Социокультурный аспект в преподавании французского языка как второго иностранного
методическая разработка по французскому языку на тему

 

В современном мире возникает необходимость поиска наиболее эффективных форм, средств и методов реализации социокультурного аспекта в преподавании второго языка (ИЯ-2) в данном случае французского языка.   

Одним из решений данной проблемы, которую я ставлю в своей программе, является строгий  учет конкретной ситуации (возраст, количество часов), учет «весомости» и «насыщенности» социокультурного аспекта для каждого года обучения. При ограниченных временных условиях для овладения вторым языком такая работа становится особенно ответственной. Подробнее, о решении этих вопросов вы можете прочитать в моей работе.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл socioaspekt.docx39.34 КБ

Предварительный просмотр:

Социокультурный  аспект в преподавании французского языка

 как второго иностранного

                                                          В.В.Ван,

                                 учитель французского языка,

                                   МАОУ «Гимназия», г.Реутов

     

      Интеграция России в европейское общеобразовательное пространство, процесс реформирования и модернизации российской школьной системы образования в целом и языкового образования в частности, привели к политике языкового плюрализма. Такая политика должна привести к реализации формулы Европы 1+ 2, т.е. владение родным языком плюс более чем двумя иностранными языками. Поэтому необходимо стимулировать интегрирование языков, культур и информационных технологий для проведения в жизнь задач, стоящих перед современным обществом.

      Обучение  второму иностранному языку (ИЯ-2) – это направление в русле методики обучения иностранным языкам Методическая концепция заключается в формировании коммуникативной компетенции учащихся. Доминантой обучения является формирование познавательной и коммуникативной личности.

     Прогнозируемый результат: способность учащихся оперировать необходимыми знаниями – конспектами и адаптировать (если это необходимо) свое поведение к поведению адекватному или близкому к носителю языка.

      Социокультурная компетенция обеспечивает данную адекватность общения с носителями языка и подразумевает определенный уровень владения страноведческими фоновыми знаниями и наиболее употребляемыми языковыми единицами с национально-культурной семантикой. Незнание социокультурного контекста, в котором функционирует иностранный язык, ведет к интерференции культур и затрудняет процесс общения.

     Таким образом, возникает необходимость поиска наиболее эффективных форм, средств и методов реализации социокультурного аспекта в преподавании второго языка (ИЯ-2) в данном случае французского языка.  

     Одним из решений данной проблемы, которую я ставлю в своей программе, является строгий  учет конкретной ситуации (возраст, количество часов), учет «весомости» и «насыщенности» социокультурного аспекта для каждого года обучения. При ограниченных временных условиях для овладения вторым языком такая работа становится особенно ответственной.

     Основные задачи, которые решаются  мною в данном аспекте:

 - создавать условия для повышения информированности о стране изучаемого языка – Франции и стран франкофонов

-  способствовать формированию готовности учащихся вступать в иноязычное общение

- создавать условия для развития у обучающихся интереса к иной культуре, изучать ее, выражать свое отношение при беседе по изучаемым темам.

       Одна из важнейших задач учителя – разработка технологии обучения социокультурному компоненту в содержании обучения иностранному языку. Поэтому задача учителя создать такой пакет условий, когда ученик:  

      - понимает устные и письменные сообщения по темам, предусмотренные программой;

      - правильно и самостоятельно выражает свои мнения в письменной и устной форме;

      - критически оценивает предлагаемый  материл и активно работает с ним;

      - использует соответствующую справочную литературу и словари;

      - отстаивает свою точку зрения и осознанно принимает свое собственное решение;

      - выполняет проектные работы;

      - работает самостоятельно и  в коллективе.

Сферы формирования социокультурной компетенции учащихся:

      - знание о стране и культуре

      - социализация личности, социальный опыт

      - воспитание нравственных и мировоззренческих качеств

       В центр данной  программы я ставлю ученика с его потребностями, а также такие виды деятельности, которые помогают ему учиться радостно, творчески и видеть результаты своего труда. Речь идет об инновационных технологиях обучения.

       К инновационным технологиям проведения уроков относятся в первую очередь те, которые нацелены на активизацию участников образовательного процесса  на всех его фазах и формируют такие качества, как:

      - самостоятельность мышления

      - активная жизненная позиция

      - умение вести диалог

      - потребность в непрерывном самосовершенствовании.

В своей работе я  использую такие альтернативные формы работы, как:

      - совместное составление и защита проектов

      - творческая работа в малых группах

      - метод «мозговой атаки»

      - дискуссии

      - работа на станциях

      - социально-бытовые игры

      - создание компьютерных обучающее - тренировочных тестов,  и т.д.

      Также ведется целенаправленная работа по использованию песенных материалов при обучении французском языку. В методической литературе (работы Т.В. Крамышевой, В.В. Сафоновой, Т.В. Григорьва и др.) выделяются обучающие, образовательные и развивающие аспекты песен в качестве учебного материала, в соответствии с которыми, песни реализуют  коммуникативный подход при обучении иностранному языку. Во-первых, песни имеют обучающую функцию, поскольку они являются средством более прочного усвоения  лексического материала и расширения потенциального словаря учащихся. Во-вторых, песни имеют образовательную функцию, в них отражается история, культура и повседневная жизнь Франции. В-третьих, песни выполняют развивающую функцию.

      Привлекая  в свою программу песенные материалы, можно использовать целый ряд методических преимуществ:

      - разнообразие лингвистической информации

      - многоцелевое использование песен

      - использование компонентов песни в качестве опор (музыка, тексты, легенды)

      - использование различных видов песенных материалов (учебные, аутентичные, не адаптированные)

      Потенциал песенных материалов возрастает при использовании видеоклипов и систем «видеокараоке».

      Необходимо четко обосновывать выбор  песни с учетом возрастных особенностей учащихся, этапом обучения, тематикой других учебных материалов.  Мною используются задания определенного формата, таких как:

      - Квиз (Quiz), или иначе опросник – одна из основных форм работы с материалом страноведческого и лингвострановедческого содержания.

        Применение квиза - работа над темой “Les celebres chanteurs francais”(«Знаменитые певцы Франции»). (Приложение №1)

      - Проектная методика. Проект “Роль собора Парижской Богоматери в мюзикле Люка Пламондона  “Notre-Dame de Paris”. (Приложение №2)

      - Учебная Лингвострановедческая Карточка – способ представления лексических единиц с национально-культурным компонентом. На примере  темы «Рождество во Франции» можно рассмотреть УЛК в действии. (Приложение №3)

Использование социокультурного аспекта позволяет сделать уроки и

внеклассную работу интересными, содержательными,  развивает интеллектуальные умения и широкое мышление учащихся. Создает благоприятные условия для развития коммуникативной компетентности в процессе овладения различными стратегиями говорения, чтения, аудирования и письма.

      Литература:

  1. Береговская Э.М.Синяя птица: Учеб.фр.яз. для 5 кл. общеобразоват. учреждений / Э.М.Береговская, М. Туссен; 9 е изд.М: Просвещение, 2009;
  2. Береговская Э.М. Концепция нового учебника французского языка для 5 класса «Синяя птица»,/ ИЯШ № 5.- с.13
  3.  Р.К. Миньяр-Белоручев «Методика обучения иностранному языку» М. Просвещение.1990
  4. Селиванова Н.А. Синяя птица: Учеб. фр. яз. для 6 кл.общеобразоват. учреждений/Н.А. Селиванова, А.Ю.Шашурина. 2-е изд.- М: Просвещение, 2011
  5. Селиванова Н.А. Синяя птица: Учебн.фр.яз. для7-8 кл. общеобразов.учреждений/Н.А.Селиванова,А.Ю.Шашурина;М.:Просвещение, 2011.
  6.  Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация: Учеб.пособие.- М:Слово,2008.
  7.  «Языковой минимум» «Первое сентября» 2006 № 6,-с. 12-13
  8. Щепилова А.В. «Теория и методика обучения французскому языку как второму иностранному» М. 2005
  9. Концепция федеральных государственных образовательных  стандартов общего образования: проект/Рос.акад.образования/Под редакцией А.М. Кондакова, А.А. Кузнецова. – 2-е издание.-М.: Просвещение,2009 г.
  10.  Сафонова В.В. Культуроведение в системе современного языкового образования.//Иностр.языки в школе, 2001 г., №3
  11.  Барышников Н.В. Параметры обучения межкультурной коммуникации в средней школе.// Иностр.языки в школе., 2002 г., №2
  12.  Сысоев П.В. Языковое поликультурное образование: Что это такое// Иностр. Языки в школе.,2006г., №4
  13.  Annie Monnerie-Goarin. Metro Saint-Michel. Methode de Francais /CLE international,Paris 2005.
  14. Catherine Hugot. Alter Ego.Methode de Francais/Achette Livre Paris : 2009

   

Приложение №1

Пример квиза при завершении работы над темой “Les celebres chanteurs francais”(«Знаменитые певцы Франции»)

        Pour chacune des questions, trois  reponses vous sont proposees. A vous de choisir la bonne (Вам предложено три вопроса и три ответа. Выберите правильный!)

1… a debute en Belgique.

        a) Salvadore Adamo                

        b) Maxime Le Forestier

        c) Julien Clerc

2 La chanteuse d’expression francais, qui vit au Canada est

        a) Sylvie Vartan

        b) Celine Dion

        c) Lara Fabian

3 .... est chanteuse d’origine egyptienne. Elle avait ete elue «Miss Egypte », puis elle s’est fixee en France. 

        a) Barbara

        b) Stefanie

        c) Dalida

Приложение№2

Пример работы с проектной методикой:

     Проект “Роль собора Парижской Богоматери в мюзикле Люка Пламондона “Notre-Dame de Paris”.

Тип проекта : информационный, с открытой координацией.

Планируемый результат: учащиеся находят, обрабатывают информацию и представляют в виде компьютерной презентации.

Задачи:

  - учиться извлекать информацию из видеосюжетов и текстов, справочников и использовать полученные сведения в работе;

  - учиться обмениваться мнениями с партнерами;

  - учиться обосновывать свое мнение при помощи прочитанной, увиденной и услышанной информации;

  - учиться рассказывать с опорой на текст;

  - активизировать лексико-грамматический материал

  - составление культурологического комментария по образцу.

Тип группы: 3-4 участника

Время работы: 4 урока + 2 часа кружковой работы

Материалы: видеокассета с записью мюзикла, видеомагнитофон, компьютер, экран, справочная литература, открытки, постеры страноведческого характера и т.д.

Организация и ход работы над проектом

Этапы работы над проектом

Задачи для учителя

Задания из УМК

Доп. материал, используемый учителем

Подготови

тельный

Определить темы проектов в рамках программы. Поставить проблему исследования материала (отрывков из романа В. Гюго «Собор Парижской Богоматери» и журнала «Жако», видеоматериалов мюзикла). Ознакомить с песенными материалами «Belle»

“L’oiseau bleu”

7-8 кл. Lecon 5

Civilisation, page 126-127

Ex4

А.В. Курова, «Методика работы над проектом в 7-9 классах» ИЯШ, 2006 № 6

Основной

Ознакомить учащихся с методикой работы и аутентичным материалом о героях романа и героях мюзикла Люка Пламондона. Подготовить, просмотреть  видеозапись мюзикла, обратить внимание на главный персонаж – собор Парижской Богоматери. Подготовить материал для создания  проекта «Готический стиль Собора» (с учебным заданием – выбрать правильную видо-временную форму глагола и укрепить усвоение пассивного залога). Организовать работу с песенными материалами «Belle» (раскрыть скобки, употребив нужную форму глагола).Организовать работу уч-ся в компьютерном классе. Помочь учащимся в организации поисковой работы по созданию групповых проектов. Проверить черновые варианты, организовать обсуждение, само- и взаимоконтроль.

Page 118-119

Page 128-129

Ex1

Т.В. Карамышева «Уроки французского языка» Санкт-Петербург, 2001

«Праздник всегда с тобой», детский журнал на французском языке «Жако», 2001, № 4

Giovanna Magi “Paris. Guide complet pour la  visite de laville”, Paris, 1998

Завершающий

Проконсультировать уч-ся  по оформлению презентации и защите проектов «La legende du spectacle musical”  “Notre-Dame de Paris est personnage general  du roman V.Hugo”. Провести урок- презентацию проектов. Подвести итоги, провести рефлексию.

Практическое использование проектов

Использовать проекты на уроках и внеклассных мероприятиях.

Приложение№3

На примере  темы «Рождество во Франции» можно рассмотреть УЛК в действии.

класс

л.е. с национально-культурным компонентом

 Дидактический языковой материал

Обеспечение

прагматический материал

7 класс

Noel Pere Noel

Cheminee

L’arbre de Noel

Микротекст по разработке, стихотворение “Pere Noel”

 рождественские украшения, поделки

  8 класс                  

Reveillon de Noel

Pere Chalande, Homme Noel Bonhomme Noel, Barbassione,Pere Janvier, Saint Nicola

 текст « Le temps de Noel »,  стихотворение, песня          « Reveillon»

 Рождественские открытки,

Свечи, выкройки рождественских украшений

  9 класс

 8 rennes :

Dasher,Dancer,Prancer, Vixen,Comet,Cupid, Dunder et Blixen.

Le petit Roudolphe

Les couleurs de Noel

Текст « Les rennes du Pere Noel »,

песенки

фигурки 8 оленей, меню рождественского ужина в оформлении

10 класс

Les repas Festifs

« faisait boucherie »

La buche de Noel

Текст« La outume – la buche de Noel », рецепт

« Buche a la banane »

Рождественский календарь, торт

«Рождественское полено»

11 класс

La creche,Epiphanie-la fete des rois Galette des rois« part du bon Dieu », « part de la Vierge »

Мини сценарий  « Oui quand, comment installer sa creche? », рецепт « Galette des rois »

Рождественские открытки из Интернета


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Разработка урока по теме «Спорт» в 8 классе (французский язык - второй иностранный)

Урок вторичного закрепления знаний лексики по теме урока, активизации ее употребления в  новой ситуации.Тип урока: комплексный....

Французский как второй иностранный

о трудностях изучения и преподавания французского как второго иностранного языка...

Проблемы преподавания французского как второго иностранного языка в школе.

Названы основные, на мой взгляд, проблемы преподавания второго иностранного языка. Даны упражнения для использования на уроке....

Преподавание французского, как второго иностранного , в рамках реализации гимназического компонента

Разрешите приветствовать Вас от имени педагогов и учащихся Гимназии имени Подольских курсантов г.о.Подольск   и поделиться опытом  преподавания  французского, как второго иностранн...

Педагогические образовательные технологии в системе преподавания учебного предмета "Французский язык. Второй иностранный язык".

Педагогические образовательные технологии в системе преподавания учебного предмета "Французский язык. Второй иностранный язык"....