Проект Надписи на одежде
проект по английскому языку (9 класс)

Черняева Ирина Геннадьевна

Ведь английские надписи на одежде играют огромную роль в молодежных субкультурах.. Английский язык, 9 класс, Индивидуальный итоговый проект "Английские надписи на одежде как экстралингвистический фактор". ... Тема проекта актуальна. Ведь английские надписи на одежде играют огромную роль в молодежных субкультурах. Просмотр содержимого документа «Индивидуальный итоговый проект "Английские надписи на одежде как экстралингвистический фактор"».

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon proekt_nadpisi_na_odezhde.doc330 КБ

Предварительный просмотр:

 

Исследовательский проект

"Английские надписи на одежде"

Выполнил: ученик 8 «Б»класса

Шеполухин Павел

Руководитель :Черняева Ирина Геннадьевна,

учитель английского языка

2022год

Оглавление

Введение ………………………………………………………………………….с.3-4

I.Теоретическая часть.

1.1Из истории надписей на одежде ……………………………………………..с.5

1.2Смысловая классификация надписей на одежде ………………………….. с.5-7

1.3Надписи на английском – дань моде или нечто иное? ………………….....с.7-8

1.4Мы в ответе за то, что записано у нас на одежде………………………..….с.8

II. Практическая часть.

2.1 Анкетирование № 1 «Надписи на одежде» ………………………….……с.9-11

2.2 Анкетирование № 2 «Значение иностранных слов на одежде» …………с.12-15

III Заключение………………………………………………………………… с.16

IV Список используемой литературы ………………………………………с.17

2

Введение

Каждый день на улицах нашего города, в школе, на кружках мы встречаем разных людей, разного возраста, с разным вкусом в одежде, с разным стилем, но общее, что можно найти в их внешнем виде – английские надписи на одежде. В настоящее время в гардеробе любого подростка имеется одежда с украшениями в виде надписей. Данный стиль, давно завладевший Европой и Америкой, завоевывает все большую популярность и среди российской молодежи. Эти надписи могут сказать нам многое: о сфере интересов своего владельца, об уровне владения английским языком и об уровне культуры.

Тема «Английские надписи на одежде» выбрана неслучайно. Английские надписи играют огромную роль в молодежных субкультурах и прочно вошли в повседневную жизнь любого человека, особенно молодёжи. Встречающиеся образцы часто поражают полной бессмысленностью, граничащей с глупостью, изредка откровенной пошлостью, доходящей до неприличия, иногда нелепицами, приводящими к неловким ситуациям. По-настоящему достойные и интересные надписи не так уж часты. Однако учитывают ли владельцы вещей смысловую нагрузку надписей на одежде, особенно, если они написаны на иностранном, чаще всего английском языке? Можно ли не обращать внимания на надписи на одежде или стоит быть разборчивыми в выборе таких вещей?

Я решил исследовать английские надписи на одежде школьников и разобраться, понимают ли владельцы вещей смысл надписей на одежде, особенно, если они написаны на иностранном языке. Или носят вещи потому, что те модны, красивы или по каким-то другим причинам? Моё исследование нацелено на поиск ответов на эти вопросы.

 Актуальность выбранной темы состоит в том, что футболки с надписью стали неотъемлемой частью гардероба современного человека, особенно тинэйджеров. Футболка стала в некотором смысле трибуной, с высоты которой, человек имеет возможность сказать всему миру о специфике своего характера.

Новизна данной работы - в изучении и выявлении содержания английских надписей на одежде.

 При написании работы применялись следующие методыэкспериментальный для проведения анкетирования и определения зависимости надписи на одежде от возраста тинэйджера; поисковый и описательный, предполагающий анализ языка; аналитический, предполагающий анализ отобранных надписей.

Объектом исследования являются англоязычные надписи на одежде учащихся нашей школы.

Предмет исследования – понимание подростками содержания англоязычных надписей на одежде.

3

Цель работы – установление уровня осознанности выбора подростками одежды с надписями на английском языке.

Задачи исследования:

1. Ознакомиться с историей появления надписей на одежде;

2. Выявить смысловые особенности надписей на одежде;

3. Собрать, систематизировать надписи на одежде школьников МБОУ «Новопоселеновская СОШ»;

4. Выявить степень осознанности выбора одежды с надписями учащимися.

Моя работа делится на две части: теоретическую и практическую. Во второй части я рассмотрел такие элементы, как историю появления надписей на одежде, потребность людей носить вещи с надписями. В третьей части работы представлены результаты обработки полученных анкет, словарной экспертизы надписей.

Практическая ценность исследования заключается в использовании материалов исследования непосредственно в процессе обучения английскому языку. Обратив внимание школьников на смысловое содержание англоязычных надписей на их одежде, можно повышать мотивацию к изучению языка, а также общую культуру молодёжи.

Работа проводилась поэтапно:

  • На подготовительном этапе была подобрана основная информация.
  • На следующем этапе - проведен анализ значений и сравнение собранных надписей с разных точек зрения.
  • На заключительном этапе были сформулированы выводы, оформлены результаты работ.

4

Теоретическая часть

1.1 Из истории надписей на одежде

Надписи на футболках, логотипы на одежде, как утверждает историк моды Александр Васильев, это отнюдь не современное изобретение. Надписи на одежде берут свое начало из Древней Греции, где традиционными были вышивки на поясах с именами их владельцев. На итальянских и немецких портретах конца 15 и 16 веков видны надписи, вплетенные в орнамент мужских рубашек, в корсажи женских платьев, с именами владельцев или девизами знатного рода.

Что же качается современных надписей, то сначала они украшали только форму рабочих, указывая на их статус, потом они стали показывать какому дизайнеру или фирме принадлежит эта вещь, а позднее стали появляться надписи, несущие определенный смысл.

Первые надписи на майках появляются ещё в годы Второй мировой войны в американской армии, тогда на них солдаты писали номера военных частей, названия подразделений и моделей оружия. Все они были белого цвета. Затем такая майка приходит в СССР, становится элементом одежды футболистов и получает уже привычное для нас название «футболка». Со временем футболка вышла из рамок формы и стала одеждой повседневной и широко распространенной. В 70-е гг. надписи на модных футболках изменяются: на них наносят изображения популярных музыкантов, певцов, рок-групп. Появляются футболки с разнообразными лозунгами и манифестами, начиная от обычных знаков пацифизма и заканчивая длинными манифестами против правительственных структур и войн, а также обозначающие существующие в мире проблемы.

Постепенно посредством футболок люди старались выделиться из серой толпы и быть оригинальными. Футболка с надписью несет определенную смысловую нагрузку. Это не просто майка, подходящая к джинсам. Это носитель информации. Это вещь, отражающая ваше отношение к окружающим, рассказывающая о ваших интересах. Некоторые исследователи моды считают, что футболка – это «чистая доска» для лозунгов, место для демонстрации своего жизненного кредо, отношения к окружающему миру – почти как «статус» в социальных сетях. И, как можно заметить, общество с успехом пользуется этой привилегией.

1.2 Смысловая классификация надписей на одежде

Надписи на одежде встречаются самые разнообразные. Они могут сказать нам многое о человеке. Надписи, как правило, меняются с возрастом человека. У ребенка – это просто какие-то словосочетания, сопровождаемые забавными картинками, у подростка – это надписи, содержащие всевозможные фразы,

5

начиная с того, какой это человек, какого года он рождения и заканчивая номером команды или улицы.

Взрослые же люди, понимая, что на одежде может быть написано что-то не для их возраста или что-то непристойное, стараются выбирать одежду без надписей

Надпись на одежде – это не просто декоративный элемент, это коммуникативное средство, имеющее разнообразное смысловое содержание. Все надписи на одежде можно условно разделить на несколько смысловых групп:

1) Название бренда, фирмы производителя. По существу же, одежда неразрывно связана с её лейблом (Лейбл - фирменный знак, ярлык на одежде). Почти везде: на майках, на джинсах, рубашках, пуловерах - в глаза бросаются надписи и этикетки. Эти буквы, формулы, аббревиатуры приковывают к себе внимание. Среди молодежи популярны такая символика спортивной одежды, как «Nike», «Adidas», «Puma», «Reebok» и так далее. Футболки с надписями брендов популярны и от того, что по ним окружающие могут судить о материальном благосостоянии человека.

2) Названия музыкальных групп или просто направлений в музыке, названия спортивных команд. Часто можно встретить футболки с такими надписями: «Metallica», «Linkin Park», «Madonnaforyou», «Allyouneedisrock-n-roll», «ManchesterUnited». Увидев человека с такой надписью на одежде, сразу можно сделать вывод о том, что он фанат той или иной группы, или болельщик, то есть мы получаем часть информации о нем, о его вкусах и предпочтениях. Это один из самых лёгких способов встретить единомышленников, или наоборот, людей, имеющих противоположные взгляды.

3) Шуточные слова или фразы. Люди с юмором останавливают свой выбор на забавных фразах, например: «I'veshoppedallmylifeandstillhavenothingtowear» («Я хожу по магазинам всю свою жизнь, но мне до сих пор нечего носить»), «Spaceforfreeadvertisement» («Место для бесплатной рекламы»). Такой человек кажется нам позитивным и общительным. В данном случае надпись на одежде - это способ поднять настроение себе и окружающим.

4) Негативные, оскорбительные. Это ещё одно из доказательств того, что надпись на одежде - это способ выражения своего мнения и отношения к окружающим, в данном случае – отрицательного, возможность, не произнося вслух слова, выразить своё недовольство, презрение, агрессию. Например: «Chicken’smind» («Куриные мозги»), «Don’tcopyme!» («Не копируй меня!»), «Hatepeople” («Ненавижу людей»).

5) Призыв, выражение личного отношения к политике, окружающему миру, экологии. Люди, стремящиеся выразить свое мнение об окружающей их действительности, предпочитают футболки с призывами: «Stoppollution» («Остановите загрязнение»), «SavetheEarth!» («Спасите землю!»),

        6

«Stopandthink» («Остановись и подумай»), «Peaceandlove» («Мира и любви»), «Don`tworry! Behappy!» («Не беспокойтесь! Будьте счастливы!»),

6) Любовь, романтические отношения, дружба. «Call me!» («Позвони мне!»), «I love you» («Ялюблютебя»), «Listen to your heart» («Слушайсвоесердце»).

7) Нейтральное значение надписи, не несущее никакой конкретной информации, «Sunday» (Воскресенье), «Space» (Космос), «Summertime» (Летнее время), «Butterfly» (Бабочка).

8) Характеристика человека. Например: «ForeverYoung» («Вечно молодой»), «Legendary» (Легендарный), «Peoplelikepeoplebut I amtheQueen»(Люди как люди, а я королева). Именно поэтому так важно знать, как переводится собственная надпись, чтобы не оказаться в нелепом положении.

9) Названия городов, стран“Sochi”, “Russia”.

10) Любимые герои“Mickey Mouse”,“The Simpsons”, “Spiderman”.

Бывает и такое, что надписи бессмысленны или сделаны с ошибками. “Icantofly”, “Follouyourdreams”.

Как видно из приведенной классификации, смысловая нагрузка надписей на одежде разнообразна. Они имеют очень мощный коммуникативный потенциал, ведь окружающие воспринимают их как слова, произнесенные хозяином одежды вслух. И это естественно, иначе справедлив вопрос – если ты не поддерживаешь написанные слова, то зачем надел эту вещь?

1.3 Надписи на английском – дань моде или нечто иное?

Что и говорить, сейчас в моде – выделяться из толпы! Быть обычным уже не интересно. Многие стремятся купить одежду с надписями исключительно на иностранном языке. Что они хотят этим сказать? Если ничего, то это действительно дань моде. Только к надписям на одежде на английском надо относиться осторожно, потому что умная мысль прозвучит нелепо, если неправильно сформулировать ее на чужом языке. То же самое можно сказать и о стандартных готовых фразах – неудачно подобранные станут не чем иным, как казусом в одежде.

Как пишет М. Михайлова, автор статьи «Об истории надписей», приличные надписи на футболках молодежи выглядят примерно так: «Get the 1$ Diamond», (Получи бриллиант за 1 доллар), «Beautiful stranger» (Прекрасный иностранец), «Shining star» (Сияющая звезда) и т.д. Есть, конечно, и более забавные: «Call now! I will save you! Soviet secret agent». (Позвони сейчас. Я спасу тебя. Советский секретный агент) или «Mrs. Justine Timberlake».

Также, один из пользователей всемирной сети рассказывает, что иногда футболки выпускаются специально для какой-то организации, события или учебного учреждения, и смысл картинок и надписей может знать только эта организация. Обычно, указывается год основания или важная дата,

7

либо слова, каким-то образом связные с ними.

За границей футболки с надписями популярны, т.к. люди понимают их значение. Российский тинэйджер, покупая такую футболку и не зная ее смысл, может оказаться в нелепой ситуации или, по меньшей мере, выглядеть глупо. Бывает смешно, когда идёт молодой человек в футболке, перевод которой означает «Донорская организация Гренландии» или «Организация по защите прав овец в Голландии».

1.4 Мы в ответе за то, что написано у нас на одежде.

Когда дети еще не достигли переходного возраста, их гардеробом полностью занимаются родители. В этом возрасте малышей обычно не очень волнует, во что их одевают. Однако чем старше они становятся, тем больше внимания обращают на свой внешний вид. По одежке подростки встречают друзья в школе, оценивают сверстники. И молодежная мода имеет свои тенденции, подчиняется своим правилам. Если надпись на футболке хоть в какой-то степени отражает сферу интересов ее владельца, то всё в порядке.

Вообще, к надписям на одежде следует относиться настороженно. Окружающие воспринимают их зачастую, как слова, произнесенные вслух хозяином модной одежды, что естественно, иначе правомерен вопрос - если ты не поддерживаешь написанные на твоей одежде слова, зачем ты ее надел на себя?

За последние пару лет зафиксировано почти два десятка случаев, когда за непонятные надписи на майках, выполненные на арабском языке, или понятные, на английском, но с «шутками» по поводу бомб, носителей такой одежды секьюрити не пропускали на рейс в самолет. Футболки для девочек с надписью «Аллергия на алгебру» вызвали общественные протесты в США. Противники заявили, что декларируемая таким образом, антипатия к точным наукам причиняет ущерб образованию школьниц и унижает их. Таким образом, перефразируя знаменитую фразу, можно утверждать: мы в ответе за то, что написано у нас на одежде.

Вывод: Надписи на одежде существовали еще много веков назад. И дети, и взрослые люди носят на одежде на английском – все воспринимают их как стильный элемент отделки. И это действительно дань моде. Только к надписям на одежде на английском надо относиться осторожно, потому что умная мысль прозвучит нелепо, если неправильно сформулировать ее на чужом языке. Мы в ответе за то, что написано у нас на одежде. И так ли это на самом деле, рассмотрим примеры английских надписей на одежде учащихся.

8

II. Практическая часть

2.1 Анкетирование № 1 «Надписи на одежде»

Анализ личного наблюдения за одеждой учащихся МБОУ «Новопоселеновская СОШ»

 Далее я рассмотрел примеры надписей на одежде учащихся нашей школы.

Исследование надписей на одежде учащихся я построил следующим образом:

  1. Сфотографировал свою одежду с английскими надписями и распределил фотографии по темам.
  2. Провёл в школе опрос учащихся 6-11 классов
  3. Переписывал и фотографировал наиболее интересные надписи и задавал вопросы следующего характера:
  • Пол и возраст
  • Носит ли одежду с надписями на английском языке?
  • Если да, то, какое место она занимает в гардеробе? И чего больше: футболок или другой одежды с английскими надписями?
  • Знаешь ли ты перевод?
  • Есть ли надписи в твоём гардеробе надписи с ошибками или нелепые?
  • Почему ты носишь одежду с надписями на английском языке?

Я зафиксировал и проанализировал ответы около 30 учащихся, которые можно отразить графически в следующей таблице.

        9

Надпись в оригинале

Перевод

Возраст носителя

Just do it

Сделай это

15

Fast driving

Быстрая езда

12

LEVIS

San Francisco

Fashion week

Леви (бренд) Сан-Франциско Неделя моды

17

MILAN FASHION

Стиль Милана

12

Shoreline patrol

Береговой патруль

14

Madlen 

Мадлен

12

Fan

Поклоник 

12

Very cute to be alone

Очень мило быть одному 

12

Born to reign

Рожден, чтобы править 

12

Russia 

Россия

14

What’s up? Peace 

Что случилось? Мир

12

FootballTeam

Футбольная команда

Marines

Корпус морской пехоты США

15

Doing real things

Делаем реальные вещи

12

Time summer. Enjoy the sunshine!

Время лета. Наслаждайся солнечным светом!

14

I like sport

Я люблю спорт

12

London. One dream call London

Лондон. Одна мечта – посетить Лондон

12

Kid’s wear

Детская одежда

12

Los Angeles

Лос-Анджелес

12

City of angels

Город ангелов

12

По данным нашего исследования большинство учащихся в своем гардеробе имеют предметы одежды, содержащие надписи на английском языке. Этап сбора надписей показал, что самые распространённые надписи на одежде учеников нашей школы – это интересные фразы на английском языке, многие из которых на спортивную тематику, а также названия городов и известных брендов.

Кроме того удалось установить зависимость наличия одежды с надписями от возраста. Большинство учеников 6-х классов признались, что очень любят одежду с английскими надписями, потому что это модно. У школьников 8-9 классов такая одежда занимает незначительную часть гардероба. А старшеклассники одежду с надписями носят редко.

Из всех опрошенных только около 65% учащихся знают перевод той надписи, которая есть у них на одежде. Остальные 35% затруднились перевести свои надписи. В ходе исследования было выявлены надписи, содержащие грамматические и орфографические ошибки, на которые не указали владельцы. Очень часто встречаются надписи, состоящие просто из произвольного набора букв. Смысл в таких надписях отсутствует. Таким образом, можно констатировать, что большинство учащихся не придают особого значения надписям на их одежде, хотя знают или догадываются о значении, которые в свою очередь могут содержать непристойный и обидный смысл, грамматические и орфографические ошибки. Однако моему исследованию удалось вынести на поверхность данную проблему и предложить подросткам задуматься, прежде чем купить очередную модную вещь с непонятным текстом.

Всего мы опросили 32 человека (17 мальчиков и 15 девочек).

29 из них (91%) носят одежду с английскими надписями. Это 15 мальчиков и 14 девочек. Все они знают, как переводятся их надписи.

Самая распространённая одежда с надписями – футболки и «толстовки», а также шорты, кепки, спортивные костюмы и обувь.

Мальчики чаще выбирают одежду с иностранными надписями, чем девочки.

        11

Среди мальчиков из 15 опрошенных: много такой одежды - 8 чел. (53%), не очень много – 2 чел. (13%), мало – 5 чел. (33%).

Среди девочек из 14 опрошенных: много такой одежды - 5 чел. (36%), не очень много – 5 чел. (36%), мало – 4 чел. (28,5%).

Одежда с грамматическими ошибками в надписях есть у 7 опрошенных (24%): у трёх девочках (10%) и четверых мальчиках (13,8%).

После исследования все решили более внимательно читать надписи, покупая одежду.

На вопрос «Почему ты носишь одежду с надписями на английском языке?» большинство детей (16 из 29, т.е. 55%) ответили, что выбирают одежду, не задумываясь о значении надписей на ней. В основном, так отвечали девочки (8 из 14 девочек).

Второй по популярности ответ: «предпочитаю одежду с английскими надписями только потому, что это модно». Так сказали 6 из 29 (17%): 4 мальчика и 2 девочки.

Трое ребят (10%: 2 девочки и 1 мальчик) выбирают одежду с надписями на иностранном языке, для того чтобы их смысл был понятен не всем.

И лишь 5 человек (17%) специально подбирают одежду с надписями, смысл которых понимают.

2.2 Анкетирование №2 «Значение иностранных слов на одежде».

Я провел анкетирование среди учащихся 5-9 классов нашей школы с целью выявления определённого мнения относительно надписей на одежде. Моей главной целью было выявление уровня понимания учащимися нашей школы значения иностранных надписей.

Вопросы были следующие:

  1. Когда вы покупаете одежду, вас привлекают надписи на ней?
  2. Носите ли вы одежду с надписями на английском языке?
  3. Если носите одежду с иностранными надписями, знаете ли вы перевод?
  4. Вы замечаете грамматические или лексические ошибки в иностранных надписях на вашей одежде?

        12

Я проанализировал ответы около 40 учащихся, которые можно отразить графически в следующей таблице. 

Результаты опроса учащихся школы я разбил на группы по темам.

1.Романтика/любовь

Надпись в оригинале

Перевод

Возраст носителя

Знает о смысле или нет?

Romantic flowers

Романтические цветы

10

-

Love Moschino

Полюби Москино

16

+

Jesus love you

Иисус тебя любит

10

-

I love my Grandpa

Я люблю своего папу

11

+

Are you going to love me?

Ты будешь меня любить?

11

-

My sweet!

Ты моя сладкая!

15

+

2. Кредо

I will learn everything

Я всё познаю!

13

-

The fire inside me!

Внутри меня – огонь!

12

-

Lemon is health!

Лимон-это здоровье!

10

+

Trend is style

Стиль-всегда в тренде!

16

-

Girlsnever! Forever sun!

Девушкам-нет! Солнцу-да!

15

_

Happy apple

Будь счастлив!

10

+

The best way to make your dream-to wake up!

Лучший способ добиться мечты- проснуться!

12

+

        13

3. Призыв

Stay free like a butterfly

Будьсвободнойкак бабочка!

16

+

Happy school!

Будь счастлив в школе!

10

_

Don’t worry! Be angry!

Небойся! Будь злым!

12

+

Install smoke alarms!

Установи пожарную сигнализацию!

15

_

Let’s go!

Пойдём!

14

+

4.Мультфильмы.

26.McQueen

МолнияМакКуин

9

+

27.Lion King

Король Лев

9

+

28.Hello Kitty

Привет Китти

13

+

29.Spiderman

Человек -паук

12

+

5. Спорт

Football! Soccer

Player -time

The autostyle

6. Города и страны

Russia

Россия

15

+

NewYork

Нью- Йорк

14

+

Canada

Канада

16

+

Paris

Париж

14

+

London

Лондон

15

+

        14

7. Ошибки.

41.Madagaskar

Madagascar - Мадагаскар

10

+

42. Twilinght

Twilight - Сумерки

12

+

43. Kangar

Kangaroo - Кенгуру

9

+

44. Abvanced

Advanced - продвинутый

12

-

45.Midnjght bream

Midnight dream – полуночный сон

13

-

46.Five pattern are in fashion now

Five patterns are in fashion now-пять моделей сейчас в моде

15

-

  • Далее я фотографировал или записывал надписи с одежды на английском языке.
  • Переводил надписи на русский язык, данные заносил в таблицу

Вывод   По данным нашего исследования большинство обучающихся в своем гардеробе имеют предметы одежды, содержащие надписи на английском языке. Из всех опрошенных только около 30% учащихся знают перевод той надписи, которая есть у них на одежде, также они отметили, что обращают внимание на надпись при покупке вещей. Остальные 70% затруднились перевести свои надписи, после того как эти надписи были для них переведены, они признались, что никогда не задумывались о смысле того, что на них написано, но теперь заинтересованы и будут переводить все, что написано на их одежде. Во время прохождения исследования, возрос интерес у школьников к надписям.

15

III Заключение

Это личное дело каждого человека – одеваться в то, что ему нравится. Но, всё же, незнание надписи на английском языке огорчает, ведь люди не подозревают, какую информацию содержит их одежда.

Большинство подростков не придают особого значения надписям на их одежде, которые, в свою очередь, могут содержать непристойный и обидный смысл, грамматические и орфографические ошибки. Иногда они могут содержать просто набор бессмысленных слов и фраз, иногда обидную и нецензурную лексику, а иногда на самом деле наполненную смыслом и хорошим юмором фразу.

Чрезвычайно актуальным и важным является тот факт, что мы отвечаем за информацию, которую несем на себе, мы становимся ее носителями в массы, и крайне неосмотрительно надеяться на то, что все вокруг не знают иностранного языка и не понимают, что написано на вашей одежде.

Анализ собранного материала подтвердил выдвинутую гипотезу – подростки далеко не всегда понимают смысл англоязычных надписей на своей одежде, выбирая одежду чаще лишь по внешнему виду. Но уровень владения английским языком, который определялся возрастом опрашиваемого учащегося школы, позволяет ориентироваться в надписях и правильно использовать написанную информацию. Чем младше учащийся, тем больше вероятность того, что ученик не знает перевод надписи. И, следовательно, чем старше, тем тщательнее учащийся выбирает одежду с английскими надписями.

Можно сделать вывод, что существует неразрывная связь между языковым уровнем и культурой самого человека со смыслом английской надписи на одежде и знанием ее перевода; и как итог можно сказать, что цель нашего исследования достигнута.

Исследование может иметь перспективное значение …


 


 

16

IV.Список использованной литературы:

Блохина В. Всемирная история костюма, моды и стиля, – [Текст]// В.Блохина, – Минск: Харвест, 2009. – 400 с.

[Дата обращения 16.10.2017].Александр Васильев - всемирно известный историк моды - Модные провокации в одежде, [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.dni.ru/style/2008/11/5/151623.html –

[Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://article.ranez.ru/id/387/ – [Дата обращения 02.11.2017].

[Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.britishcouncil.org/ru/goingglobal-streams-english-language.htm – [Дата обращения 14.12.2017].


17


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Проект-исследование "Надписи на одежде"

Групповой проект для 6 класса по языкознанию и лингвистике....

презентация «Английские надписи на одежде или дань моде»

laquo;Английские надписи на одежде или дань моде»...

Проект по теме «Английские надписи на одежде и их влияние на культуру подростков»

Паспорт проекта Автор (-ы) проекта,  классДимитрова Анастасия, Димитрова Ирина, учениц 5 «Б» класса.Учебный предмет или курс внеурочной деятельности, в рамках которого выполнен п...

Английские надписи на одежде и их влияние на культуру современных детей

В ДАННОЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОЙ РАБОТЕ ПРЕДСТАВЛЕН МАТЕРИАЛ «АНГЛИЙСКИЕ НАДПИСИ НА ОДЕЖДЕ И ИХ ВЛИЯНИЕ НА КУЛЬТУРУ СОВРЕМЕННЫХ ДЕТЕЙ"...

"Английские надписи на одежде и их понимание подростками".Исследовательская работа.5 класс.

Исследовательская работа "Английские надписи на одежде и их понимание подростками" общим объемом 19 страниц состоит из двух глав, заключения, списка использованной литературы и приложений....