Конспект урока "Песни народов мира"
план-конспект урока по английскому языку (5 класс) по теме

Практичский опыт проведения интегрированных уроков на примере предметных областей музыка - английский язык.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл Конспект интегрированного урока91.5 КБ

Предварительный просмотр:

КОНСПЕКТ

ИНТЕГРИРОВАННОГО УРОКА

«МУЗЫКА – АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК»

по теме

«Песни народов мира»

5 класс

Т.П. Сосолопова, преподаватель музыки

высшей квалификационной категории,

Н.А. Строгонова, преподаватель английского языка.

Интеграция темы по музыке: «Песни народов мира» и темы по английскому языку: «Кто есть кто. Описание внешности, характера, эмоций».

Цель урока:

Формирование ценностного отношения к музыкальной культуре разных народов мира с помощью совместного освоения способа социокультурного моделирования.

Задачи урока:

1) научить понимать особенности музыкального языка разных народов мира; 2) развивать вокально-певческие навыки и умения, музыкальный слух, память,  мышление, умение слушать и анализировать музыкальные произведения;

3) воспитывать через музыку разных стран и народов толерантные отношения между людьми независимо от их национальности;

4) активизировать изученную ранее тематическую лексику:

Calming - успокаивающий

Soothing - умиротворяющий

Tender - нежный

Romantic – романтичный

Sweet – милый

Gentle – нежный, тактичный

Sad – грустный, печальный

Gloomy – мрачный

Tragic – трагический

Dancing – танцевальный

Merry – веселый

Cheerful – ободряющий, веселый

Rhythmic – ритмичный 

5) развивать произносительные навыки;

6) развивать фонематический слух;

7) развивать навыки диалогической речи через драматизацию;

8) развивать навыки монологической речи;

9) расширить кругозор учащихся.

Технологии: ИКТ, коллективного творчества.        

Методы: словесный, наглядно – слуховой, сравнение, сопоставление, исполнение, практический, игровой.

Тип урока: бинарный.

Форма урока: урок – репортаж.

Ход урока.

Преподаватель: Здравствуйте, уважаемые гости и товарищи кадеты.

Преподаватель иностранного языка: Hello dear guests and children!

Кадеты:  Здравствуйте.

Преподаватель: Вот уже несколько уроков подряд мы рассуждаем  о многовековом взаимодействии двух искусств – музыки и литературы. Литература дала жизнь многим музыкальным жанрам, приведите пример.

Кадеты: песни, романсы, оперы

Преподаватель: Поскольку  речь зашла о песне, тогда скажите, пожалуйста, какое место занимает песня в вашей жизни?

Кадеты: ответы.

Преподаватель: Песня занимает важное место в жизни многих людей, ведь по велению души мы обращаемся к  песне в разные моменты нашей жизни. Хорошо, что у нас с вами есть общие любимые песни, написанные специально для нас. С их помощью мы все вместе можем петь о наших мечтах, дружбе. Мы поем эти песни по особым случаям, когда хотим показать наше единение.

А праздник, который прошел в воскресенье и стал для кадет традиционным, убедительное тому подтверждение. Праздник объединил нас, при том, что в нас есть общее, есть и …

Кадеты: 

Преподаватель: Совершенно верно, мы – разные, но только ли потому, что  у нас различная внешность?

Кадеты: Ответы.

Преподаватель: Верно, у каждого из нас свой внутренний мир, в жизни каждого происходят события, вдохновляющие нас к пению, когда у меня грустное настроение, я пою детскую песню  – «Про ослика», а когда веселое – «Песенку о дружбе». А вы когда и какие поете песни?

Кадеты: 

Преподаватель: Хорошо, что у каждого из вас  есть свои предпочтения.

Но если мы с вами выйдем из кабинета, училища, города, страны, то окажется, что в различных странах, у разных народов есть свои  традиции, любимые песни, свой разговорный и  музыкальный язык  - язык, который в отличие от языка разговорного понятен всем народам без перевода. Почему музыка понятна всем народам?

Кадеты: 

Преподаватель: Верно, музыка понятна всем, потому, что рассказывает об общечеловеческих чувствах всех времен и народов. Сегодня, в рамках темы урока: Песни народов мира, мы будем знакомиться с  вокальной музыкой Великобритании.

Истоки вокальной музыки этой страны восходят к музыкальной  культуре кельтских племён, населявших Британские острова с 4 в. Сохранились образцы древней устной народно - песенной традиции, носителями которой были барды - народные певцы, то есть музыканты, сами сочинявшие текст, музыку и сами исполняли свои песни.  Кто-нибудь из вас слышал это слово в наши дни? Конечно, вы еще не знаете, что такие музыканты есть и в наши дни? Только раньше их называли певцы-сказители, а в наши дни - авторами-исполнителями. Бытовали разнообразные по жанрам песни: религиозные гимны и "песни-баллады", рыбацкие, овеянные романтикой морские песни, охотничьи, а также трудовые, связанные с земледельческими работами.  Такое народное творчество бережно передавалось из уст в уста. И в дальнейшем получило название –фольклор, что значит устное народное творчество. Фольклор - это не только песенное творчество, но и словесное творчество, народные ремесла, танцы, верования. Словом, все то, чем богата история нации, все ее традиции, на уроке музыки мы будем говорить о музыкальной составляющей этого понятия. Так благодаря культуре Великобритании понятия бард и фольклор существуют в мире, и по сей день. Сегодня, для того чтобы лучше понять внутренний мир народов этой страны, мы на некоторое время попробуем стать жителями Великобритании. Среди ребят вашего класса есть воспитанник, занимающийся журналистикой, и  мы решили построить наше занятие в жанре репортажа. Паша, скажи, пожалуйста, что это будет за репортаж?

Репортер: Это будет репортаж об этно-путешествии, что значит странствии в удивительные уголки какой-либо страны, с погружением в культуру и быт ее народов. Так давайте же поскорее перенесемся в те удивительные места, где меня наверняка уже ждут замечательные люди.

Развитие навыков диалогической речи путем драматизации:

Farmer (Эмиль):  Hello! Welcome to our village! I’m Bill – the farmer and you are just in time to help us collect the harvest.  It’s an old British tradition to join together at this time and help each other to collect crops. Young children help their parents and neighbors to make hay, gather fruit and vegetables. When the harvest time is over we usually celebrate it with traditional festivals. / Здравствуйте! Добро пожаловать к нам в деревню! Я Билл – фермер, и вы как раз вовремя, чтобы помочь нам собирать урожай.  Это старинная британская традиция собираться в это время вместе, и помогать друг другу собирать урожай. Дети помогают своим родителям и соседям заготавливать сено, собирать овощи и фрукты. Когда пора сбора урожая заканчивается, мы отмечаем традиционный праздник. 

Reporter (Паша): Hello! My name’s Pavel Bakharuyev and a “Profession Reporter” programme.   (жмет руку фермеру и поворачивается к гостям) Today I’m in Salisbury village in the South of England on a traditional autumn festival.  /Здравствуйте! Я Павел Бахаруев и программа «Профессия репортер». Сегодня я в деревне Сейлсберри на юге Англии на традиционном осеннем фестивале. 

Reporter (Паша): Hi! What’s your name?/ Здравствуйте! Как вас зовут?

Johnny (Леша Луценков): Hi! My name’s Johnny. I’m from Edinburgh, Scotland./ Привет! Меня зовут Джонни. Я из Эдинбурга, Шотландия.

Sam (Никита Горбунов): Hi! My name’s Sam. I’m from Cardiff, Wales./ Привет! Меня зовут Сэм. Я из Кардифа, Уэльс.

Pete (Асан): Hi! My name’s Pete. I’m from Dublin, Ireland. /Привет! Меня зовут Пит. Я из Дублина, Ирландия.

Jim (Дима В.): Hi! And I’m Jim. I’m from London, England./ Привет! А я Джим. Я из Лондона, Англия.

Reporter (Паша): What did you come here for?/ Зачем вы здесь собрались?

Johnny (Леша Луценков): I came to help my granny – a gardener./ Я приехал помогать своей бабушке – садоводу.

Sam (Никита Горбунов): I came to help my uncle – a farmer./ Я приехал помогать своему дяде – фермеру.

Reporter (Паша): How are you going to help them? / Как вы собираетесь им помогать?

Pete (Асан): We’re going to cut the grass./ Мы будем косить траву.

Jim (Дима В.): And to make the work easier we often sing songs. / А чтобы работа спорилась мы поем песни.

Sam (Никита Горбунов): Guys, let’s show how! Pavel, come with us!/ Ребята, давайте покажем, как!

Johnny (Леша Луценков): Oooh! Boys, I forgot the words!/ Ой! Я слова забыл!

Sam (Никита Горбунов): Let’s remember!/Давайте вспомним!

Задачи: активизация лексики.

Преподаватель иностранного языка: Wait boys! Before we start work let’s roll up our sleeves and have a drill. / Подождите, ребята! Прежде чем приступить к работе, давайте закатаем рукава и разомнемся. 

Look! The farmer dropped a basket with his harvest. Let’s help him to put everything back in the basket again. / Посмотрите! Фермер рассыпал корзину с урожаем. Давайте поможем ему собрать все обратно.

Look at the slide and drag the lines of the song from the basket into the proper place on the bed./ Посмотрите на слайд. Разместите предложения в правильном порядке.

(Выполнение упражнения на подстановку. Кадеты расставляют в правильном порядке разрозненные предложения куплетов. Верно разместив предложение читают его.)

Little mowers

  1. Mister Farmer, if you please,
  2. We will cut the grass for you,
  3. See our scythes all nice and sharp
  4. Quickly they this work will do

  1. See, the workers take their place
  2. Round the board with supper spread,
  3. Each will make a hearty meal,
  4. Then comes well-learned rest and bed.

Johnny (Леша Луценков): Now I remember! Let’s sing boys!/ Теперь я вспомнил! Давайте споем!

(поют песню, изображая действия: косят траву, вытирают пот со лба и т.д.)

Задачи: активизация в речи изученной ранее лексики по теме «прилагательные, описывающие характер»; развитие навыков монологической речи (составление высказывания по заданному образцу; развитие навыков аудирования.

Teacher: Great! (обращаясь к ребятам в зал). Did you like the song?/ Вам понравилась песня? (ответы). Was it joyful? Was it nice?/Она была веселая? Красивая?

Now listen to some other songs and try to describe your emotions with the words on the board. While answering we will play a traditional game – Hot apple. / Прослушайте другие английские песни и постарайтесь описать свои эмоции, используя слова, приведенные на слайде. Во время ответов на вопросы мы поиграем в традиционную игру – Горячее яблоко. (Учитель бросает мяч или яблоко и задает вопрос, ученик отвечает на вопрос и возвращает мяч учителю).

e.g. I think that the melody is … .

       I feel that the melody is … .

(calming, soothing, tender, romantic, sweet, gentle, sad, gloomy, tragic, dancing, merry, cheerful, rhythmic)

(Учащиеся говорят об эмоциях, вызванных музыкой, опираясь на зрительную опору).

Вывод: Подбирая русскоязычные песни по своему настроению – вы сделали правильный выбор. Однако не ошиблись и с характеристикой англоязычных песен. Это подтверждает, что музыка вызывает одинаковые чувства у людей, говорящих на разных языках. Значит, музыкальный язык универсален.

Farmer (Эмиль): Do you know that the end of harvest time is usually followed by an Apple Day? It’s a nice holiday loved both by grown-ups and children. It’s the time to buy and give each other apples, sing apple songs, play apple games. Apple is also the symbol of our unity. / знаете ли вы, что окончание поры сбора урожая сопровождается Днем яблока? Это замечательный праздник, который любят и взрослые, и дети. Это время, когда мы покупаем и угощаем друг друга яблоками, поем песни о яблоках, играем в игры с яблоками. Яблоко является символом нашего единства.

Задачи: формирование языковой догадки, активизация лексики.

***Teacher: Boys let’s play one more apple game. There are a lot of proverbs and sayings in Britain, connected with apples. Find these proverbs in a mess./ Ребята, давайте сыграем еще в одну «яблочную» игру. В Британии существует множество пословиц и поговорок о яблоках. Известны ли вам пословицы о яблоках? Предлагаю познакомиться с некоторыми из них. Прочитайте одно из высказываний, записанных на доске, и найдите подходящий русский эквивалент.

An apple a day keeps the doctor away. – Яблоко в день и не нужно докторов/яблочко н ужин – и врач не нужен/в день по яблоку съесть – здоровье обресть.

If you want apples you have to shake the tree. – Без труда не вытянешь и рыбку из пруда/досл. Если хочешь яблоко, нужно потрясти дерево.

The apple does not fall far from the tree. – Яблоко от яблони недалеко падает.

You are the apple of my eye. – Души не чаять/Свет очей моих/что-то очень дорогое для говорящего.

Your neighbor’s apples are the sweetest. – Соседские яблоки всегда слаще.

Преподаватель иностранного языка: So, Let’s summarize. Have you learned anything new today? What new traditions have learned about?/ Итак, ребята, что нового вы сегодня узнали? С какими традициями мы познакомились? С чем связаны эти традиции? (ответы учеников).

 Great! There’s one more very nice tradition, Johnny will tell us about it./ Отлично! Существует еще одна замечательная английская традиция. Джонни, расскажи нам о ней.

Johnny (Леша Луценков): We usually sing songs about apples on this day. Let’s sing all together!/ В этот день мы обычно поем песни о яблоках. Давайте споем вместе!

(Флеш-моб под песню о яблоках).

Преподаватель: А теперь по английской традиции мы хотим поделиться с Вами яблоками. (Раздача яблок).

 Объяснение домашнего задания.

 Подведение итогов.  Выставление оценок.

Отзывы кадет об уроке.

Горбунов Никита:

«Интересно было выступать в роли иностранца, я старался справиться с ролью английского мальчика Сэма»

Баскаков Александр:

«Мне очень понравилось танцевать под песню о яблоках в конце урока. И яблочко, которое мне досталось, было очень вкусное!».

Бахаруев Павел:

«У меня было очень ответственное задание сегодня – выступить в роли репортера… Я очень волновался, но надеюсь, что справился».

Эмиль Горохов:

«Вот уж не думал, что в Великобритании отмечают день яблока. Было очень приятно узнать об этой вкусной традиции…».

Фотоотчет урока:

  


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

план -конспект урока МХК "Художественные традиции народов мира"

Данный урок разработан на основе УМК  Г.И.Данилова. Мировая Художественная культура 7-9 классы. Издательство «Дрофа».  2013  год.  Издание   15 -е.,стереотипноеЭто 1-ой у...

Презентация "Между музыкой моего народа и музыкой разных народов мира нет непреодолимых границ"

Презентация к уроку музыки в 4 классе. (программа В.О. Усачев, Л.В. Школяр)...

Конспект открытого урока английского языка в 9 классе "Праздники народов мира" в соответствии с требованиями ФГОС

Открытый урок английского языка в 9 классе "Праздники народов мира" - зто урок получения новых знаний, целью которого является развитие языковой компетентности учащихся. Урок проведен в соот...

Конспект урока внеклассного чтения «Сказки народов мира»

Конспект урока внеклассного чтения «Сказки народов мира» (коррекционная школа)...

Конспект урока по географии. Тема: Народы мира. Класс: 7

Конспект урока по географии. Тема6 народы мира. Класс: 7...

Конспект урока литературы в 6 классе "Мифы народов мира"

На уроке в игровой форме обобщаются знания о мифах народов мира, развиваются коммуникативные способности учащихся, работа в команде, умения анализировать, делать выводы....