Сценарий театрализованного костюмированного проекта "С днём рождения, Весна!" (на немецком и русском языках)
проект (6 класс) по теме

Абольянина Анна Петровна

Сценарий театрализованного костюмированного проекта         «С днём рождения, Весна!» (на немецком и русском языках)

Подобные мероприятия можно проводить для подведения итогов проделанной работы за год: чему научились, чего достигли, объявляем результаты конкурсов, выявляем лучших знатоков немецкого языка. Особенность такого праздника – его интерактивный характер: все присутствующие дети становятся его активными участниками, а в роли зрителей выступают педагоги и гости мероприятия. Ведущие праздника часто общаются с ребятами в зале, и сами живо реагируют на происходящее. В сценарий также включены конкурсные задания.

Подготовка к показу проекта осуществляется постепенно, в течение 1,5 – 2 месяцев. Праздник можно подготовить и провести как большое костюмированное представление. Сценарий предусматривает большое количество исполнителей: это ведущие, месяцы весны, весна, зима, цветы, ветер, листья, дождь, животные, птицы и т. д. Задолго до представления руководители проекта дают детям задания: разучить роль, сделать себе костюм из бумаги, марли или ткани, проявив выдумку и фантазию. На уроках ИЗО дети готовят декорации помогают в оформлении зала. А на уроках музыки участники проекта разучивают песенки, стишки и танцевальные номера. Для подготовки к празднику интегрируется программный материал по темам немецкого языка: «Времена года и природа», Весенние праздники и игры», «День рождения и подарки», «Любовь». Дети с воодушевлением относятся к идее организации проекта, принимают самое активное участие в его подготовке и проведении. Учащиеся сами предлагают песни, которые им хотелось бы спеть, и даже самостоятельно подбирают видео- и аудио материалы. В течение недели до проката  проекта проходит конкурс на лучшие номера, а затем с помощью педагогов составляется сценарий. В проекте участвуют дети со 2 по 11 классы.

Основные цели и задачи этого проекта – формирование и развитие интереса к иностранному языку, развитие коммуникативных и творческих способностей учащихся. За неделю до показа проекта вывешиваются красочные объявления о планируемом мероприятии; проводится конкурс стенгазет, кроссвордов, открыток, творческих работ, а в конце недели проходит само театрализованное представление проекта. 

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon s_dnem_rozhdeniya_vesna_na_nemeckom_yazyke.doc116.5 КБ

Предварительный просмотр:

Сценарий театрализованного костюмированного проекта         «С днём рождения, Весна!» (на немецком и русском языках)

Подобные мероприятия можно проводить для подведения итогов проделанной работы за год: чему научились, чего достигли, объявляем результаты конкурсов, выявляем лучших знатоков немецкого языка. Особенность такого праздника – его интерактивный характер: все присутствующие дети становятся его активными участниками, а в роли зрителей выступают педагоги и гости мероприятия. Ведущие праздника часто общаются с ребятами в зале, и сами живо реагируют на происходящее. В сценарий также включены конкурсные задания.

Подготовка к показу проекта осуществляется постепенно, в течение 1,5 – 2 месяцев. Праздник можно подготовить и провести как большое костюмированное представление. Сценарий предусматривает большое количество исполнителей: это ведущие, месяцы весны, весна, зима, цветы, ветер, листья, дождь, животные, птицы и т. д. Задолго до представления руководители проекта дают детям задания: разучить роль, сделать себе костюм из бумаги, марли или ткани, проявив выдумку и фантазию. На уроках ИЗО дети готовят декорации помогают в оформлении зала. А на уроках музыки участники проекта разучивают песенки, стишки и танцевальные номера. Для подготовки к празднику интегрируется программный материал по темам немецкого языка: «Времена года и природа», Весенние праздники и игры», «День рождения и подарки», «Любовь». Дети с воодушевлением относятся к идее организации проекта, принимают самое активное участие в его подготовке и проведении. Учащиеся сами предлагают песни, которые им хотелось бы спеть, и даже самостоятельно подбирают видео- и аудио материалы. В течение недели до проката  проекта проходит конкурс на лучшие номера, а затем с помощью педагогов составляется сценарий. В проекте участвуют дети со 2 по 11 классы.

Основные цели и задачи этого проекта – формирование и развитие интереса к иностранному языку, развитие коммуникативных и творческих способностей учащихся. За неделю до показа проекта вывешиваются красочные объявления о планируемом мероприятии; проводится конкурс стенгазет, кроссвордов, открыток, творческих работ, а в конце недели проходит само театрализованное представление проекта.

Оформление проектной работы:

  1. плакаты “Zum Geburtstag, der Fruhling!”
  2. берёза без листьев;
  3.  листья и весенние птицы для берёзы;
  4. нарисованный торт;
  5. цветик-семицветик (на лепестках написаны слова для игры);
  6. кассеты и МР3- диски;
  7. костюмы Цветов, Весны, Зимы, Весенних месяцев;
  8. трон для Весны украшенный цветами;
  9. корзинки с цветами, зелёными листочками, с конфетами «Весна»;
  10. красочное объявление о показе проекта;
  11. картина с изображением девушки-Весны (в натуральную величину);
  12. картины с весенними пейзажами, выполненные детьми из кружка по ИЗО;

Ход представления проектной работы:

На сцену выходят двое учащихся и читают стихотворения на немецком и русском языках

1. Er Ist’s.

Frühling lässt sein blaues Band

Wieder flattern durch die Lüfte

Süße, wohlbekannte Düfte

Streifenahnungsvoll das Land.

Veilchen träumen schon,

Wollen balde kommen.

Horch, vorn fern ein leiser Harfenton!

Frühling, ja du bist’s!

Dich hab ich verkommen!  

(Eduard Morike)

2. «Она идёт».

Вновь косынкой голубой

В облаках весна махнула;

Дымом, детством вдруг пахнуло

Над притихшею землёй.

А в снегу цветок

Замер в ожиданье,

Арфы звук, и робок и далёк …

Ты идёшь, весна!

То твоё дыханье!

Перевод А. Карельского.    

Ведущая: Дорогие учителя и ребята! Сегодня мы приветствуем Весну! Сегодня у неё день рождения. Все дети любят весну. Весной природа просыпается после долгого зимнего сна.  

Входят два ученика и рассказывают стихотворение на немецком языке, чередуясь столбцами.

Das ganze Jahr.

Der Januar ist der erste Monat im Jahr,

Da spielt im Schnee die Kinderschar!

Im Februar strahlt zum Fenster hinein

Schon manchmal richtiger Sonnenschein.

Im März, da tropdt’s von jedem Dach:

Der Frühling sagt uns „Guten Tag“,

Der April ist oft noch naß und kalt,

doch Vöglein singen schon im Wald.

Im Mai pflücken wir Blumen im Feld,

der Mai den Kindern sehr gefällt!

Im Juni alles grünt una blüht,

da singt die Nachtigall ihr Lied.

Im Juli die Ähren zur Erde sich neigen,

dieKinder drehen sich im Reigen.

Die Äpfel reifen im August,

das ist den Kindern eine Lust.

Im September steigen Nebel auf,

da kommt der Herbst im schnellen Lauf-

Nach des Sommers Früchtesegen

Bringt Oktober Wind und Regen.

Im November leigt Schnee auf den Straßen,

die Zugvögel haben uns verlassen.

Im Dezember bleißt der Frost die Nase,

ein weißes Felt trägt der Hase.

(с.128, ИЯШ №6 – 1989 г.)

Звучит песня на немецком языке „Frühlingslied“ (форзац журнала ИЯШ №2 – 2002 г.)  

„Frühlingslied“

Worte: Heinrich Hoffman von Fallersleben.

Weise: nach Johann Friedrich Reichardt.

Sazt: Joachim Thurm (1974)

1. Der Frühling hat sich eingestelt, wohlan, wer will ihn sehn?

Der muß hinaus ins freie Feld, uns grüne Feld nun gehn.

2. Er hielt im Walde sich versteckt, daß niemand ihn mehr sah; ein Vöglein

Hat ihn aufgeweckt, jetzt ist er wieder da.

3. Jetzt ist der Frühling wieder da; ihm folgt, wohin er zieht,

nur lauter Freude fern und nah und lauter Soielt und Lied.

4. Und alle hat er, groß und klein, was Schönes mitgebracht;

Und sollt’s auch nur ein Sträußchn sein, er hat an uns gedacht.

5. Drum frisch hinaus ins freie Feld, ins grüne hinaus!

Der Frühling hat sich eingestellt; wer bliebe da zu Haus?

Появляется Весна (учащаяся старшего класса) и исполняет танец-вальс. Звучит лёгкая инструментальная музыка.

Учащиеся 6 класса представляют сценку на немецком языке «Ein kleines Spiel vom Frühling und Winter» von (Friedl Hofbauer).

Frühling: Hurra! Ich bin da!

Ihr kennt mich ja:

Mir ist ganz grün und bunt im Sinn,

Weil ich nämlich der Frühling bin.

Winter: Hurra! Ich bin da!

Ihr kennt mich ja:

Mir ist ganz weiß und blau im Sinn,

Weil ich nämlich der Winter bin.

Frühling: Winter verkriech dich in den Berg.

Wenn die Sonne kommt,

Bist du klein wie ein Zwerg.

Winter: Nimm du deine Beine

In der Hand

Und lauf, was du kannst!

Laß mir das Land!

Noch ist es kalt,

Weiß ist der Wald,

Die Dächer sind weiß,

 Die Bäche aus Eis,

Die Kinder wollen

Schneekugeln rollen.

Die Schneeballe fliegen!

Das ist ein Vergnügen!

Frühling: Nimm du die Beine

Unter den Arm!

Lauf, Winter, lauf!

Die Sonne scheint warm.

Die Bäche plätschern,

Die Welt wird grün,

Die Vögel zwitschern,

Die Blümen blühen.

Die Kinder wollen

Auf Wiesen tollen.

Deine Zeit ist aus.

Miene Zeit wird groß!

 Geh nach Haus!

Winter: Eis- Eis-Eis

Frühling: Heiß-Heiß-Heiß

Winter Flocken und Schnee!

Frühling: Geh, Winter, geh, sonst laß ich

die Schmetterlinge auf dich los1

Winter: Die  Schmetterlinge? O weh!

Frühling: Keine Angst!

Sie tun dir nichts,

Wenn du dich eilig!

Im Berg verkriechst!

 Winter: Ich bin schon fort! Doch

ich komme wieder!

Frühling: Ubers Jahr!

На сцену выходят ученики 5-6 классов и поют песню на немецком языке «Es tönen die Lieder»

Es tönen die Lieder,

der Frühling kehrt wieder;

Es spielet der Hirte auf seinen Schalmai.

Tra-la-la- la- la- la-la-la-la,

Tra-la-la- la-la-la-la-la.

Песня исполняется на три голоса каноном.

Ведущая: Ребята! Вы, наверное, поняли или догадались, о чём эта сценка. Зима с весной поспорили, кому оставаться, а кому уходить. Сейчас начало весны и по погоде мы видим, что зима действительно не хочет уходить, но весна всё же выигрывает в споре с зимой и вступает в свои права.

Выходит ученик и читает стихотворение на немецком языке.

(с.117, ИЯШ №6 – 1988г.)

„Frühling“

Der Frühling ist meine Lieblingszeit.

Der Frühling kommt, er ist nicht mehr weit.

Im Frühling schlagen die Bäume aus,

und alle Kinder eilen hinaus.

Die ersten Frühlingsblumen blühen,

die Felder und Wälder werden grün.

Im Frühling scheint die Sonne sehr hell,

die Bauern pflügen und säen schnell.

Der Frühling bringt uns Freude und Glück.

Bleib, lieder Frühling, geh nicht zurück.

Девочка из 7 класса читает стихотворение на немецком языке.

(с.67, ИЯШ №3 – 2000 г.)

Die Rose.

Die Rose, die Lilie, die Taube, die Sonne,

Die liebt` ich einst alle in Liebeswonne.

Ich liebe sie nicht mehr, ich liebe alleine

Die Kleine, die Feine, die Reine, die Eine;

Sie selber, aller Liebe Bronnne,

ist Rose und Lilie und Taube und Sonne.

Девочки младших классов исполняют танец цветов под музыку Чайковского из балета «Щелкунчик».

Учащиеся 8 класса исполняют песню «Катюша» на немецком языке.

“Katjuscha”

(Deutsche Nachdichtung: A. Ott)

 (с.122, ИЯШ №2 – 1989 г.)

Schön am Baum die Äpfel und die Birnen,

Nebel schweben lange übern Fluß.

An dem Ufer steht träumend nun Katjuscha,

sehnt sich nach des Allerliebsten Kuß.

Ging hinaus, sang leise schöne Lieder

von des Adlers blauem, leichtem Flug,

von dem Freunde, den treue Liebe suchte,

dessen Brief sie auf dem Herzen trug.

Lied und Mädchen möcht’ zur Sonne fliegen,

aber eins nur hat den leichten Fuß,

bringt dem Helden, der an der fernen Grenze,

von Katjuscha einen Liebesgruß.

Solt er denken Liebe nur und Freundschaft,

wenn zur Herzen ihm das Lied erklingt!

Soll er halten die Treu’ zur Heimaterde;

treu Katjuscha ihm die Liebe singt.

Schön am Baum die Äpfel und die Birnen,

Nebel zogen lange übern Fluß.

An dem Ufer geht fröhlich nun Katjuscha,

denkt an ihres Allerliebsten Kuß.

Ведущая: Если говорить о весне то, как не поговорить о часто меняющейся погоде, о прилетевших из южных стран птицах, о проснувшихся животных после долгой зимней спячки.

На сцену выходят 2 ученика и читают стихи на немецком языке.

 (с.106, ИЯШ №3 – 2000 г.)

1. „An den Frühling“. (F. Schiller)

Willkommen, schooner Jüngling,

Du Wonne der Natur!

Mit deinem Blumenkörbchen

Willkommen auf der Flur!

Eil eil da bist ja wieder!

Und bist so lieb und schön!

Und freun wir uns so herzlich,

Entgegen dir zu gehn.

Denkst auch noch an mein Mädchen?

Ei, Lieber, denke doch!

Dort liebte mich das Mädchen,

Und’s Mädchen liebt mich noch!

Fürs Mädchen manches Blümchen

Erbat ich mir von dir –

Ich komm’ und bitte wieder,

Und du? – du gibst es mir?

Willkommen, schooner Jüngling,

Du Wonne der Natur!

Mit deinem Blumenkörbchen

Willkommen auf der Flur!

2. „Der Frühling“

Der Frühling ist die schönste Zeit!

Was kann wohl schöner sein?

Da grünt und blüht es weit und breit

Im goldnen Sonnenschein.

Die Vögel singen überall,

die Amsel schlägt im Wald!

Nun kommt die liebte Nachtigall

und auch der Kuckuck bald.

На сцену выходят ученики 7-8 классов и поют песню на немецком языке «Hochzeit».

1. Ein Vogel wollten Hochzeit machen

In dem grünen Walde.

Fidiralla-la, fidirala-la,

Fidirala-la-la-la.

2. Sum, sum, sum.

Binchen sum herum,

Ei, wir tun aus dir nichts zuleiden

Flieg nur aus in Wald und Heide

Sum, sum, sum, sum, sum.

Binchen sum herum,

3. Fuchs, du hast die Ganz gestollen

Gib sie wieder her  

Gib sie wieder her  

Sonst wird dich der Geger holen

Mit dem Schoßgewehr

Mit dem Schoßgewehr

4. Hopp, hopp, hopp.

Pferdchen  lauf galop.

Über stock und über Steine,

Aber brick dir nicht die Beine

Immer im gallop.

hopp, hopp, hopp, hopp, hopp.

5. Der Kuckuck und der Essel,

Die hatten einen Stalt,

Die hatten einen Stalt.

Wir wohl am basten Sänger

Zur schönen Maienzeit,

Zur schönen Maienzeit

6. Zwischen Berg und teifen, tiefen Tal

Saüen eins zwei Hasen

Fraßen ab das grüne, grüne Grass,

Fraßen ab das grüne, grüne Grass

Bis auf den Rasen.

7. Alle meinen Ahtchen

Schwimmen auf dem See,

Schwimmen auf dem See

Schwiköpfchen in die Wasser,

Schwänzchen in die Höh,

Schwänzchen in die Höh

8. Nun ist die Vogel Hochzeit aus

Und alle Zirpen flieg nach Haus.

Fidiralla-la, fidirala-la,

Fidirala-la-la-la.

Монтаж из стихотворений на немецком языке в исполнении учеников 6-7-8 классов сопровождается пением соловья в аудиозаписи.

(с.57, ИЯШ №6 – 1990 г.)

1. Mir gefällt der Frühling sehr.

Der Frühling ist die schönste Zeit.

Was kann wohl schöner sein?

Da grünt und blüht es weit und breit

im goldenen Sonnenschein.

Die Lerchen singen überall,

die Amsel schlägt im Wald.

Nun kommt die liebe Nachtigall

und auch der Kuckuck bald.

Nun jauchzet alles weit und breit,

da stimmen froh wir ein:

Der Frühling ist die schönste Zeit.

Was kann wohl schöner sein?

(с.67, ИЯШ №3-2000 г.)

2. “März”

Es ist ein Schnee gefallen,

Denn es ist noch nicht Zeit,

Daß von den Blümlein allen,

Daß von den Blümlein allen,

Wir werden hoch erfreut.

Der Sonnenblick betrüget

Mit mildem, falschem Schein,

Die Schwalbe selber lüget,

Die Schwalbe selber lüget,

Warum? Sie kommt allein.

Sollt’ ich mich einzeln freuen,

Wenn auch der Frühling nah?

Doch kommen wir zu zweien,

Doch kommen wir zu zweien,

Gleich ist der Sommer da.

J.-W. Goethe.

.

Монтаж из стихотворений о погоде на немецком и русском  языках исполняют ребята из 4-5-6-7 классов. Стихи читаются под тихую музыку, звучащую во время «Прогноза погоды».

1. Das Wetter.

Wißt ihr das?

Wenn’s regnet, wird’s naß,

Wenn’s schnell, wird’s weiß

Wenn’s friert, gibt’s Eis,

Wenn’s taut, wird’s grün,

Werden alle Blumen blühn.

                                             2.(с.50, ИЯШ №4-2002 г.)

                       Die Frühlingsaugen                          «Глаза весны»

Schahn aus dem Graß herfor;      Глаза весны синеют

         Das sind die lieben Veilchen,            Сквозь нежную траву.

                       Die ich zum Strauß erkor.               То милые фиалки,

                                                    Из них букет я рву.

Ich pflücke sie und denke,            Я рву их и мечтаю,

Und die Gedanken all,                 И вздох мечты моей

Die mir im Herzen seufzen,         Протяжно разглашает

Singt laut die Nachtigall.                    По лесу соловей.

Ja, was ich denke, singt sie           Да, всё, о чем мечтал я,

Laut schmettern, daü es schallt         Он громко разболтал;

Mein zärtliches Geheimnis           Разгадку нежной тайны

Weiß schon der ganye Wald.          Весь лес теперь узнал.

(Heinrich Heine)                            (Перевод Т. Сильман)

Звучит песенка на немецком языке в исполнении учеников 3-4 классов „Es war eine Mutter“

1. Es war eine Mutter.                             2. Der Frühling bringt Blumen,

die hatte vier Kinder:                               der Sommer bringt Klee

den Frühling, den Sommer,                     der Herbst, der bringt Trauben,

den Herbst und den Winter.                     der Winter den Schnee.

Ведущая: А сейчас вашему вниманию ученики 7 класса прочтут  стихотворение о весне. Дети читают стихи под лёгкую тихую инструментальную музыку.

                                            (с. 101, ИЯШ №3 – 2001 г.)

„Der Frühzeitiger Frühling“

Tage der Wonne,                         Unter den Grünen

Kommt ihr so bald?                     Blühender Kraft

Schenkt mir die Sonne,                Naschen die Bienen

Hügel und Wald?                         Summend am Saft.

Reichlicher fliessen                           Leise Bewegung

Bächlein zumal.                                 Webt in der Luft,

Sind es die Wiesen?                           Reizende Regung,

Ist es das Tal?                                     Schläfernder Durf.

Blauliche Frische!                             Mächtiger rühre!

Himmel und Höh!                             Bald sich ein Hauch,

Goldene Fische                                  Doch er verliere!

Wimmeln im See.                              Gleich sich im Strauch.

Buntes Gefirder                                 Aber zum Busen

Rauschet im Hain,                             Kehrt er zurück:

Himmlische Lieder                            Helfet, ihr Musen,

Schallen darein.                                 Tragen das Glück!

                         Saget, seit gestern

                         Wie mir geschah.

                         Liebche Schwestern,

                         Liebchen ist da!                     (J. W. Goethe)

                                   

Ведущая: Многие знаменитые поэты посвятили свои стихотворения природе весной. Послушайте стихотворение Генриха Гейне на немецком языке в исполнении ученика 11 класса и перевод на русском  языке ученицы 7 класса.

„Leise zieht durch mein Gemüt“

  Leise zieht durch mein Gemüt,                                    Тихо сердце глубины

  liebliches Geläute;                                                        Звоны пронизали,

  klinge, kleines Frühlingslied,                                       Лейся, песенка весны,

  kling hinaus ins Weite!                                                 Разливайся дале.  

  Kling hinaus bis an das Haus,                                      Ты пролейся, где цветы

  wo die Blumen sprießen,                                              Расцветают томно,

  wenn du eine Rose schaust, sag,                                   Если розу встретишь ты,

ich laß` sie grüßen.                                                       Ей привет мой скромный.

Ведущая: Стихотворение о животных, которые тоже любят погреться на солнышке весной, порезвиться, поиграть. Во время чтения стихотворения звучит музыка из телепередачи «В мире животных».

                                           (с.25, ИЯШ №7- 2006 г.)

             “Der Vogel singt”

Der Vogel singt, die Katze schnurrt:

Guten Morgen! Guten Morgen!

Die Taube auf dem Dache ggurrt:

Guten Morgen! Guten Morgen!

 Im Hofe kräht der Cockelhahn:

Guten Morgen! Guten Morgen!

Die liebe Sonne lacht dich an:

Guten Morgen! Guten Morgen!

Ведущая: Весной празднуется много праздников - Пасха, День космонавтики, День Победы, Майский день. Но самый первый и самый любимый праздник – это Международный Женский день 8 марта. Мы любим наших мам и посвящаем им эту песню.

Ведущая: Песня "Моя родная мама" на 2 языках (на немецком-5 класс, на русском-5-7 классы)

1.Моя родная мама,                    2.So liebt wie meine Mutti;

Я так тебя люблю                          ist keine andere Frau

  И в этот день весенний               sie ist die aller beste,

Тебя благодарю                              das weiss sich ganz genau.

За счастье, за ласку                        Die beste,die beste

Спасибо говорю.                             ist keine andere Frau.

             

Ведущая: Ребята, весна и природа - единое целое. Как весна не может быть без природы, так и природа не может жить без весны. Природа наша хрупкая, нежная. Мы должны её беречь, заботится, чтобы она всегда была красивой, всегда радовала нас. Экологический монтаж: стихотворения о природе читаются под музыку Эннио Мориконе из кинофильма "Профессионал".

P.1''Dass die Erde nicht brennt'' (Carsten Wotjak)

Von Kontinent zu                 Dass die Sonne noch             Lasst uns in Frieden

Kontinent,                            scheint                                     zur Schule gehen!

von Kind zu Kind eilt            und die Vogel noch                  Lasst uns in Frieden

unser Flehn:                        singen,                                      spielen und lachen!

Sorgt,dass die Erde            dass kein Kind aus Not            Lasst uns die Eltern

nicht verbrennt,                  weint                                         freudig sehn

dass Blumen bluhen          und die Lieder noch                  und die Warme des

und Baume stehn!              klingen!                         Friedens sorgsam bewachen!

P.11''Облако"

Перевод Н.Минского.

Oт ручьёв и морей свежесть летних дождей

      Приношу я цветам истомленным.

И прозрачную тень я дарю в знойный день

    Листьям, в сладкий покой погруженным.

Я на крыльях несу и роняю росу:

   Ею каждая почка упьется,

Пробуждаясь во мгле на родимой земле,

    Что вкург солнца, как в пляске, несется.

Града звонким цепом бью далеко кругом,

И белеют зеленые долы.

Я дождем разрешусь и беспечно промчусь:

Слышен гром, слышен смех мой веселый.

P.13''Liebt die Tiere!'' (c.128, №6-1989 г.)

Alle Tiere sind unsere Freunde.

Immer sollen wir sie lieben,

und das steht in ihren Augen

gross und klar und schon geschrieben.

Alle Tiere sind wie Menschen,

haben Vater, Mutter, Kinder,

lieben Sonne,Wind und Wasser,

Fruhling, Sommer, Herbst und Winter.

Ведущая: Дорогая весна, гости, ребята! Наш праздник подошёл к концу. Надеемся, что весна будет тёплой и ласковой до самого лета. Спасибо за внимание. До свидания! Auf Wiedersehen!

Список использованной литературы:

1.Алексеевцева В.С. "Экологический КВН в 7 классе."/ ИЯШ №6-2006 г., с.70-78.

2.Виноградова В.В."Работа над стихотворениями в 5-6 классах". / ИЯШ №3-2003 г., с.57-61,85.

3.Воронцова Л.В.,Попова Е.К., Собирова И.П. "Сценарий праздника "С днём рождения, Весна!"/ ИЯШ №2-2005 г., с.64-69.

4.Долженкова Ю.П. Праздник ''Erntedankfest'' в начальной школе./ ИЯШ №6-2006 г., с.87-89.

5.Зайцева В.Н., Бочкарёва В.В., Сагарова Н.Н. "Интегрированный урок по теме ''Der romantische Rhein''. / ИЯШ №4-2002 г., с.48-53.

6.Каминская Т.В. "Обобщающий урок по темам "Хобби", "Чтение", Музыка", "Телевидение" в 9 классе средней школы". / ИЯШ №6-2004 г., с.38-43.

7.Корникова Г.А. "Наши учителя"./ ИЯШ №6-1990 г., с.56-62.

8.Окунева В.Г."Lieder im Jahreskreis''/ ИЯШ №1-1996 г.,с.90.

9.Павлова Л.П. "К 200-летию со дня рождения Л.Б.Шелли". / ИЯШ №2-1992 г., с.63-69.

10.Семёнова Л.Н. "Поэтический альманах."/ ИЯШ №2-1988 г.,с.64-69.

11.Семёнова Л.Н. "Поэтический альманах."/ ИЯШ №3-1988 г.,с.67-69.

12.Тельнова А.Г. ''Vier Jahreszeiten.''/ ИЯШ №6-1988 г., с.117.

13.Тельнова А.Г. ''Zum 44. Jahrestag des Sieges.''/ ИЯШ №2-1989 г.,с.119-122.

14.Утевсеая Н.Л. "Дополнительные материалы по теме "Природа" в 7 классе". / ИЯШ №3-1991 г., с.100-101.

15.Чечулина Л.В. "Сценарий праздника "Времена года". / ИЯШ №5-2003 г., с.70-73.

16."Методическая Мозаика". - Форзац, №2-2005 г.

17.ИЯШ №1-1988 г., с.112.

18.ИЯШ №3-1988 г., с.38.

19. ИЯШ №4-1988 г., с.121-124.

20.ИЯШ №1-1990 г., с.42.

21.ИЯШ №3-1990 г., с.13,31.

22.ИЯШ №5-1990 г., с.100.

23.ИЯШ №6-1990 г., с.97.

24.ИЯШ №4-1991 г., с.7.

25.ИЯШ №5-1991 г., с.90-95.

26.ИЯШ №3-2000 г., с.20,67,106.

27.ИЯШ №3-2001 г., с.101.

28.ИЯШ №5-2001 г., с.49-58.

29.ИЯШ №2-2002 г., форзац.

30.ИЯШ №6-2002 г., с.88.

31.ИЯШ №2-2004 г., с.39.

32.ИЯШ №4-2004 г., с.101.

33.ИЯШ №8-2005 г., с.35.

34.ИЯШ №7-2006 г., с.73.  


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Сценарий концерта -презентации "С днём рождения, Югра"

Сценарий подготовлен для мероприятия, посвящённого 82 годовщине образования ХМАО - Югры....

Исследовательская работа по немецкому языку Сопоставительный анализ фразеологических единиц с компонентом “mund”/”рот” в немецком и русском языках.

Современный этап в развитии фразеологии как лингвистической дисциплины характеризуется пристальным вниманием к вопросам семантики фразеологических единиц (ФЕ). Фразеология важна для изучения семантиче...

Сценарий праздника «Рождество» на английском, немецком и русском языках

Этот праздник будет интересен для детей, изучающих английский и немецкий языки, а также для тех, кто интересуется традициями народов разных стран. Для учащихся среднего и старшего звена....

Разработка сценария праздника "С днём рождения весна" (на английском и немецком языках)

Эта разработка поможет в подготовке проведения недели иностранного языка в школе....

Викторина к 220-летию со дня рождения В.И.Даля "Магеллан русского языка"

Вопросы на знание интересных фактов из жизни В.И. Даля...

Сценарий театрализованного концерта, посвященного Дню рождения школы – 2018 «Дороги, которые мы выбираем…»

Сценарий театрализованного концерта, посвященного Дню рождения школы – 2018 «Дороги, которые мы выбираем…»...

Сценарий театрализованного концерта, посвященного Дню рождения школы (59 лет) «Зажги свою звезду»

Сценарий театрализованного концерта, посвященного Дню рождения школы (59 лет) «Зажги свою звезду»...


 

Комментарии

Попова Елена Сергеевна

Анна Петровна, замечательный праздник. Забираю, с вашего позволения, себе в качестве образца для подражания. Успехов Вам