Межкультурное взаимодействие России и Великобритании.
творческая работа учащихся по английскому языку (10 класс)

Грамма Наталья Александровна

   В современном обществе культуре отводится важная роль. Культура - это движущая сила человеческого развития. Культура — это совокупность материальных и духовных ценностей. Она выражает уровень исторического развития общества и человека. Культура управляет взаимодействием между людьми, которые должны следовать культурным требованиям общества. 

   Межкультурное взаимодействие – это взаимоотношения между культурами стран и народов, которые приводят к изменениям в этих культурах. Взаимоотношения между Россией и Великобританией имеют давние и прочные традиции. Их контакты всегда носили сложный характер, во многом обусловленный противоборством двух стран на международной арене. Несмотря на это взаимный интерес русского и английского народа к истории и культуре друг друга никогда не ослабевал.

   Тема исследовательской работы «Межкультурное взаимодействие России и Великобритании» привлекла мое внимание потому, что изучение культурных взаимоотношений между этими странами позволяет определить значимость международных связей. В частности, оно помогает раскрыть влияние русской культуры на развитие английской, и наоборот, показать разнообразные пути и формы сотрудничества двух стран, и, кроме того, выявить значение деятельности выдающихся представителей русской и британской культуры в активизации культурных взаимоотношений.

   Актуальность выбранной темы я обосновываю тем, что межкультурное взаимодействие России и Великобритании недостаточно изучено. Вот почему данная проблема представляет большой научный интерес.

   Цель исследования: выявить общность и разницу культурных традиций России и Великобритании, обосновать общности и разницы с помощью исторических фактов, определить влияние межкультурного взаимодействия данных стран, представить результаты в виде аналитической таблицы.

Задачи исследования:

  1.  Стимулировать интерес сверстников к культуре и истории своей страны и страны изучаемого языка на примере сравнительного анализа культурных традиций России и Великобритании.
  2. Показать разнообразные пути и формы культурного сотрудничества России и Великобритании.
  3. Выявить значение деятельности выдающихся представителей русской и британской культуры в активизации культурных взаимоотношений.

 

   В ходе исследования я выдвинул следующую гипотезу: межкультурное взаимодействие России и Великобритании способствует развитию дипломатического и культурного сотрудничества.

   Объект исследования: литература, живопись, музыка, драматический театр, опера, балет и архитектурные памятники. Изучение именно этих областей культуры и искусства обусловлено тесной взаимосвязью, популярностью и доступностью для широких слоев населения. Кроме того, рассмотрение этих направлений в культурном сотрудничестве России и Великобритании представляется наиболее адекватно отражающим характер и сущность связей в области культуры.

   Предмет исследования: русско-английские культурные связи, в частности, то влияние, которое оказала русская культура на передовую английскую общественность, а также восприятие английских духовных и культурных ценностей в русском обществе.

   Специфика предмета исследования, цель и поставленные задачи обусловили выбор методов исследования. В работе использованы методы: анализ научной литературы, Интернет-ресурсов, сравнительно-сопоставительный анализ, анкетирование.

 

   Научная новизна: данному вопросу уделено мало внимания, как в научных работах, так и в статьях литературных критиков.

 

   Практическая значимость исследования состоит в возможности использования результатов исследования преподавателями общественных и гуманитарных дисциплин на уроках, на внеклассных мероприятиях, факультативных занятиях, элективных курсах, а также классными руководителями при подготовке классных часов.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл mezhkulturnoe_vzaimodeystvie_rossii_i_velikobritanii.docx52.46 КБ

Предварительный просмотр:

Межкультурное взаимодействие России и Великобритании.

                                                                             

                                                                             Автор работы: Грамма А. В.

                                                                             Научный руководитель: Грамма Н.А.,  

                                                                             учитель английского и немецкого языков

Введение

                       «Культура сближает народы вопреки политическим разногласиям».

                                                                                                                  В.В. Путин

   В современном обществе культуре отводится важная роль. Культура - это движущая сила человеческого развития. Культура — это совокупность материальных и духовных ценностей. Она выражает уровень исторического развития общества и человека. Культура управляет взаимодействием между людьми, которые должны следовать культурным требованиям общества. 

   Межкультурное взаимодействие – это взаимоотношения между культурами стран и народов, которые приводят к изменениям в этих культурах. Взаимоотношения между Россией и Великобританией имеют давние и прочные традиции. Их контакты всегда носили сложный характер, во многом обусловленный противоборством двух стран на международной арене. Несмотря на это взаимный интерес русского и английского народа к истории и культуре друг друга никогда не ослабевал.

   Тема исследовательской работы «Межкультурное взаимодействие России и Великобритании» привлекла мое внимание потому, что изучение культурных взаимоотношений между этими странами позволяет определить значимость международных связей. В частности, оно помогает раскрыть влияние русской культуры на развитие английской, и наоборот, показать разнообразные пути и формы сотрудничества двух стран, и, кроме того, выявить значение деятельности выдающихся представителей русской и британской культуры в активизации культурных взаимоотношений.

   Актуальность выбранной темы я обосновываю тем, что межкультурное взаимодействие России и Великобритании недостаточно изучено. Вот почему данная проблема представляет большой научный интерес.

   Цель исследования: выявить общность и разницу культурных традиций России и Великобритании, обосновать общности и разницы с помощью исторических фактов, определить влияние межкультурного взаимодействия данных стран, представить результаты в виде аналитической таблицы.

Задачи исследования:

  1.  Стимулировать интерес сверстников к культуре и истории своей страны и страны изучаемого языка на примере сравнительного анализа культурных традиций России и Великобритании.
  2. Показать разнообразные пути и формы культурного сотрудничества России и Великобритании.
  3. Выявить значение деятельности выдающихся представителей русской и британской культуры в активизации культурных взаимоотношений.

   В ходе исследования я выдвинул следующую гипотезу: межкультурное взаимодействие России и Великобритании способствует развитию дипломатического и культурного сотрудничества.

   Объект исследования: литература, живопись, музыка, драматический театр, опера, балет и архитектурные памятники. Изучение именно этих областей культуры и искусства обусловлено тесной взаимосвязью, популярностью и доступностью для широких слоев населения. Кроме того, рассмотрение этих направлений в культурном сотрудничестве России и Великобритании представляется наиболее адекватно отражающим характер и сущность связей в области культуры.

   Предмет исследования: русско-английские культурные связи, в частности, то влияние, которое оказала русская культура на передовую английскую общественность, а также восприятие английских духовных и культурных ценностей в русском обществе.

   Специфика предмета исследования, цель и поставленные задачи обусловили выбор методов исследования. В работе использованы методы: анализ научной литературы, Интернет-ресурсов, сравнительно-сопоставительный анализ, анкетирование.

   Научная новизна: данному вопросу уделено мало внимания, как в научных работах, так и в статьях литературных критиков.

   Практическая значимость исследования состоит в возможности использования результатов исследования преподавателями общественных и гуманитарных дисциплин на уроках, на внеклассных мероприятиях, факультативных занятиях, элективных курсах, а также классными руководителями при подготовке классных часов.

Теоретическая часть.

Глава 1.

Культурные связи между Великобританией и Россией

   В XI веке между Россией и Англией появились первые торговые связи, когда князь Владимир Мономах женился на дочери последнего англосаксонского короля Гарольда II Гите Уэссекской. Они были прерваны во время ордынского владычества, поэтому общение двух государств возобновилось лишь XVI веке.

   При Иване Грозном установились первые дипломатические отношения. Английский мореплаватель Ричард Ченслор искал северный путь в Индию, а приплыл к Двинской земле вблизи Архангельска в 1553 году. Посла пригласили ко двору русского царя, а в Лондон нанес ответный визит русский посланник Осип Непея. Он возвратился в Московию с мастерами-ювелирами и ценными дарами — сукном, доспехами, живыми львами. А другой посол попал в курьезную историю: Роман Бекман пожаловался русскому царю, что Елизавета I приняла их на «капустном огороде, где сеют лук да чеснок». Так Бекман назвал сады роз, находившихся в пригородных резиденциях Гринвича и Ричмонда.  И за свои слова ему пришлось несколько раз извиняться перед британской королевой.

   При Борисе Годунове в 1602 году в Англию отправили первых русских студентов. Из четырех завершил образование только один: Никифор Олферьев стал первым подданным России, который получил степень в Кембриджском университете. Остальные оказались по службе в Индии, Ирландии и даже Новом Свете. Никто из них  не вернулся на родину.

   Во время Великого посольства в 1698 году в Англию ездил учиться и Петр I. Он пробыл там 105 дней: работал на кораблестроительных верфях и осматривал музеи, мастерские, мануфактуры, королевские обсерватории.

   Вместе с царем в Россию приехали специалисты в области военно-морского дела, медики, математики. А в Англию стали чаще выезжать русские студенты: сначала учились строить суда, работать по металлу, изготавливать мебель и декорировать дома, а при Екатерине II изучали экономику и политику, устройство шерстяных мануфактур и ландшафтного садоводства.

   С середины XVIII века в Великобританию стали выезжать в рамках «Большого путешествия» куда входили Франция и Италия. Представители дворянских семей Куракиных, Юсуповых, Румянцевых, Строгановых, Орловых отдыхали на термальных водах Бата, осматривали особняки и парки центральных английских графств, добирались до Шотландии и Ирландии, а по пути оставляли много путевых заметок.

    В XIX веке практически все русские государи от Александра I до Николая II наносили визиты в Великобританию. В 1820-е годы в дворянской среде произошел очередной всплеск англомании. Аристократы увлекались английским языком, литературой, заимствовали принципы ведения домашнего хозяйства и более всего восхищались государственным строем далекой островной страны.

    В Лондон эмигрировали оппозиционеры Александр Герцен, Николай Огарев, Петр Кропоткин. В начале XX века в Великобританию уезжали российские антимонархисты и революционеры, а после 1917 года — представители «белой эмиграции». Среди них — политик Александр Керенский, экономист Петр Струве, публицист Дмитрий Святополк-Мирский. Переезжали в Англию и культурные деятели: художник Борис Анреп, балерина Лидия Лопухова, режиссер Федор Комиссаржевский и другие.

    Во время холодной войны отношения между Советским Союзом и Великобританией были напряженными, но культурные контакты сохранялись.

    2014 год был объявлен годом российской культуры в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии и Годом британской культуры в Российской Федерации.

    В настоящее время отношения между Великобританией и Россией переживают не самый благоприятный период. И культурные  связи могут способствовать укреплению отношений между этими странами.

Глава 2.

Литературные связи между Россией и Великобританией.

   Между русской и британской литературой на протяжении долгого времени существует сильнейшая связь. В 1760−70-е годы русские читатели узнали о «Жизни и приключениях Робинзона Круза, природного англичанина» и «Путешествиях Гулливеровых». Стали популярны стихи сентименталистов — Эдуарда Юнга, Джеймса Томсона, Томаса Грэя. А английские романы Сэмюэла Ричардсона, Генри Филдинга, Оливера Голдсмита завладели умами читателей.

   В это же время появились первые путевые заметки о британских землях — Екатерины Дашковой, Никиты Демидова, Василия Малиновского. Но самыми известными стали «Письма русского путешественника» Николая Карамзина. Он провел в Англии около месяца.

   В первой половине XIX века собрание английских путевых заметок пополнили публицисты Павел Свиньин, Павел Сумароков, Николай Греч. А Николай Кривцов, Владимир Орлов-Давыдов, которые жили в Англии, в письмах рассказывали друзьям и знакомым о событиях в далекой стране. 

   В творчество русских писателей проникали черты английских готических романов авторства Хораса Уолпола, Анны Радклиф, Вальтера Скотта. В России книги в этом жанре писали Василий Нарежный, Александр Бестужев-Марлинский, Владимир Одоевский. 

   С середины XIX века в русской литературе появилась тенденция, которую позже назвали «шекспиризацией», — подражание Уильяму Шекспиру. Пьесы английского драматурга начали переводить еще в 1748 году, однако именно в XIX веке, по мнению Ивана Тургенева«он вошел в нашу плоть и кровь»

   На фоне англомании — почитания всего английского — к 1880-м годам стала развиваться англофобия, враждебное отношение к Британии. Практически все XIX столетие Соединенное Королевство и Российская империя боролись за сферы влияния на международной арене — в Османской империи и в Средней Азии. Во время Крымской войны 1853–1856 годов произошло единственное крупное столкновение армий двух стран. И Альбион — так с древнейших времен на кельтском языке называли Британские острова за характерные белые скалы — стали называть «коварным Альбионом».

   Пацифисты яро выступали против колониальной политики Англии — в Индии, Китае, Южной Африке, — обложки журналов пестрели карикатурным изображением Джона Булля, который стал собирательным образом англичанина. 

   В первые десятилетия XX века в Англии учились Самуил МаршакВладимир и Сергей Набоковы, Глеб Струве. Писатели-эмигранты посещали престижные литературные салоны: Вирджинии Вулф в Блумсбери, леди Оттолайн Моррелл в Гарсингтоне. А уже советские авторы-путешественники Константин ПаустовскийАлексей ТолстойИлья Эренбург критически описывали английскую действительность. А перед Второй мировой войной призывали не допустить повторения жестокости.

   В 1960–70-е годы в СССР переводили работы Оскара Уайльда, Бернарда Шоу, Герберта Уэллса. Советские читатели знакомились с Шерлоком Холмсом, Мисс Марпл, Дорианом Греем — по английской классике тогда снимали фильмы. А русских писателей хорошо принимали в Великобритании: Корней ЧуковскийАнна АхматоваДмитрий Лихачев получили почетную степень литературы в Оксфорде.

   В 2002 году английская газета «The Guardian» опубликовала свою версию 100 лучших книг 100 выдающихся писателей из 54 стран. В перечень попали произведения четырех русских авторов: Федора Достоевского "Преступление и наказание", "Идиот", "Братья Карамазовы", "Бесы", Николая Гоголя "Мертвые души" и Владимира Набокова "Лолита", а также Льва Толстого "Война и мир", "Анна Каренина", "Смерть Ивана Ильича и рассказы".

   В конце июля 2018 года знаменитый британский писатель, лауреат Дублинской премии и финалист Букера Эндрю Миллер приехал в Ясную Поляну на семинар «Британская литература сегодня». Во время интервью с главным редактором «eksmo.ru» Павлом Соколовым он выразил мнение о том, что между русской и британской литературой существует сильнейшая связь. Любимыми русскими классиками британских читателей являются Лев Толстой, Антон Чехов, Исаак Бабель, Александр Пушкин.

  В нашей стране читатели любят произведения таких британских писателей, как Уильям Шекспир, Артур Конан Дойл, Чарльз Диккенс, Даниэль Дефо, Джонатан Свифт, Сомерсет Моэм, Джоан Роулинг, Джон Толкин.

Глава 3.

  Взаимоотношения Великобритании и России в области изобразительного искусства.

   В начале XVIII века английская живопись, как и российская, слегка отставала от модных тенденций. Существовало представление, что британцы не способны к изобразительным искусствам. Российские и английские живописцы встречались на нейтральной территории — в Италии, где и те и другие оттачивали свое мастерство. Только в 1760-е годы императрица Екатерина II стала приглашать художников-англичан, а когда основала Эрмитаж, стала покупать живопись у английских аристократов.

   Времена правления Екатерина II известны как расцвет русско-британских отношений. Императрица активно приглашала художников из Великобритании, а также покупала их работы для коллекции Государственного Эрмитажа. В дальнейшем эту традицию продолжил Александр I, который пригласил английского портретиста Джорджа Доу для написания Военной галереи в Зимнем дворце.

   В 1773 году впервые от Академии художеств  отправили четырех выпускников изучать изобразительное искусство в Лондоне. Представитель известной творческой династии, Михаил Бельский, продолжил свою учебу во Франции. Гаврила Скородумов научился в Лондоне гравированию и вернулся работать в Россию по личному приглашению Екатерины II. Однако сотрудничество с императрицей не задалось. 

   Постепенно новые художественные приемы стали проникать в русское изобразительное искусство. Например, Дмитрий Левицкий написал учениц Смольного на природных фонах в стиле зародившегося в Англии «портрета-прогулки». Федор Матвеев вдохновлялся работами английских мастеров «идеального» пейзажа — Ричарда Уилсона и Якоба Мора. На миниатюры Федора Толстого оказала влияние графика Джона Флаксмана.

   После Отечественной войны 1812 года английский художник Джордж Доу создал живописную галерею русских героев. Он жил в России в 1819–1829 годах. Со своим зятем, гравером Томасом Райтом, и ассистентами — Вильгельмом Августом Голике и Александром Поляковым — написал 329 портретов. Среди них — портреты императора Александра I, полководцев Михаила Кутузова, Петра Багратиона, Михаила Барклая де Толли.

   В 1824 году в Англии открылась Национальная галерея. Событие произвело впечатление на европейских ценителей искусства. Посетивший Великобританию в 1826 году историк Александр Тургенев писал: «По лестнице, украшенной слепками греческих барельефов, нас ввели в залу, где поставлены славные картины James Barry, Esquare, которого произведения должны были опровергнуть мнение Монтескье, Dubos и Винкельмана о неспособности англичан к изящным искусствам».

   Тем не менее, выпускники Академии художеств и художники-любители не стали ездить чаще в Великобританию. Только в 1862 году Алексей Саврасов, Андрей Попов и Аким Карнеев и другие мастера повезли свои работы на Всемирную выставку в Лондон. На ней впервые представляли не только промышленные товары со всего мира, но и предметы изобразительного искусства. И российские представители привезли 126 живописных и скульптурных произведений 68 авторов.

   Зато художники осваивали новые методы работы английского происхождения. В начале века Джон Констебль и Ричард Паркс Бонингтон ввели практику пленэра — работы «на открытом воздухе». А со второй половины XIX века он стал популярным и в среде русских живописцев — Александра ИвановаВасилия ПоленоваИсаака ЛевитанаВалентина СероваФедора Васильева.

   Только в XX веке, когда индустриализация и урбанизм стали приметами эпохи, Англия начала по-настоящему привлекать российских художников. В 1906 и 1914 году Лондон посетил Мстислав Добужинский. Автор городских пейзажей Петербурга, Вильно, Мюнхена отошел от привычной цветной пастели и изобразил Лондон отрывистой графикой в мрачных тонах.

   В послереволюционные годы в Лондоне появился центр живописи русской эмиграции — галерея князя Владимира Голицына при его антикварном магазине на Беркли-стрит. Там прошли персональные экспозиции Константина Сомова, Любови Летниковой, великой княгини Ольги Александровны и коллективная выставка живописи Русской группы 1931 года. Ее участники — сын известного иллюстратора Александр Билибин и дочь знаменитого художника Надежда Бенуа — одними из первых стали писать лиричные пейзажи Англии, Уэльса, Ирландии и Шотландии, отойдя от привычных мрачных тонов.

   В Великобритании проявился талант и другого русского художника Бориса Анрепа. Он покинул Россию в 1917 году и большую часть своей творческой жизни провел именно там: украшал мозаиками популярные места Лондона.

   В этом столетии не пропал  интерес к изобразительному искусству Великобритании и России.  26 сентября 2000 года в Самаре проходила выставка “Великобритания в России-2000”. 25 ноября 2000 года открылась выставка Эрмитажа в лондонском Сомерсет-Хаусе.

Глава 4.

Взаимоотношения между Россией и Великобританией в области музыки.

   В 1586 году английская королева передала через своего посла Джерома Горсея ценные подарки русским государям. Среди жемчугов, оружия, бархата, как писал Горсей, царицу Ирину Федоровну «особенно удивили органы и клавикорды, позолоченные и украшенные эмалью; никогда прежде не видев и не слышав их, она была поражена и восхищена громкостью и музыкальностью их звука». Так при русском дворе познакомились с западноевропейскими инструментами.

   При Петре I аристократы заимствовали английские музыкально-танцевальные традиции. На  петровских балах наряду с менуэтом, полонезом, исполняли английский народный контрданс: его называли «деревенский танец» или «англез». Существовал и «экосез» — шотландский вариант.

   Знакомство композиторов с пьесами Уильяма Шекспира породило «шекспиризацию» и в музыке. Первым обратился к творчеству британского драматурга Александр Алябьев. Он написал оперы «Буря», «Волшебная ночь», музыку к спектаклю «Виндзорские кумушки».

   Милий Балакирев создал музыку к трагедии Шекспира «Король Лир». Увертюра стала образцом драматического симфонизма в русской музыке. Композитор не бывал в Англии, образцы старинных английских песен времен самого Шекспира присылал ему Владимир Стасов.

   Песня «Вечерний звон» Алябьева тоже имеет «английский след». Автор текста Иван Козлов вольно перевел стихотворение ирландского поэта Томаса Мура «Those evening Bells».

    Антон Рубинштейн ездил в Великобританию восемь раз, из них первый — в 11-летнем возрасте во время гастролей по Европе с учителем Александром Виллуаном. По этому случаю их принимала у себя королева Виктория. И позже виртуозный пианист не раз исполнял свои симфонии в Концертном зале Филармонического общества и Хрустальном дворце.

   Петр Чайковский посещал Великобританию четыре раза. Позже он вспоминал, что Лондон вызывает в нем чувство уныния и напоминает «мрачную подземельную тюрьму». Чайковский с детства читал английскую литературу, но язык начал учить, по собственному выражению, «на старости лет».

   На рубеже XIX–XX веков музыканты приезжали в Англию с концертами. В 1911–1914 годах прошло шесть Русских сезонов Сергея Дягилева — на сценах блистали балерины Анна ПавловаТамара Карсавина, Ольга Спесивцева. Огромное впечатление произвели на англичан гастроли «Великорусского оркестра Василия Андреева». За 12 недель музыканты отыграли 192 концерта. Оркестр был настолько популярным, что в Англии появилось 18 балалаечных оркестров, духи Andreeff, мыло Balalaika и даже обувь Andreeff's Star.

   Композиторы нового столетия вновь обращались к английской литературе. Сергей Прокофьев написал музыку к балету «Ромео и Джульетта». Дмитрий Шостакович посвятил своим друзьям-композиторам шесть песен на стихи английских поэтов Уолтера Ралея, Роберта Бёрнса, Уильяма Шекспира.

  Переводы английского эпоса и произведений классической литературы привели к появлению новых образов в отечественной музыке. Среди них были вольный стрелок Робин Гуд, героиня Льюиса Кэрролла Алиса, няня-волшебница Мэри Поппинс.

  В 2000 году Эрик Клэптон, Рей Чарльз, Элтон Джон, Тина Тернер и Брайан Адамс давали концерты в России. В июне 2001 года в Кремлевском Дворце состоялся концерт британского музыканта Стинга.

 

   

Глава 5.

Взаимоотношения между Россией и Великобританией в области

театра, оперы и балета.

   Современным состоянием балетное искусство Англии обязано артистам дягилевской труппы, впервые приехавшим в Англию в 1911 г. и регулярно выступавшим там вплоть до смерти Сергея Павловича Дягилева в 1929 г. Большинство из них были из труппы Мариинского театра. Благодаря стараниям леди Рипон, многие годы помогавшей в организации гастролей, труппа не только получала для выступления лучшие площадки (например, студия в Ковент-Гарденне), но для нее создавалась особая атмосфера – атмосфера благоприятствования, подогревавшая интерес к исполнителям, во многом способствовавшая их невероятному успеху.

   Благодаря стараниям английских последователей традиций школы Мариинского театра была воспитана целая плеяда блистательных исполнителей. Без усилий Мари Рамбер (Cyvia Rambam, польско-русского происхождения), Ninette de Valois (Edris Stannus, ирландка), Лидии Соколовой (Hilda Tansley Munnings, англичанка), Алисии Марковой (Lilian Alice Marks, англичанка), школ балетного искусства Анны Павловой (основавшей свою труппу и постоянно проживавшей в Англии с 1912 г. до своей смерти в 1931 г.,),  Серафимы Астафьевой (после ухода из Балета Дягилева основала и руководила студией Russian Dancing Academy в Челси) культура Британии не обрела бы мирового уровня направления в искусстве, имя которому – классический балет.  Что касается современного балета, считается, что в его становлении на берегах туманного Альбиона решающую роль сыграли американцы, вдохновленные Робином Говардом.

   Невозможно представить современную британскую культурную жизнь без классического балета, который не только не теряет популярности, но обретает из года в год все больше и больше поклонников. Продолжается богатейшая традиция взаимодействия российской и британской школ танца.

   В 2000 году тур Мариинского театра в Великобритании были главным культурным событием. Театр представлял десять опер и балетов. Опера "Война и мир" С. Прокофьева была представлена в Великобритании впервые. На балете присутствовали Королева Елизавета II и Принцесса Маргарет. Лондонская премьера оперы С. Прокофьева «Война и мир» признана российской критикой открытием 2000 года.

   На регулярной основе проводятся гастроли трупп Большого и Мариинского театров, собирающие полные залы, причем предпочтение англичане отдают именно классическим, а не современным постановкам наших исполнителей. 4 марта 2012 г. прошел гала-концерт звезд английской и российской сцены в честь 100-летия приобретения русской балериной Анной Павловой своего знаменитого лондонского дома «Ivy House» (Айви Хаус – «Увитый плющом дом») в Хэмпстеде. На сцене Royal Opera House (Королевская опера) в Ковент-Гардене продолжают идти классические русские балеты: «Лебединое озеро» (хореография М.И. Петипа и Л.Н. Иванова), «Щелкунчик» (П. Райт и Л.Н. Иванов), «Баядерка» (Н.А. Макарова и М. И. Петипа), «Жар-птица» (М.М. Фокин), «Раймонда» (М. Петипа) и др. Не меньшим успехом пользуются и современные постановки – «Ночь» (Р.И. Нуриев и Дж. Роббинс), «Онегин» (Дж. Кранко).

   Престижная ежегодная английская награда “National Dance Awards Critics' Circle” (Национальная танцевальная премия Круга критиков) регулярно присуждается россиянам: в 2007 г. ее получил Алексей Ратманский (на тот момент главный балетмейстер и художественный руководитель балетной труппы Большого театра). В 2010 г. премии удостоены: вся труппа Большого театра (как лучший зарубежный коллектив), наши блистательные исполнители Наталья Осипова (лучшая балерина года) и Иван Васильев (лучший танцор года).  В 2011 г. эта пара исполнила заглавные роли в возобновленной ранней британской версии «Ромео и Джульетты» Фредерика Эштона. 

   А в 2012 г. событием сезона стало выступление Натальи Осиповой в роли Одетты – Одиллии в «Лебедином озере» (Ковент-Гарден, в паре с легендарным Карлосом Акоста).

Глава 6.

Взаимодействие России и Великобритании в области архитектуры.

  Межкультурное взаимодействие России и Великобритании прослеживается на протяжении многих столетий и в области архитектуры. Этому немало подтверждений.  Например, после визита Ричарда Ченслора для нужд английских купцов Иван Грозный выделил торговое подворье на улице Варварка в Зарядье. При Михаиле Федоровиче английские представители получили еще одно — у Ильинских ворот в Белом городе. В результате первое стало называться Старый Английский двор, а второе — Новый Английский двор.

   В 1624–1625 годах обновился вид Кремля. Шотландский архитектор Христофор Галовей и русский мастер Бажен Огурцов возвели на Фроловской (Спасской) башне многоярусный каменный шатер в готическом стиле. Галовей разместил на башне часы-куранты, которые исполняли мелодию, причем двигалась не стрелка часов, а циферблат. В 1633 году мастер упростил хозяйственную жизнь царского двора — установил механизм для подъема воды из Москвы-реки в Свиблову (Водовзводную) башню.

   Во времена Екатерины II в Россию пришла традиция разбивать английские парки с их подражанием природе и естественными формами.

   Императрица отправила в Англию архитектора Василия Неелова — учиться садово-парковому искусству. Он привез оттуда коллекцию гравюр с изображением лучших британских парков. Вскоре пригласили английских мастеров, которые вместе с российскими архитекторами разбили похожие в окрестностях столицы.

    Екатерина II также пригласила на службу садового мастера Чарльза Спарроу из Шотландии, который прибыл в 1769 году и трудился в Гатчине, принадлежавшей тогда графу Г. Орлову, создавая пейзажные парки. Шотландскому садоводу Джеймсу Милдеру Екатерина II поручила работу в Петергофе, где был создан английский парк и дворец. Англичанин Уильям Гульд был назначен главным садоводом Г. Потемкина, который создал Таврический сад. В последствии он создал висячий сад в Малом Эрмитаже.

    Среди приглашенных архитекторов был «знаток античности» Чарлз Камерон. Он познакомил российских мастеров с английским вариантом палладианства — классицизма, который развивался на идеях итальянца Андреа Палладио. Построил термы в римских традициях и галерею с облегченной греческой колоннадой в Царском Селе.

   Инженер и театральный антрепренер Майкл Меддокс основал в Москве первый общественный музыкальный Петровский театр и ввел в русскую культуру понятие «воксалов» — увеселительных летних садов с активностями. Свое название такой вид развлечений получил от Воксхолл-Гарденз, который устроили в 1660 году в лондонском Кеннингтоне. И в 1783 году Меддокс открыл «Воксал» на Таганке — за входную плату посетители гуляли по регулярному саду с прудиком, смотрели концерты, спектакли и эквилибристические трюки, а потом ужинали, танцевали на балах-маскарадах и играли в карты. Такие «воксалы» позднее стали открывать графы Шереметевы, Трубецкие, Разумовские, Нарышкины и другие известные семейства.

   В начале XIX века на картах крупных городов Российской империи стали появляться «английские» наименования. Так, в районе Английской набережной в Петербурге еще по приглашению Петра I начали селиться английские купцы. Они обустраивали свой быт и досуг: находили уединение в Англиканской церкви Иисуса Христа, открытой поблизости, или проводили время в сугубо мужской компании — в Английском клубе, который стал популярным и среди российской элиты. Его членами были и Крылов, Пушкин, Некрасов. Джентльмены играли в карты, изысканно обедали, вели светские беседы, до 1820-х годов — только на английском.

   Когда в России стали популярны готические романы в духе Вальтера Скотта, архитекторы вновь обратились к европейской готике. Великобритания переживала «готическое возрождение» с 1740–1750-х годов: английские аристократы строили для себя загородные поместья и замки, похожие на готические декорации. У нас же это вызвало к жизни «русскую псевдоготику» — смешение европейских элементов и московского барокко.

   А в 1820–30-е годы, когда за рубежом строили здания в стиле ранней викторианской готики, в России появился вариант готики, очищенный от национальных, русских черт, — его называли «неоготикой». И одним из первых мастеров «английского стиля», иначе готики в английском варианте, был шотландец Адам Менелас.

   Неоготика стала популярной среди аристократических семейств. Живописец Федор Брюллов в 1828 году писал: «В Петербурге входит в моду все готическое».

   Здания для дворян строили приглашенные британские специалисты или русские архитекторы, которые бывали в Англии и изучали ее искусство: Николай Бенуа, Иван Жолтовский, Алексей Щусев. Великобритания привлекала россиян фундаментальными и величественными зданиями Викторианской эпохи (1837–1901).

   На рубеже XIX–XX веков британские архитекторы привнесли новые веяния в архитектурную застройку русских городов — уже в формате модерна.

Практическая часть.

Анкетирование.

   Чтобы выяснить, способствует ли развитию дипломатического и культурного сотрудничества межкультурное взаимодействие России и Великобритании, было проведено анкетирование 80 человек разного возраста.

Вопросы для анкетирования:

Важно ли, по вашему мнению, межкультурное взаимодействие  между Россией и Великобританией?

Знакомы ли вы с культурными традициями Великобритании и России?

Что, по вашему мнению, необходимо сделать для повышения интереса к культурным традициям России и Великобритании?

В какой области необходимо развивать культурные связи между этими странами?

Способствует ли развитию дипломатического и культурного сотрудничества межкультурное взаимодействие России и Великобритании?

Результаты анкетирования:

95% опрошенных считают важным межкультурное взаимодействие  между Россией и Великобританией.

77% участников анкетирования знакомы с культурными традициями Великобритании и России.

55% опрошенных полагают, что для повышения интереса к культурным традициям России и Великобритании необходимо освещение культурных событий в СМИ.

67% участников анкетирования считают, что культурные связи между Россией и Великобританией необходимо развивать в таких областях как музыка, литература и изобразительное искусство.

93% опрошенных полагают, что развитию дипломатического и культурного сотрудничества способствует межкультурное взаимодействие России и Великобритании.

Заключение

   Таким образом, можно сделать вывод о том, что на современном этапе Россия и Великобритания вступили в новую фазу развития взаимоотношений. Дипломатические и культурные контакты приобрели особую актуальность.

   Президент России Владимир Путин заявил на открытии VII Санкт-Петербургского международного культурного форума, что культура несёт миротворческую миссию и сближает народы вопреки политическим и экономическим трудностям. Российский лидер считает, что она сближает народы, подчас вопреки политическим разногласиям или экономическим трудностям, несёт высокие ценности гуманизма, равноправия и взаимного уважения.

   Культура не имеет границ. Она всегда была вне политики и служила укреплению отношений между людьми в разных государствах. Становится очевидной необходимость развития культурных связей в различных областях, таких как литература, живопись, музыка, драматический театр, опера, балет и архитектурные памятники. Кроме того, необходимо повышать интерес к культуре России и Великобритании, а для этого необходимо широко освещать в средствах массовой информации различные культурные события. 

   Подводя итог исследованию, можно с уверенностью сказать о том, что межкультурное взаимодействие России и Великобритании способствует развитию дипломатического и культурного сотрудничества между этими странами и способствует укреплению дружественных отношений между российским и британским народами.

 


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Система работы классного руководителя по формированию навыков межкультурного взаимодействия, формированию менталитета толерантности у обучающихся

Как классный руководитель 7 класса  я третий год провожу  работу по формированию навыков межкультурного взаимодействия, формированию менталитета толерантности. Я под...

Религиозные ценности, как основа для межкультурного взаимодействия в рамках проектной деятельности

Проектная деятельность обучающихся-   это совместная учебно-познавательная, творческая, игровая деятельность, имеющая общую цель, согласованные методы, способы деятельности, направленные на ...

Всероссийский фестиваль-конкурс межкультурного взаимодействия «Культурное наследие России»

21 июля 2022 года стартовал приём заявок на участие во Всероссийском фестивале-конкурсе «Культурное наследие России», который организован и проводится в рамках федерального проекта «...

Всероссийский фестиваль-конкурс межкультурного взаимодействия «Культурное наследие России»

21 июля 2022 года стартовал приём заявок на участие во Всероссийском фестивале-конкурсе «Культурное наследие России», который организован и проводится в рамках федерального про...

Отборочный этап Всероссийского фестиваля-конкурса межкультурного взаимодействия «Культурное наследие России»

Завершился отборочный этап Всероссийского фестиваля-конкурса «Культурное наследие России», который организован и проводится в рамках федерального проекта «Патриотическое воспитание г...

В Москве пройдет финал Всероссийского фестиваля-конкурса межкультурного взаимодействия «Культурное наследие России»

22-23 октября 2022 года в Москве состоится финал фестиваля-конкурса «Культурное наследие России», на котором в номинациях «Музыкальная композиция», «Танцевальная композиц...

Концерт финалистов Всероссийского фестиваля-конкурса межкультурного взаимодействия «Культурное наследие России»

22-23 октября 2022 года в Москве состоится финал фестиваля-конкурса «Культурное наследие России», выступить в рамках которого приглашены победители отборочного этапа фестиваля-конкурса в н...