Методические указания по техническому переводу текстов
учебно-методический материал по английскому языку на тему

Виноградова Александра Валериановна

Методические указания по техническому переводу текстов на английском языке.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл metodicheskiu_kazaniya_po_perevodu_tekstov.docx15.92 КБ

Предварительный просмотр:

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ, НАУКИ И МОЛОДЕЖНОЙ ПОЛИТИКИ  НИЖЕГОРОДСКОЙ ОБЛАСТИ

Государственное бюджетное профессиональное  образовательное учреждение

«ДЗЕРЖИНСКИЙ ХИМИЧЕСКИЙ ТЕХНИКУМ ИМЕНИ КРАСНОЙ АРМИИ»

                                        

Методические указания

по английскому языку по техническому переводу текстов.

Составила: преподаватель английского языка

ДХТ им. Красной Армии  Виноградова А.В.

г. Дзержинск

2018 г.

Методические указания по техническому переводу текстов

Цель самостоятельной работы:

1.Формирование умения переводить (со словарем) иностранные тексты профессиональной направленности.

2.Освоение лексического и грамматического минимума, необходимого для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности.

Общие требования к переводу:

Полный письменный перевод – основная форма технического перевода.

Перевод должен точно передавать информацию, содержащуюся в тексте, и при это должен быть грамотно изложен на русском языке.

Порядок выполнения самостоятельной работы:

1.Ознакомиться с оригиналом, внимательно просмотрев его. Нужно прочитать весь текст, пользуясь по мере надобности рабочими источниками информации: словарями, справочниками, специальной литературой.

2. Сделать черновой перевод текста, последовательно работая над логически выделяемыми частями оригинала по следующей схеме:

А). Выделить законченную по смыслу часть текста (предложение, абзац) и усвоить ее содержание.

Б). Перевести выделенную часть текста, полностью отвлекаясь от оригинала (не глядя в него) и постоянно следя за стилем, т.е. за качеством, единообразием и логикой изложения.

В). Сверить переведенную часть текста с соответствующим местом оригинала, чтобы восполнить пропущенное (имеется в виду фактическая информация, а также другие пропущенные сведения).

3. Окончательно отредактировать перевод, прочитав его про себя, чтобы еще раз проверить качество, единообразие и логику изложения всего перевода и внести необходимые поправки.

Темы самостоятельной работы:

1. Выполнение переводов текстов для дополнительного чтения по тематике: «История русского автомобилестроения», «Двигатели», «Различные марки автомобилей», «Автомобиль и окружающая среда», «Обнаружение неисправностей».

Время на выполнение задания: 12 часов.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

МДК 01.02.Организация ремонтных работ промышленного оборудования и контроль за ними Методические указания и контрольные задания для студентов заочного отделения специальности 151031 «Монтаж и техническая эксплуатация промышленного оборудования»

В методической разработке приведен план самоподготовки студентов заочного отделения при изучении  МДК "Организация ремонтных работ промышленного оборудования и контроль за ними", где дана разбивк...

Методические указания по выполнению контрольной работы по Технической механике для заочного отделения

В методических указаниях приведены примеры решения задач, в приложениях дан необходимый справочный материал и список литературы, которой можно воспользоваться при решении контрольных работ....

МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ И ЗАДАНИЯ ДЛЯ КОНТРОЛЬНЫХ РАБОТ для студентов - заочников ПО ДИСЦИПЛИНЕ МАТЕРИАЛОВЕДЕНИЕ для специальности 140448 «Техническая эксплуатация и обслуживание электрического и электромеханического оборудования (по отраслям)

      Данная методическая разработка выполнена по дисциплине «Материаловедение» при заочной форме обучения для специальности 140448 «Техническая эксплуатация и обслуживание элект...

Методические указания и контрольные задания для студентов по дисциплине "Техническая механика"

В методических указаниях приведены рекомендации по изучению программного материала, вопросы для самоконтроля, рекомендации по выполнению контрольной работы, задание на контрольную работу.Предназначены...

Методические указания для проведения практических работ по биологии для студентов 1 курса (специальности технического профиля)

Методические указания для проведения практических работ по биологии составлены для студентов 1 курса. Содержат 12 практических работ, которые включают название работы, цель, сформулированные задания, ...

Особенности письменного перевода текстов технического содержания

Работа над полным письменным переводом состоит из последовательных этапов, формулировка содержания которых и составляет правила полного письменного перевода....

текст для технического перевода 10-11 класс

технический перевод, текст для перевода...