Дипломная работа
учебно-методический материал по английскому языку

Зачем люди путешествуют

Скачать:


Предварительный просмотр:

Оглавление

Введение        3

Глава 1. Почему люди путешествуют?        6

1.1. Из истории путешествий        6

1.2. Увеличение значимости путешествий для людей в условиях современности        7

1.3. Важность знаний мировых культурных традиций при формировании всесторонне развитой личности        10

1.4. Роль иностранного языка в мире путешествий        10

Глава 2. Аннотация образовательного мероприятия        12

2.1. Цели и задачи внеклассной работы по иностранному языку        12

2.2. Описание всех благоприятных условий проведения мероприятия        17

2.3. Краткое описание        21

Заключение        25

Список литературы        28

Приложения        31

Приложение 1. Сценарий мероприятий        31

Приложение 2. Фотоотчет        41


Введение

В настоящее время школа переживает период поиска новых путей, наиболее соответствующих потребностям социального и научно–технического прогресса. Нельзя решать вопрос об эффективности обучения, ограничиваясь только его ускорением. Действительное усовершенствование процесса обучения произойдет лишь тогда, когда школа в целом и учитель в частности научатся в более короткие сроки давать учащимся более глубокие знания. Созрело понимание того, что это усовершенствование необходимо, так как современная общественная ситуация диктует потребность в по-настоящему образованной, активной творческой личности. Значения иностранного языка на современном этапе развития общества сложно переоценить. Одним из средств достижения стоящих перед современной школой задач в отношении качества знаний, умений и навыков по иностранному языку выступает правильно организованная внеклассная работа по предмету, обладающая огромным учебно-познавательным потенциалом. Тем не менее, учителя часто сталкиваются с проблемой нежелания учащихся участвовать во внеклассных мероприятиях по разным причинам. И тогда мероприятие проводится лишь потому, что надо. В подобных случаях внеклассная деятельность перестает увлекать, становится формальной. Актуальность данного исследования определяется, с одной стороны, повышенным интересом исследователей к общей проблеме преподавания иностранного языка, а с другой, необходимостью более детального рассмотрения основ организации внеклассной деятельности для предупреждения формального отношения к внеклассной работе и реализации ее учебно-воспитательного потенциала.

Объектом исследования является процесс обучения иностранному языку в школе.

Предмет исследования – внеклассная деятельность по иностранному языку.

Цель исследования заключается в рассмотрении особенностей организации внеклассной деятельности по иностранному языку в средней школе на современном этапе.

Для достижения поставленной цели в ходе исследования нами решались следующие практические задачи:

 - - охарактеризовать место и роль путешествий в жизни современного человека;

 - разработать и описать организацию внеклассного мероприятия для учащихся 7 класса;

- проанализировать результаты проведения внеклассного мероприятия в 7 классе;

 - разработать практические рекомендации по проведению внеклассных мероприятий по иностранному языку.

Гипотеза: методически правильная организация внеклассной работы как неотъемлемой части учебно-воспитательного процесса способствует успешности организации обучения иностранному языку в целом.

Поставленные цель и задачи обусловили выбор приемов и методов исследования: анализ психологической, педагогической и методической литературы, наблюдение, опытная работа.

Методологической базой данного исследования выступают методологические исследования по данной проблеме передовых ученых в области теории и методики преподавания иностранных языков. В качестве опоры для выбора материала для работы послужили труды таких методистов и ученых как Ю.К. Бабанский,А.Л. Зелезинский, В.И.  Казаренко и др.  

Теоретическая ценность работы определяется представленным обзором методических и теоретических основ организации внеклассной работы в процесс преподавания иностранного языка в школе.

Практическая ценность состоит в возможности использовать полученные результаты и материалы исследования, как в практической педагогической деятельности, так и в вузовской практике в курсах методики преподавания иностранного языка и педагогики.

Структура работы определяется поставленными целью и задачами и представлена введением, 2 главами, заключением и библиографическим списком. Во введении обосновывается актуальность исследования, формулируются цель и задачи исследования. Первая глава посвящена путешествиям и роли иностранного языка. Вторая глава представляет собой анализ практического организации внеклассной работы по иностранному языку. Результаты исследования формулируются в заключении. Библиографический список представлен 26 источниками. В приложении представлен сценарий внеклассного мероприятия и фотоотчет.


Глава 1. Почему люди путешествуют?

1.1. Из истории путешествий

В прошлом путешествия в той или иной степени носили прагматический характер. Люди открывали новые земли для своих держав, прокладывали торговые пути, находили новые товары и устанавливали дипломатические связи.

2014 лет от Рождества Христова, в Месопотамии и Индии

Путешествия с целью торговли существовали уже в начале цивилизации. Порт Лотхал (Lothal) в те времена считался важнейшим центром торговли Шумерской цивилизацией и долиной Инда.

600 г. до нашей.э., и позже

Уже в египетской и вавилонской империях можно проследить начальные формы досуга путешественников. В Вавилоне был открыт для посетителей  музей исторических древностей того времени. Также привлекали путешественников в Египет проведение множества религиозных праздников, чаще это были набожные или просто любопытные люди.  Чтобы увидеть произведения искусства известных мастеров и здания, странники устремлялись в древние города.

Индийские цари, много путешествовали, что положительно сказывалось на укрепления империй. Простые люди и Брахманы путешествовали с религиозными целями. Тысячи простых людей и брахманов собирались в Сарнатх и Сравасти, чтобы увидеть чудодейственную улыбку Будды.

500 до нашей.э., цивилизация греческая

Туристы из Греции путешествовали по местам для исцеления богов. В те времена социум больше и больше учился получать удовлетворение занимаясь спортом. Важным местом для путешественников стали Афины, посещающих разнообразные достопримечательности, например Парфенон. В морских портах и крупных городах, для туристов того времени было построено множество гостиниц. В главным развлечением в них были куртизанки.

В эте времена появились и первые заметки путешественников. Одним из первых писателем для туристов стал Геродот. Были и первые путеводители, которые появились в четвертом-пятом веке которые достаточно подробно описывали Спарту, Трою и Афины. Дорожные указатели также помогали ориентироваться древним путешественникам, они подсказывали где находится та или иная достопримечательность или например гостиница.

Римская империя

От Англии до Сирии отсутствовали между странами границы, римские патрули устранили всех пиратов с ближайших морей, что еще лучше способствовало притоку туристов и путешественников к старинным красивым городам Рима и Греции. Придорожные гостиницы и отличные дороги также положительно влияли на популярность туристических поездок. Римляне совершали туры в Сицилию, туры в Грецию, на путешествие на остров Родос, а также в туры в Египет и Трою. С 300 годов н.эры были очень популярными паломничества на Святую Землю. Римляне к тому времени составили путеводители которые назывались itineraria, в них перечислялись отели со знаками, чтобы путник видел уровень качества [История путешествий и туризма].

1.2. Увеличение значимости путешествий для людей в условиях современности

       

С каждым годом количество туристов и путешественников постоянно увеличивается. Проанализировав сообщения и публикации по теме путешествий и того значения, которое люди вкладывают в них, на различных интернет-ресурсах, мы смогли сформулировать следующие основные причины того, почему люди так много путешествуют в наши дни.

1) Расширение кругозора и картины мира

Взгляд на обычные вещи глазами другого народа – это, зачастую, разрушение устоявшихся стереотипов и догм. Все то, что мы принимали за единственный верный ответ может быть опровергнуто или дополнено даже после мимолетного разговора в трамвае. Это, на наш взгляд, самый важный момент. По-английски это качество в людях называется open-minded, т.е. открытый для нового. Следует, однако, признать, что не так уж и легко расстаться со своими убеждениями. Поэтому в педагогической практике следует учить учащихся быть открытыми к новым знаниям, быть готовыми подвергать свои суждения сомнению. Один любознательный разговор как очередная прочитанная книга. Так, к примеру, можно узнать, что в Германии приятно отправляться в затяжное путешествия после школы, а во Франции – после университета.

2) Легкость на подъем

В английском языке есть такое слово, как easy-going, легкость на подъем. Наша жизнь настолько насыщена рутинными вещами, что мы даже не замечаем, как превращаемся в роботов. У жизни нет правил. Человек сам порой загоняет себя в рамки. Любовь к путешествиям позволяет начать приключение длиной в жизнь.

3) Новые идеи 

Это выход за рамки нашей привычной жизни. Пользуясь информацией из пункта №1, человек получает новые знания, а затем накладывает их на то, что уже есть в его багаже знаний – и в результате получает новые открытия!

4) Друзья по всему миру

Люди — это то, что делает нашу жизнь полнее. В путешествиях мы знакомимся с сотней новых людей, среди которых обязательно найдутся те самые друзья (Soul Friends), с которыми вам приятно шагать по жизни вместе.

5) Яркие эмоции навсегда

 Телефон разобьется, машина устареет, а сильные впечатления навсегда останутся в голове и будут передаваться из поколения в поколение. Вы никогда не узнаете, что такое настоящая индийская свадьба, не побывав там. Вы никогда не прочувствуете, что такое онсен-японские источники, если не заблудитесь хотя бы раз в лесу рядом с горой Фудзияма.

6) Веселье

Существуют различные виды путешествий.

Тяга к достопримечательностям характерна для путешественников, имеющих фотоаппараты или видеокамеры – это так называемый музейный или экскурсионный туризм.

Экстремальный туризм – это не только дайвинг, каякинг, восхождение на Эверест или погоня за ветром на параплане. Все более и более сложное и дорогое оборудование для этого определяет и состав участников экстремальных туров, как правило, жителей мегаполисов. Экстремальные впечатления используются как способ поддержать в себе обостренное чувство жизни.

Новинка последнего времени – гастрономические туры. Прихотливые гурманы предпочитают вкушать продукты на их родине и готовы ради этого лететь на край света. Они сделали из еды культ и не стесняются этого, досконально разбираясь в сортах и урожаях и зная особенности устриц из разных населенных пунктов.

Еще одно новшество – экологический туризм. Можно поехать летом на дачу или в деревню, любоваться индюками, дышать запахом разнотравья и с некоторой опаской пить молоко из-под коровы. Потом можно рассказывать сотрудникам о том, что занимался экологическим туризмом. К сожалению, мест для такого отдыха становится все меньше в связи с активным освоением человеком природы.

Паломничество. Странники по святым местам стремятся найти мощный духовный толчок, вдохновиться на действия, избавиться от проблем.

Путешествия на моря, т.е. рекреационный туризм. Люди надеются, что приморские курорты помогут им восстановить силы, зарядиться энергией.

Лечебный туризм с целью оздоровления тоже популярен. Лечиться на водах модно с девятнадцатого века.

Спортивный туризм подразумевает активный отдых, сочетающий приключения и перемещения в новые места.

Путешествия с целью развлечения. Развлечения могут быть разные: карнавалы, праздник пива или концерт знаменитой звезды. Болельщики едут посмотреть на своих кумиров.

1.3. Важность знаний мировых культурных традиций при формировании всесторонне развитой личности

       

Одной из главных целей         обучения иностранному языку в школе выступает формирование всесторонне развитой личности. Путешествия также вносят свой вклад в этот процесс. Что люди могут получить в результате путешествий?

• Могут вырасти как личности.

• Определить свою миссию в жизни.

• Обрести новый опыт и знания.

• Начнут лучше понимать себя и других людей.

• Получат новые впечатления.

• Познакомятся с новыми людьми.

• Приобретут новые знания и опыт.

• Станут толерантными к другой морали, иной религии. Избавятся от предрассудков, фанатизма и ограниченности.

• Почувствуют себя частью целого мира.

• Ощутят любопытство к жизни.

1.4. Роль иностранного языка в мире путешествий

В настоящее время изучение иностранных языков выступает крайне важным аспектом жизни современного человека. Знание и владение иностранным языком дает возможность познакомиться с культурой и традициями других стран, способствует развитию мышления, воображения и памяти. Владение иностранным языком в наши дни – одно из условий профессиональной компетенции.

Современный период истории характеризуется активным процессом глобализации, т.е. возникновения мировой культуры, смешения национальных традиций, усиления сотрудничества между нациями. Он проявляется в унификации и единении самых различных аспектов жизнедеятельности людей – их мировосприятия и мировоззрения, политики и экономики, социальной жизни и производства, науки и образования, культуры и искусства, религии и языка, спорта и т. д. [Барлыбаев, 2008].

Процессы мировой глобализации и интеграции привели к бурному росту межкультурных контактов во всех сферах нашей жизни. В нее прочно вошли такие ситуации межкультурного общения, как учеба в школе и в вузе по обмену, стажировки ученых, международные конференции, совместные предприятия, туристические поездки, выставки, гастроли, спортивные соревнования и т. д. Таким образом, одним из условий успешной адаптации в социальном пространстве выступает владение иностранными языками. [Войтович, 20012: 11].

Для любителей путешествий знание языка страны обеспечит незабываемое впечатление от возможности полноценного общения, позволит ближе познакомиться с культурой и традициями народов мира.


Глава 2. Аннотация образовательного мероприятия

2.1. Цели и задачи внеклассной работы по иностранному языку

Внеклассная работа с учащимися по предмету является одним из важнейших средств создания условий для применения учениками творческих сил, способностей и дарований, для всестороннего развития их личности. Особое значение приобретает внеклассная деятельность на современном этапе развития школы, когда внеклассная работа рассматривается как неотъемлемый элемент всей системы обучения и воспитания. Как отмечают исследователи, например, Е.Н. Шилина, при правильном сочетании внеклассной и классной работы достигается большая гибкость и подвижность всей учебно-воспитательной системы [Шилина, 2004: 12]. При этом, при планировании и проведении внеклассных мероприятий по предмету следует помнить, что данная работа оказывается значимой и эффективной лишь в том случае, если каждое мероприятие органически вписывается в общий учебно-воспитательный процесс школы. По этой причине, все проводимые в учебном заведении мероприятия должны координироваться c администрацией школы и сочетаться с планами работы классных руководителей, а также деятельностью детских и молодежных организаций, функционирующих в школе.

Большинство исследователей (В.И. Казаренко, А.Л. Зелезинский, Г.В. Рогова и др.) придерживаются мнения о том, что внеклассная работа по предмету должна, прежде всего, отвечать задачам воспитывающего обучения. Как отмечает И.П. Подласый, вне зависимости от формы проведения, основное предназначение внеклассной работы состоит в формировании личности учащегося [Подласый, 2004]. Кроме того, она направлена на развитие и поддержание устойчивого интереса учащихся к иностранному языку, развитию практических навыков и умений, мобилизации их внимания и памяти, развитию чувства ответственности и коллективизма.

Рассмотрим основные подходы к определению понятия внеклассной работы. Согласно определению Ю.К. Бабанского, под внеклассной работой следует понимать «специально организуемые внеучебные занятия, которые способствуют углублению знаний, развитию умений и навыков, удовлетворению и развитию интересов, способностей и обеспечению разумного отдыха учащихся» [Бабанский, 1989: 291].

С.И. Савина придерживается мнения о том, что «система внеклассных работ по иностранному языку включает в себя совокупность взаимосвязанных и взаимодействующих организационных форм, методов и видов внеурочной деятельности, объединенных общими целями» [Савина, 1991: 4].

Анализ педагогической литературы по данному вопросу позволяет сделать вывод о том, что внеклассная работа представляет собой систему неоднородных по содержанию, назначению, методике проведения и формам воспитательно-образовательных внеурочных мероприятий, которые выходят за рамки учебной программы. Так, по мнению Е.Н. Шилиной, к внеклассной работе по предмету может быть отнесен любой вид языковой деятельности учащихся во внеурочное время, любая форма деятельности, связанная с изучением иностранного языка, любая возможность, которая создает предпосылки для использования изучаемого языка по собственной инициативе [Шилина, 2004: 14].

Внеклассная деятельность по предмету представляет собой, с одной стороны, педагогическую систему, обладающую определенными свойствами и закономерностями функционирования, а с другой – обязательную часть системы образования. В этой связи одним из ведущих вопросов методики внеклассной работы выступает проблема взаимосвязи урока и внеурочных занятий. Методисты считают, что единая система урочной и внеурочной деятельности является одним из способов интенсификации учебно-воспитательного процесса по иностранному языку. Так, по мнению Л.З. Якушиной внеклассная работа по иностранному языку «должна быть естественным продолжением системы уроков, которым свойственна атмосфера сотрудничества и сотворчества учителя и учащихся» [Якушина, 1990: 71]. Исследователь также считает, что «внеурочное общение учащихся на иностранном языке приближается в какой-то мере к естественно мотивированному пользованию им, оно может служить важным средством мотивации, столь необходимой для речевой практики и овладения языком» [Якушина, 1990:38].

Анализ взаимодействия урочных и внеурочных занятий позволяет В.И. Казаренко выделить три типа связей между ними: информационные, вещественные и развития личности [Казаренко, 1998: 11].

Информационные связи предполагают получение, передачу и обмен информацией между участниками образовательного процесса в условиях совместной деятельности.

По мнению А.Л. Зелезинского, вещественные связи получают свою реализацию в виде обмена и применения материальных продуктов и результатов деятельности учителя и учащихся, как на уроках, так и на внеклассных занятиях [Зелезинский, 2004: 12].

Связи развития личности учащегося осуществляются в рамках единого процесса формирования и развития интеллектуальной, ценностной, волевой, эмоциональной сфер личности ученика, его качеств, отношений, интересов в урочной и внеурочной деятельности по предмету.

Тесная взаимосвязь урочной и внеурочной деятельности в значительной степени определила цели и задачи последней, которые менялись вместе с изменениями целей и задач образования в целом.

Анализ литературы по теме исследования позволили сформулировать цель внеклассной работы по иностранному языку: расширение и углубление знаний, умений и навыков в овладении иноязычной коммуникативной деятельностью, а также способствовать всестороннему развитию личности.

Таким образом, суть внеклассной работы определяется деятельностью школьников во внеурочное время при организующей и направляющей роли учителя. При этом, как указывает А.Л. Зелезинский, организация осуществляется таким образом, чтобы вывести на первый план творчество и инициативу учащихся [Зелезинский, 2004: 11].

Цели внеклассной работы по предмету требуют решения следующих задач:

- формирование познавательного интереса к изучаемому предмету;

- практическая направленность предмета, установление его связи с жизнью;

- углубление и расширение содержания учебного предмета;

- стимулирование интереса учащихся к изучению иностранного языка;

 - способствование всестороннему развитию личности;

- осуществление индивидуального подхода и т.д.

Задачи внеклассной работы по иностранному языку направляют деятельность учащихся лишь в том случае, если они совпадают с личностными установками обучаемых, например, «хочу научиться говорить по-английски», «хочу узнать больше о стране» и т.д. В случае несовпадения целей внеклассной работы по иностранному языку с целями школьника, отсутствия у последнего мотивов к участию ней, вся внеклассная деятельность принимает формальный характер, поскольку не оказывает воздействия на их эмоциональную сферу.

По мнению А.Л. Зелезинского, добровольный характер внеклассной деятельности, в т.ч. и по иностранному языку, трудности в ее планировании, организации и проведении предопределили необходимость разработки мер комплексной мотивации личности учащегося, соблюдения всех требований к содержанию, формам и методам. Конкретные цели системы внеклассной работы в целом и проводимых мероприятий в частности должны быть подчинены ее стратегическим целям. Рассмотренные выше особенности внеклассной работы находят свое отражение в методических требованиях к ее содержанию, которое реализуется в единстве ее основных направлений.

Анализ литературы по теме исследования показал, что методисты выделяют направления содержания внеклассной работы как общие для всех предметов школьного цикла, так и характерные для определенной дисциплины.

К направлениям, присущим любому школьному предмету, например, относят:

 - теоретическое, т.е. расширение и углубление основных теоретических знаний,

- эстетическое, т.е. получение наслаждения от внеурочной деятельности;

- конструкторское, т.е. изготовление пособий, проектов и т.д. [Зелезинский, 2004]

Кроме того, исследователи, например, С.И. Савина, выделяют основные направления содержания внеклассной работе, которые определяются спецификой самого предмета. Так, в методике преподавания иностранных языков выделяют три основных направления внеклассной работы по предмету:

- прагматическое, т.е. направленное на формирование у учащихся коммуникативных умений и навыков;

- гносеологическое, т.е. сообщение учащимся сведений о стране изучаемого языка, культуре, традициях, истории и т.д.

- аксиологическое, т.е. развитие у учащихся ценностных ориентаций и мотивов деятельности [Савина, 1991].

Взаимодействие данных направлений обеспечивает гармоничное развитие личности учащегося в системе внеклассной работы по изучаемому иностранному языку.

Помимо ценности, свойственной всем внеклассным занятиям по любому иному школьному предмету, внеклассная работа по иностранным языкам имеет и свое специфическое значение, характерное исключительно для иностранного языка как школьной дисциплины и особенно актуальное на современном этапе развития школы и общества, а именно, овладение языком как средством общения в виду существующей проблемы взаимопонимания между народами.

Итак, внеклассная деятельность по предмету позволяет обобщать изученный материал, демонстрировать учащимся их уровень сформированности коммуникативных умений и навыков, а также перспективы практического применения имеющихся знаний, умений и навыков.

Проведенная тематическая неделя английского языка преследовала следующие образовательные цели и задачи:

- Развитие и закрепление лексических навыков по изучаемой теме;

- Развитие и закрепление навыков чтение, аудирования и говорения (монологической и диалогической речи) по теме.

Мероприятие имело следующую воспитательную ценность:

-        Способствовало формированию всесторонне и гармонически развитой личности школьника;

-        воспитывало в учащихся качества сотрудничества и взаимодействия;

-        способствовало повышению мотивации к изучению английского языка.

В рамках тематической недели английского языка было проведено внеклассное мероприятие по теме Путешествия, мюзикл «Путешествие в мир английского языка», Welcome to Englishdom.

Выбор темы внеклассного мероприятия по английскому языку обусловлен ее актуальностью и местом в системе обучения английскому языку.

2.2. Описание всех благоприятных условий проведения мероприятия

         

Как показал анализ проведенного мероприятия, целеполагающими функциями внеклассной деятельности по предмету выступают коммуникативно-обучающая, которая состоит из нескольких компонентов: информационно-ориентирующий, мотивационно-стимулирующий и контрольно-коррегирующий, развивающая и воспитывающая.  

Реализация информационно-ориентирующего компонента обеспечивается следующими методическими умениями со стороны учителя/организатора внеклассного мероприятия:

- демонстрировать учащимся связь между языком и культурой страны изучаемого языка, особенностями проявления национальной специфики в социокультурном поведении ее носителей изучаемого языка;

- указывать учащимся на черты сходства и различия в культурах родной и страной изучаемого языка.

Мотивационно-стимулирующий компонент включает умения создавать у учащихся внутреннюю потребность пользоваться иностранным языком как средством общения в ситуациях опосредованной и непосредственной межкультурной коммуникации:

 - путем включения аутентичных материалов (текстов, стихов, песен, видеоматериалов и т.д.) в процесс изучения языка;

- путем использования активных форм обучения (проблемных заданий, ролевых игр), способствующих более эффективному и активному усвоению и овладению особенностями изучаемого языка и иноязычной культуры;

- путем привлечения учащихся к различным видам внеклассной работы.

Контрольно-коррегирующий компонент основывается на следующих методических умениях:

- выделять цели, формы, виды и объекты контроля при овладении иностранным языком как средством межкультурного общения;

- планировать и осуществлять различные виды контроля речевых и языковых  навыков и умений учащихся с целью выявления уровня владения иностранным языком как средством межкультурной коммуникации.

Практика проведения внеклассных мероприятия показала, что развивающая и воспитывающая функции обучения реализуются посредством следующих умений:

 - путем использования аутентичных материалов расширять кругозор, развивать память, воображение, интеллектуальные способности учащихся, формировать у них умение анализировать и выделять черты сходства и различия в родном и изучаемом языках / культурах;

- формировать у учащихся умения и желания самостоятельно овладевать знаниями об иной культуре, используя разнообразную справочную литературу, средства массовой информации, ресурсы интернета и т.д.;

- воспитывать учащихся в духе уважения, толерантности к носителям изучаемого языка, а также к их социокультурным ценностям;

- воспитывать у учащихся уважение к национальным традициям, обычаям, культурному наследию родной страны.

На следующем этапе мы попросили учителей школы, посетивших постановку, высказать свое мнение об увиденном. Следует отметить, что были получены только положительные отзывы. Многие учителя отметили слаженность работы учащихся, что свидетельствует о хорошей и основательной подготовке к запланированному мероприятию. Подготовленные учащимися класса своеобразные театральные программки, афиша, вывешенная накануне, способствовали созданию театральной атмосферы, погружению участников и зрителей в атмосферу театра и праздника. Кроме того, учителя отметили воспитательный потенциал данного мероприятия: поучительная сказка о важности изучения иностранного языка, на их взгляд, является отличным способом мотивирования учащихся к овладению языком. Они, также как и мы предположили, что данная постановка может быть организована на более постоянной основе и демонстрироваться учащимся младших классов. Единственное, что смутило некоторых преподавателей, так это, по их мнению, необходимость затратить большее количество времени и усилий для подготовки подобного мероприятия по сравнению с другими, более традиционными формами проведения внеклассной работы по предмету.

Затем мы проанализировали мнения участников и зрителей проведенного внеклассного мероприятия. Следует отметить, что обе категории учащихся оценили данное мероприятие как интересное и познавательное. Участники мюзикла признались, что им понравилась организация подготовки, и им было приятно слышать аплодисменты по окончании представления. Кроме того, они отметили, что с удовольствием поучаствовали бы в подобном мероприятии еще раз. Было высказано пожелание чаще организовывать подобную работу. Они также отметили, что их словарных запас пополнился новыми лексическими единицами, а следовательно, помимо воспитательной задачи (повышение мотивации к изучению иностранного языка) была решена и обучающая (овладение новым материалом).

Что касается зрителей, то им понравилась атмосфера театра (театральные программки, афиша), а также сам сценарий, в котором было и много смешных моментов, и поучительных. По ходу постановки зрители также включались в ход событий, помогая главным героям выполнять задания. Как отметили и зрители, и учителя включение интерактивного элемента в постановку разнообразило мероприятия, дало каждому почувствовать, насколько важно и интересно знать иностранный язык. Как отметили многие из учащихся, находившихся в зрительном зале, они сами были бы не против принять участие в качестве исполнителей в подобном мероприятии. Самым главным, на наш взгляд, результатом проведенного мероприятия стало признание ряда учащихся о том, что после просмотра постановки они посмотрели в словарь или спросили у одноклассников и/или учителей значение того или иного слова. Таким образом, была реализована связь урочной и внеурочной деятельности по предмету.

Итак, результаты опроса разных категорий респондентов подтвердили сформулированную выше гипотезу о том, что эффективность обучения школьников повышается за счет использования четко продуманной системы внеклассной работы по предмету и включения в нее наряду с традиционными и новые формы.

2.3. Краткое описание

Работа по организации внеклассного мероприятия предполагает несколько этапов:

1) Подготовительный этап. На этом этапе создавался сам сценарий, подбирался материал, распределялись роли, готовились декорации, костюмы, проводились репетиции.

Данный этап является самым ответственным, поскольку именно от него зависит весь успех работы. В нашем случае основными критериями при отборе песни выступают:

 - соответствие возрасту учащихся. Данный критерий реализуется в следующем:

А) песня должна отвечать певческим возможностям учащихся, в частности, их возрастному диапазону, который должен соответствовать объему голоса школьника: до – ре – ми – фа – соль (для среднего школьного возраста). Если песня не соответствует данным требованиям, ее необходимо трансформировать в другую, удобную для учащихся тональность, иначе работа с песней не доставит радости детям ввиду сложности ее исполнения;

Б) объем произведения должен соответствовать исполнительским возможностям учащихся;

В) ритм мелодии песни не должен быть очень сложным;

Г) темп песни должен быть умеренным;

Д) ритмический рисунок песни должен быть простым, не более 3-4 видов длительностей;

 - соответствие содержания материала интересам учащихся;

- соответствие содержания материала учебной теме.

2) Этап реализации.

Выбор темы внеклассного мероприятия по английскому языку обусловлен ее актуальностью и местом в системе обучения английскому языку

Форма мероприятия – предметная неделя

Оборудование: декорации, ТСО, записи.

3) Этап рефлексии и интерпретации полученных результатов. После проведения тематической недели английского языка посвященной путешествиям, было предложено ответить на ряд вопросов с целью проанализировать эффективность и оценить целесообразность реализации подобной формы внеклассного мероприятия в рамках школы:

Анкета для учащихся

  1. Ваше общее впечатление
  2. Что конкретно понравилось / не понравилось?
  3. Ваши пожелания
  4. Хотели бы вы принять участие в подобном мероприятии? В каком качестве?
  5. Узнали ли вы что-то новое для себя после этого мероприятия? Что?

При организации внеклассных мероприятий на иностранном языке организатору данного вида деятельности (учителю) могут оказаться полезными следующие рекомендации, которыми мы руководствовались при подготовке и проведении внеклассного мероприятия по иностранному языку:

1. Составив план какого-либо вида работы, выясните для себя, как вы собираетесь организовать работу, какова ее цель, кто будет выполнять те или иные задания, как они будут взаимодействовать, какое настроение необходимо создать у учащихся, сколько времени отвести на отдельные действия.

2. Изучите все индивидуальные особенности (индивидные, субъектные и личностные) каждого учащегося, который должен выполнять спланированный вид работы. Если задание предполагает парную или групповую работу, подумайте о том, как составить пары или группы с учетом межличностных отношений учеников. Чем лучше учитель знает и учитывает эти отношения, тем выше вероятность успеха.

3. Подумайте о том, что понадобиться для организации работы:

- технические средства;

- раздаточный материал;

- декорации и т.д.

Определите очередность их использования, место, форму и способ предъявления, а также требуемое количество времени.

4. Ознакомьте учащихся с выполняемым заданием. Поставьте перед ними задачу четко, кратко и понятно.

Обязательно определить время работы и «форму отчета», т.е. что вы спросите с учащихся в качестве результата работы.

5. При коллективных, групповых заданиях распределите обязанности, выделите, если необходимо, помощников (лидеров, ведущих, консультантов и т.д.). Проинструктируйте или напомните им их обязанности. Поинтересуйтесь, знают ли учащиеся, как следует выполнять полученное задание. При необходимости, запомните им об этом.

6. Активно следите за ходом выполнения задания: наблюдайте за поведением отдельных учащихся, за взаимодействием их в группе, за общим рабочим настроением; перемещайтесь по классу, частично включайтесь в работу учеников; следите за тем, кто нуждается в вашей помощи, поддержке. Помните, что ваша доброжелательность, ваша готовность помочь, ваше участие нужны ученику.

Если вы заметили, что у учащихся возникли затруднения, разберитесь, в чем причина, и перестройте при необходимости работу на ходу.

7. Обязательный контроль и учет работы. При планировании мероприятия продумайте, как вы будете фиксировать успехи (неудачи) учащихся, как будете контролировать их достижения. Старайтесь выступать в качестве советчика и помощника. Постепенно переходите от контроля к взаимоконтролю, а затем и к самоконтролю.

8.  Берегите время. Ваши действия должны быть быстрыми, энергичными, но без суетливости. Не подгоняйте учащихся: ритм их работы должен быть задан вашим ритмом и четкой организацией. При планировании внеклассной деятельности необходимо продумать необходимое для заданий количество времени и в последствие требовать от учащихся его соблюдения.

9. Обязательно подводить итоги проделанной работы и сообщать об них учащимся. Кроме того, целесообразно приучать и учеников оценивать достигнутое и сам процесс работы. На этапе рефлексии и саморефлексии следует анализировать зависимость достижения цели, успешность работы от организаторской деятельности и вносить необходимые коррективы в дальнейшую деятельность по организации внеклассной работы по предмету.

Таким образом, учет методических рекомендаций при организации внеклассной работы по предмету способствует достижению эффективности и успешности и внеклассной деятельности как неотъемлемой части учебно-воспитательного процесса, и обучения иностранному языку в целом.


Заключение

Цель данного исследования состояла в рассмотрении особенностей организации внеклассной деятельности по иностранному языку в средней школе на современном этапе. Изучив научную и методическую литературу по данному вопросу, а также проведя опытную работу по организации внеклассной деятельности по иностранному языку, мы пришли к следующим выводам:

В настоящее время изучение иностранных языков выступает крайне важным аспектом жизни современного человека. Знание и владение иностранным языком дает возможность познакомиться с культурой и традициями других стран, способствует развитию мышления, воображения и памяти. Владение иностранным языком в наши дни – одно из условий профессиональной компетенции.

Внеклассная работа по иностранному языку является неотъемлемой частью учебно-воспитательного процесса. Под внеклассной деятельностью в данном исследовании, вслед за С.И. Савиной, понимается совокупность взаимосвязанных и взаимодействующих организационных форм, методов и видов внеурочной деятельности, объединенных общими целями.

Цель внеклассной работы по иностранному языку заключается в расширении и углублении знаний, умений и навыков в овладении иноязычной коммуникативной деятельностью. Данная работа также призвана способствовать всестороннему развитию личности школьника.

Среди форм внеклассной работы по иностранному языку выделяют массовую, групповую и индивидуальную. Выбор формы организации внеклассной деятельности определяется содержанием, а также возрастными и психологическими особенности учащихся, их интересами, уровнем подготовки по предмету.

Включение песенного материала во внеклассную деятельность по иностранному языку обладает огромным образовательным потенциалом по ряду причин. Так, песня вызывает исключительно положительные эмоции у учащихся, поскольку напрямую не ассоциируется с процессом учения; она является подходящим материалом для отработки ритма, грамматического и лексического материала, интонации иноязычной речи, совершенствования произношения, развития навыков восприятия и понимания иноязычной речи на слух и т.д.; позволяет решить проблему многократного повторения высказываний, поскольку необходимое для достижения автоматизма повторение происходит на уровне подсознания; она способна стимулировать монологические и диалогические высказывания, служит основой развития речемыслительной деятельности школьников, способствует развитию как подготовленной так и не подготовленной речи; песня способствует формированию фонематического навыка; а также служит средством приобщения учащихся к культуре страны изучаемого языка.

Результаты опытной работы показали, что использование нетрадиционных форм организации внеклассного мероприятия (в данном случае в виде мюзикла) в процессе преподавания иностранного языка является эффективным методом не только воспитания, но и обучения, поскольку учащиеся, участвовавшие в постановке, отметили, что их словарных запас пополнился новыми лексическими единицами. Кроме того, и некоторые учащиеся зрители отметили, что после просмотра посмотрели в словарь или спросили у одноклассников и/или учителей значение того или иного слова. Частое повторение одних и тех же слов и фраз в песенном контексте позволяет обучаемым запомнить их лексическое значение и случаи употребления, а также способствует прочному закреплению усвоенной лексики в памяти. В ходе эксперимента был предложен следующий алгоритм работы с песенным материалом, который предполагает несколько этапов:  

1) Подготовительный этап;

2) Предъявление материала учащимся;

3) Непосредственная работа со сценарием;

4) Публичная демонстрация.

На первом этапе происходит отбор учителем лексического, грамматического, музыкального и песенного материала, анализ его структуры, содержания, соответствия возрасту учащихся и изучаемой теме. На втором этапе учитель знакомит учащихся со сценарием. В ходе работы со сценарием учитель может использовать систему упражнений, направленных на закрепление и активизацию изучаемых единиц. На завершающем этапе происходит публичная демонстрация подготовленного мероприятия.

Отзывы разных категорий респондентов подтвердили гипотезу о том, что эффективность обучения школьников повышается за счет использования четко продуманной системы внеклассной работы по предмету и включения в нее наряду с традиционными и новые формы учебно-воспитательной деятельности.

Как показала практика, педагогическая деятельность по предмету требует большой подготовительной работы, а также умения и готовности отступать от намеченного плана урока в виду различного рода неожиданностей во время урока, креативных предложений учащихся.  Работа над мероприятием способствовала освоению ряда методик организации внеклассной деятельности, раскрытию творческого потенциала, как учителей, так и учащихся, формированию умения работы с учащимися в неформальной обстановке.


Список литературы

  1. Бабанский Ю.К. Педагогика высшей школы/ Ю. К.Бабанский, Т. А. Ильина, 3. У. Жантенеева. – Алма-Ата: Мектеп, 1989. – 175 с.
  2. Барлыбаев Х. А. Глобализация: вопросы теории и практики // Век глобализации. Вып. № 2. 2008. [Электронный ресурс] URL: http://www.socionauki.ru/journal/articles/129849/ 
  3. Бобкова Л.В. Декада английского языка и другие виды внеклассной работы // ИЯШ. – 2005. – №3. – С. 68-71.
  4. Внеклассная работа по иностранному языку как способ повышения мотивации к изучению иностранного  языка / сост. Н.Г. Степанова. – Ржев, 2012. – 36 с.
  5. Войтович И.К. Иностранные языки в контексте непрерывного образования: монография / под ред. Т.И. Зелениной. – Ижевск: Изд-во «Удмуртский университет», 2012. – 212 с.
  6. Грибов Ю.А. От педагогики сотрудничества к педагогике сотворчества / Психологические проблемы развития инициативы и творчества учителя («круглый стол») // Вопросы психологии. – 1987.  – № 5. –  С. 106-110
  7. Гришкина А.А Внеклассная работа по иностранным языкам как органическая часть системы обучения // Вестник школы. – 1999. – №3. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.kcn.ru/school/vestnik/n22.htm.
  8. Даниленкова Г.Г. Педагогическое проектирование учебного процесса//Сборник научных статей.  – Калининградский университет. 2000. – С.25-27
  9. Даринская Л.А. Гуманитарные основания развития творческого потенциала учащихся: автореферат дис. … д-ра пед. наук. – Спб., 2006. – 44с.
  10. Денисова Л.Г. Драматические игры для творческого этапа обучения // Иностранные языки в школе. – 1990. – №9. – С.101-107
  11. Димент А. Л. Тематические вечера на английском языке: Кн. для учителя: Из опыта работы. – М.: Просвещение, 1988. – 159 с.
  12. Жумадирова К.К. Развитие творческого потенциала учащихся в условиях взаимодействия лицея и вуза: автореферат дис. … канд. пед. наук. – Астана, 2005. – 29с.
  13. Зелезинский А.Л. Методика внеклассной работы по химии в школах с углубленным изучением иностранного языка: Дис…канд.пед.наук. – СПб., 2004. – 186 с.
  14. Зимняя И.А. Педагогическая психология: учебник для высших учебных заведений по педагогическим и психологическим направлениям и специальностям. – Москва: Логос, 2007. – 383с.
  15. История путешествий и туризма [Электронный ресурс] URL: http://tbg-rnd.ru/?p=641
  16. Казаренко В.И. Интеграция урочных и внеурочных занятий школьников. – М.: Педагогика, 1998. – 100 с.
  17. Ковалев Н.Е. Введение в педагогику. – М.: Просвещение, 1975. – 176 с.
  18. Коротяев Б.И. Учение – процесс творческий: Книга для учителя. – М.:Педагогика, 1983.  – 210с.
  19. Мухина В.С. Возрастная психология: феномен развития, детство, отрочество. – М.: Академия, 2002. – 456с.
  20. Настольная книга преподавателя иностранного языка: Справ, пособие/ Е. А. Маслыко, П. К. Бабинская, А. Ф. Будько, С. И. Петрова – 5-е изд. – Мн.: Высш. шк., 1999. – 522 с.
  21. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования / Е.С. Полат, М.Ю. Бухаркина, М.В. Моисеева [и др.]; под ред. Е. С. Полат. - М.: Академия, 2000. – 272 с.
  22. Подласый И.П. Педагогика: 100 вопросов – 100 ответов / И. П. Подласый. – М.: ВЛАДОС-пресс, 2004. – 365 с.
  23. Психология человека от рождения до смерти / Под ред. А.А. Реана. – СПб.: Прайм-Еврознак, 2002. – 656 с.
  24. Савина С.И. Внеклассная работа по иностранным языкам в средней школе. – М.: Просвещение, 1991. – 159 с.
  25. Шилина Е.Н. Формирование социокультурной компетенции средствами внеклассной работы (Английский язык, средняя школа): Дис…канд.пед. наук. – Томск, 2004. – 173 с.
  26. Якушина Л.З. Связь урока и внеурочной работы по иностранному языку. – М.: Высш. шк., 1990. – 100с.


Приложения

Приложение 1. Сценарий мероприятий

Welcome to Englishdom

I сцена

На сцене появляются главные герои (А и Б). Б тянет за собой огромную двойку.

А: Привет, …!

Б (грустно, понурив голову): Привет, …!

А: Почему ты такой грустный? Что случилось?

Б: Да, опять двойку по английскому получил. И почему это англичанка так постоянно возмущается? Не пойму.

А: А что она говорит?

Б: что-что. Говорит, что своими вопросами и предложениями я могу весь мир перепугать. Мне как-то не верится.

А: М-да. А вдруг и правда такое случится. Наверное, стоит нам отправиться в королевство английского языка, чтобы ты понял как это важно и полезно знать иностранный язык. Итак, решено – оправляемся. В страну английского языка.

Б: Куда – куда?

А: А вот куда!

Песня 1.

Not in west and not in east

There is a country over mist

Not a dream and not a lie

World of English is alive.

Full of secrets, has no end,

I invite you to the English land.

***

II сцена

На сцене на троне сидят король to be и королева to have, вокруг них находятся придворные (глаголы did, do, want и went, неправильный глагол с окончанием  -ed).

Придворные громко жалуются.

Did, do: он нас потерял!

Он нас в конец предложения поставил!

Неправ. глагол с оконч  -ed: Он ко мне окончание прибавил – куда я теперь в таком виде? Ни в предложение, ни в текст  не выйдешь – засмеют. (уходит, плача)

want и went: А нас он постоянно путает!

Все вместе: Что нам делать? Как нам быть?

Где б негодника словить?

Хорошенько проучить  –

Будет знать, как лынды бить!

Песня 2.

When to use “went”?

When to use “want”?

Our friend Joe

Doesn’t really know.

I want to hook him,

I want to nail,

Just have a look

And you’ll see what we’re saying.

He uses “went”

When he says what he wants,

He says “I want”

When he says where he goes.

He doesn’t think

When he uses the words,

If he continues

We can go mad.

Что же нам делать?

Как же нам быть?

С этим ребёнком

Не можем дружить.

Не знает ни слова,

Не хочет учить.

А только и знает,

Что двойки ловить.

Что же нам делать?

Как же нам быть?

С этим ребёнком

Что-то нужно решить.

Может подвергнуть

Его наказаньям,

Чтоб пробудить в нём

Стремление к знаньям.

На сцене появляются А и Б.

Все присутствующие, указывая пальцем: Неre he is!

Король и королева поднимаются, все расступаются, А и Б подходят к трону.

Король: Good morning! Who are you?

A: Good morning! We are pupils of school  131 of Minsk.

Б: Good morning! But who are you?

Все (возмущённо): What? Are you crazy? Don’t you know?

Б: No.

 Король и королева: OK. Then listen.

Песня 3.

Королева: Who I am? I am the Queen.

Do you understand? I am the Queen.

Graceful and kind

Keep it in mind.

So remember – I’m the Queen.

Король: Who I am? I am the King.

Do you understand? I am the King.

Noble and great

And never forget

You’re in my power, a mate.

Король: And now let’s talk about you (указывая на Б). As far as I know you very bad at English and all the citizens of my country suffer because of you.

Королева: That’s why we, I and the king decided to punish you.

Б: Just a minute, please.(обращаясь к А): Я не совсем понял, что они сказали.

А: Они решили наказать тебя за незнание английского языка.

Б: Не может быть.

А: Так оно и есть. Давай послушаем дальше.

Королева: If you want to return home you will have to do the following (хлопает в ладоши. Слова выстраиваются в предложение) TO CORRECT THE MISTAKES!

Король: Or you will never see your home, your school and your friends again.

Король и королева встают и уходят. За ними покидают сцену все остальные, кроме А и Б.

А: Да, придётся трудновато. Исправить все твои ошибки, но ничего не поделаешь. Dura lex, es lex.

Б: Ты чего ругаешься!

А: Я не ругаюсь. Языки учить нужно. Это по-латински значит «суров закон, но это закон». То-то же. Ладно, хватит болтать. Пошли ошибки твои исправлять.

Б: Пошли. Да, попали мы в переделку.

***

III сцена

Вывеска: THE PLANT OF QUESTIONS

А: Ну, вот и первое испытание – завод вопросов. Вот ты как задаёшь вопросы?

Б: Как-как. Обыкновенно. Вопросительный знак в конце предложения поставил вместо точки – вот тебе и вопрос готов. (на сцене появляются слова – предложение. Б выгоняет Точку и выводит ? Слова в предложении недовольно топают ногами). Появляется мастер.

Мастер: Ай-яй-яй. Опять не так.

Сколько ж можно объяснять!

Чтоб вопросы задавать,

Нужно правила все знать.

Песня 4.

My name is Why, I am the question’s master

In English land I’ve got my own cluster

Everyone is without me a hollow,

Even the king has my order to follow.

Everyone’s, everyone’s wonder,

Question to make – it’s like a thunder,

If you want to get an answer,

Just come – I’ll give a prompt.

Мастер: Теперь понятно?

Б: Кажется, да (составляет вопрос правильно)

Мастер: Ну, вот. А говорил: не знаю, не умею, не хочу.

Б: Знаю, умею и хочу.

Мастер: Вот тебе часть твоего билета домой. Соберёшь все – вернёшься.

А и Б вместе: Спасибо. Thank you.

Друзья идут дальше.

***

IV сцена

Навстречу друзьям появляются глаголы went и want.

Went: Держи.

Want: Хватай.

Went: Лови.

Want: Не зевай.

А: Эй, ребята, что случилось?

Что у вас не получилось?

Went и want: Это у нас-то? Это у него не получилось (показывают на Б). Ты вот послушай нашу историю.

Песня 5

Not pupils all think we are the same

Not always they miss what’s our names

But we shall never forget

That boy we have never met

So we would like to meet him just once ever

To tell him we differ and ask him never

Never change our names

 Never think we’re the same

 We are verbs went and want

 Just friends.

Б: Да, ребята, виноват я перед вами,

Искуплю вину едва ли.

Но поверьте мне, друзья,

Вас не спутаю уж я.

Went и want: Молодец. Вот тебе билет в другой конец. (уходят)

Б: Как я рад, как я рад,

Что вернёмся мы назад. (Начинают кружиться под музыку).

***

V сцена

Голос: Не спеши. Ты ещё не разрешил всех загадок нашего королевства.

А и Б: Ты кто? Ты где?

Голос: Я – главный хранитель загадок и тайн этого королевства. (Появляется на сцене с большой надписью «Ключи. Ответы. Keys»). Слышал – слышал о тебе. Это ведь ты однажды сказал, что учить английские слова не надо?

Б: Я (опустив голову).

Хранитель: Это то ведь ты заявил на уроке, что главное – это произнести русское слово с акцентом и получится английское? (приводит пример)

Б: Я (опустив голову).

Хранитель: А не ты ли …

А, перебивая: Наверное, он, но мы готовы исправить все его ошибки. Дайте нам шанс. Пожалуйста.

Б: Please.

Хранитель: Ну, хорошо, уговорили. Хотите получить билет домой?

 А и Б: Хотим, хотим.

Хранитель: Тогда разгадайте мои загадки.(Загадывает загадки и ребусы).

А и Б за помощью обращаются в зал: Ребята, помогите!

Хранитель: Молодцы. Все загадки разрешили. Теперь можно и в обратную дорогу отправляться. (Отдаёт часть билета)

***

VI сцена

Под музыку появляются король, королева и все участники.

Король: We are glad to see you here again.

Королева: We are glad you have managed all the difficulties and we hope you will be very good at English since now.

Б: Of course, I will.

А: Of course, he will.

Король: For you not to forget our kingdom we present you a very precious gift –

Королева: It is your dictionary where you can write all new words and all the rules.

(Придворные преподносят подарок Б)

Б: Wow. Да это же волшебный словарь. Записав в него новые слова и правила, я их уже никогда не забуду. Thank you very much, dear king and queen (кланяется). Thank you, the citizens of the country of English. Спасибо и тебе, мой друг.

А: да, ладно.

Песня 6

We invite you to the land

Which can be you like a friend

Fun at school and fun at home

We present you Englishdom, Englishdom.

We present you Englishdom.

It’s a language of the world.

We can’t find another word.

Don’t believe us – have a test.

We would like to be the best, to be the best.

We would like to be the best.

We invite you to the land

Which can be you like a friend

Fun at school and fun at home

We present you Englishdom, Englishdom.

We present you Englishdom.

***

Вместо эпилога

На сцене по одному появляются чтецы.

1-ый чтец:

Не хотел учить английский наш Вова,

Не знал по-английски Вова ни слова.

Как-то раз английская королева Вову в гости пригласила,

Ну и, конечно, чаем с печеньем его угостила.

Говорит ему «How do, Vova?»

А Вова молчит, не поймёт он ни слова.

Покраснел от стыда и решил наш Вова:

«Выучу английский я –

От первого до последнего слова!»

Появляется 2-ый чтец:

У Бори Борисова на дне рожденья

Всё было вкусно – и торт, и печенье!

А главная радость нашего Бори –

Компьютер, подарок от дяди Толи!

Но что же случилось? Неделя прошла,

У Бори с подарком плохи дела.

Не может с техникой Борис разобраться,

За помощью нужно ему обращаться.

Да, если английский не выучил ты –

К компьютеру близко не подходи.

На сцене появляется Б с будильником:

Приснился мне удивительный сон:

На загадочном острове очутился – во!

А вместе со мною – француз, итальянец,

Японец, кореец и мексиканец!

Их слушаю я, не могу их понять –

Они на одном языке говорят?!

Не странно: и немец, и чех, и испанец –

Английский знает любой иностранец!

Будильник поставлю на шесть сорок пять,

Чтоб в школу на английский не опоздать!

На сцену выходят все участники.

THE END


Приложение 2. Фотоотчет


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Дипломная работа МЕТОДИЧЕСКАЯ РАБОТА С КЛАССНЫМИ РУКОВОДИТЕЛЯМИ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЫ

Цель данной работы сводится к теоретическому обоснованию содержания и определения условий эффективности деятельности классного руководителя, а также анализу методической работы с классными руково...

Дипломная работа на тему "Групповая работа как форма учебного взаимодействия в процессе обучения говорению на старшей ступени"

Данная работа-это дипломный проект, посвященный исследованию такой проблемы, как обучение говорению на старшей ступени обучения с использованием групповой формы работы. Работа состоит из двух частей: ...

ПОЛОЖЕНИЕ о выпускной квалификационной работе (дипломной работе)

В Положении прописала нормативная база, на которую мы опираемся, требования к оформлению и содержанию дипломной работы обучающегося техникума....

дипломная работа «Работа со словарем на уроках русского языка как средство обогащения словарного запаса и грамматического строя речи учащихся основной школы»

Обогащение словарного запаса учащихся - важнейшая задача школьного курса русского языка. Необходимость в специальной работе по обогащению словарного запаса учащихся определяется, во-первых, исключител...

Дипломные проекты (дипломные работы) студентов

Фрагменты презентаций выпускных квалификационных работ студентов, рекомендованных к опубликованию по результатам защиты....

Дипломная работа на тему: «Организация работы с одарёнными детьми».

Главной целью данной работы является раскрытие сущности понятия одаренности и основных направлений работы с одаренными детьми на основе анализа психолого-педагогической литературы. Задачами рабо...