Внеклассное мероприятие "St. Valentine's Day"
план-конспект занятия по английскому языку (10 класс)

Пакштайтис Анна Николаевна

Внеклассное мероприятие разработано для студентов 1 курса СПО и учащихся 9 - 11 классов общеобразовательных школ. Проведение внеклассных мероприятий создейт положительный эмоциональный настрой обучающихся, что ведёт к сплочению коллектива.

В ходе данного внеклассного мероприятия обучающиеся знакомятся с историей праздника "St. Valrntine'sDay", а также с историей праздника семтьи, любви и верности, который не так давно стал национальным праздником в России. 

Мероприятие введут два обучающихся, они рассказываеют о праздниках, предлагают ребятам выполнить небольшие задания. На протяжении всего мероприятия звучит музыка, исполняется песня, читаются стихи, а также проводится мастер - класс студентом старшекурсникос по приготовлению десерта, что создает дополнительную мотивацию для студентов 1 курса.

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon vnekl_meropr.doc83 КБ

Предварительный просмотр:

ДЕПАРТАМЕНТ ОБРАЗОВАНИЯ АДМИНИСТРАЦИИ ВЛАДИМИРСКОЙ ОБЛАСТИ

ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ

 ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЛАДИМИРСКОЙ ОБЛАСТИ

«ВЛАДИМИРСКИЙ ЭКОНОМИКО-ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ КОЛЛЕДЖ»

(ГБПОУ ВО «ВЭТК»)

ул. Чайковского, д.25, г.Владимир, 600015 ОКПО 01491980, ОКВЭД 80.22.21 ИНН 3327103105/КПП 332701001,

л/с 20286У86250, БИК 041708001, к/с – нет, с/получателя – 40601810000081000001

тел./факс: 8 (4922)34-98-88; 34-98-97; тел./факс  34-98-59, E-mail: adm@vtek.elcom.ru

                                                                                           

Методическая разработка

внеклассного мероприятия

по дисциплине иностранный язык (английский)

на тему ''St. Valentine's Day''

для студентов 1 курса

специальности Технология продукции общественного питания

                                                                Разработала:

                                                                Преподаватель ГБПОУ ВО «ВЭТК»

                                                                Пакштайтис А.Н.

Рассмотрены на заседании цикловой методической комиссии общих гуманитарных и социально - экономических дисциплин

Протокол № __6__ от «_27_» __01___ 2016г.  

Председатель ЦМК _________ Н.В.Румянцева

2016 г.      

Пояснительная записка

Внеклассное мероприятие разработано для студентов 1 курса, учащихся 10 — 11 классов общеобразовательных школ.  

В настоящее  время становится все более актуальным участие студентов в международной коммуникации, когда происходит расширение и углубление их знаний о культуре страны изучаемого языка. Нестандартные формы проведения занятий повышают интерес и мотивацию студентов к изучению иностранного языка.

Данное внеклассное мероприятие способствует развитию познавательных способностей студентов, расширяет интеллектуальный уровень и ведёт к формированию коммуникативной компетенции – основной цели обучения. Кроме того, оно способствует знакомству с языковой культурой другой страны, повышению интереса к изучению иностранного языка, а так же знакомит с культурой России, а именно с историей возникновения праздника семьи, любви и верности, который не так давно стал национальным праздником нашей страны.

Проведение внеклассных мероприятий создает положительный эмоциональный настрой студентов, что ведет к сплочению коллектива группы, формированию гармоничной системы отношений, которые становятся источником активности студентов и мотивации в обучении.

В ходе мероприятия проводится мастер — класс студентом старшекурсником по приготовлению десерта, что создает дополнительную мотивацию для студентов  первого курса.

Цель: развитие социокультурной компетенции обучающихся.

Задачи:

- развитие положительной мотивации учения;

- вспитание чувства уважения к традициям и культуре своей страны и культуре других народов;

- обучение познавательной  деятельности с использованием иностранного языка .

Оборудование: проектор, ноутбук, презентация, наглядность для декорирования кабинета, музыкальное сопровождение, раздаточный материал для рефлексии, продукты для проведения мастер класса, посуда.

Ход мероприятия:

Вступительное слово преподавателя: Hello, students, I'm glad to see you. Today we are having an unusual lesson.

Исполнение песни ''Baby I love you'' (Обучающийся)

История праздника в Великобритании:

Ведущий 1: It’s here again, the day when boys and girls, sweethearts and lovers, husbands and wives, and will exchange greetings of affection and undying love.

St. Valentine’s Day, February 14, has been a customary day for choosing sweethearts and exchanging love.

Завтра, 14 февраля, в Великобритании и многих других странах все влюбленные пары будут праздновать день всех влюбленных, день Святого Валентина.

Ведущий 2: What kind of holiday is St. Valentine’s Day? What is his origin?

Что же это за праздник? Какова его история?

Ведущий 1: No one really knows the actual origin of Valentine's Day. Many experts connect Valentine's Day with two saints of the early Christian church. According to one story, St. Valentine's was a priest who would marry young couples against the orders of the Roman Emperor Claudius, who believed that single young men made better soldiers. This story goes back to about A.D. 200.

Ведущий 2: Существует много легенд об этом празднике. Одна из них гласит, что в 269 году римский император Клавдий  запретил своим легионерам жениться, чтобы семья не отвлекала их от военных дел. Но нашелся единственный во всем Риме христианский проповедник Валентин, который сочувствовал влюбленным и старался им помочь. Он мирил поссорившихся возлюбленных, сочинял для них письма с признаниями в любви, дарил цветы молодым супругам и тайно венчал легионеров — вопреки закону императора.

Ведущий 1: Клавдий, узнав об этом, велел схватить священника и бросить его в тюрьму. Но и там Валентин продолжал творить добрые дела. Он влюбился в слепую дочь своего палача и исцелил ее. А произошло это так: перед казнью молодой священник написал девушке прощальную записку с объяснением в любви, подписанную: «От Валентина». Получив эту весточку, дочь тюремщика прозрела. Валентина казнили 14 февраля 269 года. С этих пор люди отмечают этот день как праздник влюбленных.

Ведущий 2: Many years after St. Valentine's Day became a social holiday. A lot of people celebrate it.

Постепенно День святого Валентина из католического праздника превратился в светский. Его любят мужчины и женщины, мальчики и девочки. Этот праздник отмечают с удовольствием, хотя он не числится в календаре среди официальных праздников.

Задание № 1: выполнить тест (фронтально, слайд 4)

Ведущий 1: On this day people give each other special postcards – valentines. The customs of sending valentine cards started in Europe in the 1700s. Commercial valentines were first made in the early 1800s. Kate Greenaway, a British artist, was one of the leading makers of valentines. Her valentines are known for her drawing of little children and the varied shades of blues and greens that she favored.

Ведущий 2: В память о письме, написанном Валентином своей возлюбленной, 14 февраля влюбленные дарят друг другу поздравительные открытки — валентинки. В Европе традиция дарить валентинки распространилась в восемнадцатом веке, а в продаже они появились в начале 19 века. Самыми известными были валентинки художницы Кейт Гринвей, которая любила изображать на открытках маленьких детей, а её любимыми цветами были голубой и зелёный.

Задание № 2: соединить английский и русский вариант предложения (фронтально, слайд 7)

Ведущий 1: Except valentines sweethearts give each other different presents: toys, flowers, jeweleries and sweets. We invited the student of the fourth course Ilia Titov. He will make a dessert specially for us today!

Кроме валентинок влюбленные дарят друг другу разные подарки: игрушки, цветы, ювелирные украшения, сувениры, и, конечно же сладости. Сегодня мы пригласили на наше мероприятие студента 4 курса специальности технология продукции общественного питания Титова Илью, который покажет мастер класс, приготовит вкусный десерт «Рафаэлло», который мы все сможем попробовать.

Студент 4 курса проводит мастер класс, готовит рафаэлки из товорога с кокосовой стружкой.

История праздника семьи, любви и верности в России

Ведущий 2: Russian people also have a holiday called Day of love and family that is celebrated on the 8th of July.

У нас, в России, совсем недавно, в 2008 году появился праздник, в который достойны поздравлений все, молодые супруги, отцы, матери, дети, бабушки и дедушки, браться, сестры и просто влюбленные. Это день семьи, любви и верности, который празднуют 8 июля.

(Студент рассказывает стих)

На Руси есть сказ о том,

Как Феврония с Петром

Были парою примерной,

Дружной, любящей и верной.

Много бед перенесли,

Но расстаться не смогли,

Верой-правдой брак держали

И друг друга уважали!

Пролетела та пора,

Нет Февроньи, нет Петра.

Но они — пример семьи,

Честной, искренней любви.

Ведущий 1: On the 8th of July Russian people celebrate the Day of family, love and fidelity. Though this holiday is new it has an old history.  

 8 июля, вся Россия отмечает День семьи, любви и верности. Хотя праздник был введен совсем недавно, история этого дня уходит своими корнями глубоко в прошлое.

Петр и Феврония — покровители семьи и брака. Их брак многие века является образцом христианского супружества.
Ведущий 2: The duke Peter was seriously ill and nobody could cure him. It was said to him in his dream that a young virgin Fevronia would cure him as she was very wide and could treat people. The duke Peter came to the village and Fevronia cured him. They married.

 Благоверный князь Петр заболел проказой, от которой никто не мог его излечить. В сонном видении князю было открыто, что его может исцелить дочь «древолазца» бортника, добывавшего дикий мед, Феврония, крестьянка деревни Ласковой в Рязанской земле.
                Дева Феврония была мудрой, она знала свойства трав и умела лечить недуги, была красивая, благочестивая и добрая девушка. Князь пообещал жениться на ней, если исцелиться. Феврония исцелила князя, однако, он не сдержал своего слова. Болезнь возобновилась. Феврония вновь вылечила его и вышла за него замуж.
Ведущий 1: When Peter began to reign he was said the his wife was not wanted to be with him. After that Peter and his wife left Murom and started living as ordinary people. Since that time a great distemper began, many people died and Peter was asked to come back to the town and reign.    

Когда он наследовал княжение после брата, бояре не захотели иметь княгиню из простого народа, заявив ему: «Или отпусти жену, которая своим происхождением оскорбляет знатных барынь, или оставь Муром». Князь взял Февронию, сел с ней в лодку и уплыл. Они стали жить простыми людьми, радуясь тому, что вместе, и Бог помогал им.
               В Муроме же началась смута, многие стали пытаться взойти на  освободившегося престол, начались убийства. Тогда бояре собрали совет и решили позвать князя Петра обратно. Князь и княгиня вернулись, и Феврония сумела заслужить любовь горожан.
 
Ведущий 2: Peter and Fevronia became monachs when they were old. They wanted to die on the same day and prayed about it. It happened so the they died on the 8th of Juky 1228. They willed to burry them in one grave.    

В преклонных годах, приняв монашеский постриг в разных монастырях, они молили Бога, чтобы умереть в один день, и завещали тела их положить в одном гробу, заранее приготовив гробницу из одного камня, с тонкой перегородкой. Так и случилось, умерли они в один день и час — 8 июля 1228 года.
             Сочтя погребение в одном гробе несовместимым с монашеским званием, положили их тела в разных обителях, но на следующий день они оказались вместе. Погребены были святые супруги в соборной церкви города Мурома в честь Рождества Пресвятой Богородицы, возведенной над их мощами Иваном Грозным в 1553 году. В наши дни они открыто почивают в храме Святой Троицы Свято-Троицкого монастыря в Муроме.  

Задание № 3: сказать верно или неверно построено предложение (фронтально, слайд 14)

Ведущий 1: One of the initiators of this holiday was Svetlana Medvedeva. The symbol of the holiday is a chamomile. The day of the 8th of July is the best day for weddings.

Одним из главных инициаторов празднования дня семьи, любви и верности является супруга Дмитрия Медведева Светлана. Символом этого праздника стала ромашка, а центром празднования - город Муром. 8 июля считается самым лучшим днем для заключения брака. Был создан гимн семье, который впервые исполнялся 8 июля 2008 года в городе Муроме. Давайте посмотрим как это было. (звучит гимн)

Ведущий 2: There are many proverbs and saying about love, marridge and family in Russian and English languages. Here they are.

В русском и английском языках существует много похожих пословиц и поговорок о любви, браке и семье. Вот некоторые из них.

Задание № 4: найти похожие пословицы в русском и английском языках (фронтально, слайд 17)

Звучит «Гимн семьи» (видеоролик)

Рефлексия: преподаватель предлагает студентам написать свои пожелания на ромашках и прикрепить их к большому сердцу.

Подведение итога преподавателем: Thank you for your work today. I hope you have had a wonderful time and the information you have learnt today will be useful to you.

Все присутствующие на мероприятии угощаются рафаэлками из творога.....

Приложение 1

Fortune is easily found, but hard to be kept. Найти счастье легко, да трудно его потерять.

Better be born lucky than rich.  Не родись красивой, а родись счастливой.

Out of sight, out of mind. С глаз долой, из сердца вон.
No herb will cure love. Любовь не пожар, а загорится — не потушишь.
Love cannot be forced. Сердцу не прикажешь.
Love in a cottage. С милым рай и в шалаше.  
Love is blind. Любовь слепа.

Браки заключаются на небесах. – Marriages are made in heaven.

Любовь все побеждает.  - Love conquers all.

Счастливые часов не наблюдают. -  All good things come to an end.

Приложение 2

Конфеты «Рафаэлло» из творожной массы

Продукты:

творог – 200 гр.;

сахар – 75 гр.;

сливки – 2 ст. ложки;

ванилин – на кончике ножа;

миндальные орешки – около 100 гр.;

кокосовая стружка –150 гр.

Смешайте и взбейте блендером в пышную массу творог, сливки, сахар, ванилин. Сформируйте из творожной массы шарики величиной с грецкий орех. Миндальные орешки очистите и обжарьте. В каждый творожный шарик аккуратно вставьте миндальный орешек, обваляйте в кокосовой стружке и уложите в картонную коробку, застеленную пергаментной бумагой. Такие конфеты следует хранить в холодильнике. Видите, ничего сложного в приготовлении десерта на День Святого Валентина нет!

 


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Внеклассное мероприятие для 5 класса "St. Valentine`s Day"

Внеклассное мероприятие для 5 класса "St. Valentine`s Day"...

Внеклассное мероприятие "St. Valentine\'s day"

Сценарий интегрированного мероприятия "День святого Валентина" на английском и русском языках для общеобразовательных школ 3-7 классов....

Методическая разработка внеклассного мероприятия по теме "St. Valentine\'s Day"

Данная разработка может использоваться как на уроке по теме "Традиции празднования Дня Святого Валентина в англоязычных странах", так и в рамках предметной недели....

Внеклассное мероприятие "St. Valentines Day"

для праздника "День святого Валентина"...

Разработка внеклассного мероприятия по английскому языку для учащихся 6 класса«HAPPY VALENTINEˈS DAY»

Разработкавнеклассного мероприятия по английскому языку для учащихся  6 класса«HAPPY VALENTINEˈS DAY»...

Внеклассное мероприятие для 5 класса «St. Valentine`s Day»

автор работы: Елькина Вера Михайловна...

Внеклассное мероприятие по английскому языку "Saint Valentine\'s Day" . Сценарий. Задания для конкурса.

Основными задачами данного внеклассного мероприятия являются знакомство учащихся   с историей дня св. Валентина, с обычаями и традициями празднования дня в англоязычных странах, с симво...