"Педагогическая система по формированию безбарьерной межкультурной языковой коммуникации обучающихся общеобразовательных учреждений" статья для публикации в научном журнале FLER (Самарский государственный университет им. С.П. Королева)
методическая разработка по английскому языку

Голякова Екатерина Геннадьевна

Аннотация. В статье исследован комплексный подход в формировании безбарьерной межкультурной языковой коммуникации  обучающихся из опыта работы ассоциированной школы ЮНЕСКО ЧОУ школы «Эврика». В статье описана реализация международных проектов, методов и приемов, направленных на имплементацию коммуникативного подхода для создания безбарьерной языковой среды в школе и повышения уровня сформированности метапредметных УУД обучающихся.

 

Ключевые слова: педагогическая система, безбарьерная межкультурная языковая коммуникация, образование, поликультурность.

 

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл statya_k_publikatsii_golyakova_novaya.docx49.88 КБ

Предварительный просмотр:

Педагогическая система по формированию безбарьерной межкультурной языковой коммуникации обучающихся общеобразовательных учреждений

Голякова Е.Г., учитель английского языка, высшая квалификационная категория, квалификация Кембриджского университета CELTA/Pass B

Частное общеобразовательное учреждение школа «Эврика», г. Самара

Аннотация. В статье исследован комплексный подход в формировании безбарьерной межкультурной языковой коммуникации  обучающихся из опыта работы ассоциированной школы ЮНЕСКО ЧОУ школы «Эврика». В статье описана реализация международных проектов, методов и приемов, направленных на имплементацию коммуникативного подхода для создания безбарьерной языковой среды в школе и повышения уровня сформированности метапредметных УУД обучающихся.

Ключевые слова: педагогическая система, безбарьерная межкультурная языковая коммуникация, образование, поликультурность.

В современном мире взаимодействие между различными культурами и языковыми сообществами играет важную роль в социальной и образовательной сферах. Формирование межкультурной безбарьерной языковой коммуникации среди учащихся общеобразовательных учреждений требует особой педагогической системы, способной справиться с вызовами разнообразия и культурных различий. В данной статье нами рассмотрена концепция педагогической системы, направленной на формирование безбарьерной межкультурной языковой коммуникации, а также анализу коммуникативного, системного и технологического подходов в этом контексте.

По мнению автора статьи, безбарьерная межкультурная языковая коммуникации означает эффективное взаимодействие на разных языках и в различных культурных контекстах, при отсутствии языковых и культурных препятствий, которые могут осложнять или мешать коммуникации. Это позволяет участникам находить точки соприкосновения и понимания в разнообразных культурных средах, способствуя обмену информацией и идеями без языковых и культурных барьеров.

Сущность проблемы заключается в том, что при обязательном изучении иностранного языка в общеобразовательных школах, свободно общаться на нем, а также знать социо-культурные реалии стран изучаемого языка могут лишь выпускники обладающие языковой догадкой и широким кругозором. По нашему мнению, проблема языкового барьера, который мешает формированию межкультурной коммуникации учащихся, является актуальной и требует всестороннего изучения. [1]

Автор статьи неоднократно беседовала с коллегами-учителями других учебных предметов и обнаружила, что они имеют дело с аналогичными проблемами: дети далеко не всегда охотно вступают в коммуникацию, не могут или не хотят высказать свое мнение, выйти за рамки стандартной учебной ситуации.

Тогда автор обратилась за помощью к психологам ЧОУ школы «Эврика». Они провели мониторинг, который определил, что именно мешает современному школьнику заговорить. Результаты указывали на существование коммуникационного барьера во всех его проявлениях.

Психологический мониторинг 5-11 классов 2020 г.

Лингвистические барьеры

Психологические барьеры

61%

57%

Общее количество опрошенных: 115 человек

Действительно, почти каждый изучавший иностранный язык испытывал на себе это неприятное явление, имеющее две составляющие:

  • первая – психологическая: страх неизвестности в коммуникативной ситуации, страх ошибки, стеснительность, вызываемая акцентом, страх не понять собеседника и т.д.;
  • вторая – лингвистическая: плохое знание грамматики, отсутствие практики, маленький словарный запаси т.д.

Появилась ясная необходимость найти способы борьбы с ним. Необходимо  определить методы и приемы, с помощью которых можно снять языковой барьер для развития свободной  межкультурной коммуникации.

Актуальность данной проблемы заключается в том, что языковой барьер нужно побеждать в связи с необходимостью формирования безбарьерной межкультурной языковой коммуникации обучающихся для успешной коммуникации в обществе. Была выявлена необходимость создания и реализации новой педагогической системы, направленной на снятие языкового барьера у обучающихся.

Согласно «Энциклопедическому словарю педагога», педагогическая система – это целостное единство всех факторов, способствующих достижению поставленных целей развития воспитанников. Основные признаки педагогических систем: полнота компонентов (факторов), причастных к достижению цели; наличие связей и зависимостей идей, выполняющих системообразующую функцию; появление целостных качеств у объекта созданной системы. Педагогические системы – это и образовательные технологии в единстве всех своих элементов (например, система развивающего обучения по Давыдову). К педагогическим системам относятся совокупность целей, принципов, форм и методов, а также условий их реализации, направленная на решение поставленных воспитательных или образовательных задач. Такой системой можно считать индивидуальную педагогическую деятельность отдельного учителя, сложившуюся в устойчивую целостность всех составляющих компонентов. [3]

Итак, идея, лежащая в основе педагогической системы работы автора -  внедрение и эффективное комплексное использование методов формирования безбарьерной межкультурной языковой коммуникации.

В ходе работы над статьей автор столкнулась с противоречием, которое  заключается в несоответствии объема знаний, усвоенного учениками, и их реальными возможностями применения этих знаний на практике – в свободной осмысленной коммуникации. В целях обеспечения эффективной межкультурной коммуникации обучающихся необходимо определить методы и приемы снятия языковых барьеров, т.е. создать безбарьерную языковую среду.

Как учитель английского языка, автор готовит детей в первую очередь к межкультурной коммуникации, т.е. к общению между носителями разных языков и культур. Однако, кроме того, существует необходимость готовить детей к жизни в обществе, а следовательно,  – к коммуникации в широком смысле этого слова, к самым разным видам общения. Главное в коммуникации не просто общение, а обмен своими мнениями.  Таким образом, основными задачами моей работы я вижу:

  • на личностном, метапредметном уровне: научить «занимать позицию», осознанно формировать собственную точку зрения с опорой на разделяемые ценности;
  • на предметном уровне: научить владению английским языком, в том числе для выражения обучающимся собственной точки зрения, что связано с преодолением различных коммуникационных барьеров.

Очевидно, что учитель английского языка работает не только со словом, но и с мыслью, со смыслами, ценностями, формирует мировоззрение тех, кому строить будущее нашей страны.

Необходим системный подход, то есть такая методология, которая основана на рассмотрении образовательного процесса  как сложной системы, состоящей из взаимосвязанных элементов, включая учеников, учителей, учебный материал и т.д., а также анализ взаимодействия между этими элементами для эффективного управления образовательной средой и достижения образовательных целей. [5,7]

Для достижения планируемых результатов  используется вышеозвученная педагогическая система как комплекс педагогических технологий и приёмов в урочной и внеурочной деятельности. В урочное время практически все технологии и приемы имеют проблемную составляющую. Обучающемуся нужен вызов (challenge), что спровоцирует его на поиск и последующую огласку найденного решения, ответа или вывода.

Конечно, использованием современных компьютерных технологий никого не удивишь, однако, учитель должен идти в ногу со временем и использовать современные компьютерные технологии, например, веб-квест в рамках технологического подхода в реализации педагогической системы автора. Технологический подход – это методологическая основа, которая позволяет организовать образовательный процесс с использованием современных технологий и инструментов. Он предполагает систематическое и целенаправленное применение определенных методов, приемов и средств обучения для достижения поставленных образовательных целей.

Технологический подход также предполагает использование различных средств обучения, таких как компьютерные программы, интерактивные доски, мультимедийные презентации и другие технические средства. Они помогают сделать обучение более интересным и доступным для учеников, а также способствуют развитию их информационной грамотности и технических навыков. [4], [2]

Технология веб-квест, технологии проблемного обучения, развития критического мышления, технологию обучения в сотрудничестве используются на этапе мотивации и освоения нового, технология обучения в сотрудничестве применима на любом этапа урока. Например, в 10 классе при изучении английских традиций я использовала веб-квест по теме «Рождество». Обучающимся предлагалось задание: вставить в текст пропущенные названия символов Рождества, которые они могли найти в Интернете, а после обосновать свой выбор.

Технология обучения в сотрудничестве возможна на любом этапе урока. Например, в 10 классе на уроке по теме «Экологические проблемы» на этапе закрепления нового учащимся было предложено, разбившись на группы, обсудить и высказать свое отношение к современным способам защиты окружающей среды путем обсуждения публичных выступлений и акций известных персон и повседневного труда волонтеров.

Изложение собственных мыслей и идей публично, особенно на иностранном языке, - достаточно сложный процесс, как с лингвистической, так и психологической точки зрения. Для формирования основных навыков публичного выступления на иностранном языке и развития коммуникативной компетенции школьников технологии дебатов и дискуссии целесообразно использовать как на уроках, так и во внеурочной деятельности в старших классах. Как на дебаты, так и на дискуссии мы приглашаем компетентное жюри, как правило, не являющееся сотрудниками нашей школы, и ребята, видя новые лица, которые порой активно включаются в дискуссионный процесс, раз за разом преодолевают свой языковой барьер.[6,9]

Данные технологии развивают у учащихся все виды речевой деятельности: аудирование, чтение, говорение и письмо.

Коммуникативный подход к обучению английскому языку основан на утверждении о том, что для успешного овладения иностранным языком учащиеся должны знать не только языковые формы (грамматику, лексику, фонетику), но также иметь представление о том, как их использовать для целей реальной коммуникации. Наша задача – научить детей коллективному сотрудничеству, решению задач сообща, т.е. научить коммуникации. Кроме того, такой подход к обучению подчеркивает взаимодействие как средство и конечную цель обучения. Учащиеся в среде, использующей общение для изучения и практики изучаемого языка путем взаимодействия друг с другом и преподавателем, изучения "аутентичных текстов" (написанных на изучаемом языке для целей, отличных от изучения языка) и использования языка как в классе, так и вне класса. В основе развития речи — «актуализация» и проблемные вопросы и ситуации, которые ученики стараются решить на изучаемом языке. В таких заданиях ставятся не учебные — вспомнить какие-то слова и построить из них фразы (как при традиционном обучении), а практические — сделать, решить, обсудить что-то, пользуясь языком. Исчезает страх говорить на чужом языке, появляется уверенность в себе, приобретается опыт общения в разнообразных ситуациях. Согласно этому планируемым результатом нашей работы является обучение учащихся свободно общаться на английском языке как на предложенные темы, так и на совершенно отвлеченные, умению обсуждать ситуацию с разных позиций,  активно вступать в беседу, выражать свою точку зрения. [5,8]

Хочется заметить, что эти приемы, методы, технологии доступны любому педагогу в рамках любого предмета и не требуют ничего, кроме энтузиазма учителя и элементарной материально-технической базы.

Отдельное место в нашей педагогической практике занимает проектная деятельность. Проект ЮНЕСКО «Дети мира»,  в июне прошлого года на базе  гимназии №11 ученики нашей школы торжественно передали письма сверстникам в Испанию путешественнику Антону Сазонову, который возложил на себя функцию доброго почтальона, проект «Пишем знаменитостям», Проект «Кэмбридж, друзья по переписке».

Кроме того, для снятия языкового барьера необходимо изучать социокультурные реалии друг стран. С целью окончательно преодоления  языкового барьера мы стали организовывать телемосты. Как строится такая работа. Мы с датским коллегой пишем план онлайн урока, чаще всего он проходит также в формате дискуссии. Задается проблемный вопрос, но ребята работают не в группе, а индивидуально, что позволяет им свободно высказать свою личную позицию.

Уже несколько лет в нашей школе реализуется авторский проект «Пишем знаменитостям». В рамках этого проекта мы с ребятами прорабатываем структуру делового письма, которое несомненно пригодится им в будущей жизни. Было написано письмо королеве Великобритании Елизавете 2, в которой ребята рассказали о том, что глубоко интересуются не только английским языком, но и культурой Великобритании и попросили Ее Величество написать ученикам нашей школы ободряющие слова, которые будут мотивировать их дальнейший интерес к изучению английского языка. Ответ был получен через полгода. Королева исполнила нашу просьбу, прислав не только ответ, но и дополнительные материалы по лингвострановедению. Восторг ребят сложно передать, это событие казалось невероятным.

Оно побудило обучающихся написать письмо принцу Уильяму и Кейт Мидлтон, от которых ученики также получили ответ! Проект живет, коллекция мотивирующих писем растет, как и общая учебная мотивация наших учеников. Кроме того, получены ответы от Карла III, действующего монарха Великобритании и оригинал письма и автографа от королевы-консорта Камиллы Паркер-Боулз, принца Эдварда и его супруги Софи.

Новизна системы нашей работы заключается в том, что постановка вопроса о безбарьерной среде используется комплексно. Постоянно ведется поиск новых, передовых методов и приемов.

Используя метод педагогического наблюдения во время поездок за детьми, отмечаю их желание общаться, отмечается, что дети проявляют инициативу в общении со своими сверстниками и представителями другого этноса в целом. Эти наблюдения подтверждают и результаты повторного мониторинга психолого-педагогической службы школы.

Психологический мониторинг 5 -11 классов 2023 г.

Лингвистические барьеры

Психологические барьеры

42%

38 %

Общее количество опрошенных: 127 человек

Что касается формирования регулятивных, коммуникативных и личностных УУД, результаты подтверждаются метапредметными тестами, результами ГИА, повышением количества обучающихся, вовлеченных во внеурочную деятельность, а также результатами олимпиад и конкурсов разного уровня.

Средний балл ГИА (ЕГЭ) в 2022 году составит 82,2 балла, максимальный – 93, ГИА (ОГЭ) в 2023 году – 62 из 68 максимальных. Обучающиеся становятся победителями и призерами научно-творческих конференций, олимпиад и творческих конкурсов по английскому языку различного уровня.

Идеи безбарьерной коммуникации легли в основу стратегического развития школы на период с 2021 по 2024 года. Стратегическая цель звучит следующим образом: формирование базовых национальных ценностей обучающихся, направленных на построение миролюбивого и открытого общества в интересах устойчивого развития. Подцель: Сформированность межличностных и межкультурных коммуникаций для построения эффективного взаимодействия в социуме - 80% обучающихся 10-11-х классов. Проведенные промежуточные мотиторинги показывают, что планируемые показатели по уровню сформированности коммуникативных УУД  в 2024 году будут достигнуты.

Ну, и главный результат – это отзывы и благодарности родителей и выпускников. Мы уверены, что это лишь самая малая из их будущих побед наших учеников.


Список использованной литературы:

  1. Полякова Л.О. КОММУНИКАТИВНО-ЯЗЫКОВЫЕ БАРЬЕРЫ В ИНОЯЗЫЧНОМ ОБУЧЕНИИ СТУДЕНТОВ КАК ПСИХОЛОГО-ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ ПРОБЛЕМА // Современные наукоемкие технологии. – 2020. – № 3-1. – С. 199-202;
    URL: https://top-technologies.ru/ru/article/view?id=35720 (дата обращения: 17.12.2023).
  2. Серостанова Н.Н., Чопорова Е.И. СОВРЕМЕННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ В ЭПОХУ ЦИФРОВИЗАЦИИ ОБРАЗОВАНИЯ // Современные проблемы науки и образования. – 2020. – № 6. ;
    URL: https://science-education.ru/ru/article/view?id=30254 (дата обращения: 17.12.2023).
  3. Основы духовной культуры (Энциклопедический словарь педагога)  URL: https://didacts.ru/slovari/osnovy-duhovnoi-kultury-enciklopedicheskii-slovar-pedagoga.html (дата обращения: 17.12.2023).
  4.  Головцева С.М.  РАЗВИТИЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЙ О ПЕДАГОГИЧЕСКИХ СИСТЕМАХ URL: https://cyberleninka.ru/article/n/razvitie-predstavleniy-o-pedagogicheskih-sistemah/viewer (дата обращения: 17.12.2023)
  5. Давыдова Ю.Г. СУЩНОСТЬ ПОНЯТИЯ КОММУНИКАТИВНЫЙ ПОДХОД В СОВРЕМЕННОЙ МЕТОДИКЕ ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ // Педагогика. Вопросы теории и практики. Pedogogy. Theory and Practice. – 2021 – C. 832 – 840 URL: https://cyberleninka.ru/article/n/cuschnost-ponyatiya-kommunikativnyy-podhod-v-sovremennoy-metodike-prepodavaniya-inostrannyh-yazykov/viewer (дата обращения - 17.12.2023)
  6.  Е.И. Воробьева, Ю.А. Макковеева, Н.Л. Ушакова, О.А. Щукина СОВРЕМЕННЫЕ МЕТОДЫ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ: учебное пособие /; Сев. (Арктич.) федер. ун-т им. М.В. Ломоносова. – Электронные текстовые данные. – Архангельск: САФУ, 2019. – 110 с. URL: https://www.alc.kg/wp-content/uploads/2022/03/%D0%A1%D0%9E%D0%92%D0%A0%D0%95%D0%9C%D0%95%D0%9D%D0%9D%D0%AB%D0%95-%D0%9C%D0%95%D0%A2%D0%9E%D0%94%D0%AB-%D0%9E%D0%91%D0%A3%D0%A7%D0%95%D0%9D%D0%98%D0%AF-%D0%98%D0%9D%D0%9E%D0%A1%D0%A2%D0%A0%D0%90%D0%9D%D0%9D%D0%AB%D0%9C-%D0%AF%D0%97%D0%AB%D0%9A%D0%90%D0%9C_%D0%A3%D1%87%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%BE%D0%B5-%D0%BF%D0%BE%D1%81%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%B5.2019.pdf (дата обращения – 17.12.2023)
  7. Матвиенко О.В. Формирование лингвострановедческой компетенции школьников при обучении иностранному языку: сборник трудов конференции. // Педагогика, психология, общество: от теории к практике : материалы V Всерос. науч.-практ. конф. с междунар. участием (Чебоксары, 22 дек. 2022 г.) / редкол.: Ж.В. Мурзина [и др.] – Чебоксары: ИД «Среда», 2022. – С. 187-188. – ISBN 978-5-907561-96-0. (дата обращения – 17.12.2023)
  8. Долганова Н.В. РОЛЬ ЯЗЫКА В МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ //Молодой ученый. – 2019 – №35 -  С.120-122 URL:

https://moluch.ru/archive/273/62224/ (дата обращения – 17.12.2023)

  1. Бурьянова А.А., Бурьянов П.А. ПРОБЛЕМЫ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ В СОВРЕМЕННОИ СОЦИУМЕ //Столыпинский Вестник – 2023 - №3 URL: https://cyberleninka.ru/article/n/problemy-mezhkulturnoy-kommunikatsii-v-sovremennom-sotsiume/viewer (дата обращения – 17.12.2023)


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Публикации в научном журнале

Вашему вниманию представлены статьи по музыкальному воспитанию....

«ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОННЫХ ТРЕНАЖЕРОВ НА УРОКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК СРЕДСТВО ФОРМИРОВАНИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ И ЯЗЫКОВОЙ КОМПЕТЕНЦИЙ ОБУЧАЮЩИХСЯ СТАРШИХ КЛАССОВ СКОУ VIII ВИДА»

Выступила с авторской разработкой электронных тренажеров по руссскому языку на региональном конкурсе "Ступени мастерства"....

Всероссийская межвузовская научно-практическая конференция «Проблемы преподавания истории и гуманитарных дисциплин в школе: традиции и новации» 26 ноября 2015 г Московский педагогический государственный университет

Всероссийская межвузовская научно-практическая конференция «Проблемы преподавания истории и гуманитарных дисциплин в школе: традиции и новации» 26 ноября 2015 г Московский педагогический г...

ПУБЛИКАЦИЯ В НАУЧНОМ ЖУРНАЛЕ "НАУЧНОЕ ОБОЗРЕНИЕ: ГУМАНИТАРНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ"

Журнал «Научное обозрение: гуманитарные исследования» входит в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов ВАК РФ Импакт-фактор РИНЦ (двухлетний) – 0,340 ¹ 20-21, 2017 гСтат...

XXI Всероссийской студенческой научно-практической конференции Нижневартовского государственного университета – «Тенденции развития фразеологии и идиоматики в русском языке», 2019 г.;

 По всей вероятности, нет человека, который бы не слышал такие высказывания как: «Уши развесить!», «Жду, не дождусь!» или «Сгорать со стыда!». Каждый не...

Сборник сценарных планов по английскому языку, направленных на реализацию системы работы по формированию безбарьерной межкультурной языковой коммуникации

В данном сборнике собраны сценарные планы уроков и внеурочных занятий по английскому языку, направленных на реализацию системы работы по формированию безбарьерной межкультурной языковой коммуника...