2.Методическая разработка: «План-конспект урока английского языка с учетом профессиональной направленности» Тема урока: «Нефтяная скважина / Oil well».
методическая разработка по английскому языку

Агназаров Нурлан Тунгишбаевич

Методическая разработка составлена для студентов нефтегазовых профессий и специальностей с учетом профессиональной направленности ООП СПО.

Методическая разработка состоит из конспекта преподавателя, и раздаточного материала. Конспект урока соответствует требованиям федерального государственного образовательного стандарта и может использоваться как готовая методическая разработка для проведения урока с учетом профессиональной направленности.

Тема урока близка и понятна студентам нефтегазовых профессий и специальностей, что создает благоприятные условия для изучения как лексического, так и грамматического материала. На уроке используется комплект УМК, раздаточный материал, проектор, экран. План-конспект урока рассчитан на 2 академических часа. (90 мин.)

В своей работе я показал различные виды деятельности на уроке английского языка с учетом профессиональной направленности.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл 2.plan-konspekt_uroka._neftigaz_skvazhina.docx37.86 КБ

Предварительный просмотр:

БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

ХАНТЫ-МАНСИЙСКОГО АВТОНОМНОГО ОКРУГА – ЮГРЫ

«ЛАНГЕПАССКИЙ ПОЛИТЕХНИЧЕСКИЙ КОЛЛЕДЖ»

ФИЛИАЛ В ГОРОДЕ ПОКАЧИ

Методическая разработка: «План-конспект урока английского языка с учетом профессиональной направленности»

Тема урока: «Нефтяная скважина / Oil well».

                                                                                                                                                                         Разработал:

                                                                                                                                                                                  Н. Т. Агназаров.,                    

                                                                                                                                                                              преподаватель

Покачи

2022

Аннотация

Методическая разработка составлена для студентов нефтегазовых профессий и специальностей с учетом профессиональной направленности ООП СПО.

         Методическая разработка состоит из конспекта преподавателя, и раздаточного материала. Конспект урока соответствует требованиям федерального государственного образовательного стандарта и может использоваться как готовая методическая разработка для проведения урока с учетом профессиональной направленности.

         Тема урока близка и понятна студентам нефтегазовых профессий и специальностей, что создает благоприятные условия для изучения как лексического, так и грамматического материала. На уроке используется комплект УМК, раздаточный материал, проектор, экран.

План-конспект урока рассчитан на 2 академических часа. (90 мин.)

В своей работе я показал различные виды деятельности на уроке английского языка с учетом профессиональной направленности.

Содержание

Аннотация…………………………………………………………………………………………………………………………..2

Содержание…………………………………………………………………………………………………………………………3

Введение…………………………………………………………………………………………………………………………….4

Технологическая карта……………………………………………………………………………………………………………..5

Основная часть……………………………………………………………………………………………………………………...6

Заключение………………………………………………………………………………………………………………………...16

Список использованных источников…………………………………………………………………………………………….16

                                                                  Введение

С введением стандарта нового поколения, понимание урока как такового претерпевает значительные изменения. Современный урок стал более гибким, разнообразным по целям и задачам, вариативным по формам и методам преподавания, насыщенным по использованию различных технических средств. 

Другими словами, преподаватель становится направляющим вектором от студента к знаниям, умениям и навыкам, так называемым компетенциям. Задача преподавателя подготовить студента к самостоятельной жизни в высокотехнологичном и конкурентном мире, научить самостоятельно формулировать цель, мотивировать себя к ее достижению, выстраивать алгоритм достижения поставленной цели и осуществлять рефлексивное действие (оценивать свою готовность, обнаруживать незнание, находить причины затруднения).

        Одна из основных задач на уроках по английскому языку с учетом профессиональной направленности ООП СПО, - это синхронизация предметных, метапредметных и личностных результатов с общими и профессиональными компетенциями.

 

                                                           Технологическая карта

Тема урока: «Нефтяная скважина / Oil well»

Тип урока: комбинированный и интегрированный с профессиональным модулем.

Цель урока:

1. Сформировать представления студентов о нефтяной скважине на месторождениях, а также при каких условиях после разведки принимается решение о бурении скважины. Активизировать лексику предыдущего урока по теме.

Задачи урока: 

Образовательные:

1. Совершенствование диалогической речи и пополнение словарного запаса с учетом профессиональной направленности.

2. Использование новых выражений по теме: «Нефтяная скважина»

3. Реализация межпредметных связей.

Развивающие:

1. Развитие умения работать в группе.

2. Развитие навыков чтения, письма и перевода с учетом профессиональной направленности.

Воспитательные:

1. Воспитывать уважение к людям труда, осознанию ценности собственного труда.

2. Воспитывать готовность и способность вести диалог с другими людьми, достигать в нем взаимопонимания.

3. Воспитывать умение внимательно слушать и слышать, уважать другое мнение, поддерживать других и быть к ним благожелательными.

Методы: репродуктивные, словесные, практические

Оборудование: Проектор, экран, раздаточный материал, тетрадь и ручка.

                                                         Основная часть

1. Организационный момент (2 мин.)

Преподаватель:

- Good afternoon, dear students! How are you doing today?

- I hope everybody is ready to work. Sit down, please. Let us start our lesson.

- Who is absent today?

Студенты:

- Good afternoon, dear teacher! Nice to see you, too.

2. Сообщение темы и целей урока. (2 мин.)

- I want you to look at the board and read the today’s topic.

- Today, we are going to learn a new topic: «Oil well»  

- Find out and learn new words and expressions.

- We will learn more about «Predicate» in context of our topic.

- First of all, let us repeat our homework. Our previous theme is «Exploring of Oil and Gas»

3. Повторение темы прошлого урока и проверка домашнего задания (15 мин.)

Преподаватель:

- Let us think about what we learned in our last lesson.

- The theme of our previous lesson is «Exploring of Oil and Gas»

- Please, listen to me and answer my questions

- What study the geologists, geophysicists, geochemists and paleontologists?

- What are the basic requirements for presence of oil and gas?

- How geophysicists can identify the structure, configuration, thickness and depth of new sedimentary basins?

- What is lighter: oil, water or gas?

- How the seismic survey is conducted?

Студенты:

- Study what has happened to rocks that may be buried thousands of meters below surface, how those rocks were formed and affected by events stretching back millions of years, and how to identify traps where oil and gas accumulated within rock formations.

- Sedimentary rocks, potential reservoirs and hydrocarbon-bearing source rocks in a sedimentary basin.

- By measuring slight variations in the Earth’s gravitational and magnetic fields and by measuring the time taken for seismic energy waves to pass through and be reflected from sedimentary layers.

- Natural gas is lighter than oil which is lighter than water.

- In a seismic survey it is necessary to lay out a line or several lines of sensitive receivers, called geophones or jugs, on the ground. Then explosions or mechanical vibrations are created on the surface.

Преподаватель:

- Well done students.

- Let’s recall the vocab we used on our topic.

- I will ask you a word in Russian or English and you should say its translation and form a simple sentence with it, ok?

- exploring                   -        разведка, изыскание

- explorationist            -        геологоразведчик

- geologist                   -         геолог

- geochemist               -         геохимик

- trap                            -        ловушка

- rock formation         -         горная порода

- features                     -        характеристики

- sedimentary rock      -        осадочная порода

- reservoir                   -        пласт-коллектор; пластовый резервуар (нефти, газа)

- sedimentary basin    -        осадочный бассейн

- to examine                  -      исследовать; обследовать

- academic papers         -      научные документы

- geology observations  -      геологические наблюдения

- seismic energy                   сейсмическая энергия, энергия сейсмических волн

- layer                           -       пласт, слой

- gas cap                        -      газовая шапка (в коллекторе нефти)

- to overlie                     -      залегать над чем-либо, (о напластованиях)

- saturated                      -      насыщенный

Студенты отвечают на вопросы преподавателя.

4. Подготовка к восприятию нового материала (2 мин.)

Преподаватель:

- Today, we will learn the theme «Oil well»

- Сегодня мы посмотрим на то что из себя представляет нефтяная скважина и какие условия необходимы для того чтобы ее пробурить, а также в контексте нашей темы более подробно разберем «сказуемое» в английском языке.

- После того как геолог-нефтяник обнаружит район, благоприятный для скопления нефти или газа, на этом месте начинается бурение нефтяных скважин. Так, в США ежегодно бурятся более 2 млн. скважин, из которых примерно четверть оказываются продуктивными.

- Бурение должно обеспечивать разрушение горных пород тех отложений, через которые проходит скважина, и вынос раздробленных частиц породы на поверхность; при этом следует контролировать высокий напор флюидов (воды, нефти и газа), которые могут неожиданно встретиться в проходимых скважиной пластах, а также обеспечивать поддержку стенок скважины, чтобы они не обваливались и не образовывали каверн.

5. Введение нового материала (15 мин)

- Now, I want you to write our new topic in your notebooks.

- Давайте познакомимся с терминологией урока.

- Запишем новые слова в тетрадь и потренируемся их произносить.

Преподаватель представляет новые слова на экране с помощью проектора (или записывает на доске)

well                             -               скважина

to bring in a well        -                ввести скважину в эксплуатацию

to drill                         -               бурить, сверлить

crude oil                      -               сырая нефть, неочищенная нефть, пластовая нефть

ground                         -               земля, почва, грунт

drilling rig                   -               буровая установка

surface                         -               поверхность

driller                          -               буровик, бурильщик

drill string                   -                колонна бурильных труб, бурильная колонна

casing                         -                обсадные трубы, обсадная колонна

coupling                      -               соединение, сопряжение, сцепление

thread                          -               резьба, нарезка

wellbore                      -               ствол скважины

rock formation             -              пласт породы

sloughing                     -              обрушение (стенок скважины)

installation                   -               установка, устройство, агрегат

production tubing         -              эксплуатационная насосно-компрессорная колонна

packer                          -               пакер

wellhead                      -               устье скважины, оборудование устья скважины

valve                            -               клапан, вентиль, задвижка

choke                           -               штуцер, фонтанный штуцер

pressure gage               -              манометр

perforate                      -               перфорировать, простреливать (обсадные трубы), пробивать

equip                            -               оборудовать (for; with)

flow                             -               поток, фонтанирование

viscosity                      -               вязкость

fluid                            -                флюид (жидкость, газ, смесь жидкостей и газов)

recovery factor            -               коэффициент нефтяной отдачи

reservoir                     -                залежь, пласт-коллектор, пластовый резервуар (нефти, газа)

pumping                     -                выкачивание

artificial lift                -                 механизированная добыча

rod string                    -                колонна насосных штанг

stimulating                  -               стимулирование

acidizing                     -                кислотная обработка (скважины или пласта)

injection                     -                нагнетание, закачивание

fracturing                    -               гидравлический разрыв пласта (закачкой жидкости под большим давлением)

proppant                     -                расклинивающий наполнитель (жидкость для гидравл. разрыва пласта)

6. Чтение текста по теме (преподаватель помогает с произношением и переводом незнакомых слов). (15 мин.)

Преподаватель:

- Now, let us read a text regarding our new topic.

- We will read a text aloud one by one

The well

The well is a hole drilled in the earth for the purpose of finding or producing crude oil or natural gas; or providing services related to the production of crude oil or natural gas. Also, an oil well can be described as a pipeline reaching from the top of the ground to the oil producing formation. Through this pipe, oil and gas are brought to the surface. Wells are normally drilled with

a drilling rig in stages, starting with a surface hole drilled to reach a depth anywhere from 60 to 400 meters.

The drillers then pull out the drill string and insert steel pipe, called surface casing, which is cemented in place to keep the wall from caving in. The casing – tubular steel pipe connected by threads and couplings-lines the total length of the well bore1 to ensure safe control of production and to prevent water entering the wellbore and to keep the rock formations from “sloughing” into the wellbore. The second step is the installation of the production tubing. Tubing is a steel pipe smaller in diameter than

the production casing. It is lowered into the casing and held in place by packers which also isolate the production layers of rock.

Tubing. The tubing hangs from a surface installation called the wellhead. The wellhead includes valves, chokes and pressure gages and makes it possible to regulate production from the well. The third step is to perforate the well. The casing prevents the hole from collapsing, but it also prevents the oil or gas from entering the wellbore. Therefore, holes are made through the casing and into the formation. This is usually accomplished with an explosive device that is lowered into the well on an electrical wireline to the required depth. This device, a collection of explosive charges, is called a perforating gun.

Producing oil and gas from the well. Gas generally flows to the wellbore under its own pressure. As a result, most gas wells are equipped only with chokes and valves to control the flow through the wellhead into a pipeline. When the wellhead pressure is less than the pipeline pressure, a compressor is installed to boost the low-pressure gas into the pipeline. The production of crude oil is more complicated. Crude oil has larger molecules and moves through rocks less easily. The percentage of the oil in the reservoir that can be produced naturally, called the recovery factor, is determined by a large number of elements. These include the density of the oil, the viscosity, the porosity and permeability of the rock, the pressure in the oil reservoir and the pressure of other fluids such as gas and water in the reservoir. Pumping. While some oil wells contain enough pressure to push oil to the surface, most oil wells drilled today require pumping. This is also known as artificial lift. If a well requires it, a pump is lowered

down the tubing to the bottom of the well on a string of steel rods, referred to as the rod string. The rod string conveys power to the pump either by rotating or moving up and down, depending on the type of pump employed. Submersible pumps3are used on some wells. Well stimulation. In many oil and gas wells, one additional step is required- stimulating the formation by physical or chemical means so that the hydrocarbons can move more easily to the wellbore through the pores or fractures in the reservoir. This is usually done before installing a pump or when the pump is removed for maintenance.

One form of stimulation- acidizing is the injection of acids under pressure into the rock formation through the production tubing and perforations. This creates channels beyond the perforations for oil and gas to flow back to the well. Fracturing or fracing is another common method of stimulation. A fluid such as water or an oil product is pumped down the hole under sufficient pressure to create cracks (fractures) in the formation. Proppant- a hard substance such as sand, ceramics or resin-coated material - in injected with the fluid. As the fluid disperses, the material remains to prop open the fracture.

7. Самостоятельная работа. (15 мин.)

Преподаватель:

- I think we have learned enough information on our topic and now we are most likely able to do a work by ourselves.

- I will give you some exercises. Please do them within 15 minutes and after that, we will check them together.

Самостоятельные упражнения на отработку перевода. Студентам разрешается задавать вопросы преподавателю и пользоваться словарем для поиска незнакомых слов.

Переведите следующие слова и выражения с английского языка на русский:

1. Drilling, hydrocarbons, installing a pump, injection of acids, under pressure, rock formation, perforation, fracturing, stimulation, hard substance, low-pressure gas, percentage of the oil in the reservoir, recovery factor, large number of elements, density of the oil, viscosity, porosity, permeability of the rock, pressure in the oil reservoir

Переведите следующие предложения с русского на английский язык:

1. Скважина − это отверстие, пробуренное в земле в целях добычи сырой нефти и природного газа.

2. Обсадная колонна - это стальная труба, которая обеспечивает безопасность добычи и предотвращает проникновение воды в ствол скважины.

3. Насосно-компрессорная труба имеет меньший диаметр, чем обсадная колонна.

4. Сырая нефть состоит из молекул большего размера, и она тяжелее продвигается сквозь породы.

5. Процент нефти, извлеченной из всей залежи называется нефтяной отдачей.

6. Механизированной добычей называется извлечение нефти из пласта с помощью насосов.

7. При механизированной добыче насос опускается в насосно-компрессорную трубу.

8. На некоторых скважинах используются погружные насосы.

8. Грамматика: Сказуемое в контексте новой темы. (15 мин.)

Преподаватель:

- Что делает подлежащее, что делается с подлежащим - все это описывается сказуемым.

- Сказуемое бывает простым и составным. Составное сказуемое, в свою очередь, бывает составным именным и составным глагольным. Простое сказуемое выражается глаголом в любом времени, залоге и наклонении:

- Пример: This man works in Lukoil.

- Простое сказуемое состоит в страдательном залоге (Past Indefinite в Passive Voice).

- The pump was repaired by the local specialists. Was repaired

- Но: The pump was damaged. Это составное именное сказуемое, где damaged - прилагательное.

- Итак, составное именное сказуемое выражается глаголом-связкой (чаще всего to be) в сочетании с именной частью. Именная часть в большинстве случаев выражена прилагательным или существительным.

- She’s keen on her work. Она обожает свою работу. Keen on – именная часть сказуемого, прилагательное с предлогом (послеслогом). То есть, послеслоги в именной части сказуемого имеют распространение, как и с обычными глаголами.

- The suppliers went completely crazy, they raised the prices up! - exclaimed George.

- Our equipment has gone wrong again.

- You must go to the gas utilization plant and see it by yourself.

- I have to get up early to check the project documentation.

- His task is to collect all the necessary material by the 1st January.

9. Подведение итогов и Д/З. (9 мин.)

- Well, our lesson is going to finish soon, let us repeat everything we have learned today.

- Please, answer my questions.

Студенты отвечают вопросы по изученному материалу:

1. What is the well?

2. How the wells are drilled?

3. Describe the wellhead equipment.

4. What is the purpose of perforation?

5. How flow gas from the well? What equipment is used to control gas flow?

6. What happens when the wellhead pressure is less than the pipeline pressure?

7. What is more complicated: production of crude oil or gas?

8. What is the recovery factor?

9. How can we call pumping of well fluids in other words?

10. What kind of wells need artificial lift?

11. Why many oil and gas well must be stimulated?

12. Describe the forms of well stimulation.

13. What is proppant?

- Students please open your diaries. Write down your home task.

- Домашнее задание. Сделать перевод текста на английский язык:

Сведения об истории нефтедобычи

Сбор нефти с поверхности водоемов – это, очевидно, первый по времени появления способ добычи, применявшийся до нашей эры в Мидии, Вавилонии и Сирии. Сбор нефти в России, с поверхности реки Ухты начат Ф.С. Прядуновым в 1745 г. В 1858 г. на полуострове Челекен нефть собирали в канавах, по которым вода стекала из озера. В канаве делали запруду из досок с проходом воды в нижней части: нефть накапливалась на поверхности.

Разработка песчаника или известняка, пропитанного нефтью, и извлечение из него нефти впервые описаны итальянским ученым Ф. Ариосто в XV веке. Недалеко от Модены в Италии такие нефтесодержащие грунты измельчались и подогревались в котлах. Затем нефть выжимали в мешках, используя пресс. В 1833 –1845 г. г. нефть добывали из песка на берегу Азовского моря. Песок помещали в ямы с покатым дном и поливали водой. Вымытую из песка нефть собирали с поверхности воды пучками травы. Добыча нефти из колодцев производилась в Киссии, древней области между Ассирией и Мидией в V веке до нашей эры с помощью коромысла, к которому привязывалось кожаное ведро. Подробное описание колодезной добычи нефти в Баку дал немецкий натуралист Э. Кемпфер. Глубина колодцев достигала 27 м, их стенки обкладывались камнем или укреплялись деревом.

Добыча нефти посредством скважин начала широко применяться с 60-х г. XIX в. Вначале наряду с открытыми фонтанами и сбором нефти в вырытые рядом со скважинами земляные амбары добыча нефти осуществлялась также посредством цилиндрических ведер с клапаном в днище. Из механизированных способов эксплуатации в США в 1865 г. впервые была внедрена глубоконасосная эксплуатация, которую в 1874 г. применили на нефтепромыслах в Грузии, в

1876 г. - в Баку. В 1886 г. В.Г. Шухов предложил компрессорную добычу нефти, испытанную в Баку в 1897 г. Более совершенный способ подъема нефти из скважины – газлифт – предложил в 1914 г. М.М. Тихвинский.

Заключение

         Тема данного урока является актуальной и практически полезной для студентов нефтегазовых профессий и специальностей, поскольку помогает формировать профессиональные знания и умения в контексте английского языка, развивать коммуникативные навыки и улучшать межличностное общение.

                                                   Список использованных источников

  1. В.С. Белоусов. Английский язык для нефтегазовых специальностей. Учебное пособие. 2020 г.
  2. http://englishinn.ru


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Методическая разработка: " План-конспект урока по английскому языку в 9 классе, тема: "People and jobs"

Данный урок разработан на основе УМК "ENTERPRISE video activity book" . Авторы : Virginia Evans - Jenny Dooley. Целями урока явлюятся отработка и закрепление лексики, связанной с профессиями , а также...

Разработка плана-конспекта урока английского языка в 3 классе (УМК English 3 Кузовлев В.П., Лапа Н.М. и другие) по теме "Мое любимое время года"

Разработка плана-конспекта урока английского языка в 3 классе (УМК English 3 Кузовлев В.П., Лапа Н.М. и другие)  по теме "Мое любимое время года" по ФГОС с элементами сингапурских технологий...

Методическая разработка: "План-конспект урока по английскому языку в 10 классе, тема: "лексико-грамматическая викторина"

Путем работы в группах расширить словарный запас и на основе аудио упражнений отработать навыки множественного выбора для подготовке к ЕГЭ...

Методическая разработка игры для урока английского языка в 6 классе на тему "Занятия на досуге"

Игра "Jeopardy" по теме " Leisure activities" к обобщающему уроку по учебнику Spotlght 6, Модуль 6 способствует обзорному повторению лексического и грамматического материала по дан...

Методичекая разработка. План-конспект урока русского языка в 6 классе по теме «Возвратное местоимение»

                             Методическая разработка.    План-конспект          ...

1.Методическая разработка: «План-конспект урока английского языка с учетом профессиональной направленности» Тема урока: «Разведка нефтегазовых месторождений/ Exploring of Oil and Gas».

Методическая разработка составлена для студентов нефтегазовых профессий и специальностей с учетом профессиональной направленности ООП СПО. Методическая разработка состоит из конспекта преподавателя, и...