Мое сердце в Шотландии. Сценарий для праздника в начальной школе.
методическая разработка по английскому языку

Рудова Наталья Владимировна

В празднике могут принять участие все классы начальной школы, уже изучающие язык. В сценарий входят стихотворения знаменитых шотландских поэтоы, песни и танец. Весь праздник длится 40-45 минут. К сценарию прилагается презентация.

Скачать:


Предварительный просмотр:

Сценарий в стихах

( Песня Hello) (слайд 1)

Ученик 1: (слайд 2)

Взгляните на карту, пред Вами страна
На севере дальнем Британии.
Морями холодными окружена
И океанами дальними.
 (Карта Великобритании).

(несколько слов о Шотландии)

Учитель 1:

Шотландия - одно из самых красивых мест Британии, которое славится великолепными драматическими пейзажами суровых гор и зелёных долин, живописных холмов, полей, лесов и изрезанной береговой линии побережья. Здесь история окружает практически повсюду, приоткрывая завесы тайн легендарных сражений, романтических руин и старых каменных церквей. Шотландия славится множеством живописных озёр и небольших рек.  ( слайд 3) Также Шотландия имеет потрясающую и разнообразную природу: суровые горы с быстрыми реками и водопадами, лугами и хвойными лесами, вересковые болота и пустоши, равнины и живописное побережье с фьордами и песчаными пляжами.

Учитель 2:

(слайд 4) Шотландия - страна на севере острова Великобритания, которая является частью государства Соединённое Королевство Великобритании и Северной Ирландии. Граничит по суше с Англией и омывается морями Атлантического океана: Северным (на востоке) и Ирландским (на западе). Столицей Шотландии является Эдинбург, а крупнейшим городом - Глазго. Страна имеет потрясающую аутентичную атмосферу, богатые традиции и широкую автономию.

Ученик 2: (слайд 5)

Вот – символ страны, а это-флаг,
Похож на морской российский стяг.

Учитель 1:

В Шотландии есть множество интересных символов. (слайд 6)

Девиз Шотландии — можно увидеть повсюду, в том числе и на ребре некоторых однофунтовых монет: «NemomeimpuneUicessit», — что в переводе с латинского означает: «Никто не тронет меня безнаказанным!». Девиз вполне отвечает характеру шотландцев, которых не смогли до конца покорить ни викинги, ни даны, ни римляне.

Герб и королевский штандарт — на них изображают, красного геральдического льва, на желтом поле, в окружении красной двойной рамки с лилиями.

(слайд 7) Апостол Андрей — покровитель Шотландии, согласно легенде, его мощи были перенесены в VII веке из Константинополя в Шотландский город Сент-Эндрюс. Изображение апостола, а также Х-образного креста на котором он, по преданию был распят, служат символами Шотландии.

Шотландский флаг — представляет собой, изображение Андреевского креста, на небесно-синем полотнище.

Учитель 2:

(слайд 8) Чертополох (thistle) — колючий сорняк, является полуофициальным национальным символом Шотландии, изображается в частности на денежных знаках. Символом стал, в результате выигранного сражения. В 990 году, накануне битвы при Лункарте, недалеко от Перта, посягнувшие на шотландскую землю даны подбирались в предрассветной дымке к спящим войскам короля Кеннета 2-го. Чтобы ступать бесшумно, они сняли обувь и были практически у цели, если бы не поле чертополоха, которое лежало на пути (по другой версии, это был замковый ров, заросший чертополохом). Невидимые в рассветной лиле острые шипы вонзились в босые ступни воинов, кто-то вскрикнул от неожиданности, и, мгновенно пробудившись, защитники замка обратили данов в бегство.

Скромный, неприхотливый, гордый и неприступный — таков чертополох, таков и характер шотландцев.

(слайд 9) Тартан — орнамент из горизонтальных и вертикальных полос. Из ткани с таким орнаментом шьют килты.

(слайд 10) Волынка — национальный музыкальный инструмент, неофициальный символ Шотландии.

Ученик 1: (слайд 11)

Королева Елизавета II. (Фото).
Правит Великой Британией
От южных берегов до самой Шотладии

Учитель 1:

Интересный факт из жизни королевы - Королева не использует будильник. Ее будит волынщик, играющий за окном 15 минут каждый будний день в 9 часов утра, когда она проживает в Букингемском дворце, Виндзорском замке, замке Балморал или Холирудском дворце. Также он играет во время государственных банкетов. Музыкант имеет официальную должность при дворе и известен как «волынщик Суверена».

Ученик 2: (слайд 12)

История много набегов хранит.
В Шотландии чудо света стоит:
Есть здесь своя “Hadrian” – великая стена,
Длиною 120 километров была.
 (Фото стены)

(несколько слов о HadrianWall)

Учитель 1:

История Шотландии богатая и разнообразная, захватывающая и сложная. Её территорию пытались подчинить римляне и викинги (норманны), англосаксы и англичане. Первые письменные упоминания о Шотландии датируются началом римского завоевания Британии.

Учитель 2:

В 122 император Адриан (76–138) отдает приказ о возведении грандиозной стены в Северной Британии, которая должна была очертить границы Империи, и уберечь ее от набегов варварских племен. Согласно одной из версий, план по сооружению вала принадлежал императору Адриану:

Ученик 1: (слайд 13)

Альбион – почти 800 островов – в тумане окутан тайнами.

Средь этих тайн  - есть Озерный Край.

Не найдете вы в нем сокровища,

но может встретите ЛохнесскоеЧудовище!

(несколько слов о Несси)

Учитель 1:

Шотландия славится множеством живописных озёр: например, Лох-Ломонд (крупнейшее по площади озеро Великобритании), но самое известное, безусловно, Лох-Несс (крупнейшее по объёму). Озеро Лох-Несс - одно из самых красивых и таинственных мест Шотландии. Это глубокое озеро знаменито на весь мир историями о Несси (Лох-Несском чудовище).

Учитель 2:

Миф о Лохнесском чудовище на самом деле имеет глубокие исторические корни. В начале новой эры римские легионеры, завоевавшие Шотландию, видели среди изваяний животных, высеченных в камне, скульптуру гигантского тюленя с длинной шеей. Вероятно это подкреплялось ещё и рассказами местных "очевидцев". Отсюда и пошли первые предания.

Учитель 1:

В начале новой эры римские легионеры, завоевавшие Шотландию, видели среди изваяний животных, высеченных в камне, скульптуру гигантского тюленя с длинной шеей. Вероятно это подкреплялось ещё и рассказами местных "очевидцев". Отсюда и пошли первые предания.

Учитель 2:

До наших дней дошло и первое письменное свидетельство о неком чудовище, обитающем в озере Лох Несс. Это жизнеописание святого Колумбы. Будучи аббатом Айонского монастыря и попутно обращая в "правильную" веру племена пиктов и скоттов. Однажды, прибывая на берегу озера Колумба отогнал с помощью молитвы (!) нападавшего на местных жителей монстра. Мало того, он его ещё и в дерево обратил. Правда эти письмена были написаны через сто лет после указанных событий, но факт остаётся.

 Учитель 1:

Постепенно кельтская легенда перекочевала в средневековый фольклор и дошла до наших дней.

Ученик 2: (слайд 14)

Здесь римляне были, и были испанцы,
И прочие разные иностранцы.
Захватчики войны долго вели,
Но покорить народ не смогли.

Учитель 1:

Непокорность жителей этой земли огорчала ещё римлян. На протяжении пяти веков Шотландцы бились за свою свободу, в том числе и с Англией.

Учитель 2:

Сейчас учащиеся 4-го класса исполнят для вас песню MyBonnie… У этой песни есть своя история. Ее любят петь на кораблях и в походах, скауты у костров и мамы у колыбелек.

Шотландская народная песня “MyBonnieLiesOvertheOcean” известна с 18 века. Точного происхождения песни никто не знает, но есть интересная версия, о том что песня возможно связана с именем принца Карла Эдуарда Стюарта известного так же как Красавчик принц Чарли (англ. BonniePrinceCharlie), который после поражения в битве при Каллодене скрывался на острове Скай.  Его приверженцы якобиты сочинили и распевали эту песню, в честь принца Чарли и их общего дела, со стороны же могло казаться, что они распевают просто любовную песню потому как “bonnie” (красивый, милый) может относиться как к мужчине, так и к женщине.

(слайд 15)

Песня MyBonny

Ученик 1:

В давние-давние времена в Шевиотовых горах великих
Жили мелкие племена по прозванию пикты.
Охотились в дебрях, рыбу ловили,
А вечером мед вересковый варили.
 (Слайд 16).

Ученик 2:

Легенда гласит: Племя одно враги захватили, жестоко пытали.
Все до единого были убиты, но вереска тайна так и не открыта.

(фрагмент мультфильма Вересковый Мед) (Рассказ о Стивенсоне, портрет)

Учитель 1:

(Слайд 17) Роберт Льюис Бэлфур Стивенсон родился в Эдинбурге 13 ноября 1850 года в семье потомственного инженера, специалиста по маякам. Его дедом по материнской линии был преподобный Льюис Бэлфур. В возрасте шести лет он начал диктовать своей матери, Маргарет, первый рассказ собственного сочинения, который назывался «История Моисея».

С детства мальчик отличался слабым здоровьем - из-за постоянных болезней он много времени проводил в кровати, самым доступным для него развлечением было чтение книг. В 1880 году Стивенсону был поставлен диагноз - туберкулёз. Ранее от этой болезни несколько лет страдала мать писателя, поэтому Стивенсон взял семью и поехал искать место, где он смог бы жить. Объехав полмира, он остановился на острове Самоа в Полинезии. Там он писал книги и там же он умер в возрасте всего лишь сорока четырех лет.

Учитель 2:

Вот несколько интересных фактов о Роберте Льюисе Стивенсоне.

Как житель промозглой Шотландии, переехавший на Самоа Стивенсон не мог не установить камин дома. Конечно же, он там был совершенно не нужен, ведь температура на острове почти никогда не опускается ниже +40. По сей день дом писателя остаётся единственным в Полинезии домом с камином.

Учитель 2:

Однажды у Стивенсона отнялась правая рука. От его возможности писать зависело благосостояние семьи, поэтому он научился делать это левой рукой. Чтобы помочь мужу, Франсис научилась стенографировать, стала его литературным секретарём и начала записывать романы под диктовку. Потом у Роберта пропал голос, его скрутил ревматизм, а глаза начали гноиться. То есть он не мог писать, читать, говорить и передвигаться самостоятельно, но ради семьи был готов на всё. Так он научился диктовать на языке глухих при помощи только одной руки. Вскоре болезнь отступила, к писателю вернулись речь, зрение и активность, а самое главное - он победил туберкулёз, мучивший его на протяжении стольких лет.

Учитель 1:

Музыка дарила спокойствие его душе Стивенсон играл на фортепьяно и флажолете (старинная флейта высокого регистра). Он написал более 100 оригинальных музыкальных композиций и аранжировок, в том числе соло, дуэты, трио и квартет. Среди его произведений есть 10 песен, написанных на его собственные стихи.

Учитель 2:

В знаменитой песне пиратов из "Острова сокровищ" поётся "Пятнадцать человек на сундук мертвеца! Йо-хо-хо и бутылка рому!". Но "Йо-хо-хо" - вовсе не смех, это возглас английских моряков, если им требовалось дружно сделать что-то. В русском языке этому выражению соответствует "Раз, два, взяли!"

Дети читают стихотворения

Очередность:

  1. BedinSummer (Зимой и летом)

Зимой, еще не брезжит свет,

 А я уже умыт, одет.

Напротив, летом спать меня

Всегда кладут при свете дня.

 Средь бела дня я спать иду,

 А птицы прыгают в саду,

 И взрослые, покинув дом,

 Гуляют под моим окном.

 Скажите, это ли не зло:

 Когда еще совсем светло

 И так мне хочется играть,

 Вдруг должен я ложиться спать!

In winter I get up at night

And dress by yellow candle-light.

In summer quite the other way,

I have to go to bed by day.

I have to go to bed and see

The birds still hopping on the tree,

Or hear the grown-up people's feet

Still going past me in the street.

And does it not seem hard to you,

When all the sky is clear and blue,

And I should like so much to play,

To have to go to bed by day?

ПесняMary had a little lamb 4 класс

  1. Rain (Дождь)

Повсюду дождь: он льет на сад,

На хмурый лес вдали,

      На наши зонтики, а там --

      Вморях -- накорабли.

The rain is raining all around,

It falls on field and tree,

It rains on the umbrellas here,

And on the ships at sea.

  1. AutumnFires (Осенние огни)

Там, в садах, далеко,

По лугам седым,

От костров осенних

Восходящий дым.

Лето миновало,

Стебля нет с цветком,

Над костром багряным

Серый дым столбом.

Пойте песню часа!

Всюду - знак есть чар:

Летом цвет расцветший,

Осенью - пожар!

A Child's Garden of Verses.Garden Days. 6. Autumn Fires

In the other gardens

    And all up the vale,

From the autumn bonfires

    See the smoke trail!

Pleasant summer over

    And all the summer flowers,

The red fire blazes,

    The grey smoke towers.

Sing a song of seasons!

    Something bright in all!

Flowers in the summer,

    Fires in the fall!

  1. Timetorise (Пора вставать)

Птичка села на окно,

Поскакала озорно

И сказала: "Эй, лентяй,

Стыдно спать, скорей вставай!"

A Child's Garden of Verses. 34. Time to Rise

A birdie with a yellow bill

Hopped upon the window sill,

Cocked his shining eye and said:

'Ain't you 'shamed, you sleepy-head!'

  1. Singing (Пение)

О пёстрых яйцах и червях

Поёт на ветке дрозд.

Матрос поёт о кораблях,

О блеске южных звёзд.

Поёт в Шанхае детвора,

В Марселе, в Бухаре.

И под дождём поёт с утра

Шарманщик во дворе.

A Child's Garden of Verses. 11. Singing

Of speckled eggs the birdie sings

 And nests among the trees;

The sailor sings of ropes and things

In ships upon the seas.

The children sing in far Japan,

    The children sing in Spain;

The organ with the organ man

    Is singing in the rain.

  1. LookingForward (Когда я стану взрослым)

Когда я стану взрослым,

Плечистым, сильным, рослым,

Я прикажу, чтобы никто

Не брал мой мячик…

А не то!..

A Child's Garden of Verses. 12. Looking Forward

When I am grown to man's estate

I shall be very proud and great,

And tell the other girls and boys

Not to meddle with my toys.

  1. The cow (Корова)

Корова гладить мне даёт

Свой красно-белый бок

И щедро сливок мне нальёт,

Чтоб с ними есть пирог.

Она мычит то здесь, то там

Чудесным летним днём,

Но и блуждая по кустам,

Не потеряет дом.

И вся дождями обдана,

Овеяна ветрами,

В густой траве бредёт она

Ирвётцветыгубами.

A Child's Garden of Verses. 23. The Cow

The friendly cow all red and white,

    I love with all my heart:

She gives me cream with all her might,

To eat with apple-tart.

She wanders lowing here and there,

    And yet she cannot stray,

All in the pleasant open air,

    The pleasant light of day;

And blown by all the winds that pass

    And wet with all the showers,

She walks among the meadow grass

And eats the meadow flowers.

(Песня OldMcDonald)

Ученик 1: (слайд 18)

Но вот расселились шотландцы и кельты.
Они  - уникальный  народ, поверь ты.
И много средь них великих имен.
Вотпоэт Роберт Бернс  - в Эдинбурге рожден.
 (Портрет поэта).

Учитель 1:

25 января в Шотландии торжественно отмечают День рождения Роберта Бёрнса, известнейшего шотландского поэта и фольклориста. Имя этого выдающегося поэта стало широко известно за пределами его родины, им зачитывались Александр Пушкин, Михаил Лермонтов, Иван Тургенев и многие другие русские поэты и писатели.

Учитель 2:

День рождения Роберта Бёрнса отмечают в Шотландии традиционным праздничным обедом. На таком обеде обязательно подают воспетые поэтом блюда, основным среди которых является хаггис (фаршированный бараньим сердцем, печенью, легкими, луком и приправами бараний желудок). Блюда выносят под музыку волынки и предварительно зачитывают соответствующие стихи поэта

Учитель 1:

Первые стихи Бёрнс начал писать еще с 15-летнего возраста, но первая его книга вышла в 1786 году, когда Бёрнсу исполнилось 27. Эта книга называлась «Стихотворения преимущественно на шотландском диалекте».

Учитель 2:

Стихи Роберта Бёрнса ритмичны и музыкальны не только на английском и шотландском, но и в переводе на русском. Многие свои стихи Бёрнс изначально создавал как песни, именно поэтому они были положены на музыку.
BonnieBelle

R. Burns

Весна, ликуя, наступает,
Зима угрюмо прочь летит.
И дождь кристаллами сверкает,
И небо синевой слепит.


Сгущает сумерки прохлада,
И вечер золотит волну.
И все созданья солнцу рады,
И рад я за любовь свою.


Весна вцвету, за нею лето,
Златая осень настаёт;
Затем зима, в шелка одета -
И вновь весны идёт черёд.


И так природа кружит в танце,
А с ней и жизнь, за кругом круг.
Лишь в неизменном постоянстве
Моя любовь к тебе, мой друг.

The smiling spring comes in rejoicing,
And surly winter grimly flies:
Now crystal clear are the falling waters,
And bonnie blue are the sunny skies.


Fresh o'er the mountains breaks forth the morning,
The evening gilds the ocean swell;
All creatures joy in the sun's returning,
And I rejoice in my Bonnie Bell.


The flowery spring leads sunny summer,
And yellow autumn presses near,
Then in his turn comes gloomy winter,
Till smiling spring again appear.


Thus seasons dancing, life advancing,
Old Time and Nature their changes tell.
But never ranging, still unchanging,
I adore my Bonnie Bell.

 ( Песня Snowflake)

Ученик 2: (слайд 19)

Шотландия миру дала не мало:
Не только шотландку, шерсть и сало,
Копья и молота в спорте метанье,
И заунывной волынки звучанье.
Плавное песен шотландских теченье,
Веселые игры и танцев круженье.

Танец

(слайд 20) Учитель: Вот и подошёл к концу наш праздник, посвященной прекрасной части Великобритании, удивительной стране Шотландия!

Учитель  Мы прощаемся с ней, но наше сердца, как в стихотворении Роберта Бернса,  навсегда останутся в горах Шотландии!  

My heart`s in the Highlands

By Robert Berns



My heart`s in the Highlands, my heart is not here;
My heart`s in the Highlands, a chasing the deer;
Chasing the wild deer, and following the roe;
My heart in the Highlands, wherever I go.-
 


Farewell to the Highlands, farewell to the North;
The birth- place of Valour, the country of Worth;
Wherever I wander, wherever I rove,
The hills of the Highlands for ever I love.-
 


Farewell to the mountains high cover`d with snow;
Farewell to the Straths and green vallies below:
Farewell to the forests and wild-hanging woods;
Farewell to the torrents and loud-pouring floods.-



My heart`s in the Highlands, my heart is not here,
My heart`s in the Highlands, a chasing the deer:
Chasing the wild deer, and following the roe;
My heart`s in the Highlands, wherever I go.

В горах моё сердце...

Перевод С.Я. Маршака

В горах мое сердце… Доныне я там.
По следу оленя лечу по скалам.
Гоню я оленя, пугаю козу.
В горах мое сердце, а сам я внизу.

Прощай, моя родина! Север, прощай, —
Отечество славы и доблести край.
По белому свету судьбою гоним,
Навеки останусь я сыном твоим!

Прощайте, вершины под кровлей снегов,
Прощайте, долины и скаты лугов,
Прощайте, поникшие в бездну леса,
Прощайте, потоков лесных голоса.

В горах мое сердце… Доныне я там.
По следу оленя лечу по скалам.
Гоню я оленя, пугаю козу.
В горах мое сердце, а сам я внизу!


Предварительный просмотр:

По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Сценарий спортивного праздника для начальной школы "Спасите Деда Мороза"

Спортивный праздник для учащихся начальной школы к Новому году....

Сценарий музыкального праздника для начальной школы "Музыкальный птичник"

В конце учебного года в нашей школе проходит неделя предметов эстетического цикла. Моей традицией стало проведение музыкальных праздников для начальной школы. Такие мероприятия охватывают большое коли...

Сценарий новогоднего праздника для начальной школы «Здравствуй, здравствуй НОВЫЙ ГОД»

Мама купила мне нынче игрушки:Шарики, бусы, зверей и хлопушки,Ёлку свою я красиво украшу,К себе приглашу я Вику и Машу,Много - премного гостей приглашу,С ними у ёлки я попляшу.А кто же мне ёлку украси...

сценарий новогоднего праздника для начальной школы "Умная лошадка"!

Цель: создать праздничную атмосферу, развивать творческую активность  детей. Праздничный материал для новогоднего утренника для школьников.Роли исполняют учащиеся средней школы. Красочные костюмы...

Сценарий новогоднего праздника для начальной школы " Новый год к нам идет"

Сказочные герои вместе с малышами встречают Новый год!...

Сценарий новогоднего праздника в начальной школе "Здравствуй, праздник новогодний!"

Сценарий новогоднего праздника в начальной школе"Здравствуй, праздник новогодний!" ...

Сценарий новогоднего праздника в начальной школе «Здравствуй, праздник новогодний!»

Сценарий новогоднего праздника в начальной школе«Здравствуй, праздник новогодний!»Цель: создать условия для развития творческих способностей у младших школьников через активную деятельност...