Эффективные инструменты развития речи на уроках иностранного языка
методическая разработка по французскому языку (7 класс)

Чувашева Олеся Валентиновна

Каждый, учитель, задумывался о том, как сделать свои уроки интересными и увлекательными, как подобрать учебный материал с учетом возрастных особенностей обучающихся, не забывая о его перспективности, актуальности, личностной и практической значимости. Обучение практическому овладению иностранным языком – на сегодняшний день, одна из актуальных и главных целей современной школы. А получение учащимися практического опыта коммуникативной деятельности основная задача иноязычного образования. 

Скачать:


Предварительный просмотр:

         Муниципальное автономное общеобразовательное                           учреждение    «Средняя общеобразовательная школа 19»

Эффективные инструменты развития речи на уроках иностранного языка




         Выполнила: учитель иностранного языка Чувашева О.В.

                                   МАОУ «сош 19»

                                    г. Балаково-2025

  • Каждый, учитель, задумывался о том, как сделать свои уроки интересными и увлекательными, как подобрать учебный материал с учетом возрастных особенностей обучающихся, не забывая о его перспективности, актуальности, личностной и практической значимости. Обучение практическому овладению иностранным языком – на сегодняшний день, одна из актуальных и главных целей современной школы. А получение учащимися практического опыта коммуникативной деятельности основная задача иноязычного образования.  
  • Одним из эффективных методов обучения этой деятельности является интерактивное обучение, суть которого состоит в том, чтобы учебный процесс был организован таким образом, чтобы все учащиеся оказались вовлеченными в процесс познания. А одним из наиболее эффективных видов деятельности, направленных на развитие навыков диалогической речи,  можно считать так называемые mingling activities. «A mingle is a short activity where learners walk around the classroom and talk to each other». British Council. Таким образом, «mingle» — это краткосрочный вид деятельности на уроке английского, во время которого ученики ходят по классу и разговаривают друг с другом. То есть основной идеей является смена партнеров для общения при выполнении определенного задания при работе в парах или небольших группах.  

Одной из эффективных форм такой деятельности является mixed pair share по сингапурской методике. За время выполнения задания ученик должен успеть пообщаться не с одним, а как минимум с несколькими партнерами. Смена собеседников может происходить в свободном порядке, когда учащийся ходит по классу и ищет свободного собеседника, или в определенном порядке, когда, к примеру, в классе организованы два круга; при перемещении внешнего круга происходит одновременная смена собеседников, форма работы inside – outside circle по сингапурской методике.   Mingle activities являются своего рода кинетическими упражнениями, позволяющими включить гиперактивных детей в работу, сменить место деятельности (переход по классу) и реализовать двигательную потребность детей во время урока.

Несмотря на то, что mingling activities: mixed pair share\outside-inside circle дают обучающимся  возможность отработать разговорные навыки, данные упражнения встречаются в учебных аудиториях в наших школах достаточно редко, но широко используются на практике в зарубежных языковых школах Ирландии, Великобритании. И, надо отметить, это один из самых популярных видов деятельности на уроках английского в языковых школах этих стран. Почему же у нас, в общеобразовательных школах, этот вид деятельности не столь популярен и востребован? Связано это с тем, что данный метод имеет ряд сложностей в осуществлении, а именно:  

  • 1) Сложность поддержания дисциплины. Дети, привыкшие слышать одного учителя, или одного ученика, часто не готовы к совместной работе. Первоначально, они или собираются в группы, или общаются сразу с несколькими учениками. Самые скромные стремятся просто «отсидеться» в стороне. Нужна регулярная система использования формы работы, чтобы учащиеся привыкли к данному виду работы, что требует временных затрат. 2) Дети часто переходят на родной язык, особенно на этапе введения данного вида деятельности. При таком виде работы учителю сложно контролировать работу всех учащихся, и часто ученики стремятся перейти на родной язык, например, в ситуации, если собеседник не понял вопроса с первого раза. 3) Невозможность контролировать всех учащихся одновременно и отслеживать качество выполнения упражнений.
  • 4) Нехватка времени и непонимание того, как и когда использовать mingling activities. Действительно, в условиях насыщенности программы и большого количества учебных задач, многие педагоги отказываются от вида работ, которые требует слаженности и самоорганизации, прежде всего, не столько от самого учителя, сколько от самих обучающихся. Как же сделать проведение mingling activities: mixed pair share, inside-outside circle простым и эффективным? 1) Очень важно обозначить правила и дать обучающимся четкие инструкции. Важно объяснить, что общаться нужно с разными партнерами, и общение должно проходить ТОЛЬКО на иностранном языке.   2) Обучающиеся должны хорошо понимать тот грамматический и лексический материал, с которым им предстоит работать. Учителю стоит потратить время на разбор материала и убедиться, что все обучающиеся могут делать задание без ошибок. Тематика лексического материала должна быть понятна и близка практическому опыту обучающихся, в противном случае задание будет выполняться неохотно. Проведем пример данного приема на материале 6 класса по УМК «Английский в фокусе» авторы Ю. Ваулина, В. Эванс, О. Подоляко и Дж. Дули. Модуль 3 Урок 3b. Отработка Грамматики с глаголом Can (ability). У каждого учащегося лист с заданием, где дана таблица с заданными выражениями. Задача учащихся опросить как можно больше одноклассников и при этом дать свои ответы на вопросы каждого своего собеседника. В таблице указываются имя самого участника и его ответы на данные виды деятельности, а затем записываются имена и ответы респондентов, посредством проставления галочки или крестика напротив каждого вида деятельности: fly a plane, swim, drive a car, ride a bike, use a computer, sail a boat, play the guitar, cook, draw.
  • Stand up. Take a pencil or a pen, please. Find your partner. Decide who number 1 is, who number 2 is. In the first column you should put tick if you can do it or cross if you can’t do it about yourself. Then listen and answer your partner’s questions: Can you____? – Yes, I can. / No, I can’t. Now work in pairs. In structure Mixed Pair Share. Pay attention to your own answers you should give the same answer for everyone, who will ask you. Now say what you can do and what you can’t do. Say what respondents can or can’t do. Listen to your classmates very attentively and correct if it is necessary. Опрос нескольких учащихся. Перед началом работы учитель задает вопросы, и учащиеся записывают свои собственные ответы. Они должны на них ориентировать при опросе, когда собеседник задает вопросы. Эти ответы должны быть идентичными от собеседника к собеседнику.  

  • Материал должен иметь возможность применения talking language для коммуникативных целей: т.е. это может быть - survey, information and opinion gaps. Несмотря на сложности в организации данного вида работы, хочется отметить, что использование mingling activities: mixed pair share, outside-inside circle в образовательном процессе имеет множество плюсов:     1) Учащиеся активно вовлечены в процесс коммуникации, что позволяет увеличить STT (student talking time).
  •  2) Все учащиеся активно работают, возможности «отсидеться в стороне» нет.
  • 3) Данные виды активности интересны тем, что участники вовлечены в живой процесс общения, язык в данном случае выступает не целью, а средством получения информации.
  • 4) Активность полностью соответствует принципу использования здоровье сберегающих технологий, так как участники не привязаны к своему месту, а находятся в движении.
  •  5) Студенты закрепляют в общении одни и те же фразы, но данное обучение не превращается в нудную «зубрежку», ведь каждый новый собеседник сообщает новую информацию.
  • 6) Данная активность позволяет органично соединить в себе все виды речевой деятельность при выполнении заданий: аудирование, чтение, письменную речь, диалог-опрос, а впоследствии, и монологическое высказывание, в зависимости от поставленной цели учителем на уроке.
  • 7) Данный метод не требует сложной и длительной подготовки преподавателя.

         Чтобы данный вид деятельности сработал на уроке, необходимо убедиться, что: - дети понимают изучаемый материал;

Использованная литература

1. Полат Е. С. Обучение в сотрудничестве // Иностранные языки в школе. – 2007 - № 1

2. Полат Е. С. Метод проектов на уроках иностранного языка. – 2006.

3. Усейнова Н.В. Приемы вовлечения учащихся в интерактивную деятельность на уроках английского языка.- 2006. № 6. – С. 49-54

4.  Баклашкина М.В. Обучение иноязычному межличностному общению на занятиях по иностранному языку в школе и вузе // Иностранные языки в школе. – 2009. – № 1. – С. 9-13.

5. Клейменова Н.М. Использование активных приемов обучения на занятиях  // Иностр. языки в школе. – 2011. – № 1.

6. Коряковцева Н.Ф. Современная методика организации самостоятельной работы изучающих иностранный язык . – М.: АРКТИ, 2009. – 176 с.

7. Практический курс методики преподавания иностранных языков: английский, немецкий, французский: Учеб.пособие/ П.К. Бабинская и др. – Мн.: Тетра Системс, 2010. – 288 с.

8. Коптюг Н.М. “Интернет-проект как дополнительный источник мотивации учащихся”. Иностранные языки в школе, 2009, № 3.

9. Сборник “На урок в Интернет”, материалы Всероссийского конкурса “Дистанционный учитель года”, Москва, РАО, 2010.

10. Подопригорова Л.А. “Использование интернета в обучении иностранным языкам”. ИЯШ, 2003, № 5.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

статья "РАЗВИТИЕ НАВЫКОВ УСТНОЙ РЕЧИ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА" по обмену опытом работы из Сборника материаловVI Всероссийской научной конференции «Социально-гуманитарные проблемы современной науки и пути их решения»

Принята к публикации в Сборнике материалов VI Всероссийской научной конференции«Социально-гуманитарные проблемы современной науки и пути их решения»(г. Челябинск, 15 ноября 2013 г.)...

выступление на Районном методобъединеии "Развитие умений и навыков устной речи на уроках иностранного языка"

Содержание выступленияI. Введение. II.        Основные признаки современного урока иностранного языка при выполнении задачи развития умения и навыков устной речи. 1. Рече...

12 советов по активизации устной речи на уроках иностранного языка: как сделать так, чтобы ученики заговорили на иностранном языке

Когда дело доходит до говорения, даже самые уверенные в себе ученики берутся за это дело неохотно. Как преподаватель вы не можете нажатием кнопки «переключить» учеников в режим говорения, ...

Использование онлаин-инструментов в рамках современного урока иностранного языка

Для современного образования сегодня важно повышение результативности обучения. Учителю необходимо уметь раскрыть потенциал обучающихся. Они, как известно, любят делать то, что умеют делать хорошо, и ...

Цифровые инструменты обратной связи на уроке иностранного языка в школе.

Эффективное использование всевозможных электронных образовательных ресурсов при работе с технологией формирующего оценивания...

Презентация "Деловая игра как инструмент профориентации учащихся на уроках иностранного языка"

Одним из дидактических средств, направленных на развитие активности учащихся и обеспечивающих их включенность в межличностное общение и заинтересованность в результатах образовательного процесса, явля...

Статья: Из опыта использования техники shadowing как эффективного инструмента в преподавании на уроках иностранного языка.

Из опыта использования техники  shadowing как эффективного инструмента в преподавании на уроках иностранного языка.Учитель английского языка: Егунова И.В.  Мне, как и любому учителю хочется ...