Статья работа со словарем на уроках иностранного языка.
статья по французскому языку (11 класс)

Киселева Наталья Николаевна

Словари иностранного языка играют важную роль в нашей жизни. Без словарей, без справочников в настоящее время обойтись невозможно, так как в них спрессованы огромные человеческие знания, расположенные в алфавитном порядке. Словари и справочники – постоянные спутники нашей жизни, служащие нам для расширения знаний и повышения языковой культуры. Их заслуженно называют спутниками цивилизации. Словари – это поистине неисчерпаемая сокровищница национального языка, а также это и инструмент познания, и интеллектуальный путеводитель, и просто увлекательное чтение.

 

Скачать:


Предварительный просмотр:

Работа со словарем. Виды словарных тетрадей.

Киселева Наталья Николаевна, учитель французского языка

ГАПОУ СО Свердловской области «Училище олимпийского резерва №1 (колледж)» г. Екатеринбург

  1. Введение.
  2. Основная часть.
  3. Заключение.
  4. Список литературы.

Введение

Словари иностранного языка играют важную роль в нашей жизни. Без словарей, без справочников в настоящее время обойтись невозможно, так как в них спрессованы огромные человеческие знания, расположенные в алфавитном порядке.

Значение словарей в жизни каждого человека трудно переоценить. Чтение словарей, постоянное обращение к ним повышает культуру речи человека. Словари обогащают индивидуальный словарный и фразеологический запас, знакомят с нормами языка, предостерегают от неправильного употребления слов, их грамматических форм, произношения. Словари расширяют наше познание языка, углубляют понимание слова, способствуют развитию логического мышления. В наше время, в век научного прогресса, в условиях быстрого накопления информации резко увеличивается поток публикаций по всем отраслям знания. Все это неизмеримо повышает значение различных видов справочной литературы, предназначенной для скорого и удобного получения надежных сведений научного, прикладного или познавательного характера.

Современные словари и справочники могут повышать стиль и культуру человеческой речи.

Они являются постоянными спутниками нашей жизни, служат для расширения знаний и повышения языковой культуры. Их заслуженно называют спутниками цивилизации. Словари – это поистине неисчерпаемая сокровищница национального языка.

Актуальность данной проблемы заключается в том, что все, кто изучает иностранный язык, в частности французский, несомненно, сталкивались с трудностями при переводе слов. Конечно, словарь является незаменимым помощником, который подскажет ответ на любой вопрос.

Объект нашего исследования: словари, к которым мы можем обратиться при изучении французского языка. Предмет: разные типы словарей французского языка, которые можно использовать на уроках и при подготовке домашних заданий. Важно знать, к какому словарю обратиться, так как их огромное количество, и как правильно искать слова в словаре. Необходимо и важно знать особенности словарей. У каждого типа словарей есть свои характерные особенности.

Цель данной работы: изучить особенности словарей французского языка.

Для достижения цели были поставлены следующие задачи:

  1. Изучить теоретический материал по теме, представленный в литературе и интернет-источниках.
  2. Проанализировать разные типы словарей французского языка, определить их структуру и особенности.

ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ

Что такое словарь?

«Словарь – это вселенная, расположенная в алфавитном порядке. Вот словарь языка … Подумайте, что на этой тысяче или тысяче двухстах страницах запечатлен гений народа, его мысли, радости, труды и страдания наших предков и наши собственные, памятники общественной и частной жизни. Подумайте, что каждому слову лексикона соответствует мысль или чувство, которые были мыслью или чувством бесчисленного множества существ. Подумайте, что все эти слова, собранные вместе, есть творение души, плоти и крови нашей Родины и всего человечества».

                                                                                     Анатоль Франс

Словарь – справочная книга, содержащая собрание слов (или морфем, словосочетаний, идиом и т.д.), расположенных по определённому принципу, и дающая сведения об их значениях, употреблении, происхождении, переводе на другой язык и т.п. (лингвистические словари) или информацию о понятиях и предметах, ими обозначаемых, о деятелях в каких-либо областях науки, культуры и др.

Словари выполняют социальные функции:

  1. Информативную (позволяют кратчайшим путём – через обозначения – приобщиться к накопленным знаниям).
  2. Коммуникативную (предлагают читателям необходимые слова родного или чужого языка).
  3. Нормативную (фиксируя значения и употребления слов, способствуя совершенствованию и унификации языка как средства общения).

Любой словарь состоит из словарных статей. Словарная статья – основная структурная единица словаря. Это текст, разъясняющий заголовочную единицу в словаре и описывающий ее основные характеристики. Структура словарной статьи определяется задачами словаря. Но словарная статья любого словаря начинается с заглавного слова. Совокупность заглавных статей образуют словник, или левую часть словаря.

Правая часть словаря – та, в которой объясняется заголовочная единица. Правая часть словаря, как правило, включает зоны: грамматическая характеристика слова, толкование (значение), тип значения (прямое, переносное), словообразовательное гнездо, и так называемая «заромбовая» часть, которая имеет соответствующее условное обозначение (знак ромба) и включает в себя устойчивые словосочетания и фразеологизмы. Зоны правой части разрабатываются для каждого словаря. Совокупность всех словарных статей образует корпус словаря. Кроме корпуса, в любом словаре есть предисловие, раздел «Как пользоваться словарем» и «Список условных сокращений».

Итак, словарная статья в словаре – это портрет слова. Чтобы правильно этот портрет воспринимать, надо уметь читать словарную статью, извлекая из нее всю заключенную в ней информацию.

Ещё в XVI был составлен первый в истории французско-русский словарь, известный под названием «Словарь Московитов». Этот словарь существовал только в рукописном виде.

В эпоху правления Петра I Россия вступила на арену европейской политики. Тогда и появились первые словари.

Наибольший вклад в развитие русско-французской лексикографии в ХХ в. был сделан двумя выдающимися лингвистами К. А. Ганшиной и Л. В. Щербой. К.А. Ганшина — доктор филологических наук, основатель кафедры французского языка на филологическом Факультете МГУ, видный представитель советской романистики, много и плодотворно работала в области теории языка. В то же время К. А. Ганшина, член-корреспондент Академии педагогических наук, уделяла много внимания и вопросам методики преподавания французского языка. К. А. Ганшина принадлежала к плеяде тех лингвистов, которые сразу же поняли все значение лексикографии в нашей стране: человек творчески очень активный, она принялась за работу над составлением французско-русского словаря, которую сочетала с разносторонней научной, педагогической и общественной деятельностью. Французско-русский словарь, 51 тыс. слов., составила проф. К- А. Ганшина. Издание 6-е, исправленное, дополненное. М., «Советская Энциклопедия», 1971. В целом, этот словарь является наиболее типичным, и активно используемым. Это издание пополнено новой лексикой, фразеологией и терминологией. Из него исключены устаревшие слова и значения слов. Уточнены переводы. Пересмотрен и уточнен список географических названий. Первое издание этого словаря вышло в 1929 г.

Сложно переоценить вклад, сделанный великим русским филологом Л.В. Щербой во французскую лексикографию. Он является автором множества прекрасных статей, а также большого «Русско-французского словаря». Работа над словарем была начата в 1930 году. В процессе работы Л.В. Щерба построил свою теорию дифференциальной лексикографии, вкратце изложенную в предисловии ко второму изданию словаря, созданного им в результате почти десятилетних работ. Словарь этот является не только одним из лучших советских пособий по французскому языку, его принципы и система положены Государственным издательством иностранных и национальных словарей в основу всех работ над аналогичными словарями. 1 Помимо этого, в своей статье «Опыт общей теории лексикографии» он обосновал принципы построения различных словарей, а также необходимость построения словарей самых различных типов. Русско-французский словарь Л. В. Щербы (Л. В. Щерба, М. И. Матусевич. Под общей редакцией Л. В. Щербы. Русско-французский словарь. 50 т. слов. Изд. 9-е. М., «Советская энциклопедия», 1969) неоднократно переиздавался. Составители стремились «осовременить» словарь. Это сказалось, прежде всего, на содержании: внесена актуальная лексика, наиболее употребительная терминология, богаче представлена лексика разговорного стиля. Во французской части словаря увеличено количество синонимов с указанием оттенков их значений и стилистических особенностей, сняты некоторые слишком «тяжелые» переводы: они заменены такими, которые Л. В. Щерба считал «слишком французскими»: к ним даются соответствующие стилистические пояснения.

           Следует отметить, что для формирования начального уровня культуры пользования словарём учащимся необходимо- знание алфавита, умение поставить слово в исходную форму, знание правил словообразования, умение выбрать для данного контекста нужное значение слова.

           Таким образом, учитель может использовать на своих уроках любой вид словарей для работы с учащимися.  Для успешного усвоения лексического материала необходимо создать определенную мотивацию. Умение самостоятельно пользоваться «инструментом» для получения нужной информации помогает учащимся понимать тексты для чтения. Сама работа со словообразованием, в виде различных технологий, мотивирует учеников к исследовательской деятельности в рамках учебного процесса. В игре при многократном повторении у учащихся снимается языковой барьер и развивается потенциальный словарный запас.  Потенциальный словарный запас формируется на основе слов, которые состоят из словообразовательных элементов и слов, которые учащиеся уже ранее изучали. Таким образом формируются знания о способах словообразования в французском языке. Таких результатов можно добиться, используя различные упражнения на составление слов, определение значений производных слов.

        Использование словарей в качестве справочного и учебного пособия дает учителю возможность применять их как на различных уроках, так и на разных этапах урока. Лингвистические словари могут быть также использованы при объяснении непонятных и трудных слов на уроках литературы, на различных дополнительных занятиях и внеклассных мероприятиях (на кружковых занятиях, на олимпиадах, викторинах, при подготовке наглядных пособий и т.п.). Главное заключается в том, чтобы выработать у учащихся потребность в необходимых случаях обращаться к справочной литературе, научиться самостоятельно добывать новые знания.

        Работа со словарями в школе должна проходить двояко. Во-первых, это работа непосредственно со словарями, изданными специально для школы, имеющимися на руках у учащихся или в школьной библиотеке. Во-вторых, работа в школе может проводиться со словарями общего типа: в зависимости от конкретных условий, от уровня развития класса учитель подбирает по этим словарям необходимый дидактический материал, составляет посильные для учащихся задания по приведенным образцам. Потенциальные возможности работы со словарями в школе огромны, вот почему методика использования словарей в учебном процессе, предложенная нами, чрезвычайно важна. Использование школьных лингвистических словарей, а также других типов словарей на уроках языка и во внеурочное время повышает интерес школьников к изучаемым лингвистическим явлениям, а также способствует всестороннему развитию личности школьника.

Требования к ведению словарных тетрадей по иностранному языку. Начиная со второго класса обязательно ведение словаря:  2-5 классы - в специальной тетради (48 листов, в клетку); 6-11 классы - в тетради 96 листов в клетку (продолжать ведение одного словаря в течение нескольких лет); в словарях по французскому языку страница делится на две части:

Запись слова

Перевод слова

Заключение.

                Словари и справочники – постоянные спутники нашей жизни, служащие нам для расширения знаний и повышения языковой культуры. Их заслуженно называют спутниками цивилизации. Словари – это поистине неисчерпаемая сокровищница национального языка, а так жжет это и инструмент познания, и интеллектуальный путеводитель, и просто увлекательное чтение. Привычка пользоваться словарями – одна из самых полезных среди тех, которые может приобрести человек, получающий серьезное образование.

Список литературы

  1. Бутаев Ш. Т. О методике совершенствования работы со словарем. - 2012.
  2. Потиха З.А. , Розенталь Д. Э. Лингвистические словари и работа с ними. / Москва: « Прсвещение», 1987.
  3. https://skyteach.ru/2019/07/19/slovari-pri-rabote-so-shkolnikami/
  4. Функции словарей [Электронный ресурс]. Режим доступа:  https://studfile.net/preview/7516127/page:27/
  5. Всё про типы словарей [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://nslib.tmweb.ru/vistavki/deut.html 
  6. История французско-русской лексикографии ХVIII в. Языкознание Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание.автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.20


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

статья "Работа со слабоуспевающими на уроках иностранного языка"

В данной статье представлен материал о работе со слабоуспевающими детьми на уроках иностранного языка.Даны советы и рекомендации....

Статья. Личностно-ориентированный подход на уроках иностранного языка.

В статье раскрыты основные понятия связанные с личностно-ориентированным подходом на уроках. Раскрыты  педагогические технологии, которыми  необходимо учителю овладеть, чтобы уметь испо...

статья "Использование проектной методики на уроках иностранного языка"

В данной статье рассматриваются проблемы технолигии использования  проектной методики в обучении инностранным языкам на старшей ступени средней  общеобразовательной школы....

СТАТЬЯ НА ТЕМУ: ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА СТИХОТВОРЕНИЙ И РИФМОВОК КАК СРЕДСТВА МОТИВАЦИИ К ИЗУЧЕНИЮ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА. (английский язык)

СТАТЬЯ НА ТЕМУ: ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА СТИХОТВОРЕНИЙ И РИФМОВОК КАК СРЕДСТВА МОТИВАЦИИ К ИЗУЧЕНИЮ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА. (английский язык)...

«Многоаспектный анализ слова как один из путей работы со словарями на уроках русского языка и литературы»

  По большому счёту урок русского языка  – это работа со словом. Через слово ученики узнают и осознают законы языка, убеждаются в его точности, красоте и выразительности. И поэтому оч...

Статья :"Работа над лексикой на уроке иностранного языка"

Работая над лексикой на уроке, мы часто сталкиваемся с такой проблемой - усвоенные учащимися лексические единицы забываются, словарный запас не только не растет, но даже уменьшается. Главная причина...

дипломная работа «Работа со словарем на уроках русского языка как средство обогащения словарного запаса и грамматического строя речи учащихся основной школы»

Обогащение словарного запаса учащихся - важнейшая задача школьного курса русского языка. Необходимость в специальной работе по обогащению словарного запаса учащихся определяется, во-первых, исключител...