effect of prices | Нормирующий эффект цен |
Realm | Область, сфера |
reasonably | Разумно, приемлемо |
recognize | Распознавать, различать |
Recreational parks | Парки отдыха |
Reduction | Уменьшение |
Relevant | Соответствующий, релевантный |
Remarkable feature | Отличительная черта |
Replenishments | Пополнения |
Required | Требуемый |
Respond | Ответ |
Restriction | Ограничение |
Restrictions | Ограничения |
Return or reward | Доход или вознаграждение |
Reveal | Обнаруживать, открывать |
Revenue | Доходы |
Revenue test | Тест на доходность |
Revival | Возрождение, возобновление |
Rightward movement | Движение вправо |
Rival firms | Фирмы-конкуренты, соперники |
Rules | Правители |
Safety standards | Нормы техники безопасности |
Satisfaction | Удовлетворение |
Savings institutions | Сберегательные учреждения |
Scarce | Скудный, ограниченный |
Self – adjusting | Саморегулирующаяся |
Self – organizing | Самоорганизующаяся |
Self-fulfilling | Самовыполняющиеся |
Sensitivity analysis | Анализ чувствительности |
Service charges | Плата за обслуживание |
Shape | Форма |
Shape and slope | Форма и наклон |
Shareholder | Акционер, пайщик |
Shift | Сдвиг, смещение |
shifts | Движение, сдвиг, перемена |
Short – term credit instruments | Документы краткосрочного кредита |
Shortfall | Недостаток |
Significance | Значимость, значительность |
Significant faults | Значительные недостатки |
Simultaneously | Одновременно |
Soft currency | Неконвертируемая валюта |
Solely | Только |
Sophisticated | Изощренный |
Source | Источник |
spotty | зд. подпорчен |
Spring out | Происходить из |
State – controlled industry | Промышленность, контролируемая государством |
State-owned property, state ownership | Государственная собственность |
Stealth | Кража |
Stock demand | Биржевой спрос |
Stockpiles | Запасы |
Storable commodities | Товары длительного хранения |
Subject | Предмет, субъект |
Subscription | Подписка |
Subsequent | Последующий |
Subsequently | впоследствии |
Subsistence | Существование, пропитание |
substitutes | заменители |
Substitution effect | Эффект замещения |
Success | Успех |
Sufficiently | Достаточно, в достаточной мере |
Superior | Превосходящий |
Supplementary | Дополнительный |
Surplus income available for investment in new business activities | Дополнительный доход (излишек дохода), который можно вложить (инвестировать) в новое дело (бизнес) |
Surveillance | Патрулирование |
Survey data | Данные осмотра, оценки |
Target | Цель, мишень |
Temporary price reduction | Временное снижение цен |
Tend to discourage investment | Не способствуют инвестированию |
Tenet | Основополагающий принцип |
Tentative | Предварительный |
The means | Средство платежа |
They no longer qualify for | Они больше не подпадают под… |
This fall in investment may be worsened by foreign investment being reduced | Это падение уровня инвестирования может стать еще сильнее, если сократятся иностранные инвестиции |
This leaves less disposable income | Из-за этого остается меньше средств |
Thrift institutions and lending agencies | Сберегательные учреждения и кредитные агентства |
To abandon | Отказываться от чего-либо |
To acknowledge | Подтверждать, признавать |
To adjust | Приспосабливаться |
To adjust automatically | Автоматически приспосабливаться; приводиться в соответствие |
To admit | Допускать |
To affect | влиять |
To allow | Позволять, разрешать |
To alter | Изменять (ся) |
To alter swiftly | Быстро меняться |
To appoint | Назначать |
To argue | Спорить |
To assess | Оценивать |
To attempt | попытаться |
To attempt | Пытаться |
To augment | увеличивать |
To avoid | Избегать, остерегаться |
To avoid disadvantages | Избегать недостатков |
To avoid holding an asset | Чтобы избавиться от наличности |
To be aware of | Остерегаться чего-либо |
To be carried out | Производиться, осуществляться |
To be content | Быть довольным чем-либо |
To be firmly grounded | Твердо основываться на чем-либо |
To be pinned down | Быть просчитанным, определенным |
To be scattered | Быть разбросанным |
To be worthless | обесцениваться |
To betray | Предавать |
To blur | Затуманивать, размывать |
To calculate | Подсчитать, вычислять, рассчитывать |
To cancel | Сравнение |
To claim | Приписывать себе, претендовать |
To commence | Приступать, начинаться |
To compel | Вынуждать |
To comply with | Подчиняться |
To comprise | Включать в себя |
To conclude | Заключать |
To confirm | Подтверждать |
To constitute | Являться, составлять |
To convert | Обращать, преобразовывать |
To convey | Передавать |
To create new jobs and opportunities | Создать новые рабочие места, новые возможности |
To decline | Снижаться |
To dispute | Спорить, оспаривать |
To divert | Отвлекать (напр., ресурсы на другие цели) |
To do away with | Расстаться с чем – либо |
To duplicate production | Дублировать производство |
To earn | Зарабатывать |
To emerge | Появляться, всплывать |
To employ | Использовать; предоставлять работу, нанимать |
To enact | Вводить |
To encounter | Встречаться, сталкиваться |
To encourage | поощрять |
To enforce | Следить за соблюдением |
To enjoy a basic standard of living | Иметь основной уровень жизни |
To enjoy the benefits | Иметь преимущества, пользоваться преимуществами |
To ensure | Обеспечивать |
To erode | Фактически уменьшаться |
To establish | Учреждать, устанавливать |
To exercise considerable economic freedom of choice | Иметь значительную экономическую свободу выбора |
To facilitate | Способствовать |
To fluctuate | колебаться |
To gain sufficient sales | Добиться достаточного объема продаж |
To grace | Удостаивать |
To hand over in exchange | Передать, вручить в обмен |
To have a number of common features | Иметь ряд общих черт |
To have confidence | Иметь уверенность |
To hire | Нанимать |
To impede | Затруднять |
To improve | Улучшать |
To influence | Влиять |
To interact | Взаимодействовать |
To intervene | Вмешиваться |
To invade | Вторгаться |
To investigate | Исследовать |
To join | Присоединять (ся) |
To join | (при)соединять(ся) |
To knock out | Выбросить |
To lack confidence | Не хватать уверенности |
To make money out of it | Заработать деньги на этом |
To make the largest profits possible | Получить наибольшую возможную прибыль |
To make the society better-off | Сделать общество более состоятельным |
To maximize | Максимально увеличивать |
To monitor | Наблюдать, контролировать |
To motivate production | Мотивировать производство |
To move the production possibility frontier outwards | Продвинуть вперед предел производственных возможностей |
To overproduce | Перепроизводить |
To own | Владеть |
To own and run (to manage, to operate) businesses | Владеть и управлять бизнесом |
To pass laws | Принимать законы |
To pay interest | Приносить процентный доход |
To permit | Позволять, разрешать |
To persuade | Убеждать |
To predict | Предсказывать |
To prevail | Преобладать |
To profit | Получить прибыль |
To prompt | Подсказывать, приглашать |
To provide free or subsidized supplies | Обеспечить бесплатное или субсидированное (дотированное) предоставление (товаров, услуг) |
To pursue one’s own interests | Преследовать свои интересы |
To rate of change of overall prices | Коэффициент изменений предельных цен |
To ratify | Ратифицировать |
To ration scarce resources | Нормировать недостаточные ресурсы |
To regard as | Рассматривать, как (в качестве) |
To regard smth as | Воспринимать что-либо, относиться к чему – либо как… |
To reject | Отвергать, отклонять |
To rely on (upon) | Полагаться на кого-либо (что-либо) |
To remain | Оставаться |
To remind of | Напоминать |
To require | Требовать |
To revolve | Вращаться |
To sacrifice | Пожертвовать, приносить в жертву |
To seek | Искать |
To settle on smth. | Остановиться на чем либо |
To signify | Означать, выражать |
To slope down | Спускаться |
To solve economic problems | Решать экономические проблемы |
To state | констатировать |
To substitute | заменять |
To substitute for | Заменять |
To suggest | Предлагать, предполагать |
To supplement | Добавка, приложение |
To supplement their incomes | Что является дополнением к их доходу |
To swap ( to exchange, to barter) | Обменивать, менять |
To tackle | Энергично, с усердием браться, приниматься (за что-либо) |
To take as a given | Принимать за должностное |
To take into account | Принимать в расчет |
To trade property rights | Обменивать права на собственность |
To triple | утроить |
To underproduce | Недопроизводить |
To underpurchase | Недостаточно раскупать |
To undertake | Взять на себя |
To weigh | Весить |
Total employment | Общая занятость |
Total production | Общая производительность |
Trade – off | Компромисс |
Truism | банальность |
truly | Искренне |
Unambiguous | Недвусмысленный |
Unemployment | Безработица |
Unique | Уникальный, исключительный |
US saving bonds | Сберегательные облигации США |
Utility function | Функция полезности |
Values | Ценности |
Variable | Переменная |
Vast | Обширный, громадный |
Vertical | Вертикальный |
Virtually | Практически, фактически |
volume | Объем, количество |
Voluntary exchange | Добровольный обмен |
Wages | Заработная плата |
Wages unadjusted for inflation | Заработная плата без учета уровня инфляция |
Waste valuable management time | Может уходить много драгоценного времени |
Weather forecasting | Прогноз погоды |
Whatever the reason | Какова бы ни была причина |
Whilst [wailst] = while | В то время как, пока |
Wickedness | Злобность |
Wildlife and timber resources | Живая природа и ресурсы древесины |
Wistful | Тоскливый |
Witticism | Острота, шутка |
Working conditions | Условия работы |
Yield | Прибыль |
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
КВН по бухгалтерскому учету. Методическая разработка по предмету «Бухгалтерский учет»
Профессия должна нравиться, работа обязательно должна приносить моральное удовлетворение. Профессия бухгалтера является важнейшей профессией современности. Без бухгалтерского учёта не может обойт...
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ДЛЯ ДОМАШНЕЙ КОНТРОЛЬНОЙ РАБОТЫ по дисциплине: «ОСНОВЫ БУХГАЛТЕРСКОГО УЧЁТА» для студентов заочного отделения 1 курса специальность 080114 «ЭКОНОМИКА И БУХГАЛТЕРСКИЙ УЧЕТ (ПО ОТРАСЛЯМ)»
В методических указаниях имеется пояснительная записка, краткий курс лекций, календарно-тематический план заочной формы обучения, задания для домашней контрольной работы и методические рекомендации по...
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ДЛЯ ДОМАШНЕЙ КОНТРОЛЬНОЙ РАБОТЫ по дисциплине: «ОСНОВЫ БУХГАЛТЕРСКОГО УЧЁТА» для студентов заочного отделения 1 курса специальность 080114 «ЭКОНОМИКА И БУХГАЛТЕРСКИЙ УЧЕТ (ПО ОТРАСЛЯМ)»
В методических указаниях имеется пояснительная записка, краткий курс лекций, календарно-тематический план заочной формы обучения, задания для домашней контрольной работы и методические рекомендации по...
Типовые ситуации по практическим основам бухгалтерского учета:Учет кредитов и займов при осуществлении строительства подрядным способом
В ситуации (строительство здания подрядным способом с привлечением кредитных средств) проценты по полученному кредиту, связанному с формированием инвестиционного актива, не ...
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ Бухгалтерский учет в бюджетных организациях Для специальности 080114 «Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям)»
Рабочая программа учебной дисциплины изучается при освоении основной профессиональной образовательной программы при очной и заочной форм обучения и на базе среднего (полного) общего образования ...
Рабочая программа по дисциплине "Компьютерный практикум по бухгалтерскому учету" для специальности 38.02.01 "Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям) набор 2017 года
Рабочая программа дисциплины «Информатика и информационно-коммуникационные технологии в профессиональной деятельности» разработана на основе Федерального государственного образовательного ...
АНГЛО-РУССКИЙ ВИЗУАЛЬНЫЙ СЛОВАРЬ ТЕМАТИЧЕСКОЙ КУЛИНАРНОЙ ЛЕКСИКИ 2023
АНГЛО-РУССКИЙ ВИЗУАЛЬНЫЙ СЛОВАРЬ ТЕМАТИЧЕСКОЙ КУЛИНАРНОЙ ЛЕКСИКИ 2023...